| @a{Georgs Mancelis} |
| @z{Manc1654_LP3} |
| |
| |
| [1.lpp.] |
Manc1654_LP3_1_1 | @v{Von dem bittern Leidenund} |
Manc1654_LP3_1_2 | @v{Sterben unſers Heilandes und Seh-} |
Manc1654_LP3_1_3 | @v{ligmachers} |
| |
Manc1654_LP3_1_4 | @v{JESV CHRISTI.} |
| |
Manc1654_LP3_1_5 | @v{Die Erſte Predigt.} |
| |
Manc1654_LP3_1_6 | KVNGS / attdarri mannas Luhpas / |
Manc1654_LP3_1_7 | ka manna Mutte tawu Ꞩlawu iß=ẜlud- |
Manc1654_LP3_1_8 | denaht warr ! |
| @b{To} |
| |
| |
| [2.lpp.] |
Manc1654_LP3_2_1 | To Mahzibu no tahm ghrutahm Mohkahm und Nomirr- |
Manc1654_LP3_2_2 | ẜchanu muhſẜa Peſtitaja JESV Chriſti / bett ẜchimm |
Manc1654_LP3_2_3 | Brieſcham dſirrdeht / kaß Dahrſà ar winju notitzeeß / |
Manc1654_LP3_2_4 | apraxta tee ẜwähti Ewangeliſti ar ẜcheem Wahrdeem: |
| |
Manc1654_LP3_2_5 | VNd to Pateizibas=Dſeeßmu |
Manc1654_LP3_2_6 | nodſeedajuſchi / Ghaja JEſus ara / |
Manc1654_LP3_2_7 | pehtz ẜawu Eeraddumu / par to Vppi |
Manc1654_LP3_2_8 | Kidron / py to Oelje=Kallnu. Bett |
Manc1654_LP3_2_9 | winja Mahzekļi ghaja tam packaļļ / |
Manc1654_LP3_2_10 | tad ẜatzija Wings us teem: Ꞩchinny Nackti juhß |
Manc1654_LP3_2_11 | wiſẜi py Mann apghräkohſẜeeteeß. Aiſto raxtietz |
Manc1654_LP3_2_12 | ſtahw: Es to Ghannu ẜittiſchu / und tahß Ahwis |
Manc1654_LP3_2_13 | tahß Ghannibas ißkaiſẜiẜeeß / bett kad eß aukſcham |
Manc1654_LP3_2_14 | zeļļohß / ghribbu eß juhſẜo preekſcha no=eet eekſchan |
Manc1654_LP3_2_15 | Galilea. Pehteris adbilldeja und ẜatzija us winju: |
Manc1654_LP3_2_16 | Kad tee arridſan wiſẜi apghräkotohß py töw / tad to- |
Manc1654_LP3_2_17 | mähr es muſcham nhe ghribbu apghräkoteeß. JE- |
Manc1654_LP3_2_18 | ſus ẜatzija us to: Patteeß / eß ẜacku töw / Ꞩchoden |
Manc1654_LP3_2_19 | ẜchinny Nackti / pirrms taß Ghailis diwi reiſas dſee- |
Manc1654_LP3_2_20 | dahß / tu mann trieß reiſas aisleexi. Bett Wings |
Manc1654_LP3_2_21 | runnaja wehl wairahk: Ja / und kad mann ar töw |
Manc1654_LP3_2_22 | irr mirrt buhtu / nhe ghribbätu eß töw aisleegt. Tha |
Manc1654_LP3_2_23 | lieds ẜatzija irr wiſẜi Mahzekļi. |
Manc1654_LP3_2_24 | Tad nahze JEſus ar teem py wenas Muiſchas / |
Manc1654_LP3_2_25 | tai Wahrds by Gethſemane / turr by weens Dahrs / |
| @b{eekſchan} |
| |
| |
| [3.lpp.] |
Manc1654_LP3_3_1 | eekſchan to ghaja JEſus und ẜawi Mahzekļi. Bett |
Manc1654_LP3_3_2 | Judas / kas to peewiele / ſinnaja arridſan to Weetu / |
Manc1654_LP3_3_3 | Aiſto JEſus ẜapullzejahß daſche=reis turr=patt ar |
Manc1654_LP3_3_4 | ẜaweem Mahzekļeem. Tad ẜatzija JEſus us teem: |
Manc1654_LP3_3_5 | Ꞩehdeteeß juhß ẜcheitan / teekams eß turr no=eemo / |
Manc1654_LP3_3_6 | und Pahtarus ſkaitu. |
Manc1654_LP3_3_7 | Vnd wings jehmehß py ẜöw Pehteri und Jäco- |
Manc1654_LP3_3_8 | bu und Jahni / tohß diwi Dählus Zebedei / und eeẜah- |
Manc1654_LP3_3_9 | ka trieſẜeht und bailoht / und ẜatzija us teem: Manna |
Manc1654_LP3_3_10 | Dwehſẜele gir noſkummuſẜi ihß tai Nahwei / pallezee- |
Manc1654_LP3_3_11 | ta ẜcheitan / und eſẜeeta nomohda ar mann / ſkaitaita |
Manc1654_LP3_3_12 | Pahtarus / ka juhß eekſchan Kahrdenaſchanas nhe |
Manc1654_LP3_3_13 | eekrietaht. |
Manc1654_LP3_3_14 | Vnd wings nowehrſehß weenu Ackmins=metten |
Manc1654_LP3_3_15 | taļumu / unnd mettehß zeļļohs / kritta us ẜawu Wai- |
Manc1654_LP3_3_16 | ghu py Semmes / und luhdſe / ja taß warrätu buht / ka |
Manc1654_LP3_3_17 | ta Stunda pahr=eetu / unnd ẜatzija: Abba / manns |
Manc1654_LP3_3_18 | Tähws / tu ſpeh wiſẜas Leetas / Jemm ẜcho Bigkeri |
Manc1654_LP3_3_19 | no mañ / tomähr nhe ko eß ghribbu / bett ko tu ghribbi. |
Manc1654_LP3_3_20 | Vnd wings nahze py ẜaweem Mahzekleem / und att- |
Manc1654_LP3_3_21 | radda tohß ghulloſchus / und ẜatzija us Pehteri: Si- |
Manc1654_LP3_3_22 | mon ghulli tu? Nhe ſpähtu tu nhe weenu Stunndu |
Manc1654_LP3_3_23 | ar mann nomohdà buht? Eſſeeta nomohdà / unnd |
Manc1654_LP3_3_24 | ſkaitaita Pahtarus / ka juhß eekſchan Kahrdenaſcha- |
Manc1654_LP3_3_25 | nas nhe ee=krietaht. Taß Gharrs gir drohſch / bett |
Manc1654_LP3_3_26 | ta Meeſẜa gir wahja. |
| @b{Ohtran} |
| |
| |
| [4.lpp.] |
Manc1654_LP3_4_1 | Ohtran kahrtan noghaja wings attkal / luhdſe / |
Manc1654_LP3_4_2 | ẜatzidams: Manns Tähws / nhe warr taß buht / ka |
Manc1654_LP3_4_3 | ẜchiß Bigkeris no mañ eet / ja es to nhe dſeŗŗu / tad laid |
Manc1654_LP3_4_4 | noteek taws Prahtz. Vnd wings nahze / uñ attradda |
Manc1654_LP3_4_5 | tohß attkal ghulloſchus / uñ winjo Atzis by pillas Me- |
Manc1654_LP3_4_6 | ghu und nhe ſinnaja ko tee winjam adbilldeja. Vnd |
Manc1654_LP3_4_7 | wings licka tohß ar Meeru / und noghaja attkal / und |
Manc1654_LP3_4_8 | luhdſe tohß paſſchus Wahrdus treſſchan kahrtan / |
Manc1654_LP3_4_9 | unnd ẜatzija: Tähws / ghribbi tu / tad attjemm ẜcho |
Manc1654_LP3_4_10 | Bigkeri no mann / tomähr nhe manns / bett taws |
Manc1654_LP3_4_11 | Prahtz laid noteek. Bett winjam parahdijahß |
Manc1654_LP3_4_12 | Weens Enghels no Däbäſẜu / und eedrohſchenaja to / |
Manc1654_LP3_4_13 | und taß notickahß / ka wings ar to Nahwu zienijahß / |
Manc1654_LP3_4_14 | und wings luhdſe ſtipprake. Bett winja Ꞩweedri |
Manc1654_LP3_4_15 | by ka Aſẜina Lahſẜes / tahß kritta us Semmes. |
Manc1654_LP3_4_16 | Vnd wings zehlehß aukſcham no teem Pahta- |
Manc1654_LP3_4_17 | reem / und nahze py ẜaweem Mahzekļeem / unnd att- |
Manc1654_LP3_4_18 | radda tohß ghulloſchus no Noſkumſchanas / und ẜa- |
Manc1654_LP3_4_19 | tzija us teem: Ock / ghribbaht juhß nu ghulleht und |
Manc1654_LP3_4_20 | duſẜeht? Ko ghullaht juhß? Jaw ghanna gir / Re- |
Manc1654_LP3_4_21 | dſeeta ta Stunnda gir nahkuſẜi / unnd ta Zillwäka |
Manc1654_LP3_4_22 | Dähls taps nodohtz eekſchan to Ghrehzeneeko Roh- |
Manc1654_LP3_4_23 | kam. Zelleteeß aukſcham / Redſi / kaß mann peewiļļ / |
Manc1654_LP3_4_24 | gir tuwe. Bett luhdſeeta / ka juhß eekſchan Kahr- |
Manc1654_LP3_4_25 | denaſchanas nhe eekrietaht. |
| @b{Vnd} |
| |
| |
| [5.lpp.] |
Manc1654_LP3_5_1 | Vnd tudeļļ / kad wings wehl runnaja / Redſi / Ju- |
Manc1654_LP3_5_2 | das weens no teem Diwi=padeßmitteem / kad taß py |
Manc1654_LP3_5_3 | ẜöw jehmis by to Pullku / uñ tohß Ꞩullaiņus / to Aux- |
Manc1654_LP3_5_4 | to=Baſnizas=Kungho / unnd Wariſeeŗo / to Wätzako |
Manc1654_LP3_5_5 | und Raxtamahzetajo / ghaja taß preekſchan to Pull- |
Manc1654_LP3_5_6 | ku / und nahze turr ar Lapahm / Ꞩwetzehm / ar Soben- |
Manc1654_LP3_5_7 | ņeem und Nujahm. |
Manc1654_LP3_5_8 | Bett taß Willteneex by teem weenu Siem dewis / |
Manc1654_LP3_5_9 | unnd ẜatzjiß: Kattru eß ſkuhpſtiſchu / taß gir taß / to |
Manc1654_LP3_5_10 | ghrahbſtaita / und weddeta to ſtippre. Kad nu JE- |
Manc1654_LP3_5_11 | ſus wiſẜas Leetas ſinnaja / kaß winjam by notickt / iß- |
Manc1654_LP3_5_12 | ghaja wings ara und ẜatzija us teem: Pehtz ko meck- |
Manc1654_LP3_5_13 | lejeeta juhß? Tee adbilldeja winjam / Pehtz JEſum |
Manc1654_LP3_5_14 | no Nazareth. JEſus ẜatzija us teem: Eß äßmu taß. |
Manc1654_LP3_5_15 | Bett Judas / kaß to peewiele / ſtahweja arridſan py |
Manc1654_LP3_5_16 | teem. Kad nu JEſus us teem ẜatzija / Eß äßmu taß / |
Manc1654_LP3_5_17 | attkahpe tee / und kritta py Semmes. Tad waizaja |
Manc1654_LP3_5_18 | wings tohß attkall: Pehtz ko mecklejeeta juhß? Bett |
Manc1654_LP3_5_19 | tee adbilldeja: JEſum no Nazareth. JEſu ad- |
Manc1654_LP3_5_20 | billdeja: Eß äßmu jums ẜatzijiß / ka eß taß äſẜohtz / |
Manc1654_LP3_5_21 | Ja juhß pehtz mann mecklejeeta / tad leezeeta ẜchohß |
Manc1654_LP3_5_22 | ar Meeru. Ka taß Wahrds peepilldietz taptu / kat- |
Manc1654_LP3_5_23 | tru wings ẜatzija: Eß nhe äßmu nhe weenu no teem |
Manc1654_LP3_5_24 | pamettis / kattrus tu mann dewis eſẜi. |
Manc1654_LP3_5_25 | Vnd Judas ſteidſeeß ẜöw py JEſu / winju ſkuhp- |
Manc1654_LP3_5_26 | ſtiet / und tudeļļ ghaja taß py winju / und ẜatzija labbs |
| @b{Wa-} |
| |
| |
| [6.lpp.] |
Manc1654_LP3_6_1 | Wackars Rabbi / und ſkuhpſtija winju. Bett JE- |
Manc1654_LP3_6_2 | ſus ẜatzija us to: Manns Draugs / kapehtz eſẜi tu na- |
Manc1654_LP3_6_3 | zis? Juda / peewill tu ta Zillwäka Dählu ſkuhpſti- |
Manc1654_LP3_6_4 | dams? Tad peeghaja tee / unnd peelicka Rohkas py |
Manc1654_LP3_6_5 | JEſum / und ẜajehme to. Bett to rädſädammi tee / |
Manc1654_LP3_6_6 | kattri apkahrt winju by / kaß turr ghribbeja notickt / |
Manc1654_LP3_6_7 | ẜatzija tee us winju: Kungs / buhß mums ar Sobini |
Manc1654_LP3_6_8 | ſtarrpa zirrſt? Tad by Simoņam Pehteram weens |
Manc1654_LP3_6_9 | Sobins / und ißwillka to / unnd zirrta pehtz ta Auxta= |
Manc1654_LP3_6_10 | Baſnizas=Kungha Kallpu / und nozirrta tam to lab- |
Manc1654_LP3_6_11 | bu Auſẜi / und ta Kallpa Wahrds by Malchus. Bett |
Manc1654_LP3_6_12 | JEſus adbilldeja und ẜatzija: Leezeeta tohß to Darr- |
Manc1654_LP3_6_13 | bu darriet / und ẜatzija us Pehteri: Eebahs tawu So- |
Manc1654_LP3_6_14 | binu Maxtieß / Aiſto kaß to Sobinu jämm / tam buhß |
Manc1654_LP3_6_15 | zaur to Sobinu nomaitatam tapt. Jeb ſkeet tu / ka |
Manc1654_LP3_6_16 | eß nhe warrätu mannam Täwam luhkt / ka taß mañ |
Manc1654_LP3_6_17 | ẜutitu wairahk nhe ka diwi=padeßmitt Legion Enge- |
Manc1654_LP3_6_18 | ļo? Nhe buhß man to Bigkeri dſerrt / kattru mann |
Manc1654_LP3_6_19 | mans Tähws dewis gir? Bett ka taptu taß Raxts{Raxt} pe- |
Manc1654_LP3_6_20 | pilldietz? Tam buhß ta notickt. Vnd wings aißka- |
Manc1654_LP3_6_21 | re tam to Auſẜi / und dſeedenaja to. Tanni Stundà |
Manc1654_LP3_6_22 | ẜatzija JEſus us teems Auxteems=Baſnizas=Kunn- |
Manc1654_LP3_6_23 | gheem und Wirrſẜeneekeem tahß Baſniza / und teem |
Manc1654_LP3_6_24 | Wätzakeem / kattri par winju nakuſchi by: Juhß eſẜee- |
Manc1654_LP3_6_25 | ta ihten ka us kadu Ꞩläppkawu / ar Sobiņeem unnd |
Manc1654_LP3_6_26 | ar Nujahm ißghajuſchi / mann ghuſtiet. Jo eß äßmu |
| @b{ick=} |
| |
| |
| [7.lpp.] |
Manc1654_LP3_7_1 | ick=denas ẜehdejiß py jums / und äßmu mahzijiß Baſ- |
Manc1654_LP3_7_2 | nizà / und juhß nhe eſẜeeta nhekadu Rohku py mann li- |
Manc1654_LP3_7_3 | ckuſchi. Bett ẜchy gir juhſẜa Stunda / und taß Spähx |
Manc1654_LP3_7_4 | tahß Tumbẜibas / ka taß Raxtz peepilldietz tohp. Bett |
Manc1654_LP3_7_5 | ſchiß gir wiß notitzis / ka tee Raxte to Proweeto pepill- |
Manc1654_LP3_7_6 | dieti taptu. Tad attſtaja no winju wiſẜi Mahzekļi / |
Manc1654_LP3_7_7 | und behdſe. Vnnd weens Jaunekliß by / taß ghaja |
Manc1654_LP3_7_8 | packaļļ winju / taß by ar Audäklu abgherbeeß us to |
Manc1654_LP3_7_9 | Kailu Meeſẜu / unnd tee Jaunekļi twarrſtija pehtz to. |
Manc1654_LP3_7_10 | Bett wings licka to Audäklu ſpruckt / und behdſe plix |
Manc1654_LP3_7_11 | no teem. |
| |
Manc1654_LP3_7_12 | MEſẜias taß Kungs / muhſẜo Peſtitais JEſus |
Manc1654_LP3_7_13 | CHRJſtus runna ar tha Koninja Dawida |
Manc1654_LP3_7_14 | Mutt: Lai peeminn ( mannas ghauſchas |
Manc1654_LP3_7_15 | Mohkas unnd ruhktas Nahwes ) wiſẜas |
Manc1654_LP3_7_16 | Paſẜaules Malo=Mali. Ar teem Wahr- |
Manc1654_LP3_7_17 | deem pakuhdena taß Kungs mums / ka mums |
Manc1654_LP3_7_18 | wiſẜeem / Jauneem unnd Wätzeem / Leeleem |
Manc1654_LP3_7_19 | und Maſeem / allaſch beß Mitteẜchanas peeminneht und runnaht |
Manc1654_LP3_7_20 | und teickt buhß / kahdas ghauſchas Mohkas / Ꞩahpes und Bäh- |
Manc1654_LP3_7_21 | das taß Kunngs Jeſus muhſẜo dehļ zeetis / ẜawu dahrghu Aſẜini |
Manc1654_LP3_7_22 | ißlehjiß / und py Kruſta=Kohku nomirris gir. To mahza mums |
Manc1654_LP3_7_23 | arridſan taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils / ẜatzidams: Jums buhß |
Manc1654_LP3_7_24 | tha Kungha ( JESV ) Nahwes paẜluddenaht / teekams |
Manc1654_LP3_7_25 | wings nahk / und buhß mums allaſch muhſſà Prahtà pa- |
Manc1654_LP3_7_26 | turreht JEſum Chriſtum / katters muhſẜo Ghrähko dehļ |
Manc1654_LP3_7_27 | nomirris gir. To peeminni Jacob und Jſrael / ẜacka juhſ- |
Manc1654_LP3_7_28 | ẜo und manns Deews / aiſto tu eſẜi manns Kallps / Eß äßmu |
| @b{töw} |
| |
| |
| [8.lpp.] |
Manc1654_LP3_8_1 | töw ẜataiſẜijis / ka tu manns Kallps eſẜi: Jſrael nhe ais- |
Manc1654_LP3_8_2 | mirrſti mannis / aiſto Eß dalldu{dälldu} tawus Noſeghumus ka |
Manc1654_LP3_8_3 | Padebbeß / und tawus Ghräkus ka Migglu. |
Manc1654_LP3_8_4 | Ꞩcheitan dſirrdam mehß / ka Deewa Wahrds mums pa- |
Manc1654_LP3_8_5 | wehļ taß Aſẜinainas Mohkas JEſu Chriſti muhſcham nhe ais- |
Manc1654_LP3_8_6 | mirrſt / bett allaſch tahß peeminneht / no tahm runnaht unnd dſee- |
Manc1654_LP3_8_7 | daht / und winjam no Ꞩirrds dibben par tahdu leelu Mieläſtibu |
Manc1654_LP3_8_8 | und Labdarriẜchanu pateikt / ka wings mums no Ghräkeem / Na- |
Manc1654_LP3_8_9 | wes / Wällu und Elles attpeſtijiß / und Debbeſẜies eeweddis gir. |
Manc1654_LP3_8_10 | Nahzeeta ẜchurr / Bahrni / mieļi Draughi / klauſẜaiteeß / ko |
Manc1654_LP3_8_11 | labb Deews py jums und py juhſẜas Dwehſẜeles darrijiß gir. |
Manc1654_LP3_8_12 | Ꞩchim Brieſcham ghribbam mehß aran ẜcheem preekſcha- |
Manc1654_LP3_8_13 | laſẜiteem Wahrdeem mahziteeß / |
Manc1654_LP3_8_14 | Kaß ar JEſu Chriſto Dahrſà notitzis gir. |
Manc1654_LP3_8_15 | O Chriſte Deewa Dähls paliedſi / zaur tawahm ruhktahm |
Manc1654_LP3_8_16 | Mohkahm / ka mehß töw allaſch padohdameeß / unnd nhekahdu |
Manc1654_LP3_8_17 | Blehdibu darram / Tawu Nahwu unnd winjas Wainu mums |
Manc1654_LP3_8_18 | par labb apdohmajam / par to / jeb mehß nabbaghi und wahji / töw |
Manc1654_LP3_8_19 | Pateizibu ẜatziet ghribbam / Amen! |
Manc1654_LP3_8_20 | WJß pirmahk buhß mums apdohmaht / ka taß Kunngs |
Manc1654_LP3_8_21 | Chriſtus noſkummis us Dahrſu ghajis gir. No |
Manc1654_LP3_8_22 | to Leetu ſtahſta tee ẜwähti Ewangeliſti / kad taß Kunngs |
Manc1654_LP3_8_23 | JESVS Leelà Zättor=Deenà Wackarà ar ẜaweem Mah- |
Manc1654_LP3_8_24 | zekļeem to Leel=Deenas Jähru ehdis by / dſeed wings Rohkas pa- |
Manc1654_LP3_8_25 | zehlis to Pateizibas=Dſeeßmu / unnd pateitz ẜawam Däbbäſẜo= |
Manc1654_LP3_8_26 | Tähwam par Ehẜchanu und Dſerrẜchanu. Eet pehtz Nackty ar |
Manc1654_LP3_8_27 | ẜaweem Mahzekļeem par to Vpp Kidron / py to Oelje=Kallnu. |
Manc1654_LP3_8_28 | Eedams runna wings ar ẜaweem Mahzekļeem: aiſto |
Manc1654_LP3_8_29 | wings / kaß wiſẜo Ļauſcho Ꞩirrdes räds / redſeja und ſinnaja jaw / |
Manc1654_LP3_8_30 | ka tee Mahzekļi turrehſẜeeß / ẜacka us teem Mahzekļeem: Ꞩchin- |
Manc1654_LP3_8_31 | ny Nackty juhß wiſẜi py mann apghräkohſẜeeteeß / ka taß Pro- |
| @b{weets} |
| |
| |
| [9.lpp.] |
Manc1654_LP3_9_1 | weets Zacharias ẜenn papreekſch ẜatzijis gir / unnd winja Ghra- |
Manc1654_LP3_9_2 | matà raxtietz ſtahw: Sohbins taiẜeeß par mannu Ghan- |
Manc1654_LP3_9_3 | nu / unnd par to Wieru / kaß mann wiß=tuwahx gir / unnd |
Manc1654_LP3_9_4 | ẜitt to Ghannu / tad Ahwis ißkliedieß. Eß äßmu taß patz |
Manc1654_LP3_9_5 | labbs Dwehſẜeles=Ghanns / juhß eſẜeeta tahß ißklieduẜchas |
Manc1654_LP3_9_6 | Ahwis / nhe weens no jums py mann mannahß Bähdahß pallix. |
Manc1654_LP3_9_7 | Tomähr dohdeeteeß ar Meeru / nhe palickſchu Eß Nahwehß / |
Manc1654_LP3_9_8 | treſſchà Deenà Eß attkall aukſcham zellẜchohß / Eekſchan Galile- |
Manc1654_LP3_9_9 | ŗo Semmes es jums dſiews rahdiẜchohß / und juhß ißklieduſchas |
Manc1654_LP3_9_10 | Ahwis ẜamecklehẜchu. |
Manc1654_LP3_9_11 | Ko / ẜacka Pehteris / buhtu mann tahda miexta / ißbijuſẜi |
Manc1654_LP3_9_12 | Sagka=Ꞩirrds bijuſẜi / ka Eß töw tawà Nhelaimeh attſtahtu? to |
Manc1654_LP3_9_13 | eß töw ẜacku: Kad buhtu tee zitti wiſẜi töw attſtahjuẜchi / nhe behg- |
Manc1654_LP3_9_14 | ẜchu eß no töw. Taß Kungs adbilld: Patteeß / eß ẜacku töw / |
Manc1654_LP3_9_15 | itt ẜchinny Nackty{Nachty} / pirrms Ghailis diwi reiſas dſeedahß / |
Manc1654_LP3_9_16 | jaw tu buhſẜi mann trieß reiſas aisleedſis. Pehteris leeli- |
Manc1654_LP3_9_17 | jahß wehl wairahk: Ja / unnd kad mann ar töw irr mirrt |
Manc1654_LP3_9_18 | buhtu / nhe ghribbätu eß töw aisleegt: mann tahda drohẜcha |
Manc1654_LP3_9_19 | Ꞩirrds gir / irr Nahwehß ar töw eet. To dſirrdädami tee zitti |
Manc1654_LP3_9_20 | Mahzekļi / eeẜahk arri leeliteeß. |
Manc1654_LP3_9_21 | Tah runnadami / nahk JEſus ar teem py weenas Mui- |
Manc1654_LP3_9_22 | ſchas / tai by Wahrds Gethſemane / appackſch py to Oelja=Kall- |
Manc1654_LP3_9_23 | nu / krahßnà / jaukà / taukà Weetà. Teitan by Dahrß / teh eegha- |
Manc1654_LP3_9_24 | ja JEſus ar ẜaweem Mahzekļeem / attſtahi aſtoņus attpackaļļ |
Manc1654_LP3_9_25 | appackſch to Oelja=Kallnu / bett Pehteri / Jäcobu / und Jahni jeh- |
Manc1654_LP3_9_26 | mehß wings liedſa / unnd eeẜahk teem rädſoht Dahrſà Mohkas |
Manc1654_LP3_9_27 | zeeẜt. Adams by Dahrſà ghräkojiß / unnd wiſẜenahdu Nhelaim |
Manc1654_LP3_9_28 | Paſẜauleh par ẜöw unnd par wiſẜeem Zillwäkeem eeweddiß: ta- |
Manc1654_LP3_9_29 | pehtz ghribbeja Deewa Dähls arridſan ẜawas Mohkas Dahrſà |
Manc1654_LP3_9_30 | eeẜahkt / und mums no wiſẜas Nhelaimes weẜt und ißpeſtiet. No |
Manc1654_LP3_9_31 | to dſeedam mehß: |
| @b{Ja} |
| |
| |
| [10.lpp.] |
Manc1654_LP3_10_1 | Ka mums gir ẜwehſſchi Ghräki |
Manc1654_LP3_10_2 | Eekſchan Adamu wiſẜeem Kaunu darrijuẜchi / |
Manc1654_LP3_10_3 | Tah gir mums ẜweſẜcha Schälaſtiba |
Manc1654_LP3_10_4 | Eekſchan Chriſto wiſẜus ẜaliedſenajuſẜi / |
Manc1654_LP3_10_5 | Vnd ka mehß wiſẜi zaur Adama Noſeeghumu / |
Manc1654_LP3_10_6 | äſẜam muhſchighà Nahweh mirruẜchi / |
Manc1654_LP3_10_7 | Tah gir Deews zaur Chriſti Nahwu |
Manc1654_LP3_10_8 | Attjaunajiß kaß by ẜamaitahtz. |
Manc1654_LP3_10_9 | Laideeta mums nu apdohmaht tahß eekſchkighaß Dwehſ- |
Manc1654_LP3_10_10 | ẜeles=Mohkas tha Kungha JEſu Chriſti. Kam Auẜis gir dſirr- |
Manc1654_LP3_10_11 | deht / taß lai nu klauſẜahß. Redſi / taß Kunngs tahß Dſiewibas |
Manc1654_LP3_10_12 | Chriſtus JEſus / preekſch kuŗŗu Semm und Debbeß / unnd wiß |
Manc1654_LP3_10_13 | kaß tickai kuẜt / trieſẜe / drebbe / unnd bieſtahß / taß Kunngs eeẜahk |
Manc1654_LP3_10_14 | Dahrſà / ẜaweem Mahzekļeem rädſoht / noſkummis kļuht / |
Manc1654_LP3_10_15 | trieſẜeht / unnd bailoht. Tee gir ghauſchi Wahrdi. Wiſẜi |
Manc1654_LP3_10_16 | winji Lohzekļi / wiſẜas winjas Meeſẜas no Kahjo=papehſcheem / |
Manc1654_LP3_10_17 | lieds patt Ghallwa=Skremeļam trieß no leelahm Ꞩirrds=Moh- |
Manc1654_LP3_10_18 | kahm / ka Apẜas=Lappa. Wings ſchkeetahß no wiſẜeem Zillwä- |
Manc1654_LP3_10_19 | keem / ja no ẜawu Däbbäſẜu Tähwu attſtahtz. Wings tahdas |
Manc1654_LP3_10_20 | Ꞩirrds=Ꞩahpes und Mohkas juht / ka wings waidädams ſchä- |
Manc1654_LP3_10_21 | lojahß / und ẜacka: Manna Dwehſẜele gir noſkummuſẜi ihs |
Manc1654_LP3_10_22 | tai Nahwei / tahß Mohkas ghribb mann to Ꞩirrdi noſpeeſt / lee- |
Manc1654_LP3_10_23 | lakas Bähdas / Ꞩahpes und Mohkas nhe warrätu Eß juſſt / kad |
Manc1654_LP3_10_24 | mann taggadien ẜchinny Atza=mirrkly mirrt by. Wings ghroh- |
Manc1654_LP3_10_25 | ſahß und lokahß ka kahds Tahrps Jrrbalà usdurrts / täck ſchurp |
Manc1654_LP3_10_26 | und turp / meckleh kahdu Weetinju / kurr wings warrätu attpuh- |
Manc1654_LP3_10_27 | ſteeß / ſchäloh ẜaweem Mahzekļeem ẜawu Nhelaim; bett itt |
Manc1654_LP3_10_28 | wellte. Taß Ꞩirrds Mohkas und Ꞩahpes tick leelas kļuhſt / |
Manc1654_LP3_10_29 | und wairojahß / ka Enghels no Debbeß nahkt / und winja noſkum- |
Manc1654_LP3_10_30 | muſchai Ꞩirrdei us=runnaht buhß. Taß gir ko taß Konings |
Manc1654_LP3_10_31 | Dawids ẜackä : Tu eſẜi winju maſu Briedi ſämmakam litzis |
| @b{tapt} |
| |
| |
| [11.lpp.] |
Manc1654_LP3_11_1 | tapt/ nhe ka tee Engheļi / kattri tomähr kallpighi Gharri |
Manc1654_LP3_11_2 | gir. |
Manc1654_LP3_11_3 | Taß nhe gir ghann / winja Ꞩirrds=Mohkas to tha ſpaida / |
Manc1654_LP3_11_4 | ka winjam beeſas Aſẜina Lahſẜes no Ꞩweedra=Zaurumeem ißlätz. |
Manc1654_LP3_11_5 | Kaß gir to dſirrdejiß? taß nhe gir dſirrdähts / kamähr Paſẜaule |
Manc1654_LP3_11_6 | ſtahwejuſẜi. Wings ißluhkojahß ka kahds ẜaſpahrdietz aſẜi- |
Manc1654_LP3_11_7 | nains Tahrpings / ar Aſẜiniem noleetz. |
Manc1654_LP3_11_8 | Klauſẜaiteeß wehl / ka taß Kungs Chriſtus tahdahß leelahß |
Manc1654_LP3_11_9 | Bähdahß und ghauſchahß Mohkahß turrejeeß. |
Manc1654_LP3_11_10 | Kad winjam ar Nahwi jazienijahß / und winja Ꞩirrds no- |
Manc1654_LP3_11_11 | ſkummuſẜi tohp / nhe palleek wings weens; aiſto wings by jaw |
Manc1654_LP3_11_12 | pirrmahk Ꞩillà / leelà Meſchà{Meeſchà} weens buhdams / nomannijiß / |
Manc1654_LP3_11_13 | ka Wälls weenighu Zillwäku kahrdina und kaitena: Bett wings |
Manc1654_LP3_11_14 | jämmahß lieds trieß no ẜaweem Mahzekleem / ſchälo unnd ẜuhds |
Manc1654_LP3_11_15 | teem ẜawu Wainu / unnd mahza / teem buhß mohdrigeem buht / |
Manc1654_LP3_11_16 | nhe ghulleht / bett Deewu peeluhkt / nowehrſehß no teem Ackmina= |
Manc1654_LP3_11_17 | Mättumu tahļe / ka wings ẜawà Luhkẜchanà nhe kļuhtu{kļuhta} apmiſ- |
Manc1654_LP3_11_18 | ẜähts: kriet us ẜawu ẜwähtu Waighu / ar iß=ſteepuẜcham Roh- |
Manc1654_LP3_11_19 | kahm / und ẜacka ar noſkummuſchu Mutt unnd Ꞩirrdi: Abba / |
Manc1654_LP3_11_20 | ack manns wiſẜo=mieļakaiß Tähws / tu ſpeh wiſẜas Leetas |
Manc1654_LP3_11_21 | darriet / ack jemm ẜcho ruhktu Bigkeri mannas Zeeẜchanas |
Manc1654_LP3_11_22 | und Mirrẜchanas no mann / eß äßmu jo taws mieļais Bährns / |
Manc1654_LP3_11_23 | tu patz eſẜi ẜatzijiß: Eß äſẜohtz taws mieļais Dähls / py kattru |
Manc1654_LP3_11_24 | töw labbs Prahtz gir / ack nhe ẜohdi mann tawà Dußmi- |
Manc1654_LP3_11_25 | bà / unnd nhe pahrmahzi mann tawà Bahrẜibà / paliedſi |
Manc1654_LP3_11_26 | mann tawas Schälaſtibas dehļ / zittade eß ißnickſchu. To- |
Manc1654_LP3_11_27 | mähr / manns Tähws / nhe ka eß ghribbu / bett ka tu ghribbi. |
Manc1654_LP3_11_28 | Wehl ſtahſta tee Ewangeliſti / ka CHRiſtus Dahrſa buh- |
Manc1654_LP3_11_29 | dams / unnd ẜawahß Ꞩirrds=Mohkahß Deewu luhgdams / ẜa- |
Manc1654_LP3_11_30 | wus Mahzeklus ghulloẜchus attrod. Wings nahk / unnd ap- |
Manc1654_LP3_11_31 | raugha tohß trieß Reiſas / bett allaſch attrod wings tohß ghullo- |
| @b{ẜchus/} |
| |
| |
| [12.lpp.] |
Manc1654_LP3_12_1 | ẜchus / ihten ka nhe buhtu nhe kada Waina preekſcha. Wings |
Manc1654_LP3_12_2 | ſchählo teem ẜawu Nhelaim / bett teh nhe girr nhe weens / kaß win- |
Manc1654_LP3_12_3 | ju arr weenu weenighu mielighu Wahrdu buhtu usrunnajiß. |
Manc1654_LP3_12_4 | Tee Eenaidneeki jaw us zeļļu / wiſẜas Leetas ghann breeßmighas / |
Manc1654_LP3_12_5 | bett tee Mahzekļi nhe bähda nheneeka / tee ghull unnd krahtz ka |
Manc1654_LP3_12_6 | Mahtes Klehpy: tee buhtu arri paſſchà Meeghà no Kaŗŗa=Ļau- |
Manc1654_LP3_12_7 | deem attapti / kad taß Kungs Chriſtus tohß nhe buhtu allaſch us- |
Manc1654_LP3_12_8 | mohdenajiß. Ꞩcheitan buhtu taß mieļais Kungs JEſus war- |
Manc1654_LP3_12_9 | rejiß ẜatziet / ſchählodameeß: Eß ghaidu / arrieg taß jeb kam |
Manc1654_LP3_12_10 | ſchähl buhtu / bett teh neh gir nheweens / unnd uhs mielu |
Manc1654_LP3_12_11 | Wahrdu dehweju / bett eß nheweenu attrohmu. |
Manc1654_LP3_12_12 | Ꞩchomähr gir tee ẜwähti Ewangeliſti mums ſtahſtijuẜchi |
Manc1654_LP3_12_13 | tahß ghrutas Mohkas / Dwehẜeles=unnd Ꞩirrds=Ꞩahpes / kat- |
Manc1654_LP3_12_14 | tras muhſẜo Peſtitaiß Dahrſà zeetiß; nu tee wehl raxta / kaß win- |
Manc1654_LP3_12_15 | jam Dahrſà py Meeẜahß notitzis / ka Judas winju peewielis / und |
Manc1654_LP3_12_16 | tudeļļ taß iß=ẜuhtietz Pullx to Kaŗŗo=Wiero / und zitti winju zeetu |
Manc1654_LP3_12_17 | jämuẜchi und ẜaiſtijuẜchi gir. |
Manc1654_LP3_12_18 | Ꞩcheitan buhß mums attkal apdohmaht tha willtigha A- |
Manc1654_LP3_12_19 | puſtula Juda Blehdibu. Teekam taß Kungs JEſus wehl ar |
Manc1654_LP3_12_20 | ẜaweem Mahzekleem runna / und ẜacka / teem buhß mohdrigheem |
Manc1654_LP3_12_21 | buht / und Deewu luhkt / ka tee Kahrdenaẜchanà und Ghräkohß |
Manc1654_LP3_12_22 | nhe eekriet / redſi / tad nahk Judas ar Pullku Bruņņineeko unnd |
Manc1654_LP3_12_23 | Kaŗŗa=Wiero / to Kunghu JEſum Rohka jembt / ẜeet / und nohſt- |
Manc1654_LP3_12_24 | weẜt. Preekſch teem eet wiß=preekſchà taß Judas / JEſu Chriſti |
Manc1654_LP3_12_25 | Mahzeklis / kattram wings dauds labb darrijiß by / taß eet / ẜaucku |
Manc1654_LP3_12_26 | eß / preekſch to Pullku ka winjo Waddons unnd Capteins. Tee |
Manc1654_LP3_12_27 | nahk ar Lahpahm / Nackty ka tee warr redſeht / tee nahk ar Soh- |
Manc1654_LP3_12_28 | beņeem / Nuhjahm / Schkäpeem / und daſchadeem Eerohtẜcheem. |
Manc1654_LP3_12_29 | No ẜcheem Ꞩläppkaweem ar ẜawu Wirßneeku to Juda |
Manc1654_LP3_12_30 | gir taß Ꞩwähtz Gharrs dauds ẜimbtus Ghaddus papreekſche |
Manc1654_LP3_12_31 | litzis runnaht to Koninju Dawid / tha Kungha Chriſti Wahrdà: |
| @b{ghull} |
| |
| |
| [13.lpp.] |
Manc1654_LP3_13_1 | Tee gir Blehdibu par mann aprunnajuſcheeß / kad wings |
Manc1654_LP3_13_2 | ghull / nhe buhß winjam attkal zellteeß / irr manns Draugs / |
Manc1654_LP3_13_3 | kam es ustitzejohß / kaß mannu Mais ehde / minn mann ap- |
Manc1654_LP3_13_4 | packſch Kahjahm. Vnd no to paſſchu Willtneku ſtahw zittà |
Manc1654_LP3_13_5 | Weetà raxtietz / ka JEſus Chriſtus ẜackohtz: Kad jehle manns |
Manc1654_LP3_13_6 | Eenaidneex mann lammatu / ghribbätu eß zeeſt / unnd kad |
Manc1654_LP3_13_7 | manns Niedätais uhß mann bahrtohß / ghribbätu eß |
Manc1654_LP3_13_8 | preekſch to ẜlepteeß: Bett tu eſẜi manns Beedris / manns |
Manc1654_LP3_13_9 | Vsraugs / und manns Radda=Wiers / kattri mehß mieli- |
Manc1654_LP3_13_10 | ghi ẜawà ſtarrpà bijam / mehß kohpà ghajam Deewa |
Manc1654_LP3_13_11 | Nammà. Vnd attkal: Leeli Werẜchi gir kahrt kahrtim |
Manc1654_LP3_13_12 | ap mann / tauki Wehrẜchi gir apkahrt mann / und to Ļauno |
Manc1654_LP3_13_13 | (Ļauſcho ) Pullx gir apkahrt mann däwuſẜeeß. |
Manc1654_LP3_13_14 | Nu ſinnaja taß Blehds / taß Willtneex Judas ghann / kahds |
Manc1654_LP3_13_15 | Kungs Chriſtus gir / kad wings ẜawu Spähku ghribbätu ißlaiſt / |
Manc1654_LP3_13_16 | wings tohß Bruņņinekus wiſẜus ar ẜawu Wirßneeku nohſtpuſtu |
Manc1654_LP3_13_17 | ka Muẜchas / ka Wehẜch Pällawas ghaiſẜa=ghaiſẜohß ißdſenna / |
Manc1654_LP3_13_18 | taß Judas ſinnaja irr to ghañ / ka Chriſtus zitta reiſa teem Judeem |
Manc1654_LP3_13_19 | ißſprutzis by / kad tee winju Baſniza ar Ackmiņeem nomätaht / und |
Manc1654_LP3_13_20 | und kad wings us weenu Kallninju no to leelu und auxtu Kallnu / |
Manc1654_LP3_13_21 | us kuŗŗu ta Pills Nazareth darrita by / uswäſts klua / ghribbäda- |
Manc1654_LP3_13_22 | mi winju no tennenes noghruſt ſemmeh / ka winjam Ghallwu und |
Manc1654_LP3_13_23 | Kacklu lauſt by / ghaja wings widdu ſtarrp ẜaweem Enaidneekeem |
Manc1654_LP3_13_24 | beß Kaitas nohſt. To ſinnaja taß Blehds Judas ghann / tapehtz |
Manc1654_LP3_13_25 | dohd wings ẜawai Draudſei tahdu Siem: Kuŗŗu eß / ẜacka taß / |
Manc1654_LP3_13_26 | ſkuhpſtieẜchu / taß gir taß ihſtäns / to ghrahbeeta / und tur- |
Manc1654_LP3_13_27 | reeta to ſtippre: ghann eß winju paſieſtu / ghann eß ſinnu / kahds |
Manc1654_LP3_13_28 | Wiers wings gir/ paſprux wings jums / tad nhe buhß ta manna |
Manc1654_LP3_13_29 | Waina / to Naudu eß nhe warru zeſt. Eet py JEſu ar willtighu |
Manc1654_LP3_13_30 | Ꞩirrdi ſkuhpſti winju tick mielighe / ẜatzidams: Labbs Wa- |
Manc1654_LP3_13_31 | ckars Rabbi / und ſkuhpſtija winju / uñ nodohd winju tah ẜawo |
Manc1654_LP3_13_32 | Eenaidneeko Rohkahß. |
| @b{Ko} |
| |
| |
| [14.lpp.] |
Manc1654_LP3_14_1 | Ko darra taß Kungs Chriſtus? Wings leek ẜcheitan redſeht / |
Manc1654_LP3_14_2 | ẜawu paklauẜighu Ꞩirrdi prett ẜawu däbbäſẜo Tähwu / ka wings |
Manc1654_LP3_14_3 | töw und mann palliedſeht warrätu. Wings ſinnadams wiſ- |
Manc1654_LP3_14_4 | ẜas Leetas / kaß winjam notix / nhe bägg nohſt / bett ißeet Dahr- |
Manc1654_LP3_14_5 | ẜà preekẜcha / ẜaweem Eenaidnekeem zätzen / und waiza: pehtz |
Manc1654_LP3_14_6 | ko tee mecklejohẜchi? Tee adbild: Jeſum no Nazareth: |
Manc1654_LP3_14_7 | JEſus attẜacka tickai ẜchohß diwi Wahrdinjus: Eß äßmu. |
Manc1654_LP3_14_8 | Tudeļļ attkahpjahß tee / und kriet py Semmes / ko{ka} no Pährkonu |
Manc1654_LP3_14_9 | noſperrti. Ko paliedſeja teem nu Bruņņas / Schkähpi / Soh- |
Manc1654_LP3_14_10 | biņi / Nuhjas / und daſchadi Eerohtſchi? To jemmeta währà / juhß |
Manc1654_LP3_14_11 | Ghräko=Ghabbali / warreja taß Kunngs Chriſtus ar ẜcheem di- |
Manc1654_LP3_14_12 | weem lähneem Wahrdeem wiſẜu Pullku to Kaŗŗa=Wiero ar to |
Manc1654_LP3_14_13 | Wirrßneeku py Semmes ẜweeſt / kad winjam by zeeẜt und mirrt; |
Manc1654_LP3_14_14 | ka warrehſẜeeta tad juhß Beßdeewighi winja ſkum̃ighus Wahr- |
Manc1654_LP3_14_15 | dus paneſſt / kad wings ka Paſẜaules Ꞩoghis jums ẜawà Duß- |
Manc1654_LP3_14_16 | mibà usrunnahß / ẜatzidams: Attſtahjeeta no mann juhß |
Manc1654_LP3_14_17 | Ļaundarritaji: Eita nohſt juhß Nolahdäti muhſchighà |
Manc1654_LP3_14_18 | Vgguny? Tapehtz attſtahjeeta no Ghräkeem / mitteteeß no |
Manc1654_LP3_14_19 | Ghräkeem. Jebſche nu JEſus ẜchohß Blehſchus wiſẜus ar ẜa- |
Manc1654_LP3_14_20 | wu Waddoni Juda / buhtu warrejiß lähte nhe ween py Sem- |
Manc1654_LP3_14_21 | mes / bett irr Elles Vgguny meẜt / und tohß litzis dſiewus no Sem- |
Manc1654_LP3_14_22 | mes aprieteem kluht / ka zittà reiſà tam Core / Dathan / und A- |
Manc1654_LP3_14_23 | biram / und winjo Draudſei noticka: tomähr apdohmadams / |
Manc1654_LP3_14_24 | ka taggad Zeeẜchams Laix / waiza teem attkal: pehtz |
Manc1654_LP3_14_25 | ko mecklejeeta juhß? Tee adbillda ka pirrmahk: JEſum no |
Manc1654_LP3_14_26 | Nazareth. JEſus ẜacka ar pillu Mutt: Eß äßmu jo jums |
Manc1654_LP3_14_27 | ẜatzijiß / ka eß taß patz äſẜohtz: und ka winja Mahzekli nhe kļuh- |
Manc1654_LP3_14_28 | tu aiß=ſkarti / ẜacka Wings: Mecklejeeta juhß mann / tad lee- |
Manc1654_LP3_14_29 | zeeta ẜchohß / mannus Mahzekļus ar Meeru eet / to eß jums ẜa- |
Manc1654_LP3_14_30 | cku / ẜcheem nhe buhß jums nhe Mattu ais=ſkahrt. Pehtz ẜacka |
Manc1654_LP3_14_31 | Wings us teem Baſnizas=Kunngheem unnd Wirßnekeem tahß |
| @b{Baſni-} |
| |
| |
| [15.lpp.] |
Manc1654_LP3_15_1 | Baſnizas: Juhß eſẜeeta iht ka us kahdu Ꞩläppkawu ißgha- |
Manc1654_LP3_15_2 | juẜchi ar Schkäpeem und Nuhjahm mann dabbuit: Eſẜee- |
Manc1654_LP3_15_3 | ta juhß tahdi Mahzetaji? Labbake jums klatohß / ka juhß Ghra- |
Manc1654_LP3_15_4 | matas und Raxtama=Spallwas Rohkahß turrätu / nhe Sohbi- |
Manc1654_LP3_15_5 | nus und Schkäpus. Dauds unnd daſchereis äßmu eß py |
Manc1654_LP3_15_6 | jums Baſnizà ẜehdejiß. Buhtaht juhß kahdu Wainu py |
Manc1654_LP3_15_7 | mann attradduẜchi / tad by jums tudeļļ mann to ẜatziet. Juhß |
Manc1654_LP3_15_8 | turraiteeß prett mann ka Ꞩläppkawi. Bett juhſẜa Stunda gir |
Manc1654_LP3_15_9 | nahkuſẜi / und leezeeteeß no to Kunghu tahß Tumẜibas / no Wäl- |
Manc1654_LP3_15_10 | lu wadditeeß / taß jums tahdu Allghu dohß / ka juhß eſẜeeta pellni- |
Manc1654_LP3_15_11 | juẜchi. |
Manc1654_LP3_15_12 | Ļaujahß ẜöw Rohkà jembteeß / und ẜeeteeß: teh warr ick- |
Manc1654_LP3_15_13 | kattris lähte dohmaht / ka tee nheſchehlighe to Kunnghu JEſum |
Manc1654_LP3_15_14 | buhß ẜakampuẜchi / weens dehwe winjam no ẜchahß / ohters no |
Manc1654_LP3_15_15 | ohtras puſẜes Bellſehn / to wiſẜu / Kaunu unnd Ꞩittänus zeete |
Manc1654_LP3_15_16 | Chriſtus. |
Manc1654_LP3_15_17 | Bett ko darra too Mahzekļi? rädſädami kaß winja Mah- |
Manc1654_LP3_15_18 | zetajam noteek. To ſtahſta arridſan tee Ewangeliſti: Teem |
Manc1654_LP3_15_19 | taß ẜahpeja Ꞩirrdy / und apſkaita / rädſädami ka tee Kaŗŗa=Wie- |
Manc1654_LP3_15_20 | ri unnd zitti Ꞩullaiņi to Kunnghu JEſum ſaiſtija: bett allaſch |
Manc1654_LP3_15_21 | dohmadami / CHriſtus patz ar ẜawu Ꞩpähku no to Juddo Roh- |
Manc1654_LP3_15_22 | kahm rauẜeeß / nhe drieſtädami arri beß ẜawa Kungha Wahrdu |
Manc1654_LP3_15_23 | ko eeẜahkt / unnd tomähr rädſädami / kaß teh buhß / jauta tee JE- |
Manc1654_LP3_15_24 | ſum / arrieg teem ar Sohbini ſtarrpa zirrſt buhß / unnd winju tah |
Manc1654_LP3_15_25 | peſtiet? Pehteris par leeku dußmiegs und ahtris / nhe warr tick ill- |
Manc1654_LP3_15_26 | ghe ghaidiet / kamehr Chriſtus adbilld / ißwällck ẜawu Sohbinu / |
Manc1654_LP3_15_27 | ghribbähdams / zittus apkappaht / und weenam und ohtram kahdu |
Manc1654_LP3_15_28 | Giem doht / und nu rahditeeß kahds Wiers wings / unnd kahda |
Manc1654_LP3_15_29 | Ꞩirrds winjam äſẜoti / räds wings / ka weena Baſnizas=Kungha |
Manc1654_LP3_15_30 | Kallps / Malchus ẜauzams / par Leeku nheſchelighe apkahrt to |
Manc1654_LP3_15_31 | Kunnghu JEſum darrbojahß / tam ghribb Pehteris Ghallwu |
| @b{widdu=} |
| |
| |
| [16.lpp.] |
Manc1654_LP3_16_1 | widdu=puſch zirrſt / bett taß Zirrtehns nhe ißdehwehß / aißjehme |
Manc1654_LP3_16_2 | tickai to labbu Auẜi / und nozirrta to. Tam Kunngham JEſu nhe |
Manc1654_LP3_16_3 | paticka taß Darrbs / ẜacka us wiſẜeem ẜaweem Mahzekļeem: Lai- |
Manc1654_LP3_16_4 | deeta jehle tohß tamähr darriet: nhe gir taggad Laix kauteeß / |
Manc1654_LP3_16_5 | bett Zeeẜchams Laix gir / manns däbbäſẜo Tähws teem to Waļļu |
Manc1654_LP3_16_6 | nu dewis gir / tad leezeeta juhß tohß arridſan ar Meeru. Vnnd |
Manc1654_LP3_16_7 | us Pehteri ẜacka Wings itt ihpaſſche: Pehteri / dſirrdieg ko eß |
Manc1654_LP3_16_8 | töw ẜacku? Eebahs tu tawu Sohbeni Maxtieß / Aiſto kaß |
Manc1654_LP3_16_9 | Sohbeni jämm / nhepareiſe / unnd kam nhe peedärr to näſẜaht / |
Manc1654_LP3_16_10 | taß taps no Sohbeni nomaitahtz : Jeb ſchkeet tu / ka eß |
Manc1654_LP3_16_11 | nhe warrätu mannam Tähwam luhkt / ka taß mann ẜuh- |
Manc1654_LP3_16_12 | titu wairahk nhe ka diwipa=deßmitt Legion Engeļo? Nhe |
Manc1654_LP3_16_13 | buhß mann to Bigkeri dſerrt / kattru mann mañs Tähws |
Manc1654_LP3_16_14 | dewis gir? Chriſtus ghribb ẜatziet: Labbs Pehteri / kad eß ghrib- |
Manc1654_LP3_16_15 | bätohß taggad ar Sohbeņeem prett ẜcheem ghlahbteeß / nhe wai- |
Manc1654_LP3_16_16 | jadſätu mann tawa Sohbeņa: Eß luhktu mannam Tähwam / |
Manc1654_LP3_16_17 | und dohtu tam weenu labbu Wahrdu / wings mann dauds tuhx- |
Manc1654_LP3_16_18 | toẜchus Engheļus ẜuhtitu / weens no teem gir tick ſtippris / ka taß |
Manc1654_LP3_16_19 | warr weenà Nackty nokaut dauds / dauds tuhxtoẜchus Kaŗŗa= |
Manc1654_LP3_16_20 | Wierus: nhe waijagha mann tawa ẜaruhẜäta Sohbiņa / kaß |
Manc1654_LP3_16_21 | taggad noteek / taß nhe noteek mann no nhejauſche / bett taß Däb- |
Manc1654_LP3_16_22 | bäſẜu Tähws gir to litzis notickt mieļodams tohß Zillwäkus / und |
Manc1654_LP3_16_23 | no Elles Ꞩaitehm tohß ghribbädams peſtiet. |
Manc1654_LP3_16_24 | Ghreeſchahß us to Aſẜinainu Kallpu / unnd peedſeedina |
Manc1654_LP3_16_25 | tam beß Sahlehm unnd Plahſteri to nozirrſtu Auſẜi / und darra |
Manc1654_LP3_16_26 | ẜawam Eenaidneekam labb. |
Manc1654_LP3_16_27 | To rädſädami tee Mahzekļi / unnd ka taß Kungs patz lab- |
Manc1654_LP3_16_28 | praht ẜawo Eenaidneeko Rohkahß dohdahß / ißbieſtahß tee wiſẜi / |
Manc1654_LP3_16_29 | mättahß Kahjohp / und bähg ickkattris ẜawu Zeļļu. Teitan re- |
Manc1654_LP3_16_30 | dſam mehß / ka JEſus CHriſtus ittweens / beß kahdu Pallighu / |
Manc1654_LP3_16_31 | mums no Deewa Dußmibas / no muhſẜeem Ghräkeem / unnd no |
Manc1654_LP3_16_32 | Elles Mohkahm peſtijiß gir. |
| @b{Wehl} |
| |
| |
| [17.lpp.] |
Manc1654_LP3_17_1 | Wehl ẜacka tee Ewangeliſti / ka jauns Puiſẜis bijiß / kat- |
Manc1654_LP3_17_2 | ters arridſan Chriſti Mahzekļis bijis / pehtz to ghrahbſtija tee |
Manc1654_LP3_17_3 | Kaŗŗa=Wieri / bett wings licka to Pallaghu / ar ko wings ap- |
Manc1654_LP3_17_4 | klahjeeß / ſpruckt / unnd behdſe plix / kails / ka no Mahtes dſim- |
Manc1654_LP3_17_5 | mis / nohſt. |
Manc1654_LP3_17_6 | Teh dſirrdaht juhß / Mieļi Draughi / kadas Bähdas / Ꞩa- |
Manc1654_LP3_17_7 | peß und Mohkas tas Kungs JEſus Chriſtus / muhſẜo Peſtitais |
Manc1654_LP3_17_8 | py Meeſẜas und Dwehſẜeles / no ahrenes unnd no eekẜchas zeetis |
Manc1654_LP3_17_9 | gir. No ahrenes / und py ẜawahm Meeſẜahm gir ghrutas Moh- |
Manc1654_LP3_17_10 | kas / Jßbailes / und Ꞩahpeß zeetiß / no leelas Ꞩirrds=Abgheibẜcha- |
Manc1654_LP3_17_11 | nas py Semmes pulldams / ka kahds Leeta=Tahrpings py Oelja= |
Manc1654_LP3_17_12 | Kallnu wirß Semmes lohzidameeß und ghrohſidameeß / Aſẜinis |
Manc1654_LP3_17_13 | ẜwießdams / nheſchehlighe ẜakampts / ẜaiſtietz und waddiets tohp; |
Manc1654_LP3_17_14 | bett kad mehß turrpliek allaſch wehl no winja ghauſchahm Meeſ- |
Manc1654_LP3_17_15 | ẜas=Mohkahm runnaẜim / tad ghribbam mehß taggad ẜöw par |
Manc1654_LP3_17_16 | Mahzibu runnaht no tahm ẜuhrahm und ghrutahm Mohkahm / |
Manc1654_LP3_17_17 | kattras wings eekſchkighe unnd py ẜawas Dwehſẜeleß zeetiß gir / |
Manc1654_LP3_17_18 | Dahrſà preekſch Deewa Ꞩohdu ſtahwädams. |
Manc1654_LP3_17_19 | Ghribbaht nu juhß to Mahzibu labbe ẜajembt und patur- |
Manc1654_LP3_17_20 | reht / ka jums Chriſtiteem Zillwäkeem peedärr / tad jemmeta wäh- |
Manc1654_LP3_17_21 | rà / ( Pirrmahk /) Ko juhſẜo Peſtitais JEſus CHRiſtus py |
Manc1654_LP3_17_22 | tahß Muiſchas Gethſemane Dahrſà buhdams / zeetis gir / |
Manc1654_LP3_17_23 | und zick ghauſchas tahß Mohkas und Ꞩahpes bijuſchas? |
Manc1654_LP3_17_24 | Deewa Ghramatà laſẜam mehß / ka nhe ween tee Beßdee- |
Manc1654_LP3_17_25 | wighi Elles Vgguni buhdami par ẜawahm Mohkahm / bett irr |
Manc1654_LP3_17_26 | tee Deewabijataji ẜawahß Bähdahß / und kad teem kahda Nhe- |
Manc1654_LP3_17_27 | laime /irr nhe aizenata nahk / ghauſche ſchählojahß. Job / kaß |
Manc1654_LP3_17_28 | dauds Nhelaimes redſejis und peedſiwojiß by / ẜacka: Kad man- |
Manc1654_LP3_17_29 | nas Bähdas ẜwährtas kļutu / und mannas Ꞩahpes koh- |
Manc1654_LP3_17_30 | pa weenà Swarrà licktu / tahß buhtu ghrutakas bijuẜchas / |
Manc1654_LP3_17_31 | nhe ka Ꞩmilltis Juhr=maly / tapehtz gir taß wellte / ko eß |
| @b{runnu.} |
| |
| |
| [18.lpp.] |
Manc1654_LP3_18_1 | runnu. Tahß Bulltas tha Wiſẜowallditaja duŗŗahß eek- |
Manc1654_LP3_18_2 | ſchan mann / tha paſſcha Bahrẜiba iß=ẜuhtz mannu Ghar- |
Manc1654_LP3_18_3 | ru / und Deewa Jßbailes gir us mann taiſẜiti. |
Manc1654_LP3_18_4 | Dawids ſchälojahß arridſan daſchade ẜawahß Dſeeßmahß |
Manc1654_LP3_18_5 | par ẜawu leelu Ꞩirrds=Ꞩahp / und ghrutahm Denahm: Man- |
Manc1654_LP3_18_6 | ni Kauli ( brähtz wings ) gir ißbijajuẜcheeß / manna Dwehſ- |
Manc1654_LP3_18_7 | ẜele gir ļohte ißbijajuſẜeeß / ock tu Kungs / zeek illghe? Eß äß- |
Manc1654_LP3_18_8 | mu tick peekuſẜiß no Nopuhẜchanas / eß pluhdinu mannu |
Manc1654_LP3_18_9 | Ghulltu zauru Nackti / unnd ẜlappinu ar mannahm Aſẜa- |
Manc1654_LP3_18_10 | rahm mannu Weetu. Vnnd attkall: Tawa Rohka by |
Manc1654_LP3_18_11 | Deenas und Nacktis ghruta wirß mann / ka mañs Ꞩlapp- |
Manc1654_LP3_18_12 | jums iß=ẜeek / ka Waſẜarà ẜauß tohp. Attkal: Tawas Bull- |
Manc1654_LP3_18_13 | tas duŗŗahß eekſchan mann / unnd tawa Rohka ſpeeſch |
Manc1654_LP3_18_14 | man: manna Ꞩirrds trieſẜe / manns Spähx gir no mann |
Manc1654_LP3_18_15 | attſtahjiß / und mannas Atziß Ghaißma nhe gir py mann. |
Manc1654_LP3_18_16 | Ko taß Konings Hißkias nhewäſẜäls buhdams zeetis gir / |
Manc1654_LP3_18_17 | to gir Proweets Eſaias pareiſe usraxtijiß / ſtahſtidams / ka |
Manc1654_LP3_18_18 | Hißkias ẜatzijiß: Wings ( Deews ) iß=ẜuhtz mann ẜauſẜe / tu |
Manc1654_LP3_18_19 | mann nobeids Deenà pirrms Wackaru / eß dohmaju / |
Manc1654_LP3_18_20 | butu eß lieds Rietam dſiewojiß / bett wings ẜalauſija mañ |
Manc1654_LP3_18_21 | wiſẜus mannus Kaulus ka Lawis ( plehſẜiegs Swährs ) aiſto |
Manc1654_LP3_18_22 | tu mann nobeids / Deena pirrms Wackaru. Eß kleedſchu |
Manc1654_LP3_18_23 | ka Dſehrwe und Beßdeligha / und ruhtſchu ka Ballodis / |
Manc1654_LP3_18_24 | mannas Atzis ghribbeja mann truhkt / Kungs / eß zeeẜchu |
Manc1654_LP3_18_25 | Bähdas / darri mann weeghlake. |
Manc1654_LP3_18_26 | Nhe weens Zillwähx warr ißrunnaht tahß Mohkas / Ꞩah- |
Manc1654_LP3_18_27 | pes unnd Bähdas / kaß Beßdeewigho Dwehſẜeles Elleh zeeẜch / |
Manc1654_LP3_18_28 | turr winjo Tahrps nhe mirrſt / und winjo Vgghuns nhe |
Manc1654_LP3_18_29 | iß=dſeeẜt / ja wiſẜam Meeſẜahm tee Nheghanntiba gir / Tee |
Manc1654_LP3_18_30 | Duhmi winjo Mohkas zeļļahß muhſcho muhſcham / und |
Manc1654_LP3_18_31 | teem nhe gir Meers Deenas und Nacktis. |
| @b{Rädſam} |
| |
| |
| [19.lpp.] |
Manc1654_LP3_19_1 | Rädſam mehß / kad kahds Ghrehzeneex ißwäſts kļuhſt / |
Manc1654_LP3_19_2 | und tam buhß ẜawas Noſeedſibas dehļ no Bendi nomaitatam |
Manc1654_LP3_19_3 | tapt / jeb nozirrſtam / jeb pakahrtam / jeb ar Skritteli no appack- |
Manc1654_LP3_19_4 | ẜchas jeb no wirrſẜus lauſitam / jeb ar karrſtam Tanngham plohẜi- |
Manc1654_LP3_19_5 | tam / jeb us Sahrdu mäẜtam / und dſiewam ẜadädſenatam / jeb py |
Manc1654_LP3_19_6 | Stabbu peekalltam / und ar Duhmeem no tahļenes nomaitatam |
Manc1654_LP3_19_7 | tapt / ka taß ap=ẜmohk: kad mehß / ẜacku eß rädſam tahdu Zillwä- |
Manc1654_LP3_19_8 | ku ißwäddam / tad nomannam mehß / ka taß nabbags Ghrehzeneex |
Manc1654_LP3_19_9 | mälla=mällumà nobahlejiß / no leelas ißbailes / tee trieſẜe und dreb- |
Manc1654_LP3_19_10 | be / ka Apẜas=Lappa / Ꞩirrds no leelahm Bähdahm teem kluxt |
Manc1654_LP3_19_11 | ghribbädama no Muttes iß=lehkt / daſche reis tee kluhp py Sem- |
Manc1654_LP3_19_12 | mes / unnd eet ihten ka buhtu tee Ꞩmilltieß lieds Zeļļeem ghaju- |
Manc1654_LP3_19_13 | ẜchi / Semm und Debbeß ghull teem us Kacklu / nhe ſiñadami no |
Manc1654_LP3_19_14 | lelas Jßbailes und Dwehſẜeles=Mohkahm kurr teem buhß palickt. |
Manc1654_LP3_19_15 | Jebſche mehß nu / Mieļi Draughi / labbu Teeẜu no to / kaß |
Manc1654_LP3_19_16 | taggad runnahtz gir / warram nomanniet / ko Chriſtus JEſus py |
Manc1654_LP3_19_17 | ẜawas Dwehſẜelites zeetis gir: tomähr gir dauds ẜawahda wiſẜo |
Manc1654_LP3_19_18 | Ꞩwähto / und Beßdeewigho / irr Mirrſtamo Zillwäko Mohkas |
Manc1654_LP3_19_19 | und Ꞩahpes / unnd muhſẜa Peſtitaja JEſu CHriſti Dwehẜeles= |
Manc1654_LP3_19_20 | unnd Ꞩirrds=Ꞩahpes. Turr zeeẜch tickai tieri Zillwäki / bett |
Manc1654_LP3_19_21 | ẜcheitan / ka mehß taggad dſirrdehẜim / zeeẜch tahds Kunngs / kaß |
Manc1654_LP3_19_22 | Deews und Zillwähx gir / taß Leels Kungs tahß Dſiewibas / |
Manc1654_LP3_19_23 | ẜacka taß Apuſtuls Pehteris / gir no teem Juddeem nokautz: |
Manc1654_LP3_19_24 | tadehļ gir ẜchai Zeeẜchanai tahds Spähx. |
Manc1654_LP3_19_25 | Ko Ꞩwähti Ļaudis und Deewabijataji gir zeetuẜchi / ka |
Manc1654_LP3_19_26 | Deewa Wahrds ſtahſta / to gir tee zeetuẜchi jeb ẜawas Pärma- |
Manc1654_LP3_19_27 | zibas dehļ / jeb winjo Titzibu pahr=raudſiet / jeb nomanniet ka tee |
Manc1654_LP3_19_28 | Luhkẜchanà und Pazeeẜchanà ghribbätu turreteeß; Ja / winjo zee- |
Manc1654_LP3_19_29 | ẜchana gir tick Ꞩurrbings no to Nhelaimes=Bigkeri/ ko JEſus |
Manc1654_LP3_19_30 | Chriſtus wiſẜu ißdſehris gir. |
| @b{Ko} |
| |
| |
| [20.lpp.] |
Manc1654_LP3_20_1 | Ko to Beßdeewigho Dwehẜeles Elles=Vgguny zeeẜch / |
Manc1654_LP3_20_2 | jebſche tahß Mohkas ghann ghrutas und ghauſchas / tomähr gir |
Manc1654_LP3_20_3 | tha Kungha JEſu Bädas und Ꞩahpes wehl ghauſchakas / aiſto |
Manc1654_LP3_20_4 | tee Beßdeewighi zeeẜch / ko tee pellnijuẜchi gir / tee zeeẜch arri ẜawo |
Manc1654_LP3_20_5 | Noſeeghummo dehļ ween / nhe zitto: Bett JEſus Chriſtus zeeẜch |
Manc1654_LP3_20_6 | nhenoſeedſis / und zeeẜch / nhe weena weenigha Zillwäka dehļ / nhe |
Manc1654_LP3_20_7 | kahda maſa Pullka dehļ / bett wings zeeẜch par wiſẜeem / wiſẜeem / |
Manc1654_LP3_20_8 | wiſẜeem / Zillwäko / ja par ick=kattra Zillwäka ick=kattreem Ghrä- |
Manc1654_LP3_20_9 | keem / wings gir nomaxajiß par wiſẜeem Ghrähkeem / ko taß pirr- |
Manc1654_LP3_20_10 | mais Adams no Paſẜaules Eeẜakumu / lieds pehdejam Zillwäh- |
Manc1654_LP3_20_11 | kam patt Paſtarà Deenà{Dee=nà} / darrijiß / und darrieß. |
Manc1654_LP3_20_12 | Redſi / O Zillwähx / taß darra tawam Peſtitajam tahdas |
Manc1654_LP3_20_13 | Mohkas / tahdas Ꞩahpes / tadas Jßbailes / ka winjam tick ſcheh- |
Manc1654_LP3_20_14 | lighe ẜatziet buhß: Manna Dwehſẜele gir noſkummuſẜi lieds |
Manc1654_LP3_20_15 | Nahwei: taß mätt winju py Semmes; taß darra winju trieſẜa- |
Manc1654_LP3_20_16 | mu; taß wädd winju Nahwes=Mohkahß; taß iß=ſpaida win- |
Manc1654_LP3_20_17 | jam Aſẜinainus Ꞩweedrus; und nhe buhtu winjam wairahk bi- |
Manc1654_LP3_20_18 | jiß / ka Zillwehzigha Spähx / nhe buhtu winjam Aell- |
Manc1654_LP3_20_19 | kohns paliedſejiß / winjam by Kaunà palickt und ißniekt. |
Manc1654_LP3_20_20 | Vnnd ka mehß warram wairahk und labbahk ẜajembt / ka |
Manc1654_LP3_20_21 | ghrutas tahß Mohkas JEſu CHriſti muhſẜa Peſtitaja gir / tad |
Manc1654_LP3_20_22 | buhß mums abdomaht / kaß winjam tahß Ꞩahpes und leelu Nhe- |
Manc1654_LP3_20_23 | laim wißwairahk darrijiß gir. |
Manc1654_LP3_20_24 | Vhsluhkodami to Ghruht=Deenu / muhſẜu Peſtitaju |
Manc1654_LP3_20_25 | CHRJSTVM JESVM no packaļas / tad rädſam |
Manc1654_LP3_20_26 | mehß ka Wings leelu Paſẜaules / wiſẜas Paſẜaules=Ghrähko / |
Manc1654_LP3_20_27 | ẜweſſcho Ghräko{Ghräto} Naẜtu us ẜawu Mugghuru näß / appackſch |
Manc1654_LP3_20_28 | to Naẜtu buhß winjam ſtraipuladams lohziteeß / unnd ẜawas |
Manc1654_LP3_20_29 | Kahjinjas lauſiet. |
Manc1654_LP3_20_30 | Teitan / tanny Naẜtà gir eeẜeeti wiſẜo Zillwäko eedſimbti |
Manc1654_LP3_20_31 | Ghräki: tanny Naẜtà gir wiſẜi darriti Ghräki / kattri prett Dee- |
| @b{wa} |
| |
| |
| [21.lpp.] |
Manc1654_LP3_21_1 | wa Wahrdu / ar Dohmahm / Wahrdeem uñ Darrbeem ghräkoh- |
Manc1654_LP3_21_2 | ti gir / und ick=deenas / ick=ſtundas / ick=Atzomirrckļohß / ſiñoht nhe- |
Manc1654_LP3_21_3 | ſinnoht noteek / ar Nhetitzibu / Nheklauẜiẜchanu / Deewa Wahrda |
Manc1654_LP3_21_4 | wellta=Wallkoẜchanu / ar Lahdeẜchanu / Burrſchanu / Mäloẜcha- |
Manc1654_LP3_21_5 | nu / Willẜchanu / Deewa Wahrda Pahrkahpẜchanu und Neewa- |
Manc1654_LP3_21_6 | ẜchanu / Pahrghallwibu prett Tähwu / Math / Kungheẽ uñ wirß- |
Manc1654_LP3_21_7 | neekeem / Ꞩläpppkawibu / Kauẜchanu / Reeẜchanu / Bahrẜchanu / |
Manc1654_LP3_21_8 | Eenaidibu / Mauzibu / Laulibas=Pahrkahpẜchanu / mähmeem |
Manc1654_LP3_21_9 | Ghräkeem / Nhetaißnibu / Sahdſibu / Willtu / Apmäloẜchanu / |
Manc1654_LP3_21_10 | Zitto Ļauſcho Manntu / Ähku / Lohpu / Ꞩaim / Druwu / Pļawu |
Manc1654_LP3_21_11 | eeghribbädams / ar Wahrdu ẜackoht / wiß kaß prett deewa |
Manc1654_LP3_21_12 | Wahrdu unnd Prahtu bijis gir / und wehl buhß / taß ghull tam |
Manc1654_LP3_21_13 | Kungham JEſu us Kammeẜcheem. |
Manc1654_LP3_21_14 | No ẜcho Ghräko=Kallnu ẜacka Deewa Wahrds daſche |
Manc1654_LP3_21_15 | reis. Taß Apuſtuls Pahwils raxta: Chriſtus gir muhſſo |
Manc1654_LP3_21_16 | Ghräko dehļ nodohtz / und muhſẜas Taißnibas dehļ us- |
Manc1654_LP3_21_17 | mohdenahtz. Vnd attkal: Deews gir to / kaß no nehkah- |
Manc1654_LP3_21_18 | deem ( paſẜch=darriteem / ) Ghräkeem ſinnaja / muhſẜo dehļ |
Manc1654_LP3_21_19 | par Ghräkeem darrijis / ka mehß eekſchan winju kļuhtam |
Manc1654_LP3_21_20 | tha Taißniba / kattra Deewa preekſchà maxa. Taß chriſti- |
Manc1654_LP3_21_21 | tais Jahnis ẜacka: Taß gir Deewa Jährs / kaß Paſẜaules |
Manc1654_LP3_21_22 | Ghräkus näß. Taß Prowetz Eſaias teitz: Wings / taß Kungs |
Manc1654_LP3_21_23 | Meſſias / JEſus Chriſtus / gir muhſẜu Nheweſẜelibu neſẜis / |
Manc1654_LP3_21_24 | und muhẜas Ꞩahpes us ẜöw krahjis: Vnd attkal : Wings |
Manc1654_LP3_21_25 | gir muhſẜo dehļ ẜakappahtz / und muhſẜo Ghräko dehļ ẜa- |
Manc1654_LP3_21_26 | kulltz / muhſẜo ( nopellnietz ) Ꞩohds ghullohtz us winju / ka |
Manc1654_LP3_21_27 | mums Meers buhtu. Patz taß Kungs Meſſias ſchälojahß / |
Manc1654_LP3_21_28 | winjam buhß to maxaht / ko Wings nhe gir laupijis. Ar |
Manc1654_LP3_21_29 | ẜcheem Wahrdeem mums ghann ſkaidre tha Waina dohta |
Manc1654_LP3_21_30 | kļuhſt / ka Chriſtus muhſẜo dehļ zeetis gir. |
| @b{Kad} |
| |
| |
| [22.lpp.] |
Manc1654_LP3_22_1 | Kad to Koninju Dawid ẜawi paſẜchi Ghräki ſpeede / ka |
Manc1654_LP3_22_2 | kunnxteja Wings? Ack / ẜacka / manni Ghräki eet par mannu |
Manc1654_LP3_22_3 | Ghallwu / ka kahda ghruhta Naſta gir tee mann ghruhti |
Manc1654_LP3_22_4 | tappuẜchi / mannas Wahtes ẜmirrt / und Puweẜchi ißmät- |
Manc1654_LP3_22_5 | tahß par mannu Trackumu: nhe neeka wäſẜäls gir py |
Manc1654_LP3_22_6 | mannahm Meeſẜahm / Kungs / tawas draudeẜchanas dehļ / |
Manc1654_LP3_22_7 | und Meers nhe gir mannohß Kaulohß manno Ghräko |
Manc1654_LP3_22_8 | dehļ / eß eemu liex / und ļohte ẜaliezis / wiſẜu deenu eemu eß |
Manc1654_LP3_22_9 | noſkummis / eß kautzu ka manna Ꞩirrds nhe warrahß |
Manc1654_LP3_22_10 | Meerà dohteeß. Ja tad nu weena weenigha Zillwäka Ghrä- |
Manc1654_LP3_22_11 | ki to tha warr ſpiedſenaht und mohziet / pirrms ta Naẜta kļuhſt |
Manc1654_LP3_22_12 | no Zällta attghreeſchohtz taß Zillwähx no Gräkeem / ka nhe buh- |
Manc1654_LP3_22_13 | tu tad to Kunghu JEſum ſpeeduẜi ta Gräko Naẜta wiſẜas Paſ- |
Manc1654_LP3_22_14 | ẜaules / kattru nhe weens Zillwähx / nei kahds Enghels / ar wiſẜu |
Manc1654_LP3_22_15 | Nopellnu neẜt warreja? |
Manc1654_LP3_22_16 | Mättam mehß Atzis us to Kunghu JEſum / Dahrſà zee- |
Manc1654_LP3_22_17 | ẜchoht / no preekſchas / tad nhe attrohdã mehs to Tähwa Klehpy / |
Manc1654_LP3_22_18 | no kurrenes Wings to ẜwähtu Ewangelium attneſẜis / mehs nhe |
Manc1654_LP3_22_19 | dſirrdam teitan to mielighu Wahrdu / ko deews taß Tähws Zit- |
Manc1654_LP3_22_20 | tà reiſà no debbeß diwi reiſas noẜautzis by: Ꞩchiß gir mans |
Manc1654_LP3_22_21 | mieļais dähls / kaß mann pattiek; bett mehß attrohdam to trieſ- |
Manc1654_LP3_22_22 | ẜoht uñ dräbbam preekſch Deewa Ꞩohda=Krähßlu / teitan Deews |
Manc1654_LP3_22_23 | taß Tähws ka barrgs und dußmiegs Ꞩohghis us Ghräkeem tick |
Manc1654_LP3_22_24 | ghauſche und nheſchelighe muhſẜo Noſeeghummo dehļ kuļļ / und |
Manc1654_LP3_22_25 | ar ẜawu karrſtu unnd dedſighu uggunighu Dußmibu dädſina / iht |
Manc1654_LP3_22_26 | ka ghribbätu Wings to wiẜchkim pällno=pällnohß darriet. Pat- |
Manc1654_LP3_22_27 | teeß gir Deewa Dußmiba ka ehdins=Vgguns / ẜacka Mo- |
Manc1654_LP3_22_28 | ſes Deewa Kallps. |
Manc1654_LP3_22_29 | Kad kahds leels Paſẜaules Kungs ee=ẜahk dußmoteeß / tad |
Manc1654_LP3_22_30 | Zillwähx no Ꞩirrds dibben iß=bieſtahß / aiſto tha Koninja Duß- |
Manc1654_LP3_22_31 | mas gir Nahwes Wehſte / ẜacka Salomons / kaß patz Ko- |
| @b{nings} |
| |
| |
| [23.lpp.] |
Manc1654_LP3_23_1 | nings by. Bett kaß gir wiſẜo Zillwäko / ja wiſẜo auxto Kungho |
Manc1654_LP3_23_2 | Dußmiba / prett Deewu? Nheneeka. Dußmo tu ghann illghe / |
Manc1654_LP3_23_3 | ja tu nhe warri attreepteeß / wiſẜas tawas Dußmas wellte: Bett |
Manc1654_LP3_23_4 | kad Deews ee=ẜahk dußmoht / taß gir ļohte ghruht / kad Wings |
Manc1654_LP3_23_5 | tickai runna Dußmohß / tad Wings Zillwähu ẜadauſa ka |
Manc1654_LP3_23_6 | Pohdus. Kad taß Vgguns no Deewa Dußmibas ee- |
Manc1654_LP3_23_7 | däggahß / tad dägg taß lieds appackſchkighas Elles / ẜacka |
Manc1654_LP3_23_8 | Moſes. Ock / ka ghrute und breeßmighe gir taß / kad Zill- |
Manc1654_LP3_23_9 | wähx dußmigha Deewa Rohkahß eekrit. Ja / kad Deews |
Manc1654_LP3_23_10 | no Ꞩirrds dußmo / tad dußmo ar winju lieds Semme und Deb- |
Manc1654_LP3_23_11 | beß / und wiſẜas radditas Leetas / kattras wiſẜas ghattawas gir |
Manc1654_LP3_23_12 | darriet teem Zillwäkeem / ko Deews teem ẜacka. Ka raxta Sy- |
Manc1654_LP3_23_13 | rachs? Wehji Attreepſchanas dehļ radditi gir / und ar ẜa- |
Manc1654_LP3_23_14 | wu Auku darra te ļaun / und kad tai Ꞩohdibai nahkt buhß / |
Manc1654_LP3_23_15 | tad tee Auku Zeļļ / und beids to Dußmibu / tha / katters |
Manc1654_LP3_23_16 | tohß raddijis gir: Vgguns / kruſẜa / Badds / Nahwe / tee |
Manc1654_LP3_23_17 | wiſẜi gir Attreepſchanas dehļ radditi: Swähri / Tſchuhß- |
Manc1654_LP3_23_18 | kas / Sallẜchi / und Sohbins / gir arridſan Attreepſchanas |
Manc1654_LP3_23_19 | dehl radditi / tohß Beßdeewighus ẜamaitaht / preezada- |
Manc1654_LP3_23_20 | meeß darra tee winja Pawehleſchanu / und gir ghattawi / |
Manc1654_LP3_23_21 | kurr winjam tho waijagha gir us Semmes. |
Manc1654_LP3_23_22 | Schiß Karrſtums tahß Deewa Dußmibas attkal to Kun- |
Manc1654_LP3_23_23 | ghu JEſum ißkallteh / und ſpeeſch tick ļohte / ka Wings brähtz par |
Manc1654_LP3_23_24 | ẜawu noſkummuẜchu Dwehſẜel: tapehtz Deewa Wahrds ẜa- |
Manc1654_LP3_23_25 | cka / ka Deews taß Kungs gir to Meſẜiam / to Kunghu Chri- |
Manc1654_LP3_23_26 | ſtum muhſẜu Peſtitaju ẜaẜittis / und wiſẜus muhſẜus Ghrä- |
Manc1654_LP3_23_27 | kus us winju mettis. Vnd rädſam mehs ẜcheitan attkal / kah- |
Manc1654_LP3_23_28 | das ghauſchas Mohkas muhſẜu Kungs JEſus no eekſchanas py |
Manc1654_LP3_23_29 | ẜawas Dwehſẜeles zeetis gir. |
| @b{Win-} |
| |
| |
| [24.lpp.] |
Manc1654_LP3_24_1 | Winjam ghulleja us Ꞩirrdi ta Lahſta / ko Deews py ẜawu |
Manc1654_LP3_24_2 | Wahrdu pee=litzis / nolahdädams ick=kattru kaß nhe turr |
Manc1654_LP3_24_3 | und darra wiſẜu / ko Deews ẜawà Wahrdà raxtijis gir. |
Manc1654_LP3_24_4 | Wiſẜi Wälli baudahß to Kunghu Jeſum uswahreht und |
Manc1654_LP3_24_5 | nomahkt / tha Elle attpleẜch ẜawu Rieklu / puhẜch und ſpļau ẜiļļus |
Manc1654_LP3_24_6 | Vgguņus us Chriſtum / ghribbädama to apriet. Kad weens |
Manc1654_LP3_24_7 | weeniegs Gharrs nackty / tumẜumà Zillwäku zätzen eet / tad gir |
Manc1654_LP3_24_8 | winjam breeßme / wiſẜi Matti zeļļahß ſtahwu / ka Eliwas ẜa- |
Manc1654_LP3_24_9 | ckahß ẜöw notitzis. Nhe buhtu tad tam Kungham Jeſu Ꞩchau- |
Manc1654_LP3_24_10 | ẜchalas pahrghahjuẜchas / ja nhe by winjam noſkummuẜcham |
Manc1654_LP3_24_11 | kļuht / trieſẜeht und drebbeht ar wiſẜu Elles Pullku und Kaŗŗu= |
Manc1654_LP3_24_12 | zienidams. |
Manc1654_LP3_24_13 | Vnd ko buhß dauds ẜatziet? Mehs Zillwäki äſẜam ar |
Manc1654_LP3_24_14 | muhſẜeem Ghräkeem tam Kungham JEſu Chriſto tahdas Rai- |
Manc1654_LP3_24_15 | ſas / tahdas Mohkas padarrijuẜchi / ka Wings no Vppes |
Manc1654_LP3_24_16 | wirß Zeļļu ẜcheitan dſehris / und tahdas Nahwes Jßbailes |
Manc1654_LP3_24_17 | zeetis gir. Mums / mums by muhſẜo Ghräko=Naẜta dehļ ar to |
Manc1654_LP3_24_18 | muhſchighu Nahwu kauteeß und zieniet / to Tahrpu muhſẜà |
Manc1654_LP3_24_19 | Ꞩirrdy by mums muhſchighe juẜt / ka taß beß mitteẜchanas |
Manc1654_LP3_24_20 | mums krimmt / und mums brehkt by: Muhſẜa Dwehſẜele |
Manc1654_LP3_24_21 | gir noſkummuſẜi ihs patt Nahwei / mums by ja=ſtahw |
Manc1654_LP3_24_22 | preekſch Deewa Ꞩohdu / mums by no Deewa Wahrdu apẜuh- |
Manc1654_LP3_24_23 | dſäteem / und wiſẜeem Wälleem nodohteem kļuht. Bett no tah- |
Manc1654_LP3_24_24 | dahm Mohkam gir muhſẜo mieļais Peſtitais Chriſtus JEſus |
Manc1654_LP3_24_25 | mums ar ẜawahm Mohkahm attpeſtijis. |
Manc1654_LP3_24_26 | Nu jemmeta arridſan währà: Kaß tahdas Mohkas |
Manc1654_LP3_24_27 | und Bähdas Dahrſa py tahß Muiſchas Gethſemane |
Manc1654_LP3_24_28 | zeetis gir? |
Manc1654_LP3_24_29 | Taß nhe gir weens no wätzeem Tähweem / kattri arri ẜa- |
Manc1654_LP3_24_30 | was Bähdas ghann redſejuẜchi: nhe zeeẜch ẜcheitan Moſes / kat- |
Manc1654_LP3_24_31 | ters arri ẜawu Naſtu ghann ghrute neſẜis gir: nhe top ẜcheitan |
| @b{run-} |
| |
| |
| [25.lpp.] |
Manc1654_LP3_25_1 | runnahts no to Proweetu Elia / katters tahß leelas Aellkadeewi- |
Manc1654_LP3_25_2 | bas dehļ ghauſche apſkaita / dußmoja und noſkumma / ka |
Manc1654_LP3_25_3 | Wings Deewam luhdſe ẜawu Dwehẜel nohẜt jembt: nei |
Manc1654_LP3_25_4 | arri ẜcheitan zeeẜch kahds Proweets / jeb kaß no Nomohziteem: |
Manc1654_LP3_25_5 | bett ẜcheitan zeeſch tahds und taß / kaß auxtahx und ẜwehtighahx |
Manc1654_LP3_25_6 | gir / nhe ka Semme und Debbeß. Aiſto zitti auxti und ẜwähti |
Manc1654_LP3_25_7 | Wieri gir tickai tieri / ar Ghräkeem apghaniti Zillwäki bijuẜchi / |
Manc1654_LP3_25_8 | tapehtz by teem arri mirrt: Ꞩchiß / no ko mehß taggad runnam / |
Manc1654_LP3_25_9 | gir Deews und Zillwähx / no tahß Buhẜchanas ẜawa Tähwa no |
Manc1654_LP3_25_10 | muhſchibas ihſtäns Deews peedſimmis / weenà Buhẜchanà / wee- |
Manc1654_LP3_25_11 | nà Spähkà / weenà Ghohdà ar to däbbäſẜu Tähwu: bett ka Zill- |
Manc1654_LP3_25_12 | wähx gir Wings pillà Laikà zaur Apähnoẜchanu tha Ꞩwähta |
Manc1654_LP3_25_13 | Gharra tahs Jumprawas Marias Meeſẜahß ſchkieſts / beß |
Manc1654_LP3_25_14 | Ghräkeem ee=jämbts und peedſimmis. Vnd to rädſam mehß |
Manc1654_LP3_25_15 | ẜchinny Dahrſa! |
Manc1654_LP3_25_16 | Ka Chriſtus pateeß Zillwähx gir / to mahzam und rädſam |
Manc1654_LP3_25_17 | mehß py to / ka Wings patz ẜawas Dwehſẜeles peeminn / und ẜa- |
Manc1654_LP3_25_18 | cka no tahß: tha äſẜoti noſkummuſẜi ihs patt Nahwei. Winja |
Manc1654_LP3_25_19 | Meeſẜas gir tee Mahzekļi aptauſtijuẜchi und redſejuẜchi / |
Manc1654_LP3_25_20 | wings zellahß ar ẜawahm Meſẜahm / und eet no weenas Weetas |
Manc1654_LP3_25_21 | ohtrà / wings ähd und dſeŗŗ / ar ẜaweem Mahzekļeem / wings run- |
Manc1654_LP3_25_22 | na ka zitz Zillwähx und dſeed / ar ẜawahm Rohkahm Wings tam |
Manc1654_LP3_25_23 | Malcho to nozirrſtu Auſẜi pee=leek / kļuhſt us ẜawu mieļu ẜarrka- |
Manc1654_LP3_25_24 | nu Muttiet no to Blehdi und Willtneeku Juda ſkuhpſtiets / tee |
Manc1654_LP3_25_25 | Kaŗŗa=Wieri ẜeen winja Rohkas nheſchehlighe / und wädd to |
Manc1654_LP3_25_26 | eekſchan Pils Jeruſalem. Jo tahß ( ſchkeetohß eß ) Siemes |
Manc1654_LP3_25_27 | ghann gir / ka mehß warram titzeht / Chriſtus äſẜohtz patteeß |
Manc1654_LP3_25_28 | Zillwähx. |
Manc1654_LP3_25_29 | Jebſche arri taß Kungs JEſus zeeẜchanas Laikà / paſſchà |
Manc1654_LP3_25_30 | Sämmumà by / und taß WAHRDS duſẜeja / Wings / Chri- |
Manc1654_LP3_25_31 | ſtus itt ẜläppäne turreja ẜawu Spähku: tomähr rahdahß |
| @b{brieſcham} |
| |
| |
| [26.lpp.] |
Manc1654_LP3_26_1 | brieſcham ẜcheitan Dahrſà winja deewiſka Spähx und Ghohds / |
Manc1654_LP3_26_2 | ka mehs irr to titzeht warram / ka Wings irr patteeß Deews |
Manc1654_LP3_26_3 | äſẜohtz. |
Manc1654_LP3_26_4 | Wings ſinna wiſẜas Leetas / ka Deews / teem Mahze- |
Manc1654_LP3_26_5 | kļeem papreekſche ẜatzidams / ka tee turrehẜeeß und apghräkoh- |
Manc1654_LP3_26_6 | ẜeeß / irr Pehteŗam ihpaſſche / kad / und zeek Reiſas taß Winju |
Manc1654_LP3_26_7 | aisleex; ka nu Wings teem by ẜatzijis / tha taß arri noticka: |
Manc1654_LP3_26_8 | Wings luhkoja tam Judas itt paſſchà willtigha blehſcha=Sirr- |
Manc1654_LP3_26_9 | dy / und ẜacka tam Atzieß / ko taß darrieß. Ka wiß=ſpehziegs |
Manc1654_LP3_26_10 | Deews mätt Wings ar diweem Wahrdeem py Semmes tohß / |
Manc1654_LP3_26_11 | kattri Winju meckleh. Ꞩawu deewiſku Spähku / wäſẜälu |
Manc1654_LP3_26_12 | und dſiewu darriet / rädſam mehß py to / ka Wings to nozirrſtu / |
Manc1654_LP3_26_13 | notirrpuẜchu / und kur wiſẜas Aſẜinis jaw ißtetzejuſchas / to Auẜi / |
Manc1654_LP3_26_14 | Wings tam Malcho / beß Plahſteri / paſſchà leelà Trohxny / att- |
Manc1654_LP3_26_15 | kal peeleek und dſeedina. Kaß nhe warr ẜcheitan rädſeht / und |
Manc1654_LP3_26_16 | ẜawu Titzibu apſtipprenaht / Chriſtus JEſus äſẜohtz patteeß |
Manc1654_LP3_26_17 | Deews. |
Manc1654_LP3_26_18 | Taß gir nu taß Wiers / kaß ẜcheitan zeeſch / und taß drohẜch |
Manc1654_LP3_26_19 | Kaŗŗawiers / kaß muhſẜo nabbagho / paſudduẜcho Zillwäko dehļ |
Manc1654_LP3_26_20 | prett tahß Baußles Ꞩuhdſeẜchanas und Lahſteem / prett Deewa |
Manc1654_LP3_26_21 | Dußmibu und Ꞩohdu / prett Wällu und Nahwi ißghahjis / ka |
Manc1654_LP3_26_22 | Deews und Zillwähx weenà Jhpaſſchibà to Darrbu muhſẜas |
Manc1654_LP3_26_23 | Peſtiẜchanas usjehmeeß / und krahßne / pareiſe / pillnighe und |
Manc1654_LP3_26_24 | ghohdighe pa ghallam nobeidſis. Tahdam by arri tam Wie- |
Manc1654_LP3_26_25 | ram buht / ja mehß tam warrätam ustitzeteeß. Patteeß Zillwä- |
Manc1654_LP3_26_26 | kam by Winjam buht / ka Wings warrätu / ka Zillwähx zeeẜt / |
Manc1654_LP3_26_27 | und mehß Zillwäki warrätam arri par tahdu Zeeẜchanu ee=pree- |
Manc1654_LP3_26_28 | zenateeß. Deewam by Winjam buht / ka Wings warrätu to |
Manc1654_LP3_26_29 | Zeeẜchanu paneſt / und tai Zeeẜchanai muhſchiegs Spähx buhtu |
Manc1654_LP3_26_30 | prett to breeßmighu Deewa Dußmibu par wiſẜas Paſẜaules |
Manc1654_LP3_26_31 | Ghräkeem. |
| @b{Ꞩchiß} |
| |
| |
| [27.lpp.] |
Manc1654_LP3_27_1 | Ꞩchiß Wiers / Deews und Zillwähx / zeeẜch patteeſẜe / |
Manc1654_LP3_27_2 | wings itt teeſcham zeetis gir / ka Winja Dwehſẜele noſkumma / |
Manc1654_LP3_27_3 | to Karſtumu tahß dedſighas Deewa Dußmibas gir Wings itt |
Manc1654_LP3_27_4 | teeẜcham juttis / winja ẜwähtas Meeſẜas gir ſtarrp Deewa Duß- |
Manc1654_LP3_27_5 | mibas Spailehm tah ſpaiditas / ka Wings itt teeẜcham Aſẜinis |
Manc1654_LP3_27_6 | ẜwiediß / und no leelas Ꞩirrds=Ꞩahpes nhe ſinnaja / kurr palickt. |
Manc1654_LP3_27_7 | Nhe buhtu Wings teeẜcham zeetis / mehß nhe buhtam patteeß |
Manc1654_LP3_27_8 | attpeſtiti. |
Manc1654_LP3_27_9 | Taß Kungs JEſus zeeẜch labpraht. Wings ghann ſin- |
Manc1654_LP3_27_10 | naja / kaß winjam Dahrſà notix / und ka Wings no teem Judeem |
Manc1654_LP3_27_11 | ẜajämbts taps / winjam gir Laika ghann ißbehgt; bett Wings to |
Manc1654_LP3_27_12 | nhe darra / wings eet labpraht tanny Weetà / kurr winju Judas |
Manc1654_LP3_27_13 | und tha paſſcha Pullx lähte warr attraẜt / eet ẜaweem Mäckläta- |
Manc1654_LP3_27_14 | jeem zätzän / ẜackahß Wings äſẜohtz / dohdahß teem Rohkahß: |
Manc1654_LP3_27_15 | mums mahzidams / ka Wings labpraht / und no wiſſas Ꞩirrds / |
Manc1654_LP3_27_16 | no leelas Mieläſtibas prett mums / zeetis gir: tapehtz zeeẜch |
Manc1654_LP3_27_17 | Wings arri ka Jehrings / kaß ẜawu Mutt nhe attdarra / py |
Manc1654_LP3_27_18 | kauẜchanas=Blugki no=wäſts / und ka kahda Awis / kattra |
Manc1654_LP3_27_19 | preekſch ẜawu zirrpehju apmähmo: tah ẜchiß Deewa Jeh- |
Manc1654_LP3_27_20 | rings / muhſẜo Ghräko=Neſẜeis / gir wiß kaß winjam notitzis / |
Manc1654_LP3_27_21 | tick rahme zeetis. |
Manc1654_LP3_27_22 | Taß Kungs Chriſtus zeeẜch beß Wainas / nhe noſeedſis. |
Manc1654_LP3_27_23 | Kad zitti Ghrezeneeki kļuhſt Rohkà ẜajämti / tad ẜacka tee Jeh- |
Manc1654_LP3_27_24 | meji und Dſinneji / kapehtz Wings jämbts kļuhſt: bett ẜchei- |
Manc1654_LP3_27_25 | tan nhe dſirrdam mehß nhe kahdu Wainu / nhe kahdu Ghrä- |
Manc1654_LP3_27_26 | ku. Tadehļ arri / kad zitti Ghrehzeneeki nhe ghribbahß lab- |
Manc1654_LP3_27_27 | praht dohteeß / taß Kungs JEſus beß kahdas Leekẜchanas doh- |
Manc1654_LP3_27_28 | dahß / tudeļļ / labpraht. |
Manc1654_LP3_27_29 | Nahzeeta nu ẜchurr / juhß Zillwäko=Bährni / und apluhko- |
Manc1654_LP3_27_30 | jeeta pareiſe Deewa Dußmas. Juhß dohmajeeta daſche reis / |
Manc1654_LP3_27_31 | ẜchee und tee Ghräki nhe matta tick ļohte. Muhſẜo wiſẜo pirr- |
| @b{mahka} |
| |
| [28.lpp.] |
Manc1654_LP3_28_1 | mahka Mahte muhſcham nhe titzeja / ka taß kohdens Ahbola tah- |
Manc1654_LP3_28_2 | du Nhelaim buhtu darrijis/ pirrms tha dſirrdeja / ko Deews |
Manc1654_LP3_28_3 | winjai pehtz ẜatzija. Kad taß konings Dawids py ſkaiſtahß Bath- |
Manc1654_LP3_28_4 | ſebas peeghullahß / und winjas laulatu Wieru to Vriam Kaŗŗà |
Manc1654_LP3_28_5 | licka nokaut / dohmaja Wings ẜawà Prahtà / tha gir maſa Leeta: |
Manc1654_LP3_28_6 | Wings / ka Konings / to ghann lähte ghribbätu aisbilldeht / gha- |
Manc1654_LP3_28_7 | ja irr wiſẜu Ghaddus=kahrtu nheneeka nhe bähdadams. Bett |
Manc1654_LP3_28_8 | wings ghann Ꞩirrdy jutta / ka Ghräki und Deewa Duß- |
Manc1654_LP3_28_9 | mas dägga. |
Manc1654_LP3_28_10 | Kad ẜchodeen wehl Deewa Kallpi / ka Wacktineeki ſtahw / |
Manc1654_LP3_28_11 | aureh und pillà Ghallwà brähtz.: Attſtahjeeta no Ghrä- |
Manc1654_LP3_28_12 | keem / und mahzaiteeß labbe darriet / nhe darraita jehle |
Manc1654_LP3_28_13 | tahdu Nheghanntibu / ko Deews taß Kungs eenied; tad |
Manc1654_LP3_28_14 | tu / O Zillwähx / tick beßkauniegs eſẜi / ka kahda beßkaunigha |
Manc1654_LP3_28_15 | Mauka / und ẜacki ar winjeem track=ghallweem Judeem: Neh / |
Manc1654_LP3_28_16 | pehtz to Mahzibu / ko tu mums ẜacki tha Kungha Wahr- |
Manc1654_LP3_28_17 | dà / nhe ghribbam mehß klauſẜiet. Vnd jebſche Deews patz |
Manc1654_LP3_28_18 | ar ẜawu barrghu Ballẜi / ka Pährkohns rieb / und ẜacka: eß aß- |
Manc1654_LP3_28_19 | mu dußmiegs / barrgs Deews / und ẜohdu to Tähwo |
Manc1654_LP3_28_20 | Ghräkus py Bährneem treſſchà und zättortà Aughu- |
Manc1654_LP3_28_21 | mà: tad tomähr Mahzitajam nopuhſdameeß buhß ẜatziet ar |
Manc1654_LP3_28_22 | Moſe / Deewa Kallpu: Kaß titz Kungs / ka tu tick ļohte duß- |
Manc1654_LP3_28_23 | mo / und kaß bieſtahß preekſch tahdu tawu Bahrẜibu? |
Manc1654_LP3_28_24 | Bett nahtz ẜchurr / tu pahr=ghallwis / tu nhebehdneex / tu |
Manc1654_LP3_28_25 | beßdwehſẜelis / nahtz ẜchurr / attdarri tawas Atzis / usluhko to iß- |
Manc1654_LP3_28_26 | bijajuẜchu / to drebbejoẜchu / to aſẜinainu / ar Aſẜinim appilleju- |
Manc1654_LP3_28_27 | ẜchu JEſum Chriſtum / und apdohma no Ꞩirrds / ka Deewa |
Manc1654_LP3_28_28 | Dußmas us Ghräkeem ẜitt / ẜarrghajeeß par teem. |
Manc1654_LP3_28_29 | Taß gir teeß: daſche reis gir Deews ẜawu Dußmibu ka |
Manc1654_LP3_28_30 | Vgguni litzis deckt / noghruſdams to Wällu no Debbeſẜes El- |
Manc1654_LP3_28_31 | les=dſiļļuma: wiſẜu Paſẜaul / tickai aſtoņus Zillwäkus ſchälo- |
| @b{dams/} |
| |
| |
| [29.lpp.] |
Manc1654_LP3_29_1 | dams / Vhdeny apẜlitzenadams: Sodom und Gomorrha ar |
Manc1654_LP3_29_2 | Vgguni no Debbeß ẜadädſenadams: To beßdeewighu und läpp- |
Manc1654_LP3_29_3 | nu Warao ar wiſẜu ẜawu Spähku ẜarrkanà Juhry dibbinà no- |
Manc1654_LP3_29_4 | ſpeeßdams: Tohß Dumpja=Zehlejus dſiewus no Semmes lick- |
Manc1654_LP3_29_5 | dams apriet: Diwi=ẜimbtus und peetz=deßmitus ar Vgguni no |
Manc1654_LP3_29_6 | Debbeß lickdams nomaitaht: Vnd to krahßnu Pili Jeruſalem |
Manc1654_LP3_29_7 | lickdams ißpohſtiet. Kaß teitan nhe warr nomanniet und red- |
Manc1654_LP3_29_8 | ſeht / ka Deews warrohtz itt labbe dußmoht / tam jaw nhe gir pills |
Manc1654_LP3_29_9 | Prahts. |
Manc1654_LP3_29_10 | Bett ẜcheh / ẜcheh leek Deews ẜawu Dußmibu wehl wai- |
Manc1654_LP3_29_11 | rahk redſeht. Ꞩcheh ẜitt taß Däbbäſẜo Tähws us ẜawu wiß- |
Manc1654_LP3_29_12 | mieļaku / weenighu Dählu / und wehl ẜweſſcho Ghräko dehļ / tick |
Manc1654_LP3_29_13 | ghauſche / tick nheſchehlighe / ka Winjam Aſẜinis ẜwieſt buhß. |
Manc1654_LP3_29_14 | Kaß gir to ẜawà Muhſchà dſirrdejis. Ock / ock / Ļautinji mieļi / |
Manc1654_LP3_29_15 | gir taß py ſaļļu Kohku notitzis / kaß tad py jums / O ẜauẜa Mall- |
Manc1654_LP3_29_16 | ka / O tu Praulļs / notix? Wiſẜeem Beßdeewigheem tah notix: |
Manc1654_LP3_29_17 | tah tee trieſẜehß und drebbehß / kleex und ſchählohſẜeeß muhſchighe / |
Manc1654_LP3_29_18 | beß Mitteẜchanas tee kļuhß ſpiedſenahti und mohziti. Ock / |
Manc1654_LP3_29_19 | tapehtz / O tu Ghrehzeneex / trieſẜeh taggad tawo Ghräko dehļ / |
Manc1654_LP3_29_20 | und leezeeß töw ſchähl buht / ka tu Deewu apkaitenajis eſẜi / ka tu |
Manc1654_LP3_29_21 | pehtz nhe nahxi Mohko=Weetà / und kļuhſti ee=mäſts tanny |
Manc1654_LP3_29_22 | Tumẜumà / kurr Kaukẜchana und Sohbo=Trieſẜeẜchana gir: |
Manc1654_LP3_29_23 | Ꞩacki und luhds no Ꞩirrds dibben: Ock Kungs / nhe ẜohdi |
Manc1654_LP3_29_24 | mann tawahß Dußmohß / nhe pahrmahzi mann tawà |
Manc1654_LP3_29_25 | Bahrẜibà: Kungs eſẜi mann ſchehliegs / tawa Wahr- |
Manc1654_LP3_29_26 | da dehļ. |
Manc1654_LP3_29_27 | Kad tu nu / Manns Draugs / tawus Ghräkus labbe abdoh- |
Manc1654_LP3_29_28 | majis / und no Ꞩirrds dibben apraudajiß eſẜi / tad apluhko to Kun- |
Manc1654_LP3_29_29 | ghu JEſum ẜcheitan Dahrſà buhdamu / ka tawu Peſtitaju / |
Manc1654_LP3_29_30 | unnd Ahrſti. Ghribb töw tawa ſinnama Ꞩirrds töw apẜuh- |
Manc1654_LP3_29_31 | dſeht / und patti ar Leezeneeze buht / ka tu daſchereis Deewa Wahr- |
| @b{du} |
| |
| |
| [30.lpp.] |
Manc1654_LP3_30_1 | du pahrkahpis / und laizighu und muhſchighu Ꞩohdibu pellnijiß |
Manc1654_LP3_30_2 | eſẜi / to apdohmadams tu eſẜi noſkum̃is / und nhe ſinni kurr dehteeß: |
Manc1654_LP3_30_3 | Tad turreeß ar ſtippru Titzibu py ẜcho Kunghu JEſum CHRi- |
Manc1654_LP3_30_4 | ſtum / rahdi to Wällu / unnd wiſẜus / kaß winjam klaht ſtahw / us |
Manc1654_LP3_30_5 | ẜcho tawu Peſtitaju / unnd Ghräko=Neſẜeju / taß patz gir weens |
Manc1654_LP3_30_6 | Dahrſà tahdas Mohkas zeesdams / unnd Aſẜino=Lahſẜes ẜwies- |
Manc1654_LP3_30_7 | dams par pillu par taweem Ghräkeem nomaxajiß / rembdeh tawu |
Manc1654_LP3_30_8 | nhemeerighu Dwehſẜel ar JEſu Chriſti Noſkummẜchanu / unnd |
Manc1654_LP3_30_9 | attghadajeeß allaſch / tu nhe äſẜohtz ar ißniekamu Manntu / |
Manc1654_LP3_30_10 | Ꞩuddrabu und Sälltu / bett ar to dahrghu Aſẜini / unnd |
Manc1654_LP3_30_11 | Ꞩweedreem JEſu Chriſti / ka kahda nhenoſeedſigha / nhe- |
Manc1654_LP3_30_12 | apghanita Jähra attpeſtiets. Nu warri tu ẜatziet: Nu mehß |
Manc1654_LP3_30_13 | taißnoti äſẜam zaur Titzibas / tad gir mums Meers arr |
Manc1654_LP3_30_14 | Deewu / zaur muhſẜu Kunghu JEſum Chriſtum. Kaß |
Manc1654_LP3_30_15 | ghribb Deewa Jßrädſätus apẜuhdſeht? Deews gir ẜchei- |
Manc1654_LP3_30_16 | tan / kaß taißnus darra. Ock / wiſẜas Paſẜaules Ghräki gir / |
Manc1654_LP3_30_17 | prett weenu Aſẜins=Lahſẜi tha Kungha JEſu CHRiſti / ka maſa |
Manc1654_LP3_30_18 | Ꞩaules=Pieẜchlis prett Semm und Debbeß. Eſẜi tu noſeedſis / |
Manc1654_LP3_30_19 | tad gir Chriſtus taws Peſtitais nhenoſeedſighe zeetis / und tawu |
Manc1654_LP3_30_20 | Parradu par pillu nomaxajiß. Tahß Aſẜinis JEſu Chriſti / |
Manc1654_LP3_30_21 | Deewa Dähla / darra mums ſchkieſtus no wiſẜeem muhſ- |
Manc1654_LP3_30_22 | ẜeem Ghräkeem. Mett / manns Draugs / tawas Atzis |
Manc1654_LP3_30_23 | wehl us tawu Peſtitaju JESVM CHRJSTVM |
Manc1654_LP3_30_24 | Dahrſa budamu / und mahzais ka irr töw buhß turreteeß / kad töw |
Manc1654_LP3_30_25 | ruhktz Mallx no Nhelaimes=Bigkeri ja=dſeŗŗ / Jhſtäneem Chri- |
Manc1654_LP3_30_26 | ſtiteem Zillwäkeem ẜchinny Paſẜauleh tah klahjahß / ka taß ẜwähtz |
Manc1654_LP3_30_27 | Pahwils raxta: wiſẜeem / kattri ka Deewabijataji eekſchan |
Manc1654_LP3_30_28 | Chriſto JEſu dſiewoht ghribb / teem buhß Nhelaim und |
Manc1654_LP3_30_29 | Eeniedeẜchanu zeeẜt / und pehtz gir wiſẜeem Zillwäkeem no- |
Manc1654_LP3_30_30 | licktz ween reis mirrt; tadehļ ļohte waijagha gir / ka ick=kattris |
Manc1654_LP3_30_31 | Nhelaimeh und mirrſtamà Stunndà pareiſe turrahß. |
| @b{Tad} |
| |
| |
| |
| [31.lpp.] |
Manc1654_LP3_31_1 | Tad buhß mums arri labpraht zeeẜt / ka Chriſtus JEſus |
Manc1654_LP3_31_2 | labpraht zeetis gir / muhſẜo Dwehſẜel buhß mums Pazeesdami |
Manc1654_LP3_31_3 | ẜajembt / ka mehß warram ar to Apuſtulu Pahwil ẜatziet: Mehß |
Manc1654_LP3_31_4 | teitzameeß tahß Nhelaimeß / tapehtz ka mehß ſinnam ka |
Manc1654_LP3_31_5 | Nhelaime näß Pazeeẜchanu / Pazeeẜchana näß Noman- |
Manc1654_LP3_31_6 | niẜchanu / Nomanniẜchana näß Zerribu / bett Zerriba nhe |
Manc1654_LP3_31_7 | leek Kaunàtapt. |
Manc1654_LP3_31_8 | Vnd tad / ka Chriſtus ẜawahß Bädahß uñ Mokahß ẜawu Täh- |
Manc1654_LP3_31_9 | wu peeluhds / tah tu arridſan tawà Nhelaimeh darri / unnd kad tu |
Manc1654_LP3_31_10 | nahz Mirrſtama=Bähdahß / und töw zieniet buhß ar to Nahwu / |
Manc1654_LP3_31_11 | ẜuhds Deewam tawas Bähdas / ißkratti preekſch winju tawu |
Manc1654_LP3_31_12 | noſkummuẜchu Ꞩirrdi / unnd luhds winjam titzädams eekſchan |
Manc1654_LP3_31_13 | CHriſtum JEſum / ka Wings ghribbätu tawus Ghräkus töw |
Manc1654_LP3_31_14 | peedoht / tawas Ꞩahpes und Mohkas weeghlakas darriet / unnd |
Manc1654_LP3_31_15 | tawu Dwehẜeliet ẜawahß ſchehlighahs Rohkahß py ẜöw jembt. |
Manc1654_LP3_31_16 | To Deews patz töw pawehļ / ẜatzidams: Peeẜautz mann Bäh- |
Manc1654_LP3_31_17 | dahß / tad ghribbu eß töw ißpeſtiet / und taß Apuſtuls Jacobs |
Manc1654_LP3_31_18 | mahza: zeeẜch kaßlabb juhſẜo ſtarrpà / taß peeluhds Dee- |
Manc1654_LP3_31_19 | wu. To darrija taß Konings Dawids / tapehtz ẜacka wings: |
Manc1654_LP3_31_20 | Kad eß noſkummis äßmu / tad dohmaju eß us Deewu / kad |
Manc1654_LP3_31_21 | mmanna Ꞩirrds pilla Bähdo gir / tad runnaju eß no Dee- |
Manc1654_LP3_31_22 | wu mannu Peſtitaju. Taß ſchehliegs Deews ẜohla töw / |
Manc1654_LP3_31_23 | wings ghribb tawu Luhkẜchanu paklauẜiet. Tah runna wings: |
Manc1654_LP3_31_24 | Taß Zillwähx ghribbahß mann / tad ghribbu eß tamm iß- |
Manc1654_LP3_31_25 | paliedſeht / taß paſieſt mannu Wahrdu / tapehtz ghribbu eß |
Manc1654_LP3_31_26 | to ghlahbt: Eß äßmu py to Bähdahß / eß ghribbu to iß- |
Manc1654_LP3_31_27 | raut / und Ghohdà zellt. Vnd attkal: Taß notix / pirrms |
Manc1654_LP3_31_28 | tee ẜautz / ghribbu eß dſirrdeht / unnd kad tee wehl runna / |
Manc1654_LP3_31_29 | ghribbu eß adbilldeht. Teh ſtahw nu taß Mahzetais Sy- |
Manc1654_LP3_31_30 | rachs / ẜautz ar pillu Mutt uñ ẜacka: Redſeeta / kaß teem Wätza- |
Manc1654_LP3_31_31 | keem notitzis / und jem̃eeta to währà / kaß gir ẜawu Muſchu |
| @b{Kaunà} |
| |
| |
| [32.lpp.] |
Manc1654_LP3_32_1 | Kaunà palitzis / kaß uhs Deewu zerrejiß gir ? Kaß gir ẜa- |
Manc1654_LP3_32_2 | wu Muhſchu attſtahtz / kaß Deewa Bijaẜchanà palli- |
Manc1654_LP3_32_3 | tzis gir? Jeb kaß gir ẜawu Muhſchu no Winju apẜmeets / |
Manc1654_LP3_32_4 | kaß Winju peeẜauzis gir? Aiſto taß Kunngs gir lehniegs |
Manc1654_LP3_32_5 | und ſchehliegs / unnd peedohd Ghräkus / und pallieds no |
Manc1654_LP3_32_6 | Bähdahm. |
Manc1654_LP3_32_7 | Mehß nabbaghi Ghrehzeneeki luhdſam / tu ghribbätu mums |
Manc1654_LP3_32_8 | paklauẜiet mieļais Kungs und Deews / zaur tawu Nahwes Zie- |
Manc1654_LP3_32_9 | niẜchanu und Aſẜinainu Ꞩweedru / zaur tawu Kruſtu unnd Nah- |
Manc1654_LP3_32_10 | wu / muhſẜà Paſtarà Stundà palliedſi mums mieļais Kungs und |
Manc1654_LP3_32_11 | Deews / Amen / Amen / Amen! |
Manc1654_LP3_32_12 | @v{Die andere Predigt.} |
Manc1654_LP3_32_13 | KVNGS / attdarri mannas Luhpas / |
Manc1654_LP3_32_14 | ka manna Mutte tawu Ꞩlawu iß=ẜlud- |
Manc1654_LP3_32_15 | denaht warr ! |
| |
Manc1654_LP3_32_16 | To Mahzibu no tahm ghrutahm Mohkahm und Nomirr- |
Manc1654_LP3_32_17 | ẜchanu muhſẜa Peſtitaja JESV CHRJSTJ / bett |
Manc1654_LP3_32_18 | ẜchimm Brieſcham dſirrdeht / Kaß Winjam preekſch |
Manc1654_LP3_32_19 | Baſnizas Kunngho Ꞩohdu notitzis / apraxta wehl tee |
Manc1654_LP3_32_20 | ẜwähti Ewangeliſti ar ẜcheem Wahrdeem: |
| @b{Bett} |
| |
| |
| [33.lpp.] |
Manc1654_LP3_33_1 | BEtt taß Karrſch und taß aux- |
Manc1654_LP3_33_2 | taiß Pils=Kungs / und tee Ꞩullaiņi to |
Manc1654_LP3_33_3 | Juddo / ẜajehme JEſum / und ſehja to / |
Manc1654_LP3_33_4 | wedde to wiß pirrmahk py Hannas / |
Manc1654_LP3_33_5 | tas by Caiwas Ghaſpaſchas Tähws / |
Manc1654_LP3_33_6 | katters to Ghaddu Auxtsbaßnizas Kungs by. ( Bett |
Manc1654_LP3_33_7 | taß by Caiwas / kas teẽ Juddeem to paddomu dewe / |
Manc1654_LP3_33_8 | tas butu labb / ka weens Zillwähx taptu nokautz to |
Manc1654_LP3_33_9 | Ļauſcho dehļ .) Vnd wedde winju py to Auxtubaßni- |
Manc1654_LP3_33_10 | zas Kunghu Caiwas / tas gir / py to Wirſẜeneeku to |
Manc1654_LP3_33_11 | Baßnizas Kungho / py kattru wiſẜi Auxtibasnizas= |
Manc1654_LP3_33_12 | Kunghi / und Raxtimahzetaji und Wätzaki ẜapull- |
Manc1654_LP3_33_13 | zejuſchees by. |
Manc1654_LP3_33_14 | Bett Simon Pehteris ghaja packaļļ JEſum |
Manc1654_LP3_33_15 | no talenes / unnd wehl weens Mahzeklis / lieds to |
Manc1654_LP3_33_16 | Nammu ta Auxtabaßnizas=Kungha. Tas pattz |
Manc1654_LP3_33_17 | Mahzeklis by tam Auxtambaßnizas Kungham pa- |
Manc1654_LP3_33_18 | ſieſtams / und eeghaja ar JEſu eekſchan ta Auxta- |
Manc1654_LP3_33_19 | baßnizas Kungha Nammu. Bett Pehteris ſtah- |
Manc1654_LP3_33_20 | weja ara preekſchan Durrweem. Tad ißghaja tas |
Manc1654_LP3_33_21 | ohtris Mahzeklis / katters tam Auxtambaßnizas |
Manc1654_LP3_33_22 | Kungham paſieſtams by / ara / und runnaja ar to |
Manc1654_LP3_33_23 | Durrwoẜarghu / und eewedde Pehteri eekſchan. |
Manc1654_LP3_33_24 | Bett te Kallpi und Ꞩullaiņi ſtahweja / und by |
Manc1654_LP3_33_25 | weenu Vgguni no Ohglehm kuhruſchi / ſemme wid- |
| @b{du} |
| |
| [34.lpp.] |
Manc1654_LP3_34_1 | du eekſchan to Nammu / Aiſto auxtz by / unnd ẜilldi- |
Manc1654_LP3_34_2 | jahß ẜöw. Bett Pehteris ſtahweja py teem / unnd |
Manc1654_LP3_34_3 | ẜilldijahß / ka tas rädſätu / kas pehtz taptu. Bett |
Manc1654_LP3_34_4 | ta Kallpone ta Auxtabaßnizas Kungha / ta Durr- |
Manc1654_LP3_34_5 | wo=ẜarrghataja / redſeja Pehteri py to ghaißmu / ẜill- |
Manc1654_LP3_34_6 | dotees / und luhkojahß ihten us winju / und ẜatzija: |
Manc1654_LP3_34_7 | Vnd tu biji arridſan ar to JEſu no Galilea. Negg |
Manc1654_LP3_34_8 | eſẜi tu arridſan weens no tha Zillwäka Mahze- |
Manc1654_LP3_34_9 | kļeem? Bett wings leedſehß preekſchan wiſẜeem / und |
Manc1654_LP3_34_10 | ẜatzija: Ꞩeewa / es nhe ſinnu / es to nhe paſieſtu / es |
Manc1654_LP3_34_11 | arridſan nhe ſinnu ko tu runna. |
Manc1654_LP3_34_12 | Bett tas Auxts=Baßnizas=Kungs waizaja |
Manc1654_LP3_34_13 | JEſum / par ẜaweem Mahzekleem / und par ẜawu |
Manc1654_LP3_34_14 | Mahzibu. JEſus adbilldeya: Eß äßmu wiſẜeem |
Manc1654_LP3_34_15 | dſirrdoht mahzijis preekſchan Paſẜaules / es äßmu |
Manc1654_LP3_34_16 | allaſchien mahzijis Skohlà und Baſnizà / kurr wiſ- |
Manc1654_LP3_34_17 | ẜi Juddi ẜa=eet / und nhe äßmu nheneeka Kacktà run- |
Manc1654_LP3_34_18 | najis. Ko jautà tu mann par to? Waiza tohß par |
Manc1654_LP3_34_19 | to / kattri dſirrdejuſchi gir / ko es us teems runnajis |
Manc1654_LP3_34_20 | äßmu / redſi / tee paſſchi ſinna / ko es ẜatzijis äßmu. |
Manc1654_LP3_34_21 | Bett to runnadams / dewe weens no teem Ꞩullai- |
Manc1654_LP3_34_22 | ņeem / kattri klaht ſtahweja / JEſu weenu Wai- |
Manc1654_LP3_34_23 | ghas=ẜittenu / und ẜatzija: Buhß töw tam Auxtam- |
Manc1654_LP3_34_24 | baßnizas Kungham tha adbilldeht? JEſus attbill- |
Manc1654_LP3_34_25 | deya: Aeßmu es nhelabbe runnajis / tad parahdi |
Manc1654_LP3_34_26 | to / ka tas nhelabbe gir / bett äßmu es pareiſe run- |
| @b{najiß} |
| |
| [35.lpp.] |
Manc1654_LP3_35_1 | najiß / ko ẜitt tad tu mañ? Hannas by winju ẜaſẜeetu |
Manc1654_LP3_35_2 | noẜuhtijis py to Auxtu Baßnizas Kunghu Caiwas. |
Manc1654_LP3_35_3 | Bett Simon Pehteris ſtahweja und ẜilldijahß |
Manc1654_LP3_35_4 | ẜöw. Vnd par weenu maſu Briedi pehtz to pirrmu |
Manc1654_LP3_35_5 | Leekẜchanu / kad wings ißghaja no to Preekſchanam- |
Manc1654_LP3_35_6 | mu / dſeedaja taß Ghailis. Vnd weena zitta Kall- |
Manc1654_LP3_35_7 | pone redſeja to / und eeẜahka ẜatziet teem / kattri klaht |
Manc1654_LP3_35_8 | ſtahweja: Ꞩchiß by arridſan ar to JEſu no Na- |
Manc1654_LP3_35_9 | zareth. Tad ẜatzija tee us winju: Negg eſẜi tu weens |
Manc1654_LP3_35_10 | no Winja Mahzekļeem? Vnd zitz ẜatzija: Tu |
Manc1654_LP3_35_11 | arridſan eſẜi weens? Vnd wings leedſehß attkal / |
Manc1654_LP3_35_12 | und minneja Deewu / und ẜatzija: Zillwähx / eß taß |
Manc1654_LP3_35_13 | nhe äßmu / und eß arridſan nhe paſieſtu to Zillwä- |
Manc1654_LP3_35_14 | ku. Vnd par weenu maſu Briedi / pa weenu Stun- |
Manc1654_LP3_35_15 | du apſtipprenaja to zitz ar teem / kattri turr ſtahweja |
Manc1654_LP3_35_16 | und ẜatzija: Patteeß / tu eſẜi arridſan no teem weens / |
Manc1654_LP3_35_17 | aiſto tu eſẜi Galileeris / aiſto tawa Mehle ẜa- |
Manc1654_LP3_35_18 | cka to: Ꞩacka ta Auxta=Baſnizas=Kungha Kallps / |
Manc1654_LP3_35_19 | weens Radda Wiers tha / kam Pehteris to Auſẜi no- |
Manc1654_LP3_35_20 | zirrtis by: Negg eß töw redſeju Dahrſà py winju? |
Manc1654_LP3_35_21 | Tad taß eeẜahkahß nolahdeteeß und abſwehreteeß: |
Manc1654_LP3_35_22 | Eß nhe paſieſtu to Zillwäku / no ko juhß runnajee- |
Manc1654_LP3_35_23 | ta. Vnd tudeļļ / kad taß wehl runnaja / dſeedaja taß |
Manc1654_LP3_35_24 | Ghailis ohtru reiſu. Vnd taß Kungs apghreeſehs / |
Manc1654_LP3_35_25 | und usluhkoja Pehteri. Tad eeghadajahß Pehte- |
Manc1654_LP3_35_26 | ris to Wahrdu JEſu / kad Wings us to ẜatzijiß by: |
| @b{Pirrms} |
| |
| [36.lpp.] |
Manc1654_LP3_36_1 | Pirrms taß Ghailis diwi reis dſeedahß / tu mann |
Manc1654_LP3_36_2 | tries reiſas aisleexi / und ißghaja ara / und raudaja |
Manc1654_LP3_36_3 | ghauſche. |
Manc1654_LP3_36_4 | Bett tee Auxti=Baſnizaskunghi und tee Wätza- |
Manc1654_LP3_36_5 | ki / unnd wiſẜi Runnas=Kunnghi / meckleja willtighu |
Manc1654_LP3_36_6 | Leezibu prett JEſum / ka tee winju warrätu nokaut / |
Manc1654_LP3_36_7 | und nhe attradda nhe kahdu / jeb ghann willtighi |
Manc1654_LP3_36_8 | Leezineeki preekſcha nahze / Aiſto winjo Leeziba nhe |
Manc1654_LP3_36_9 | by weenada. Wiß pehdighe zehlehß aukſcham / |
Manc1654_LP3_36_10 | und nahze preekſchan diwi willtighi Leezineeki / und |
Manc1654_LP3_36_11 | ſtahſtija willtighu Leezibu prett winju / ẜatzidami: |
Manc1654_LP3_36_12 | Mehß äſẜam dſirrdejuẜchi / ka wings ẜatzija: Eß war- |
Manc1654_LP3_36_13 | ru und ghribbu noplehſt no Deewa Baſnizu / kattra |
Manc1654_LP3_36_14 | ar Rohkahm darrita gir / unnd treijahß Deenahs |
Manc1654_LP3_36_15 | zittu ustaiſẜiet / kattra nhe gir ar Rohkahm darrita. |
Manc1654_LP3_36_16 | Vnd winjo Leeziba wehl nhe by weenada. |
Manc1654_LP3_36_17 | Vnnd taß Auxtais=Baſnizas=Kungs zehlehß |
Manc1654_LP3_36_18 | aukſcham winjo ſtarrpa / und jautaja JEſum / und |
Manc1654_LP3_36_19 | ẜatzija: Nhe adbilldi tu nheneeka us tu / ko ẜchee pret- |
Manc1654_LP3_36_20 | tie töw leezina? Bett JEſus zeete kluß / unnd nhe |
Manc1654_LP3_36_21 | adbilldeja nheneeka. |
Manc1654_LP3_36_22 | Tad jautaja winju taß Auxtais=Baſnizas- |
Manc1654_LP3_36_23 | Kungs attkal / und ẜatzija us winju: Eſẜi tu Chri- |
Manc1654_LP3_36_24 | ſtus taß Dähls tha Auxtateitzama? Eß ghribbu / |
Manc1654_LP3_36_25 | to dſiewighu Deewu miñädams ſinnaht / töw buhß |
Manc1654_LP3_36_26 | mums ẜatziet / arrieg tu eſẜi Chriſtus / Deewa Dähls? |
| @b{JEſus} |
| |
| [37.lpp.] |
Manc1654_LP3_37_1 | JEſus ẜatzija: Tu ẜacki to / Eß äßmu taß / tomähr |
Manc1654_LP3_37_2 | ẜacku eß jums / no ẜcho Laiku redſeſẜeeta juhß tha |
Manc1654_LP3_37_3 | Zillwäka Dählu ẜehſchoht py labbas Rohkas ta |
Manc1654_LP3_37_4 | Späka und Nahkumu eekſchan Padebbeſẜeem tahß |
Manc1654_LP3_37_5 | Debbeſẜes: Tad ẜaplehſẜe taß Auxts=Baſnizas= |
Manc1654_LP3_37_6 | Kunngs ẜawas Drehbes / unnd ẜatzija: Wings gir |
Manc1654_LP3_37_7 | Deewu ſaimojiß. Kadu Leezibu mehß wehl ghrib- |
Manc1654_LP3_37_8 | bam? Redſeeta / taggadien eſẜeeta juhß winja Dee- |
Manc1654_LP3_37_9 | wa=ſaimoẜchanu dſirrdejuſchi. Ko ſchkeetaht juhß? |
Manc1654_LP3_37_10 | Bett tee paſuhdenaja wiſẜi winju / unnd ẜatzija: |
Manc1654_LP3_37_11 | Wings gir to Nahwu nopellnijiß. |
| |
Manc1654_LP3_37_12 | Bett tee Wieri / kattri JEſum turreja / apmeh- |
Manc1654_LP3_37_13 | dija winju / und iß=ſpļahwe ẜawà Waighà / und ẜit- |
Manc1654_LP3_37_14 | ta to ar Duhrehm. Bett zitti apẜedde winju / und |
Manc1654_LP3_37_15 | ẜitta winjam Waighà / wiß wairahk tee Kallpi / und |
Manc1654_LP3_37_16 | ẜatzija: Ꞩtahſti mums Chriſte / kurrſch gir kaß töw |
Manc1654_LP3_37_17 | ẜitta? Vnd dauds zittus Wahrdus mehdidami ẜa- |
Manc1654_LP3_37_18 | tzija tee us winju. |
| |
Manc1654_LP3_37_19 | Bett Rietà ẜapullzejahß wiſẜi Auxti=Baſnizas= |
Manc1654_LP3_37_20 | Kunghi / Raxtamahzetaji und tee Wätzaki no teem |
Manc1654_LP3_37_21 | Ļaudeem / ta lieds arridſan wiſẜi Runnas=Kunghi / |
Manc1654_LP3_37_22 | und turreja Runnas par JEſum / ka tee Winjam |
Manc1654_LP3_37_23 | py Nahwes palliedſätu / und wedde winju aukſcham |
Manc1654_LP3_37_24 | preekſchan ẜaweem Runnas=Kunngheem / unnd ẜa- |
Manc1654_LP3_37_25 | tzija: Eſẜi tu Chriſtus? Ꞩacki mums. Bett wings |
| @b{ẜatzija} |
| |
| [38.lpp.] |
Manc1654_LP3_38_1 | ẜatzija teem: Ꞩacku eß jums to / tad juhß mann |
Manc1654_LP3_38_2 | nhe titzaht / bett waizaja eß / tad juhß mann nhe ad- |
Manc1654_LP3_38_3 | billdaht / und tomähr nhe palaideeta juhß mann. |
Manc1654_LP3_38_4 | Tapehtz no ſcho Laiku ẜehdehß ta Zillwäka Dähls |
Manc1654_LP3_38_5 | py labbahß Rohkas ta Deewa Späka. Tad ẜa- |
Manc1654_LP3_38_6 | tzija wiſẜi: Eſẜi tu tad Deewa Dähls? Wings ẜatzi- |
Manc1654_LP3_38_7 | ja teem: Juhß ẜackaht / Eß äßmu. Bett tee ẜatzija / |
Manc1654_LP3_38_8 | kaß gir mums waijagha wairahk Leezibas: Mehß |
Manc1654_LP3_38_9 | äſẜam paſſchi to dſirrdejuſchi no winja Muttes. |
| |
Manc1654_LP3_38_10 | TAß ẜwähtz Könings Dawids pakuh- |
Manc1654_LP3_38_11 | dina ẜawu paẜchu Dwehſẜel / ẜatzidams:man- |
Manc1654_LP3_38_12 | na Dwehſẜel / nhe aismirrſti / ko taß Kungs |
Manc1654_LP3_38_13 | töw labbe darrijis gir. Tohß Wahrdus warr |
Manc1654_LP3_38_14 | arridſan ick=kattris titziegs Zillwähx ẜatziet / ap- |
Manc1654_LP3_38_15 | dohmadams ka ẜuhre und ghruhte Chriſtus |
Manc1654_LP3_38_16 | JEſus ar ẜawahm Aſẜiniem und Nahwu Win- |
Manc1654_LP3_38_17 | ju peſtijis und attpirzis gir / to winja Dwehſẜelei muhſcham |
Manc1654_LP3_38_18 | nhe buhß aismirſt / to labbumu Chriſtus py Winju dar- |
Manc1654_LP3_38_19 | rijis gir. |
Manc1654_LP3_38_20 | No tahdas Labbedarriẜchanas dſirrſcham mehs attkal |
Manc1654_LP3_38_21 | ẜchinnieß preekſcha=laſẜitohß Wahrdohß / unnd ghribbam |
Manc1654_LP3_38_22 | mahziteeß: |
Manc1654_LP3_38_23 | Ka taß Kungs Chriſtus ar Wirrwehm ẜehtz / pirr- |
Manc1654_LP3_38_24 | mahk py Hannas / pehtz preekſch Caiwa wäẜts / und no |
Manc1654_LP3_38_25 | teem Baſnizas=Kungheem / auxteem und ſämmeem iß- |
Manc1654_LP3_38_26 | klauẜietz. |
Manc1654_LP3_38_27 | Taß ſchehliegs Deews ghribbätu mums no Däbbäſẜu |
Manc1654_LP3_38_28 | ẜawu Ꞩwähtu Gharru doht / tha Kungha JEſu Chriſti |
Manc1654_LP3_38_29 | dehļ / Amen! |
| @b{Kad} |
| |
| [39.lpp.] |
Manc1654_LP3_39_1 | KAd nu Chriſtus Dahrſà no Juda peewilltz / no wiſẜu Kaŗ- |
Manc1654_LP3_39_2 | ŗu / to wirrſẜo=Pills=Kunghu / und to Juddo Ꞩullaiņeem |
Manc1654_LP3_39_3 | ẜajämbtz / und no jaunu ẜaiſtiets / wiſẜi Mahzekļi no win- |
Manc1654_LP3_39_4 | ju pabähghuẜchi / und winju Weenu attſtahjuẜchi by / ſteidſahß |
Manc1654_LP3_39_5 | tee leelahß Nowackarehß / ka Meddeneeki ar ẜawu aggre=med- |
Manc1654_LP3_39_6 | ditu Stirrnu eekſchan Jeruſalem / wädd to pa Awis=Wahr- |
Manc1654_LP3_39_7 | teem eekſcha / pirrmahk preekſch Hannas / winja Nammu zätzän |
Manc1654_LP3_39_8 | eedami / taß Hannas by ta Caiwas / kaß tanny Ghaddà Auxts- |
Manc1654_LP3_39_9 | Baſnizas=Kungs by / und par wiſẜeem to Ammatu walldija / |
Manc1654_LP3_39_10 | Ghaſpaſchas Tähws. Preekſch ẜcho pirrmahk wädd te to ẜai- |
Manc1654_LP3_39_11 | ſtitu Kunghu JEſum / ghribbädami tam Wätzam Ꞩmeeklus |
Manc1654_LP3_39_12 | darriet / und tam tahß Wehſtes neẜt / taß äſẜohtz teem nu Rohkà / |
Manc1654_LP3_39_13 | kaß allaſch prett winjo Mahzibu runnajis / und teem pretti ſtah- |
Manc1654_LP3_39_14 | wejis gir / wäſdami to Kunghu Jeſum Tumẜumà no weenas |
Manc1654_LP3_39_15 | Weetas ohtrà / to darrija tee tam Kungham Chriſto par Kaunu |
Manc1654_LP3_39_16 | und Apẜmeeklu / irr winja Mohkas / Bähdas und Ꞩahpes |
Manc1654_LP3_39_17 | willzinadami. Hannas / wätz Wiers / ghribbädams labbis |
Manc1654_LP3_39_18 | ghulleht / nhe ghribbahß dauds pieteeß ar ẜcho Zillwäku / noẜuh- |
Manc1654_LP3_39_19 | ta to ẜawam Snohtam / tam Wirrßneekam par wiſẜeem Aux- |
Manc1654_LP3_39_20 | teem=Baſnizas=Kunghem / taß by tanny Ghaddà Auxtais |
Manc1654_LP3_39_21 | Baſnizas=Kungs / und by teem Juddeem tahdu Padoh- |
Manc1654_LP3_39_22 | mu dehwis / labb buhtu / ka weens Zillwähx nomahkts |
Manc1654_LP3_39_23 | kluhtu to Ļauſcho dehļ. |
Manc1654_LP3_39_24 | Deews by tahdu Teeẜu zehliß / ka tickai weenam wee- |
Manc1654_LP3_39_25 | nigham Auxtajam=Baſnizas=Kungham by buht / und tam paſ- |
Manc1654_LP3_39_26 | ſcham by to Ammatu weenam walldiet / kamähr taß dſiewoja / |
Manc1654_LP3_39_27 | par Siem tha nahkoẜcha / weenigha / ihſtäna Auxtaka=Baſni- |
Manc1654_LP3_39_28 | zas=Kungha / Chriſti JEſu / kattram nhe ar Ahſcho=jeb Teļļo= |
Manc1654_LP3_39_29 | Aſẜini / bett zaur ẜawu paſſchu Aſẜini ween reis Wiſẜo= |
Manc1654_LP3_39_30 | Ꞩwätuma ee=eet / und muhſchighu Peſtiẜchanu att- |
Manc1654_LP3_39_31 | raẜt by. |
| @b{Nu} |
| |
| [40.lpp.] |
Manc1654_LP3_40_1 | Nu warr ick=kattris lähte praẜt / ka leeli tauki Ghab- |
Manc1654_LP3_40_2 | bali no Vpperehm / py Deewa Kallpoẜchanas attnäſti / und teem |
Manc1654_LP3_40_3 | Baſnizas Kungheem dohti kļua / tee Auxtaki=Baſnizas=Kunghi |
Manc1654_LP3_40_4 | arridſan dauds leeka=und Warra=Leetu teem Ļaudeem darrija / |
Manc1654_LP3_40_5 | ka tee diſchane baggatighi und tauki tappuẜchi / ẜchiß Ammatz ar- |
Manc1654_LP3_40_6 | ri leelà Ghodà turrähtz kļua: Tadehļ taß nahzehß / ka daſchi ar |
Manc1654_LP3_40_7 | Pretzeẜchanu / ar Naudu / und tahdahm Leetahm ẜchinny Ghoh- |
Manc1654_LP3_40_8 | dà ee=wieluẜcheeß und eepirrkuẜcheeß. Ka mehß laſẜam Dee- |
Manc1654_LP3_40_9 | wa Ghrahmatà / ka Hannas / Caiwas / Jahnis / Ꞩanndars{Ꞩanndas} / |
Manc1654_LP3_40_10 | und zitti / no Auxtako=Baſnizas=Kungho Zilltas biju- |
Manc1654_LP3_40_11 | ẜchi / tee gir pahr=Ghaddeem to Ammatu walldijuẜchi: |
Manc1654_LP3_40_12 | Tahda apghrohſieta leeta rahdija ghann ſkaidre / ka |
Manc1654_LP3_40_13 | tam Meſẜiam / tam Kungham JEſu py ẜawas Baſnizas |
Manc1654_LP3_40_14 | nahkt / und tohß Bährnus Levi ka Sälltu und Ꞩuddra- |
Manc1654_LP3_40_15 | bu ſchkieſtiet by / ka tam ihſtänam Auxtajam=Baſnizas=Kun- |
Manc1654_LP3_40_16 | gham tahß jaunas Eeſtadiẜchanas klahjahß darriet. |
Manc1654_LP3_40_17 | No Caiwa Paddomu / ko Wings teem Judeem dehwis |
Manc1654_LP3_40_18 | gir / raxta taß Ewangeliſts Jahnis / ka taß tannies Runnahß / kad |
Manc1654_LP3_40_19 | tee Auxti=Baſnizas=Kunghi / und Raxta=Mahzetaji / und Wari- |
Manc1654_LP3_40_20 | ſeeŗi aprunnajahß / ka tee ghribbätu jaw to Briedi JEſum Rohkà |
Manc1654_LP3_40_21 | jembt / ẜawus Beedrus ka iß=ſunnidams ẜatzijis: Juhß nhenee- |
Manc1654_LP3_40_22 | ka nhe ſinnaht / arri nheneeka apdomajeeta / mums gir |
Manc1654_LP3_40_23 | labbahk / kad weens Zillwähx mirrſt to Ļauſcho dehļ / nhe |
Manc1654_LP3_40_24 | ka wiſẜi Ļaudis ißniext; Tomähr ẜacka taß Ewangeliſts ar- |
Manc1654_LP3_40_25 | ridſan: Wings / Caiwas nhe gir to no ẜöw paſſchu run- |
Manc1654_LP3_40_26 | najis / bett ka Wings tanny paſſchà Ghaddà Auxtakais= |
Manc1654_LP3_40_27 | Baſnizas=Kungs by. |
Manc1654_LP3_40_28 | Ꞩchiß Kaiwas nu ar ẜaweem klaht=ẜehſchameem Kun- |
Manc1654_LP3_40_29 | gheem daſche reiß to Kunghu Chriſtum pahrklauſẜa / dohma- |
Manc1654_LP3_40_30 | dams / kahdu Wahrdu nhetiẜche winjam paſpruhkam / tah |
Manc1654_LP3_40_31 | Wings warrätu pehtz labbake apẜuhdſähtz kļuht. |
| @b{Pirr-} |
| |
| [41.lpp.] |
Manc1654_LP3_41_1 | Pirrmahk / jauta taß Auxtaiß=Baſnizas=Kungs / ka |
Manc1654_LP3_41_2 | Wirrßneex tanny Ꞩohdà / jauta Wingu par winja Mahze- |
Manc1654_LP3_41_3 | kļeem / und par winja Mahzibu. Redſi / tee gir pirrmahk to |
Manc1654_LP3_41_4 | Kunghu JEſum ẜajähmuẜchi / und ẜehjuẜchi / pehtz tee waiza / ko |
Manc1654_LP3_41_5 | Wings ļaun darrijis. |
Manc1654_LP3_41_6 | Taß Auxtais=Baſnizas=Kungs jautahdams winju par |
Manc1654_LP3_41_7 | winja Mahzekļeem / und par winja Mahzibu / dohma |
Manc1654_LP3_41_8 | Winju par kahdu Dumpi apẜuhdſeht. Tu wellzeeß / ghribb |
Manc1654_LP3_41_9 | wings ẜatziet / zaur wiſẜo Juddo=und Galileeŗo ſemm / und eſẜi |
Manc1654_LP3_41_10 | töh krahjeeß diwi=pa=deßmitt Mahzekļus / und par teem wehļ |
Manc1654_LP3_41_11 | zittus ẜeptinjus=deßmittus / tee wiſẜi apkahrt töw gir / und töw |
Manc1654_LP3_41_12 | klauſẜa / tee tawi Ꞩullaiņi / ko tu ar teem ſchkeeteeß? negg tu lab- |
Manc1654_LP3_41_13 | bu Laiku noraudſijeeß dohma to Semm uswahreht? |
Manc1654_LP3_41_14 | Tawu Mahzibu / to tu patz ghann ſinni / nhe eſẜi tu to nei |
Manc1654_LP3_41_15 | to Ammatu / no mann neds no zitu Kahdu Baſnizas=Kunghu |
Manc1654_LP3_41_16 | dabbujis / nhe weens no mums töw to uswehlejis. Tu ẜmahde |
Manc1654_LP3_41_17 | muhſẜu Mahzibu / muhſẜu Titzibu / ko muhſẜi Wätzaki / Tähwo |
Manc1654_LP3_41_18 | Tähwi mahzijuẜchi gir darriet / to tu nitzini / adbilldi nu / kaß gir |
Manc1654_LP3_41_19 | töw to pa=wehlejis / und ka drieſti tu to darriet? |
Manc1654_LP3_41_20 | Ko taß Kaiwas par teem Mahzekļeem jauta / us to Chri- |
Manc1654_LP3_41_21 | ſtus nhe ghribb{ghribbs} adbilldeht; Tee by wiſẜeem paſieſtami / ka tee |
Manc1654_LP3_41_22 | Sweineeki / Muiteneeki / und weenteeſẜighi Ļaudis / kahdu Dum- |
Manc1654_LP3_41_23 | pi tee zälltu? Chriſtus nhe ghribbeja teem arri nhelabbu Ꞩla- |
Manc1654_LP3_41_24 | wu darriet. Tee by wiſẜi nohẜt bähghuẜchi: Kuŗŗu tu nhe war- |
Manc1654_LP3_41_25 | ri teickt / to tu arri nhe pell / apklah winja Kaunu ka rädſädams / |
Manc1654_LP3_41_26 | ar tahß Mieläſtibas Swahrkeem. |
Manc1654_LP3_41_27 | Bett ko no{} Chriſti Mahzibu wings taggad meckleh / to taß |
Manc1654_LP3_41_28 | Kungs JEſus ghohdighe pahrſtahw / wings nhe ghribbahß ta- |
Manc1654_LP3_41_29 | dehļ lammajams. Vnd ẜacka: Wings äſẜohtz wiſẜeem dſirr- |
Manc1654_LP3_41_30 | doht mahzijis Skohlà und Baſnizà / kurr wiſẜi Juddi |
Manc1654_LP3_41_31 | ẜaeet / und nhe äſẜohtz nheneeka Kacktà runnajis: Ghrib- |
| @b{bädams} |
| |
| [42.lpp.] |
Manc1654_LP3_42_1 | bädams ẜatziet: Buhtu tu ka Auxtakais=Baſnizas=Kungs lab- |
Manc1654_LP3_42_2 | bake Skolà und Baſnizà ghajis / und ko eß no Moſes und to |
Manc1654_LP3_42_3 | Proweeto Ghrahmateem mahzijis / patz dſirrdejis und währà |
Manc1654_LP3_42_4 | jehmis; tad nhe buhtu töw waijagha bijis / mann taggad par to |
Manc1654_LP3_42_5 | waizaht / tu buhtu patz par pillu dſirrdejis. Eß dohmohß us |
Manc1654_LP3_42_6 | Leezibu manno Klauſẜetajo / mann nhe klahjahß / paſſcham teick- |
Manc1654_LP3_42_7 | teeß ghann eß ſinnu / ko Salomons taß Konings töw und wiſẜus |
Manc1654_LP3_42_8 | Zillwäkus mahzijis gir / ẜatzidams: Laid töw zittz teitz / und nhe |
Manc1654_LP3_42_9 | tawa Mutte / Ꞩweſſch / und nhe tawas paſchas Luhpas: |
Manc1654_LP3_42_10 | Es arri ghann ſinnu / ka mans Wahrds töw dauds nhe maxahß / |
Manc1654_LP3_42_11 | Kapehtz tad tu mann par to jauta? Waiza tohß par to / |
Manc1654_LP3_42_12 | kattri dſirrdejuẜchi gir / ko eß teem runnajis äßmu / redſi / |
Manc1654_LP3_42_13 | tee paſſchi ſinna / ko eß ẜatzijis äßmu. |
Manc1654_LP3_42_14 | Ghann tu ſinni / ko juhſẜi Kallpi / kattrus juhß zittà Rei- |
Manc1654_LP3_42_15 | ſa / pirrms ẜchahß / bijaht iß=ẜuhtijuẜchi mann Rohkà jembt / pahr- |
Manc1654_LP3_42_16 | eedami attẜatzija: Eſẜi tu to aismirrẜis / laid tee nahk attkal |
Manc1654_LP3_42_17 | preekſcha / laid ẜacka / ko tee no mann dſirrdejuẜchi / ko es mah- |
Manc1654_LP3_42_18 | zijis äßmu. |
Manc1654_LP3_42_19 | Ꞩchy ghohdigha und taißna Adbilldeẜchana tha Kungha |
Manc1654_LP3_42_20 | Chriſti tam Auxtam Baſnizas=Kungham Caiwam Ꞩirrdy ka |
Manc1654_LP3_42_21 | Naſis ghreeſe / und nhe paticka: to nomannidams weens no |
Manc1654_LP3_42_22 | teem Ꞩullaineem / ẜitta tam Kungham JEſu ar pillu |
Manc1654_LP3_42_23 | Rohku / zeek ſpähdams / nheſchelighe / us Waighu / us winja |
Manc1654_LP3_42_24 | ẜwähtu Waighu / ka Wings buhtu py Semmes{Summes} krittis: Ꞩchkee- |
Manc1654_LP3_42_25 | tahß wehl labbe darrijis / und ẜacka{ẜacku} us Chriſto: Buhß töw |
Manc1654_LP3_42_26 | tah tam Auxtam=Baſnizas=Kungham adbilldeht? Ꞩchei- |
Manc1654_LP3_42_27 | tan nhe gir taggad Laix jeb Weeta tick drohẜche adbilldeht und |
Manc1654_LP3_42_28 | runnaht / ka tu ihs{ichs} ẜchim ee=juhzis eſẜi / ẜwabbads buhdams / |
Manc1654_LP3_42_29 | Baſnizà / und zittà Weetà runnaht. Nhe apdohma tu / preekſch |
Manc1654_LP3_42_30 | ko tu ſtahwi? Preekſch Auxtu=Baſnizas=Kunghu / tha Mehle |
Manc1654_LP3_42_31 | uswarr / tam klahjahß runnaht. JEſus zeeẜch to / adbilld |
| @b{tam} |
| |
| [43.lpp.] |
Manc1654_LP3_43_1 | tam Ꞩittejam / und ẜacka: äßmu eß nhe pareiſe runnajis / |
Manc1654_LP3_43_2 | tad usrahdi to / ka taß nhepareiſe gir / bett äßmu eß pa- |
Manc1654_LP3_43_3 | reiſe runnajis / ko ẜitt tad tu mann? Kaß gir to ẜawà |
Manc1654_LP3_43_4 | Muhſchà dſirrdejis / ka ẜeetam Zillwähkam buhß ẜiſtam kļuht |
Manc1654_LP3_43_5 | preekſch Teeẜu / tanny Weetà kurr Teeẜu darriet buhß? und nhe |
Manc1654_LP3_43_6 | gir nhe weens no Teeẜa=Kungheem / kaß to Blehdi / to Ꞩullaini |
Manc1654_LP3_43_7 | buhtu pahr=ẜunnijis / ka Wings drieſteja to ẜaiſtitu Wieru ẜiſt / |
Manc1654_LP3_43_8 | unh nhe weens winjam to by pawehlejis. Bett tah gir taß pee- |
Manc1654_LP3_43_9 | pilldietz / ko taß Prowets Micha papreekſche ẜatzijis: Tam |
Manc1654_LP3_43_10 | Ꞩohgham Jſrael Waighu ẜittieß. |
Manc1654_LP3_43_11 | Teekam nu taß Ꞩullainis tahdu Darrbu ſtrahda / ẜa=eet |
Manc1654_LP3_43_12 | tee zitti Auxti=Baſnizas=Kunghi / tee Wätzaki / und wiſẜi |
Manc1654_LP3_43_13 | Runnas=Kunghi / tee wiſẜi tahdu Prahtu jämuẜcheeß / ka Chri- |
Manc1654_LP3_43_14 | ſtus warrätu nokautz kļuht / bett ſinnadami / ka nhe weens warr |
Manc1654_LP3_43_15 | noteeẜahtz tapt / tam buhß pirrmahk apẜuhdſätam kļuht / und |
Manc1654_LP3_43_16 | par ko taß apẜuhdſähtz / to buhß tam arridſan usrahdiet / tad |
Manc1654_LP3_43_17 | darrbojahß tee daſchadu und dauds Leezibu ẜameckleteeß / |
Manc1654_LP3_43_18 | bett tee Ewangeliſti ẜacka / tahß Leezibas gir willtighas / |
Manc1654_LP3_43_19 | willta=Leezibas bijuẜchas / aiſto to Leezineeko Leeziba nhe by |
Manc1654_LP3_43_20 | weenada. Klauſẜais / Mans Draugs / klauſẜais / pirrmahk |
Manc1654_LP3_43_21 | leek tee to Kunghu JEſum Rohkà jembt / ka kahdu Saggli und |
Manc1654_LP3_43_22 | Ꞩläppkawu / leek to ẜaiſtiet / und preekſch Teeſẜu weẜt / pehtz wehl |
Manc1654_LP3_43_23 | tee ẜameckleh ar Mäleem und Willtibu / kahdu Wainu / ka tee |
Manc1654_LP3_43_24 | tam warr Dwehſẜel pa=jembt / und Nahwes darriet. Tee da- |
Manc1654_LP3_43_25 | ſchadus Mälkuļļus und willtighus Leezineekus usrunna / kat- |
Manc1654_LP3_43_26 | tri leelus / karrſtus Mälus us Chriſtum mälo / bett ẜawu paſẜchu |
Manc1654_LP3_43_27 | Kaunu tee runna. Vnd jebſche wißpehdighe attraddaß diwi |
Manc1654_LP3_43_28 | ghohdighi Puttni / kattri ẜatzija: Mehß äſẜam no winja |
Manc1654_LP3_43_29 | muttes dſirrdejuẜchi / ka wings ẜatzija: Eß warru und |
Manc1654_LP3_43_30 | ghribbu noplehſt to Deewa Baſnizu / kattra ar Roh- |
Manc1654_LP3_43_31 | kahm darrita gir / und treijahß Deenahß zittu ustaiſẜiet / |
| @b{kattra} |
| |
| [44.lpp.] |
Manc1654_LP3_44_1 | kattra nhe gir ar Rohkam darrita: Tomähr winjo Lee- |
Manc1654_LP3_44_2 | ziba nhe ghribbeja ißdoteeß / tha nhe by weenada. Ꞩchee |
Manc1654_LP3_44_3 | Mälkuļļi gir zittà Reiſà Chriſti Mahzibu dſirrdejuẜchi / bett ka |
Manc1654_LP3_44_4 | tahdi Ļaudis darra / weenu Wahrdu dſirrd / ohtru nhe jämm |
Manc1654_LP3_44_5 | währà / treſſchu / zättortu peeleek paſſchi klaht / mälodami{mäladami}. |
Manc1654_LP3_44_6 | No ẜcheem Runneem / ko ẜchee Leezineeki zeļļ / laſẜam mehs |
Manc1654_LP3_44_7 | tha Ewangeliſta Jahņa Ghrahmatà: JEſus prett Leel=Dee- |
Manc1654_LP3_44_8 | nu eekſchan Jeruſalem nahgdams / und rädſädams ka no tahß |
Manc1654_LP3_44_9 | ẜwähtas Baſnizas Lohpo=Tirrgs und Naudo=Mains darrietz / |
Manc1654_LP3_44_10 | ißdſinna Wings ar Pahtaghu / no Wirrwehm ẜaghrohſitu / |
Manc1654_LP3_44_11 | tohß Pretzeneekus / kattri no Deewa Luhdſamo=Nammu / Tirr- |
Manc1654_LP3_44_12 | ghu und Pretzeneeko Nammu darrijuẜchi by. Tee Juddi jau- |
Manc1654_LP3_44_13 | taja tam / kahdu Siem rahdidams / wings warrohtz usrah- |
Manc1654_LP3_44_14 | diet / ka Wings drieſtohtz tahdu Warras=Darrbu darriet. Tad |
Manc1654_LP3_44_15 | adbilldeja teem JEſus: Nolauſẜeeta ẜcho Baſnizu / und treſ- |
Manc1654_LP3_44_16 | ẜchà Deenà ghribbu eß to attkal us=zellt. Ar ẜcheem |
Manc1654_LP3_44_17 | Wahrdeem runnaja Wings nhe no to Ackminainu / muhrätu |
Manc1654_LP3_44_18 | Baſnizu / bett no to Baſnizu ẜawas Meſẜas / to tee Juddi no- |
Manc1654_LP3_44_19 | lauſies / bett Wings treſſchà Deenà attkal ghribbohtz ußzellt. |
Manc1654_LP3_44_20 | Redſi / Chriſtus ẜacka: Nolauſeta ( juhß / Juddi ) tee Lee- |
Manc1654_LP3_44_21 | zineecki pahrghrohſa tohß Wahrdus / ka buhtu Chriſtus ẜatzijis: |
Manc1654_LP3_44_22 | Es warru und ghribbu to Deewa Baſnizu noplehſt / kattra ar |
Manc1654_LP3_44_23 | Rohkahm darrita gir; Chriſtus ẜacka: Treſſchà Deenà |
Manc1654_LP3_44_24 | ghribbu eß to attkal ußzellt: Tee Leezineeki pahrghrohſa / |
Manc1654_LP3_44_25 | buhtu CHriſtus ẜatzijis : Eß ghribbu trieß Deenahß zittu uß- |
Manc1654_LP3_44_26 | taiſẜiet / kattra nhe gir Rohkahm darrita. Tapehtz nhe- |
Manc1654_LP3_44_27 | warreja tha Leeziba weenada buht / weens runnaja ẜcha / |
Manc1654_LP3_44_28 | ohters tha. |
Manc1654_LP3_44_29 | Tohß Mälus dſirrd nu taß Kungs JEſus ar ẜaweem |
Manc1654_LP3_44_30 | Auẜeem / bett Wings zeeẜch kluſẜe / wings ẜawà Ꞩirrdy tuckſche |
Manc1654_LP3_44_31 | und ſchkieſte ſinnahß / tee Mäli paſſchi dſännahß und kaujahß: |
| @b{Wings} |
| |
| [45.lpp.] |
Manc1654_LP3_45_1 | Wings leekahß ka kahds Kurrlis / kaß nhe dſirrt / unnd ka |
Manc1654_LP3_45_2 | kahds Mähms / kaß ẜawu Mutt nhe attdarra. |
Manc1654_LP3_45_3 | Ꞩchamehr Chriſtus ẜawo Mahzekļo / und ẜawas paſſchas |
Manc1654_LP3_45_4 | Mahzibas dehļ pahrklauſẜiets; bett ka taß Auxtais=Baſnizas= |
Manc1654_LP3_45_5 | Kungs und winja Klaht=ẜehſchani zitti Kunghi nheneeka warre- |
Manc1654_LP3_45_6 | ja attraſſt / ka tee warrätu tamm Kungham JEſu Nahwes dar- |
Manc1654_LP3_45_7 | riet / ißdohmajahß taß Auxtais=Baſnizas=Kungs zittu Leetu / |
Manc1654_LP3_45_8 | jauta Chriſtum / kaß wings patz äſẜohtz / und ẜacka: Eſẜi tu Chri- |
Manc1654_LP3_45_9 | ſtus tas Dähls tha Auxtateitzama? bett ghribbädams ko iß- |
Manc1654_LP3_45_10 | klauſẜiet / ka taß warrätu winjam Nahwes darriet / leekahß taß |
Manc1654_LP3_45_11 | Caiwas ļohte ẜwähtz / und Deewu bieſtohß / ẜacka: Eß ghribbu / |
Manc1654_LP3_45_12 | to dſiewighu Deewu minnädams ſinnaht / töw buhß |
Manc1654_LP3_45_13 | mums ẜatziet / arrieg tu eſẜi Chriſtus / Deewa Dähls{Dahls}? Taß |
Manc1654_LP3_45_14 | Caiwas / taß Auxtais=Baſnizas=Kunngs dohma ẜawà Prahtà: |
Manc1654_LP3_45_15 | Ꞩacka Wings / Ja / wings äſẜohtz Chriſtus / Deewa Dähls / tad |
Manc1654_LP3_45_16 | buhß winjam mirrt: aiſto weens weeniegs Deews gir. Leedſahß |
Manc1654_LP3_45_17 | wings: Tad buhß winjam tomähr mirrt / aiſto wings pirrms |
Manc1654_LP3_45_18 | ẜchimm par Deewa Dählu metteeß. Zeeẜch wings kluſẜe: tad |
Manc1654_LP3_45_19 | winjam arri mirrt buhß / aiſto wings apẜmei Deewu und to Aux- |
Manc1654_LP3_45_20 | taku=Baſnizas=Kunghu. |
Manc1654_LP3_45_21 | Ko darra Chriſtus? Wings buhtu tam Auxtakam=Baſni- |
Manc1654_LP3_45_22 | zas=Kunngham lähte warrejiß adbilldeht / ar Pährkoni no Deb- |
Manc1654_LP3_45_23 | beß / Pils=Ꞩähtà / unnd paſſchà Jſtaba ſpärrdams / ka taß tudeļļ |
Manc1654_LP3_45_24 | warrätu redſeht / taß / ko wings tick ẜwähte usrunnajiß / äſẜohtz |
Manc1654_LP3_45_25 | Chriſtus / tha Wiſẜewallditaja Deewa Dähls / unnd taß Wiſẜo- |
Manc1654_LP3_45_26 | walldiegs Kunngs Debbeſẜieß: Wings buhtu lähte warrejiß |
Manc1654_LP3_45_27 | wiſẜus wätzus Tähwus unnd Proweetus / ja wiſẜu Debbeß= |
Manc1654_LP3_45_28 | Draudſes Pullku preekſcha weſſt / tee warrätu ẜatziet arr pillu |
Manc1654_LP3_45_29 | Ballſẜi / kahds Kungs Chriſtus äſẜohtz: bett wings ſinna / taggad |
Manc1654_LP3_45_30 | nhe leelijams / bett Zeeſchams Laix; tadehļ adbild wings lähne: |
Manc1654_LP3_45_31 | Tu ẜacki / eß äßmu taß: Eß tawà Ꞩirrdy / Caiwas / und aprun- |
| @b{najeeß} |
| |
| [46.lpp.] |
Manc1654_LP3_46_1 | najeeß patz / negg wiß / ko tee wätzi Tähwi und Proweeteß papreek- |
Manc1654_LP3_46_2 | ſche ẜatzijuẜchi / eekſchan mann peepillditi gir / irr wiſẜa manna |
Manc1654_LP3_46_3 | Mahziba und Brienumo=Darrbi / teitz / kaß eß äſẜohtz? Aprunna- |
Manc1654_LP3_46_4 | jeeß arridſan ar tawu Beedri to Nicodemo / katters zittà Reiſà |
Manc1654_LP3_46_5 | Nackty py mann nahze / ẜowis dehļ und ẜawo Beedŗo Wahrdà |
Manc1654_LP3_46_6 | teitze / ka tee ghann ſinnohẜchi / Eß äſẜohtz Mahzetais no Dee- |
Manc1654_LP3_46_7 | wu nahzis / aiſto nhe weens warrohtz tahß Siemes darriet |
Manc1654_LP3_46_8 | kattrus eß darru / ja nhe gir Deews ar to. Vnd kad tu ta- |
Manc1654_LP3_46_9 | wà Ꞩirrdy to wiſẜu jaw ſinnadams / ẜacki / tad adſieſtohß eß nhe |
Manc1654_LP3_46_10 | biedameeß / Eß äſẜohtz taß / pehtz ko to waiza / CHRJſtus / tha |
Manc1654_LP3_46_11 | Auxtateitzama Dähls. Vnd jebſche es taggad tick nabbags |
Manc1654_LP3_46_12 | preekſch taweem Atzeem ſtahwu / tad ẜacku eß jums tomähr / |
Manc1654_LP3_46_13 | itt patteeſẜe / juhß redſehſẜeeta tha Zillwäku Dählu / ẜcheitan |
Manc1654_LP3_46_14 | juhſẜo preekſcha ſtahwoẜchu / unnd kattri dauds no jums ſchkeet / |
Manc1654_LP3_46_15 | tieru Zillwäku äſẜoẜchu / no ẜcho Laiku ẜehſchoht py labbas |
Manc1654_LP3_46_16 | Rohkas tha Späka unnd Nahkumu / ka Ꞩohghi par Dſie- |
Manc1654_LP3_46_17 | weem und Mirroẜcheem / irr par töw paſſchu / und kattri töw klaht |
Manc1654_LP3_46_18 | ſtahw / Paddebbeſẜies tahß Debbeß. |
Manc1654_LP3_46_19 | Eß ẜchkeetu / ẜchee Wahrdi tha Kunngha JEſu buhß tam |
Manc1654_LP3_46_20 | Auxtakam=Baſnizas=Kungham / uñ wiſẜeem Teeſẜas=Kungheem |
Manc1654_LP3_46_21 | py Ꞩirrds peelippuẜchi. Bet Caiwas / nhe ghribbädams ẜawu |
Manc1654_LP3_46_22 | Ammatu und tohß taukus Kummohſẜus attſtaht / nei arri Kaunà |
Manc1654_LP3_46_23 | pallickt; ka trax ghreeſchahß / ẜaplohſẜa no Dußmeem ẜawus |
Manc1654_LP3_46_24 | Auxtaka=Baſnizas=Kungha Ꞩwahrkus / nhe apdohmadams / ka |
Manc1654_LP3_46_25 | Deews tick ghauſche aisleezis by / nheweenam Baſnizas=Kunn- |
Manc1654_LP3_46_26 | gham buhß ẜawas Drahnas ẜaplohſẜiet / bett ẜchiß ẜaplohſẜa ẜa- |
Manc1654_LP3_46_27 | wus Ꞩwahrkus / ihten ka winja Ꞩirrds no Dußmeem par Chri- |
Manc1654_LP3_46_28 | ſti Wahrdeem plieſẜa / unnd nhe warreja wairs attpuhſteeß / ẜautz |
Manc1654_LP3_46_29 | Chriſtum par Deewa Saimotaju / Wings gir Deewu ſaimo- |
Manc1654_LP3_46_30 | jiß: Kahdu Leezibu mehß wehl ghribbam? |
| @b{Bett} |
| |
| [47.lpp.] |
Manc1654_LP3_47_1 | Bett ka nhe waijadſätu ẜatziet / wings / taß Auxtakaiß=Baſ- |
Manc1654_LP3_47_2 | nizaß=Kunngs / Caiwas weens tam Kungham JEſu ẜawu Au- |
Manc1654_LP3_47_3 | ghumu jehmis / leek wings Teeſẜu pahr=eet no wiſẜeem Teeßneſ- |
Manc1654_LP3_47_4 | ẜcheem / ẜacka: Redſeeta / taggadien eſẜeeta juhß winja Dee- |
Manc1654_LP3_47_5 | wa=Saimoẜchanu dſirrdejuẜchi: Ko ſchkeetaht juhß? ẜa- |
Manc1654_LP3_47_6 | ckaita / ko gir wings pellnijiß? Ꞩchee / jaw ẜenn dohmadami uhß |
Manc1654_LP3_47_7 | Chriſti Nahwehm / ẜacka tudeļļ: Wings gir Nahwes nopell- |
Manc1654_LP3_47_8 | nijiß / ẜawu Kacklu wings gir noſeedſiß. |
Manc1654_LP3_47_9 | Ꞩcho Teeſẜu nonäſẜuſchi / arri jaw widdo=nacktz buhdama / |
Manc1654_LP3_47_10 | eet Caiwas / unnd tee zitti Teeſẜaß=Kunnghi / noghulleteeß: unnd |
Manc1654_LP3_47_11 | tohp teekam par Nackty taß Kungs JEſus lieds Rietam no teem |
Manc1654_LP3_47_12 | Ꞩullaiņeem und Kaŗŗa Wiereem apẜarrghahtz. |
Manc1654_LP3_47_13 | Bett / ock Deews / ka nheſchehlighe tee ar muhſẜu Peſtitaju |
Manc1654_LP3_47_14 | JEſu CHRiſto dſiewo / zauru Nackty? kahdu Ꞩmeeklu / kahdu |
Manc1654_LP3_47_15 | Kaunu tee winjam darra? itt ar Ghanekli Winju turr. Tee |
Manc1654_LP3_47_16 | apmähda winju / ißſpļauda ẜawas Spļaudalas und Ꞩuh- |
Manc1654_LP3_47_17 | du winja ẜwähta Waighà / kuŗŗu irr teem Engheļeem pa- |
Manc1654_LP3_47_18 | tiek eeluhkoteeß / unnd ar Duhrehm tee Winju ẜitt. Zitti |
Manc1654_LP3_47_19 | pahrmätt Winjam pirrmajuß Brienamo=Darrbus / ghribbä- |
Manc1654_LP3_47_20 | dami ẜatziet / tu zittà Reiſà par leelu Proweetu litzeeß teikteeß / |
Manc1654_LP3_47_21 | tad tu nu arri warrehſẜi nheſiņņaß Leetaß ẜatziet: Apẜedſe win- |
Manc1654_LP3_47_22 | jam Waighu / ẜitta Winju / ẜatzidami: Ꞩtahſti mums |
Manc1654_LP3_47_23 | Chriſte / kaß ẜitta töw? Tu ghann ſinnahſẜi / kaß töw ẜcho / kaß |
Manc1654_LP3_47_24 | töw to Bellſehni dohd? Tee Ewangeliſti to Apẜmeeklu raxtida- |
Manc1654_LP3_47_25 | mi / nhe warr Wahrdus wairs attraſſt / ẜacka tickai: Dauds |
Manc1654_LP3_47_26 | zittus ſpiewus Wahrdus mehdidami ẜatzija tee us Winju. |
Manc1654_LP3_47_27 | Rietà aggre zähluẜcheeß ẜaeet attkal wiſẜi Auxti=Baſ- |
Manc1654_LP3_47_28 | nizas=Kunghi / Raxta Mahzetaji / tee Wätzaki no Ļaudeem |
Manc1654_LP3_47_29 | und wiſẜi Runnas=Kunghi / aprunnajahß ka tee JEſu Nahwes |
Manc1654_LP3_47_30 | darriet warrätu / wedde winju attkal preekſch Teeſẜu / waiza win- |
Manc1654_LP3_47_31 | ju ohtrà Reiſà / arrieg wings Chriſtus / unnd Deewa Dähls |
| @b{äſẜohtz?} |
| |
| [48.lpp.] |
Manc1654_LP3_48_1 | äſẜohtz? Wings adbilld teem / rahdidams / ka nhe pareiſe tee teeſ- |
Manc1654_LP3_48_2 | ẜa: Ꞩacku eß jums / tad nhe titzaht juhß / waizaju eß jums / |
Manc1654_LP3_48_3 | tad nhe adbilldaht juhß / unnd tomähr nhe attlaiſcheeta |
Manc1654_LP3_48_4 | juhß mann. Bett to eß jums wehl klaht ẜacku: Taggad eß |
Manc1654_LP3_48_5 | ſtahwu preekſch juhſẜu Ꞩohdu / juhß mann Nahwes darraht: |
Manc1654_LP3_48_6 | Bett to buhß jums ſinnaht / juhß redſeẜeeta mann / kattru |
Manc1654_LP3_48_7 | juhß ſchkeetaht tieru Zillwäka Dählu äſẜoẜchu / ẜehſchoht |
Manc1654_LP3_48_8 | py labbahß Rohkaß tha Spähka. Tee Kunghi wiſẜi / |
Manc1654_LP3_48_9 | ghribbädami ſinnaht itt ihſtane / arrieg wings par Deewu doh- |
Manc1654_LP3_48_10 | dohtz / waiza ar weenu Mutt: Eſẜi tu tad Deewa Dähls? |
Manc1654_LP3_48_11 | Chriſtus ẜacka: Juhß ẜackaht / aiſto eß äßmu. Vß to tee |
Manc1654_LP3_48_12 | to Wackareju Wahrdu attkal ẜacka: Winjam buhß mirrt / |
Manc1654_LP3_48_13 | Kaß gir mums waijagha wehl Leezibas? Mehß äſẜam to |
Manc1654_LP3_48_14 | paſſchi dſirrdejuẜchi no winja Muttes. |
Manc1654_LP3_48_15 | Kaß nu attkal ar Chriſto notitzeeß / nhe gir no nhejauẜche / |
Manc1654_LP3_48_16 | bett ka Deews zaur ẜaweem Proweeteem papreekſche litzis ſatziet / |
Manc1654_LP3_48_17 | gir taß notitzis. Zaur tha Koninja Dawida Mutt ſchälojahß{ſchlälojahß} |
Manc1654_LP3_48_18 | tahß Kungs Meſẜias / Chriſtus / muhſẜo Peſtitais: Manni Ee- |
Manc1654_LP3_48_19 | naidneeki runna pretti mañ / und kattri us mañu Dwehſẜel |
Manc1654_LP3_48_20 | ẜarrgha / aprunnajahß kohpà / uñ ẜacka: Deews gir no win- |
Manc1654_LP3_48_21 | ju attſtahjis / dſenneteeß packaļ / uñ ẜajem̃eeta winju / aiſto / |
Manc1654_LP3_48_22 | teitan nhe gir kahds Peſtitais. Vnd attkal: dauds lam̃a |
Manc1654_LP3_48_23 | mann nickne / ka ick=kattris mann bähg / tee aprunna- |
Manc1654_LP3_48_24 | jahß ẜawà ſtarrpà par mann / und ſchkeetahß mann Dſie- |
Manc1654_LP3_48_25 | wibu jembt. No to / ko te Ꞩullaiņi unnd Kaŗŗawieri zauru |
Manc1654_LP3_48_26 | Nackti tha Auxtaka=Baſnizas=Kungha Nammà ar to Kunghu |
Manc1654_LP3_48_27 | JEſu Brienumu darrijuẜchi gir / jaw dauds Ghaddus papreekſch |
Manc1654_LP3_48_28 | taß Proweets Eſaias ẜatzijis gir: Es turreju mannu Mug- |
Manc1654_LP3_48_29 | guru preekſchà / teem / kattri mann kuhle / und mannus |
Manc1654_LP3_48_30 | Waighus / teem / kattri mann pluhkaja / plickeja / mannu |
Manc1654_LP3_48_31 | Waighu eß nhe ẜlehpju par Kaunu und Spļaudaļahm. |
| @b{Daſchadas} |
| |
| [49.lpp.] |
Manc1654_LP3_49_1 | Daſchadas krahßnas Mahzibas mehs wärrätam taggad |
Manc1654_LP3_49_2 | mahziteeß / bett mums buhß taggad to währà jembt / ka mehß |
Manc1654_LP3_49_3 | wehl labbahk tahß ghruhtas Mohkas JEſu Chriſti apdohmaht |
Manc1654_LP3_49_4 | warram. |
Manc1654_LP3_49_5 | Redſeeta / Mieļi Draughi / ka tahß Mohkas krahjuẜchaß / |
Manc1654_LP3_49_6 | no teem Baſnizas=Kungheem / und no winjo Kallpeem. |
Manc1654_LP3_49_7 | Kaß gir taß / kaß preekſch Baſnizas=Kungheem ẜeetz |
Manc1654_LP3_49_8 | wäẜts kluhſt? No kurrenes gir wings? Ko gir Wings no- |
Manc1654_LP3_49_9 | ſeedſis? |
Manc1654_LP3_49_10 | Ar weenu Wahrdu ẜackoht: Ꞩchiß gir wehl tas patz nheno- |
Manc1654_LP3_49_11 | ſeedſiegs Chriſtus / no kattru mehß jaw dſirrdejuẜchi äſẜam / ka |
Manc1654_LP3_49_12 | wings Deews und Zillwähx gir weenà Jhpaſſchibà / Wings gir |
Manc1654_LP3_49_13 | taß nhenoſeedſiegs / nheaptraipiets / nheapghaniets / ſchkieſts Dee- |
Manc1654_LP3_49_14 | wa Jehrings / katters beß nhe neekadas Wainas / Dahrſà py tahß |
Manc1654_LP3_49_15 | Muiſchinjas Gethſemane / Rohkà jämbts / und ẜaiſtiets kļua. |
Manc1654_LP3_49_16 | Taggad dſirrdam mehs / preekſch to Baſnizas=Kunghu Teeſẜu / |
Manc1654_LP3_49_17 | ka ẜchiß ghuhſtiets und ẜaiſtiets JEſus nhe biedameeß / ar droh- |
Manc1654_LP3_49_18 | ẜchu Ꞩirrdi iß=ẜacka: Wings äſẜohts Chriſtus / tha Auxte= |
Manc1654_LP3_49_19 | Teizama Deewa Dähls / katters pehtz ẜawas Zillwehzibas |
Manc1654_LP3_49_20 | py labbahs Rohkas tha Deewa Späka ẜehdehß / und par wiſ- |
Manc1654_LP3_49_21 | ẜahm radditahm Leetahm Debbeſẜies und us ſemmes walldieß; |
Manc1654_LP3_49_22 | katters att=eß Paddebbeſẜieß tahß Debbeſẜes / pawaddiets ar |
Manc1654_LP3_49_23 | dauds=tuhkſtoẜcheem Engheļeem / ußmohdenahß tohß Nomir- |
Manc1654_LP3_49_24 | ruẜchus / ẜohdieß und teeẜahß wiſẜus Zillwäkus / kattri no Paſ- |
Manc1654_LP3_49_25 | ẜaules Eeẜakumu dſiewojuẜchi gir / und dohß ick=kattram ka |
Manc1654_LP3_49_26 | taß nopellnijis gir dſiewodams / lai buhß labb / lai ļaun: |
Manc1654_LP3_49_27 | Kattram Deews Wahrdu dehwis gir / ka JESV |
Manc1654_LP3_49_28 | Wahrdà buhß lohziteeß wiſẜeem zeļļeem / Debbeſẜies / und |
Manc1654_LP3_49_29 | uß Semmes / und appackſch Semmes: Kaß no Deewu |
Manc1654_LP3_49_30 | dabbujis gir Späku / Ghohdu und Wallſtu / ka winjam |
Manc1654_LP3_49_31 | wiſẜi Tauti / Ļaudis und Mehles kallpoht{kallpaht} buhß / kattra |
| @b{Spähx} |
| |
| [50.lpp.] |
Manc1654_LP3_50_1 | Spähx muhſchiegs gir / und nhe ißniext / und winja Ko- |
Manc1654_LP3_50_2 | ninja=Wallſtibai nhe gir Ghalls. Taß patz gir taß / kaß |
Manc1654_LP3_50_3 | ẜcheitan par Deewa=Saimotaju iß=ẜaukts / Atzieß ẜiſts / Nah- |
Manc1654_LP3_50_4 | wehß nodohtz / apmehdiets und ißghahniets tohp. Taß gir / |
Manc1654_LP3_50_5 | mieļi Draughi / leels Brienums dſirrdeht. |
Manc1654_LP3_50_6 | Apdohmajam mehß / ko Chriſtus preekſch ẜcho Ꞩohdu |
Manc1654_LP3_50_7 | zeetis gir / tad attrohdam mehß / ka patteeß ghruhtas / ghauſchas / |
Manc1654_LP3_50_8 | ẜuhras Mohkas muhſẜo Kungs und Peſtitais zeetis gir py ẜa- |
Manc1654_LP3_50_9 | was ẜwähtas Meeſẜas / und arri py ẜawas dahrghas Dwehſ- |
Manc1654_LP3_50_10 | ẜeles. |
Manc1654_LP3_50_11 | Ghauſche winjam taß py winja Dwehſẜeles buhß ẜahpejis / |
Manc1654_LP3_50_12 | kad Wings no tahdeem Blehſcheem und Wälla=Bährneem |
Manc1654_LP3_50_13 | no weenu Eelu ohtrà / ẜchurrp und turrp / zaur wiſẜu Pili Jeruſa- |
Manc1654_LP3_50_14 | lem / und ka kahds Ghahņeklis no weenu py ohtru itt par Apẜmee- |
Manc1654_LP3_50_15 | klu waddiets tappa / tumẜà Nackty. |
Manc1654_LP3_50_16 | Ꞩchkeetaht juhß / manni Draughi / ka tam Kungham JE- |
Manc1654_LP3_50_17 | ſu Ꞩirrdy nhe ẜahpeja / dſirrdädams / ka winja mieļi Wahrdi |
Manc1654_LP3_50_18 | ẜawà Mutteh tick willtighe und blehdige apghrohſiti kļua / win- |
Manc1654_LP3_50_19 | ja Mahzibas Ammats no teem Kaŗŗa Wiereem apẜmeets / und |
Manc1654_LP3_50_20 | daſchu ſpiewa Wahrdu par to runnajuẜchi gir? |
Manc1654_LP3_50_21 | Ka aß Naſis muhſẜam Peſtitajam Ꞩirrdy ghreeſe / ka win- |
Manc1654_LP3_50_22 | jam dſirrdeht by / ka taß Caiwas ar pillu Mutt Winju / to Auxte- |
Manc1654_LP3_50_23 | teizamu Deewa Dählu / kuŗŗa Mutteh muhſcham nhe kahds |
Manc1654_LP3_50_24 | Willtz attraſts / nei zittas Blehņas muhſchã panahktas / wiſẜeem |
Manc1654_LP3_50_25 | dſirrdoht / par Deewa=Saimotaju und Apẜmehjehju lammaja / |
Manc1654_LP3_50_26 | und wiſẜi Teeẜas=Kunghi ẜauze / Wings äſẜöhtz Kacklu noſee- |
Manc1654_LP3_50_27 | dſis / tahß Nahwas äſẜohts Wings pellnijis. |
Manc1654_LP3_50_28 | Kad zittam ghohdigham Zillwäkam / katters Deewam |
Manc1654_LP3_50_29 | ſchäl / Ghŗehzeneex gir / no kahdu Blehdi winja Ꞩlawa und ghoh- |
Manc1654_LP3_50_30 | diegs Wahrds kļuhſt ais=ſkarts / und apmälohts / ka ghreeſchahs |
Manc1654_LP3_50_31 | Wings? Ka ähdahß Wings? Vnnd nhe wellte / aiſto |
| @b{labba} |
| |
| [51.lpp.] |
Manc1654_LP3_51_1 | labba Ꞩlawa gir krahßnaka / nhe ka leela Mannta und |
Manc1654_LP3_51_2 | Baggatiba; Ka nhe buhtu tad ẜchee ghruhti Wahrdi unnd |
Manc1654_LP3_51_3 | Lammaẜchana tha Caiwae und winja Beedro muhſẜam Peſtita- |
Manc1654_LP3_51_4 | jam ghruht dſirrdeht? |
Manc1654_LP3_51_5 | Py ẜawas ẜwähtas Meeſẜas gir Wings arri par pillu zee- |
Manc1654_LP3_51_6 | tis. Tee kaŗŗa Wieri winju ẜajämbdami winja Rohkas tick |
Manc1654_LP3_51_7 | nheſchelighe ẜehja und ſchnaudſe / ka tahß ẜarrkanas Aſẜinis pa |
Manc1654_LP3_51_8 | Naggo Ghalleem iß=truhka. Tha Auxtaka=Baſnizas=Kungha |
Manc1654_LP3_51_9 | Ꞩullainis nhe buhß tam Kungham Jeſu ar plicku Rohku us Wai- |
Manc1654_LP3_51_10 | ghu ẜittis / aiſto taß by ar Ꞩchkähpu und Nuhju ißghahjis / bett |
Manc1654_LP3_51_11 | ar dſällſa=Rohku / ar apbruņņohtu Rohku buhß taß Winjam |
Manc1654_LP3_51_12 | Waighà ẜweedis / ka irr Aſẜinis pa Mutt und Däggunu ſkrehja. |
Manc1654_LP3_51_13 | Kaß noticka Winjam zauru Nackti / kad tee Nhebehdneeki |
Manc1654_LP3_51_14 | winju ar Duhrehm ẜitta / ka winja Atztinjas tick ſillas / und wiß |
Manc1654_LP3_51_15 | Waigs ka ar Puhtehm apmätahts ſtahweja. Ar Spļauda- |
Manc1654_LP3_51_16 | lahm und Ꞩchņurrghalahm Winja Waigs tha by apmätahts / |
Manc1654_LP3_51_17 | ka Ꞩuhdohß und Dubblohß kahrt=kahrtim wahrtietz. Tha gir / |
Manc1654_LP3_51_18 | manni Draughi / ghruta Zeeſchana bijuſẜi / kad mehs apdohma- |
Manc1654_LP3_51_19 | jam to Kunghu / kam taß notitzis / kaß to zeetiß gir / tad war- |
Manc1654_LP3_51_20 | ram mehß brienoteeß / ka ſemme und Debbeß nhe gir ẜchau- |
Manc1654_LP3_51_21 | bijuẜcheeß. |
Manc1654_LP3_51_22 | To nu attkal taß Kungs JEſus nhe by pellnijis / aiſto tohß |
Manc1654_LP3_51_23 | Leezineekus dſirrdädami / nhe warrejam mehß nomanniet / ka |
Manc1654_LP3_51_24 | winjam tick dauds Ghräki / ka Nagga=Mällums / ka Atzy bahſt / |
Manc1654_LP3_51_25 | warrätu parahditi kļuht. Wiſẜi Leezineeki / ar teem kattri tohß |
Manc1654_LP3_51_26 | nopirrkuẜchi by / paſſchi palicka Kaunà. |
Manc1654_LP3_51_27 | Bett mehß / mehß Zillwäki / mehß äſẜam / kattri ar muhſ- |
Manc1654_LP3_51_28 | ẜeem Ghräkeem to Kunghu JEſum ẜchinny Dantzy wädduẜchi |
Manc1654_LP3_51_29 | äſẜam. |
Manc1654_LP3_51_30 | Deews pehtz ẜawas leelas Schälaſtibas by muhſẜu pirrmu |
Manc1654_LP3_51_31 | Semmes=Tähwu / to Adam par pillu raddijis / tam Meeſẜu und |
| @b{Dwehſ-} |
| |
| [52.lpp.] |
Manc1654_LP3_52_1 | Dwehſẜel dehwis / unnd to paſſchu ar ẜawu Ghiem / ar pillu |
Manc1654_LP3_52_2 | Ꞩwehtibu und Taißnibu ißtaiẜijis / wiß tadehļ / ka tam pirrma- |
Manc1654_LP3_52_3 | jam Zillwäkam ar wiſẜeem ẜaweem Bährno=Bährno=Bähr- |
Manc1654_LP3_52_4 | neem muhſchighe beß Ghallu Deewu adſiet / winja Schälaſtibu |
Manc1654_LP3_52_5 | teikt / und ar to prahtighu Dwehſẜel / und runnajoẜchu Mehl Dee- |
Manc1654_LP3_52_6 | wu to däbbäſẜu Tähwu ẜlahweht by / ka taß ẜwähtz Apuſtuls Pah- |
Manc1654_LP3_52_7 | wils raxta: Ka mehß Deewa Darrbs äſẜoẜchi / radditi eek- |
Manc1654_LP3_52_8 | ẜchan Chriſto JEſu / par labbeem Darrbeem / py kat- |
Manc1654_LP3_52_9 | trem Deews mums papreekẜche ẜataiẜijis gir / ka mums |
Manc1654_LP3_52_10 | eekſchan teem ſtaighaht by. Ꞩcho Deewa Padohmu A- |
Manc1654_LP3_52_11 | dams und Ewa muhſẜo Wätzaki nhe jehme währà / tee nhe tick |
Manc1654_LP3_52_12 | illghe pehtz ẜawas Raddibas / tanny paſſchà Deenà ar ẜawu |
Manc1654_LP3_52_13 | Ꞩirrdi no Deewu wiẜchkim noghreeſehß / ar ẜawu Mehl Dee- |
Manc1654_LP3_52_14 | wu ſaimoja / und ko taß Wälls / taß Mällkuls / ka taß ihſtäns |
Manc1654_LP3_52_15 | Deewa=Saimotais mälojis by / to ẜchee arridſan prett Deewa |
Manc1654_LP3_52_16 | Wahrdu runnaja. |
Manc1654_LP3_52_17 | No ẜcheem Ghräkeem attlehze wiſẜa Nhelaime / ka wiſẜo |
Manc1654_LP3_52_18 | Zillwäko Ꞩirrds ẜamaitata / und wiſẜa Dohmaẜchana / und |
Manc1654_LP3_52_19 | Dſirẜchana{Dſieẜchana} tickai ļauna gir no pirrmahß Behrnibas: |
Manc1654_LP3_52_20 | Ar Mehl ick=kattris Deewa Wahrdu wellte und nhe pareiſe pee- |
Manc1654_LP3_52_21 | minn / ar Lahdeẜchanu / ar Ꞩwehreẜchanu / ko Deews mums |
Manc1654_LP3_52_22 | und muhſẜahm Dwehẜelehm par labb ee=zehlis gir / taß kļuhß |
Manc1654_LP3_52_23 | nhe pareiſe minnähts: Kad Deewam ẜchähl / Wahza lahd / tad |
Manc1654_LP3_52_24 | ſchkeetahß Lattweetis tam arridſan klahjahß ẜatziet: Katz Wan- |
Manc1654_LP3_52_25 | dan /Katz Ꞩackarmant/ Katz Allamant / kaß tha nhe ſinna run- |
Manc1654_LP3_52_26 | naht / taß nhe gir / ſchkeetahß / Wahzeeti redſejis: Kurrſch Am- |
Manc1654_LP3_52_27 | mata=Wiers nhe ſinna tohß Wahrdus ( prahw ) ẜatziet / taß jaw |
Manc1654_LP3_52_28 | nhe buhß Selle / nei Meiſters / nei ẜawu Ammatu pareiſe mah- |
Manc1654_LP3_52_29 | zijeeß. Ka nu Deewa Taißnibai warrätu attmaxatai kļuht / |
Manc1654_LP3_52_30 | zittade buhtu tha wiſẜus Zillwäkus Elles dibbinà no=ghruhduſ- |
Manc1654_LP3_52_31 | ẜi / redſi / tad buhß nu ẜcheitan tam Auxte=teitzama Dählam |
| @b{muhſ-} |
| |
| |
| [53.lpp.] |
Manc1654_LP3_53_1 | muhſẜà Weetà ſtahweht / ẜöw par Deewa=Saimotaju lickteeß |
Manc1654_LP3_53_2 | iß=ẜaukteeß / und to nopellnitu Ꞩohdibu no mums Zillwäkeem |
Manc1654_LP3_53_3 | tah attjembt. |
Manc1654_LP3_53_4 | Kapehtz gir taß Kungs JEſus ẜcheitan tumẜà Nackty ẜa- |
Manc1654_LP3_53_5 | jämbts / ẜaiſtiets / par Apẜmeeklu ẜchurrp und turrp waddiets / |
Manc1654_LP3_53_6 | Meeghà nhe laiſts / Waighà ẜiſts / und ar Spļaudalahm nickne |
Manc1654_LP3_53_7 | apghahniets? Taß wiß by winjam zeeẜtins muhſẜo muhſẜo |
Manc1654_LP3_53_8 | Ghräko dehļ. Mehß / O Zillwäko=Bährni / mehß äſẜam tee / kattri |
Manc1654_LP3_53_9 | no Tumẜumas Ghaißmu / und no Ghaißmas Tumẜumu |
Manc1654_LP3_53_10 | darram / mehß zeenijam Tumẜumu wairahk nhe ka |
Manc1654_LP3_53_11 | Ghaißmu / aiſto muhſẜi Darrbi nhe gir labbi; Mehß |
Manc1654_LP3_53_12 | ſehẜcham lieds Nackti / ka mums Wiens ( Allus / Mäd- |
Manc1654_LP3_53_13 | dus / Brannda Wiens ) ee=karrſẜeh / mums gir Kohkles / |
Manc1654_LP3_53_14 | Bunnghas / Stabbules und Wiens ( ſtippris dſehrins ) |
Manc1654_LP3_53_15 | muhſẜà Preekà / und nhe rädſam us tha Kungha Darrbu / |
Manc1654_LP3_53_16 | und nhe ſkattameeß us winja Rohko=Darrbu. |
Manc1654_LP3_53_17 | Tahdo muhſẜo Ghräko dehļ buhß muhſẜam Peſtitajam |
Manc1654_LP3_53_18 | Meedſinju Atzy nhe redſeht / mohzitam / apẜmeetam / und ka kah- |
Manc1654_LP3_53_19 | dam Apohkam no ẜcheem Nherieſcheem apmehditam kluht. |
Manc1654_LP3_53_20 | Mehß tee paſſchi äſẜam / kattri muhſẜam Tuwakam daſchu |
Manc1654_LP3_53_21 | Pligki dohdam / und ar Duhri nhedeewighe ẜittam; Par to |
Manc1654_LP3_53_22 | buhß muhſẜam Peſtitajam dauds nheſchehlighus Ꞩittänus ẜa- |
Manc1654_LP3_53_23 | wà mieļà jaukà Waidſinjà usjembt / und muhſẜu Wehlighumu |
Manc1654_LP3_53_24 | maxaht. Mehß äſẜam tee paſſchi / kattri läppodami ar iß- |
Manc1654_LP3_53_25 | zällteem Kackleem / ar krahſẜu ißtaiſẜiteem Waigheem ee- |
Manc1654_LP3_53_26 | eetam / und ar ghaŗŗahm Aſtehm ghrohſameeß; Par to |
Manc1654_LP3_53_27 | buhß nu tam nhenoſeedſiegham JEſu tick ghruhte ẜcheitan ma- |
Manc1654_LP3_53_28 | xaht / ka winja ẜwähtz / ſkaidris jaux Waigs ar tahdu Ꞩuhdu |
Manc1654_LP3_53_29 | und Puņņkeem{Puņņekeem} apmähtatz und apghahnietz tohp. |
Manc1654_LP3_53_30 | Mehß äſẜam tee / kattri ar Nhepatteeß to Tuwaku da- |
Manc1654_LP3_53_31 | ſche reis ẜaẜeenam / und ar Willtu iß=ẜuhzam; ar teem Ghrä- |
| @b{keem} |
| |
| [54.lpp.] |
Manc1654_LP3_54_1 | keem mehß tam Kungham JEſu Chriſto tahß nhe=ſchehlighas |
Manc1654_LP3_54_2 | zeetas Wirrwes äſẜam darrijuẜchi. |
Manc1654_LP3_54_3 | Ar Wahrdu ẜackoht / kurr mehß ghreeſchameeß to Kun- |
Manc1654_LP3_54_4 | ghu JEſum rädſädami zeeẜchoht / teh rädſam und attrohdam |
Manc1654_LP3_54_5 | mehß / ka mehß Zillwäki winju tahdahß Mohkahß und Nhe- |
Manc1654_LP3_54_6 | laimeh ee=wädduẜchi äſẜam: Tapehtz nhe wellte taß Kungs |
Manc1654_LP3_54_7 | Chriſtus par mums Zillwäkeem ſchählojahß ẜatzidams: Mann |
Manc1654_LP3_54_8 | eſẜi tu Darrbu darrijis ar taweem Ghräkeem / und eſẜi |
Manc1654_LP3_54_9 | mann Raiſas ( Mohkas ) darrijis ar taweem Noſeghum- |
Manc1654_LP3_54_10 | meem: Eß / Eß dälldu tawu Pahrkahpſchanu mannis |
Manc1654_LP3_54_11 | dehļ / und nhe peeminnu tawus Ghräkus. |
Manc1654_LP3_54_12 | To Mahzibu labbe währà jämmdami warram mehß läh- |
Manc1654_LP3_54_13 | te / ar Deewa Spähku praẜt und nomanniet / kaß labbums |
Manc1654_LP3_54_14 | mums no ẜchahm Mohkahm JEſu Chriſti attlätz. |
Manc1654_LP3_54_15 | Ar ẜawahm Wirrwehm tick nheſchehlighe ẜaiſtietz / gir |
Manc1654_LP3_54_16 | Wings tahß Ꞩaites muhſſo Ghräko / eekſchan kattreem taß |
Manc1654_LP3_54_17 | ļauns Wälls pehtz ẜawu Prahtu ẜaẜeetus turreja / usraiẜijis / |
Manc1654_LP3_54_18 | kad mehß preekſch Deewa Ꞩohdu wäßti / und mums teitan tee |
Manc1654_LP3_54_19 | Ghräki / muhſẜo paſſcha Ꞩirrds / und Deewa Wahrds apẜuhds / |
Manc1654_LP3_54_20 | und ka ar räßnahm Wirrwehm apẜaiſta ; tad warram mehß nu |
Manc1654_LP3_54_21 | py tahm Wirrwehm JEſu Chriſti ar ſtippru Titzibu tetzeht / |
Manc1654_LP3_54_22 | ẜchahß Chriſti Wirrwes gir muhſẜo Ghräko=Wirrwes ẜatruhze- |
Manc1654_LP3_54_23 | najuẜchi / ka Deeghas Paweddeņņi no Vgguni ẜaghruſd. Mehß |
Manc1654_LP3_54_24 | bijam Wälla unnd muhſchighas Nahwes Wirrwehß däwu- |
Manc1654_LP3_54_25 | ẜcheeß / ickkattram by kaukt: Taß Wälls mann zeetumà tur- |
Manc1654_LP3_54_26 | reja / Nahwe biju eß paſuddis / manni Ghräki mann moh- |
Manc1654_LP3_54_27 | zija Deenas und Nacktis / eekſchan teem biju eß peedſim- |
Manc1654_LP3_54_28 | mis. No tahdahm Wirrwehm nhe Brahlis Brahli war- |
Manc1654_LP3_54_29 | reja peẜtieit: Bett JEſus CHriſtus gir mums nabbagheem |
Manc1654_LP3_54_30 | Ghuhſtiteem ( und Ꞩähdenateem ) muhſchighu Peſtiẜcha- |
Manc1654_LP3_54_31 | nu dabbujis. Nu warram mehß preezighe dſeedaht: Taß |
| @b{Wallgs} |
| |
| [55.lpp.] |
Manc1654_LP3_55_1 | Wallgs gir puſſchu mehß äſẜam ẜwabbadi / Ta Kungha |
Manc1654_LP3_55_2 | Wahrds ſtahw mums klaht / tha Deewa wirß Debbes |
Manc1654_LP3_55_3 | und Semmes. |
Manc1654_LP3_55_4 | Ja jums Deewa Dähls ẜwabbaddus darra / tad eſ- |
Manc1654_LP3_55_5 | ẜeta juhß itt ẜwabbadi. |
Manc1654_LP3_55_6 | Vhs=eet jums Wällß / und dabbu jums ar Willtu ẜawahß |
Manc1654_LP3_55_7 | Wirrwehß / ka tad irr Taißnis Deenà ẜeptinjas Reiſas |
Manc1654_LP3_55_8 | kriet; Tad gir Deews tick ẜchehliegs / ka Wings zaur ẜaweem |
Manc1654_LP3_55_9 | Kallpeem Baſnizà juhſẜus Ghräko=Wirrwes leek attraiẜiet / ka |
Manc1654_LP3_55_10 | Wings tam Koninjam Dawidam licka zaur to Proweetu Na- |
Manc1654_LP3_55_11 | than darriet / kad taß ẜatzija: Taß Kungs gir tawus Ghräkus |
Manc1654_LP3_55_12 | no töw nohẜt jehmis. |
Manc1654_LP3_55_13 | O Zillwäka=Bährns / pateitz tu tawam Peſtitajam no |
Manc1654_LP3_55_14 | Ꞩirrds dibben winja Ꞩaiẜcho / und Wirrwo dehļ / und ẜacki: |
Manc1654_LP3_55_15 | O Kungs JEſu / tu eſẜi mannas Ꞩaites ẜarauſtijis / töw |
Manc1654_LP3_55_16 | ghribbu eß Pateitzibu uppereht / und tawu Wahrdu iß- |
Manc1654_LP3_55_17 | ẜluddenaht. Bett kaß tha Kungha JEſu Ꞩaites nhe zeenieß / |
Manc1654_LP3_55_18 | nei tahß apdohmadams dſiewohß / ka Deewa=bijatajam pee- |
Manc1654_LP3_55_19 | därr: Taß kļuhß pehtz ar ẜaſeetahm Kahjahm und Roh- |
Manc1654_LP3_55_20 | kahm ghallejà Tumẜumà iß=mäſts / und ka Wälla Warrgs |
Manc1654_LP3_55_21 | muhſchighe ar Kehdehm peekalldinahtz. |
Manc1654_LP3_55_22 | Wings leekahß preekſch Teeſẜu / prett Teeſẜu us Mutteß |
Manc1654_LP3_55_23 | ẜiſteeß / und ļaunu darriteeß / attkal muhſẜo dehļ. Mehß bijam |
Manc1654_LP3_55_24 | ar muhſẜeem Ghräkeem pellnijuẜchi / ka mums wiſẜeem Wäl- |
Manc1654_LP3_55_25 | leem / und Wälla Ꞩullaiņeem / ar ẜaweem uggunigheem Nag- |
Manc1654_LP3_55_26 | geem Atzis muhſchighe ẜweeẜt und knaibiet: Bett JEſus Chri- |
Manc1654_LP3_55_27 | ſtus muhſẜo Peſtitais zeeẜch tahdu Kaunu muhſẜà Weetà / und |
Manc1654_LP3_55_28 | peſti mums no tha ļauna Wälla Duhres=Ꞩitteņeem. Par |
Manc1654_LP3_55_29 | tahdu Zeeẜchanu und Labbedarriẜchanu buhs mums winjam no |
Manc1654_LP3_55_30 | Ꞩirrds dibben pateitzibu ẜatziet / und pateikdami allaſch zeek |
Manc1654_LP3_55_31 | ſpähdami / pehtz winja Prahtu dſiewoht / ẜarrghadameeß / ka |
| @b{mehß} |
| |
| [56.lpp.] |
Manc1654_LP3_56_1 | mehß ghauſchus Ꞩittenus nhe nopällnam. Deewa Dähls patz |
Manc1654_LP3_56_2 | ẜacka: Taß Kallps / kaß ẜawa Kungha Prahtu ſinna / |
Manc1654_LP3_56_3 | und nhe darra tah / taß ohter=teek Sittenus dabbuiß. |
Manc1654_LP3_56_4 | Wings leekahß apmäloteeß / und zeeẜch kluſẜe / attkal muhſ- |
Manc1654_LP3_56_5 | ẜo dehļ. Muhſẜi Wätzaki Paradiſas=Dahrſà par leeku dauds |
Manc1654_LP3_56_6 | by ar Wällu tehrſejuẜchi. Zeek Reiſas mehs apghräkojameeß |
Manc1654_LP3_56_7 | ar muhſẜu Mutt. Nu maxa ẜcheitan muhſẜo Peſtitais par muhſ- |
Manc1654_LP3_56_8 | ẜo Pluckſchkeẜchanu. Wings zeeẜch tohß Mälus / ka Wings |
Manc1654_LP3_56_9 | mums no Elles=Mällkuļa Rieckles peſtitu. Paſtarà Deenà by |
Manc1654_LP3_56_10 | mums preekſch Deewa Ꞩohdu ka mähmeem pallickt / ka Wings |
Manc1654_LP3_56_11 | Kallps / kam Kahſas=Drahnas nhe by. Buhtam mehß irr ghann |
Manc1654_LP3_56_12 | ẜaukuẜchi ar tahm nheghuddrahm Jumprawam: Ock Kungs / |
Manc1654_LP3_56_13 | attdarri mums tahß Durrwis tawas Schälaſtibas / jeb irr |
Manc1654_LP3_56_14 | pehtz no paſſchas Elles to baggatu Wieru: Ꞩuhti Laza- |
Manc1654_LP3_56_15 | rum / ka Wings ẜawu Pirrxta=Ghallu Vhdeny ee=mährz / |
Manc1654_LP3_56_16 | und dſiſẜina mannu Mehl: Tad buhtu taß wiß wellte bijis. |
Manc1654_LP3_56_17 | Bett nu zeeẜch taß Kungs JEſus kluſẜe / ka mehß ar Winju und |
Manc1654_LP3_56_18 | wiſẜeem ẜwähteem Engheļeem Debbeſẜes=Wallſtibà liexmoda- |
Manc1654_LP3_56_19 | meeß warram aprunnateeß. |
Manc1654_LP3_56_20 | Wings leekahß paſudenateeß / Nahwes nhenopellnijis / |
Manc1654_LP3_56_21 | muhſẜo dehļ. Mums by muhſchighe mirrt / bett muhſcham nheno- |
Manc1654_LP3_56_22 | mirrt: Mehs äſſam taß Kallps / kaß deßmits=tuxtohẜchus Poh- |
Manc1654_LP3_56_23 | dus parada gir / mums by Elles=zeetumà mäſteem kļuht. Bett nu |
Manc1654_LP3_56_24 | gir JEſus Chriſtus mums to nopellnijis / ka mehß ar preezighu |
Manc1654_LP3_56_25 | Ꞩirrdi ẜatziet warram: Kaß ghribb tohß Deewa=Jßrädẜä- |
Manc1654_LP3_56_26 | tus apẜuhdſeht? Deews gir ẜcheitan / kaß taißnus darra. |
Manc1654_LP3_56_27 | Kaß ghribb paſuhdenaht? Chriſtus gir ẜcheitan / kaß no- |
Manc1654_LP3_56_28 | mirris gir / ja wehl wairahk / taß no Mirroņeem usmoh- |
Manc1654_LP3_56_29 | denahtz gir. Kaß eekſchan töw / manns Kungs JEſu / titz / |
Manc1654_LP3_56_30 | taß nhe nahk Ꞩohdà / bett taß gir no Nahwes Dſiewibà |
Manc1654_LP3_56_31 | zaure ẜpeedeeß. Par to pateizeeta wiſẜi chriſtiti Ļaudis / tam |
| @b{Kun-} |
| |
| [57.lpp.] |
Manc1654_LP3_57_1 | Kungham / aiſto Wings gir mieliegs / und winja Schäla- |
Manc1654_LP3_57_2 | ſtiba palleek muhſchighe. |
Manc1654_LP3_57_3 | Taß Kungs JEſus leekahß no teem Ꞩullaiņeem und Kaŗ- |
Manc1654_LP3_57_4 | ŗa=Wiereem zauru Nackti apmehditeeß / kullteeß / apſpļauditeeß / |
Manc1654_LP3_57_5 | ſparditeeß; to Wiſẜu zeeẜch Wings. Ko gir Wings noſeedſis? |
Manc1654_LP3_57_6 | Ack / mehß / mehß äſẜam winjam to Kaunu / tohß Ꞩitteņus dar- |
Manc1654_LP3_57_7 | rijuẜchi: Mums by muhſẜu Waighu ais=ẜeet / mums muhſcham |
Manc1654_LP3_57_8 | nhe by tha Kungha JEſu Ghohdu redſeht: Bett nu warram |
Manc1654_LP3_57_9 | mehß preezadameeß ẜatziet ar to Koninju Dawid: Eß ghribbu |
Manc1654_LP3_57_10 | ſkattiet tawu Waighu Taißnibà / eß ghribbu pee=ehſtees / |
Manc1654_LP3_57_11 | ußmohdis pehtz tawu Ghiem: Nu gir Wings mums to |
Manc1654_LP3_57_12 | muhſchighu Debbeſẜes=Ghohda=Krähßlu nopellnijis / taß |
Manc1654_LP3_57_13 | Gohds ghull us Winju / ka mums Meers buhtu. |
Manc1654_LP3_57_14 | Bett ẜarrghajeeteeß / mieļi Draughi / ka juhß no jaunu to |
Manc1654_LP3_57_15 | Kunghu JEſum attkal nhe apẜmeijaht. Zeekahds beßdeewiegs |
Manc1654_LP3_57_16 | Zillwähx ar ẜaweem ẜläppäneem Ghräkeem ſchkeetahß wehl tam |
Manc1654_LP3_57_17 | Kungham JEſu tahß Atzis ais=ẜeet / darra ẜawas Blehņas |
Manc1654_LP3_57_18 | tumẜà Kacktà / ẜawà Ꞩirrdy dohmahdami{dohmahdams}: Deews gir ẜawu= |
Manc1654_LP3_57_19 | Waighu pa=ẜlehpis / Wings muhſcham to nhe redſehß. Ka |
Manc1654_LP3_57_20 | ẜacka Syrachs: Wiers / katters ẜawu Laulibu lauſch / und |
Manc1654_LP3_57_21 | py ẜöw paẜcham dohma / kaß räds mann? Apkahrt mann |
Manc1654_LP3_57_22 | gir tummß / und tahß Ꞩeenas mann apẜlepp / ka nhe |
Manc1654_LP3_57_23 | weens mann räds / ko buhß mann bieteeß? Taß Wiſẜo= |
Manc1654_LP3_57_24 | Auxtakais nhe ohla mannus Ghräkus. Tahds bieſtahß |
Manc1654_LP3_57_25 | tickai Zillwäko Atzis / und nhe dohma / ka tha Kungha A- |
Manc1654_LP3_57_26 | tzis dauds ſpohſchakas gir nhe ka Ꞩaule / und räds wiß / ko |
Manc1654_LP3_57_27 | Zillwäki darra / und ſkattahß irr ẜläppanohß Kacktohß. |
Manc1654_LP3_57_28 | Taß patz Wiers taps redſighe Jällghawà ẜohdiets / und |
Manc1654_LP3_57_29 | kļuhß pa=nahktz / kad wings wiß nhe zerrehß. Tah arri- |
Manc1654_LP3_57_30 | dſan notix tai Ꞩeewai / kattra ẜawu Wieru attſtah / und |
| @b{ar} |
| |
| [58.lpp.] |
Manc1654_LP3_58_1 | ar zittu apwaißlojahß. Tapehtz ẜarrghajeeß / und nhe kaiti- |
Manc1654_LP3_58_2 | ni Deewu. |
| |
Manc1654_LP3_58_3 | Mehß luhdſam: O Chriſte Deewa Dähls / paliedſi |
Manc1654_LP3_58_4 | zaur tawahm ruhktahm Mohkahm / ka mehß allaſch pa- |
Manc1654_LP3_58_5 | dohdameeß / nhe kahdu Blehdibu darram / tawu Nahwu |
Manc1654_LP3_58_6 | und winja Wainu mums par labbu apdohmajam / par |
Manc1654_LP3_58_7 | to / jeb mehß nabbaghi und wahji / ghribbam töw Pa- |
Manc1654_LP3_58_8 | teizibu ẜatziet / Amen / O Kungs JEſu CHriſte / Amen / |
Manc1654_LP3_58_9 | Amen! |
Manc1654_LP3_58_10 | @v{Die dritte Predigt.} |
| |
Manc1654_LP3_58_11 | KVNGS / attdarri mannas Luhpas / |
Manc1654_LP3_58_12 | ka manna Mutte tawu Ꞩlawu iß=ẜlud- |
Manc1654_LP3_58_13 | denaht warr! |
| |
Manc1654_LP3_58_14 | To Mahzibu no tahm Mohkahm und Nomirr- |
Manc1654_LP3_58_15 | ẜchanu muhſẜa Peſtitaja JESV CHRJSTJ / bett |
Manc1654_LP3_58_16 | ẜchimm Brieſcham dſirrdeht / No tha Apuſtuļa Peh- |
Manc1654_LP3_58_17 | teŗa leeleem Ghräkeem / apraxta tee ẜwähti Ewange- |
Manc1654_LP3_58_18 | liſti ar ẜcheem Wahrdeem: |
| @b{Bett} |
| |
| [59.lpp.] |
Manc1654_LP3_59_1 | BEtt Simon Pehteris ghaja |
Manc1654_LP3_59_2 | packaļļ JEſum no tahlenes / unnd |
Manc1654_LP3_59_3 | wehl weens Mahzeklis / ihs to Pal- |
Manc1654_LP3_59_4 | latu tha Auxta=Baſnizas=Kunn- |
Manc1654_LP3_59_5 | gha / taß patz Mahzeklis by tam |
Manc1654_LP3_59_6 | Auxtam=Baſnizas=Kungham pa- |
Manc1654_LP3_59_7 | ſieſtams / und ghaja ar JEſu eekſcha / Auxta=Baſ- |
Manc1654_LP3_59_8 | nizas=Kungha Pallatà. Bett Pehteris ſtahweja |
Manc1654_LP3_59_9 | ara preekſch Durrweem. Tad ißghaja taß ohters |
Manc1654_LP3_59_10 | Mahzeklis / katters tam Auxtam=Baſnizas=Kunn- |
Manc1654_LP3_59_11 | gham paſieſtams by / ara / unnd runnaja arr tahß |
Manc1654_LP3_59_12 | Durrwo=Ꞩarrghatajas / unnd ee=wedde Pehteri. |
Manc1654_LP3_59_13 | Bett tee Kallpi unnd Ꞩullaiņi ſtahweja / unnd by |
Manc1654_LP3_59_14 | Vgghuni no Ohghlehm kuhruẜchi / ſemmeh widdu |
Manc1654_LP3_59_15 | Pallatà / aiſto ( a ) auxts @p{Wahl. Seelburg. ẜalltz: ẜalldähns iſt bei ihnen} @p{ſüß} by / und ẜilldijahß. Bett |
Manc1654_LP3_59_16 | Pehteris ſtahweja py teem / und ẜilldijahß / ghribä- |
Manc1654_LP3_59_17 | dams redſeht / kaß pehtz taptu. Bett tha Kallpo- |
Manc1654_LP3_59_18 | ne tha Auxta=Baſnizas=Kunngha / tha Durrwo= |
Manc1654_LP3_59_19 | Ꞩarrghataja / redſeja Pehteri py Ghaißmas / ẜill- |
Manc1654_LP3_59_20 | doteeß / unnd luhkojahß itt us winju / unnd ẜatzija: |
Manc1654_LP3_59_21 | Vnd tu biji arridſan ar to JEſu no Galilea / Negg |
Manc1654_LP3_59_22 | eſẜi tu arridſan weens no ẜcha Zillwäka Mahzekļeem? |
Manc1654_LP3_59_23 | Bett wings leedſehß preekſch wiſẜeem / unnd ẜatzija: |
Manc1654_LP3_59_24 | Ꞩeewa / eß taß nhe äßmu / eß to nhe paſieſtu / eß ar- |
Manc1654_LP3_59_25 | ridſan nhe ſinnu / ko tu runna. |
| @b{Bett} |
| |
| [60.lpp.] |
Manc1654_LP3_60_1 | Bett Pehteris ſtahweja und ẜilldijahß. Vnd |
Manc1654_LP3_60_2 | par maſu Briedi pehtz tahß pirrmahß Leekſchanas / |
Manc1654_LP3_60_3 | kad wings iß=ghaja Preekſchà=Nammà / dſeedaja |
Manc1654_LP3_60_4 | Ghailis. Vnd zitta Kallpone redſeja to / unnd ee- |
Manc1654_LP3_60_5 | ẜahka attkall ẜatziet / teem / kattri klaht ſtahweja: |
Manc1654_LP3_60_6 | Ꞩchiß by arridſan ar to JEſu no Nazareth. Tad |
Manc1654_LP3_60_7 | ẜatzija ẜchee us winju: Negg eſẜi tu weens no winja |
Manc1654_LP3_60_8 | Mahzekļeem? Vnnd zitz ẜatzija: Tu arridſan eſẜi |
Manc1654_LP3_60_9 | weens? Vnnd wings leedſehß attkal / Deewu min- |
Manc1654_LP3_60_10 | nädams / und ẜatzija: Zillwähx / eß taß nhe äßmu / |
Manc1654_LP3_60_11 | und eß arridſan nhe paſieſtu to Zillwäku. Vnnd |
Manc1654_LP3_60_12 | par maſu Briedi / par kahdu Stundu / apſtipprena- |
Manc1654_LP3_60_13 | ja to zitz ar teem / kattri teitan ſtahweja / und ẜatzija: |
Manc1654_LP3_60_14 | Patteeß tu eſẜi arridſan weens no teem: aiſto tu eſẜi |
Manc1654_LP3_60_15 | Galileers / aiſto tawa Mehle ẜacka to. Ꞩacka tha |
Manc1654_LP3_60_16 | Auxta=Baſnizas=Kungha Kallps / weens Radda= |
Manc1654_LP3_60_17 | Wiers tha / kam Pehteris Auſẜi nozirrtis by: Negg |
Manc1654_LP3_60_18 | eß töw redſeju Dahrſà py winju? Tad taß ee=ẜah- |
Manc1654_LP3_60_19 | kahs noladeteeß / und abſwehreteeß: Eß nhe paſieſtu |
Manc1654_LP3_60_20 | to Zillwäku / no ko juhß runnajeeta. Vnd tudeļļ / |
Manc1654_LP3_60_21 | kad taß wehl runnaja / dſeedaja Ghailis ohtrà reiſà. |
Manc1654_LP3_60_22 | Vnd taß Kungs apghreeſehß / und usluhkoja Peh- |
Manc1654_LP3_60_23 | teri. Tad eeghadajahß Pehteris to Wahrdu JE- |
Manc1654_LP3_60_24 | ſu / kad Wings tam ẜatzijiß by: pirrms Ghailis di- |
Manc1654_LP3_60_25 | wi reiſas dſeedahß / tu mann trieß Reiſas aisleexi / |
Manc1654_LP3_60_26 | und ißghaja ara / und raudaja ghauſche. |
| @b{Mieļi} |
| |
| [61.lpp.] |
Manc1654_LP3_61_1 | MJeļi Draughi / taß Konings und Pro- |
Manc1654_LP3_61_2 | weets Dawids ẜacka tha: Zillwäki nhe gir |
Manc1654_LP3_61_3 | itt nheneeka / leeli Ļaudis arridſan kluhp / |
Manc1654_LP3_61_4 | tee ſweŗŗ lähtake nheka nheneeka / zeek |
Manc1654_LP3_61_5 | winji gir. Ꞩchinnies Wahrdohß mahza |
Manc1654_LP3_61_6 | taß Proweets und Konings Dawids / ka nhe |
Manc1654_LP3_61_7 | ween wiſẜi Zillwäki / bett irr Leeli / Auxti Ļau- |
Manc1654_LP3_61_8 | dis kriſt unnd ghräkoht warroẜchi / irr taß Taißnis ẜeptinjas |
Manc1654_LP3_61_9 | reiſas kriet / ẜacka tha paſcha Koninja Dähls / Salomons Wahr- |
Manc1654_LP3_61_10 | dà / arri Konings / auxts Kungs buhdams. Ack / Deewam ſchähl / |
Manc1654_LP3_61_11 | mehß noſeegham wiſẜi dauds und daſſchekahrtighe / ẜacka |
Manc1654_LP3_61_12 | taß Apuſtuls Jäcobs. |
Manc1654_LP3_61_13 | No tahdas Leetas mums Deewa Ghramata daſche=reis |
Manc1654_LP3_61_14 | mahza runnadama / ka Noah peedſehreeß / Loth ar ẜawahm Mei- |
Manc1654_LP3_61_15 | tahm ( Kauns ẜackoht ) jauzeeß / Aaron Aellkadeewibu zehlis / |
Manc1654_LP3_61_16 | Dawid zitta Wiera laulatu Ꞩeewu eeghribbejeeß / und to ihſtä- |
Manc1654_LP3_61_17 | nu Wieru litzis nokaut / und zitto Auxto Ļauſcho Ghräkus wehl / |
Manc1654_LP3_61_18 | ihten tah arri taß patz Deewa Wahrds mums ſtahſta zaur teem |
Manc1654_LP3_61_19 | ẜwähteem Ewangeliſteem / mahzidams tahß ẜuhras und ghau- |
Manc1654_LP3_61_20 | ſchas Mohkas muhſẜa Kungha und Peſtitaja JEſu Chriſti / |
Manc1654_LP3_61_21 | No tha Apuſtuļa Pehteŗa leeleem Ghräkeem / und |
Manc1654_LP3_61_22 | ka Wings attkal Schälaſtibu attraddis gir . |
Manc1654_LP3_61_23 | Taß ſchehliegs Deews ghribbätu mums ar ẜawu Ꞩwäh- |
Manc1654_LP3_61_24 | tu Gharru klaht ſtahweht / pareiſe und teeẜcham no ẜchahß Mah- |
Manc1654_LP3_61_25 | zibas runnaht und klauſẜiet / Deewam par Ghohdu / mums par |
Manc1654_LP3_61_26 | Labbu / muhſẜa Kunghu JEſu Chriſti dehļ / Amen! |
| |
Manc1654_LP3_61_27 | KAd Chriſtus no tha Auxta=Baſnizas=Kungha Hannas |
Manc1654_LP3_61_28 | Nammu Caiwa Pallatà wäẜts kļua / ghaja Pehteris pa- |
Manc1654_LP3_61_29 | ckaļ Winju no tahlenes / ghribbädams rädſeht / ko tee dſin- |
Manc1654_LP3_61_30 | neji ar Winju pehtz=ghallà darrieß / us Eelas ẜatohp Pehteŗam |
| @b{weens} |
| |
| [62.lpp.] |
Manc1654_LP3_62_1 | weens no tha Kungha Chriſti ẜläppäneem Mahzekļeem / ka tad |
Manc1654_LP3_62_2 | to Briedi dauds tahdi by / kattri eekſchan JEſum Chriſtum titze- |
Manc1654_LP3_62_3 | ja / bett tee nhe drieſteja zitteem to ẜatziet / biedameeß no teem Wa- |
Manc1654_LP3_62_4 | riſeeŗeem dſännati tapt. Prett ẜcho Mahzekli ẜacka Pehteris / |
Manc1654_LP3_62_5 | Wings ghribbätu labpraht redſeht / ko tee pehtz ghallà darrieß ar |
Manc1654_LP3_62_6 | to Kunghu JEſu: Vs tho Wahrdu ẜchiß Mahzeklis / tha Aux- |
Manc1654_LP3_62_7 | taka=Baſnizas=Kungha Nammà paſieſtams buhdams / runna |
Manc1654_LP3_62_8 | ar tahß Durrwo=Ꞩarrghatajas / ka ta ẜcho Zillwäku nheno- |
Manc1654_LP3_62_9 | mannoht ghribbätu ee=laiẜt / wings tha ẜaiẜtita und apẜuhdſäta |
Manc1654_LP3_62_10 | JEſu Mahzeklis / wings ghribbohtz labpraht pa Ghallam re- |
Manc1654_LP3_62_11 | dſeht to Leetu / tapehtz nhe waijagha winja dehļ bieteeß. |
Manc1654_LP3_62_12 | Tah ee=eet nu Pehteris Auxta=Baſnizas=Kungha Nam- |
Manc1654_LP3_62_13 | mà / und ka daſchada Ꞩaime ẜaghajuſẜi by / tha Pils=Kungha |
Manc1654_LP3_62_14 | Kaŗŗa=Wieri / to Runnas=Kungho Ꞩullaiņi / und to Auxto= |
Manc1654_LP3_62_15 | Baſnizas=Kungho Kallpi / dohma Pehteris ẜawà Prahtà / |
Manc1654_LP3_62_16 | winju tick lähte tahdà Pullkà nhe paſieß. Bett tumẜà / auxtà / |
Manc1654_LP3_62_17 | wähẜtà Nackty by tee Ꞩullaiņi Vgguni kuhruẜcheeß no Oh- |
Manc1654_LP3_62_18 | ghlehm / teem peeſtahjahß Pehteris / und ẜilldahß. Ka nu te |
Manc1654_LP3_62_19 | Ꞩullaiņi / weens ẜcho / ohters to no JEſu runna / nahk tha |
Manc1654_LP3_62_20 | Durrwo=Ꞩarrghataja / ſkattahß Pehteŗam itt paſſchahß Atzieß / |
Manc1654_LP3_62_21 | und ẜacka us Winju: Tu biji arridſan ar JEſu no Galilea? |
Manc1654_LP3_62_22 | Pehteris nhe ghribb dries adbilldeht / apſkaiſt tha Durwo=Ꞩarr- |
Manc1654_LP3_62_23 | ghataja / eeẜahk ſtipprake ar winju runnaht : Negg eſẜi tu ar- |
Manc1654_LP3_62_24 | ridſan weens no ẜcha Zillwäka Mahzekļeem? Ꞩchiß doh- |
Manc1654_LP3_62_25 | ma / taß nhe buhß labbe: Zeetiẜchu eß kluſẜe / tad tee nomannieß / |
Manc1654_LP3_62_26 | eß JEſu peedärohtz / ee=ẜahk ißrunnateeß: Ꞩeewa / eß taß |
Manc1654_LP3_62_27 | nhe äßmu / eß to nhe paſieſtu / eß arridſan nhe ſinnu / ko |
Manc1654_LP3_62_28 | tu runna. |
Manc1654_LP3_62_29 | Redſi / ẜcheitan jautaja Pehteri nhe kahds Kaŗŗa=Wiers / |
Manc1654_LP3_62_30 | nei patz Auxtais=Baſnizas=Kungs / nei kahda auxta Ghaſpa- |
Manc1654_LP3_62_31 | ſcha / bett nabbagha Kallpone / preekſch tahß wings / kattram nhe |
| @b{ẜenn} |
| |
| [63.lpp.] |
Manc1654_LP3_63_1 | ẜenn tick leela Ꞩirrds by / ka wings dſierehß ar Chriſto Nahwehß |
Manc1654_LP3_63_2 | eet / ee=ẜahka arri jaw zittu Wieru kappaht / tick ļohte ißbieſtahß / |
Manc1654_LP3_63_3 | ka Wings Chriſtum ais=leegdams / weenà reiſà trieß Mälus |
Manc1654_LP3_63_4 | ẜacka: Wings muhſcham nhe äſẜohtz Chriſti Mahzeklis bijis; |
Manc1654_LP3_63_5 | Wings to muhſcham / kamehr no Mahtes dſimmis / ar Atzeem |
Manc1654_LP3_63_6 | nhe redſejis; Wings nhe ſinnohtz / ko tha Ꞩeewa runnajohti. |
Manc1654_LP3_63_7 | Ock / ko buhtu Pehteris tad darrijis / kad kahds Kaŗŗa=Wiers |
Manc1654_LP3_63_8 | us Winju ar plicku Sohbinu buhtu mahzeeß? |
Manc1654_LP3_63_9 | Kad nu Pehteŗam taß notitzis / paleek Wings maſu Brie- |
Manc1654_LP3_63_10 | tinju py Vgguni / bett tomähr biedameeß / Wings taptu attkal |
Manc1654_LP3_63_11 | karrinahtz / iß=eet Preekſcha=Nammà / apſkattidams / negg |
Manc1654_LP3_63_12 | Wings warratu ẜläppäne nohẜt=kļuht / teitan Preekſcha=Nam- |
Manc1654_LP3_63_13 | mà buhdams / dſeed Ghailis: buhtu Wings Nammà py Vg- |
Manc1654_LP3_63_14 | guni palitzis / behẜt wings nhe buhtu par to Trohxni warrejis |
Manc1654_LP3_63_15 | to dſirrdeht: Bett Deews to leek notickt / ka winjam buhß to |
Manc1654_LP3_63_16 | Siem / to Ghaiļa Dſeedaẜchanu / kattru Chriſtus winjam deh- |
Manc1654_LP3_63_17 | wis by / ihſtäne dſirrdeht. |
Manc1654_LP3_63_18 | Pehteris dſirrt to ghann ſkaidre / bett Wings to nhe bähda / |
Manc1654_LP3_63_19 | und nhe attminn to Wahrdu tha Kungha Chriſti / und rädſä- |
Manc1654_LP3_63_20 | dams / ka Wings nhe war nohẜt=kluht / eet wings attkal Pallatà / |
Manc1654_LP3_63_21 | peeſtahjahß py Vgguni / ka nhe wenns no winju ko ļaun warrä- |
Manc1654_LP3_63_22 | tu dohmaht. Teitan nahk zitta Kallpone / tha ſtippre Win- |
Manc1654_LP3_63_23 | jam us=ſtahw / ẜatzidama us teem zitteem: Ꞩchiß by arridſan |
Manc1654_LP3_63_24 | ar JEſu no Nazareth / lai leedſahß / ko leegdams. Tad met- |
Manc1654_LP3_63_25 | te ick=kattris ẜawas Atzis us Pehteri / tee jautaja wiſẜi / weens |
Manc1654_LP3_63_26 | ẜacka: Eſẜi tu tad weens no winja Mahzekļeem: Ohtris: |
Manc1654_LP3_63_27 | Patteeß tu eſẜi weens. Pehteris dohma / nu buhß leektees / |
Manc1654_LP3_63_28 | zeek ſpähdams / zittade taß nhe buhß labbs / tadehļ wings nhe |
Manc1654_LP3_63_29 | ween leedſahß Chriſtum paſieſtohtz / bett Wings Deewu minnä- |
Manc1654_LP3_63_30 | dams ẜackahß / Wings to Zillwäku nhe paſieſtohtz. Ꞩchee |
Manc1654_LP3_63_31 | Ghräki ohtrà Aisleekẜchana gir leelaki / ẜcheitan Pehteris nhe- |
| @b{pareiſe} |
| |
| [64.lpp.] |
Manc1654_LP3_64_1 | pareiſe Deewa Wahrdu minn / Deewam buhß winja Mälus |
Manc1654_LP3_64_2 | redſeht und ẜohdiet: Pehteris nhe dohma us to Wahrdu / ko |
Manc1654_LP3_64_3 | Deews by ẜatzijis: Jums nhe buhß nhepareiſe ſwehreht / |
Manc1654_LP3_64_4 | mannu Wahrdu minnädami / unnd pahrghrohſiet Dee- |
Manc1654_LP3_64_5 | wa Wahrdu / aiſto eß äßmu taß Kungs. |
Manc1654_LP3_64_6 | Par kahdu Stunndu eet weens no Ꞩullaiņeem py Win- |
Manc1654_LP3_64_7 | ju / usſtahw winjam ſtipprake: Patteß tu eſẜi weens no teem / |
Manc1654_LP3_64_8 | tu eſẜi no Galileeŗo Semmes / winjam by Dſimtene Bethſai- |
Manc1654_LP3_64_9 | da. Tee Juddi runnaja wiſẜi weenu Wallodu / ka wiſẜi wareja |
Manc1654_LP3_64_10 | zitz zittu ghann ẜapraẜt / bett tee Galileeŗi ghrohſija to Wallo- |
Manc1654_LP3_64_11 | du / ka irr py mums. Mehs runnajam wiſẜi Lattwiſku Wallo- |
Manc1654_LP3_64_12 | du / bett tee no Kurſemmes / no Juhrmali / Rehdinji / und tee |
Manc1654_LP3_64_13 | ghaŗŗam Daughaw ghrohſa to Wallodu. Py ẜcho Ꞩullaini |
Manc1654_LP3_64_14 | nahk zittz / tha Malchus Radda=Wiers / kam Pehteris Auſẜi by |
Manc1654_LP3_64_15 | nozirrtis / taß ẜacka: Ko leedſees dauds / negg eß töw Dahr- |
Manc1654_LP3_64_16 | ſà py tawu Mahzetaju redſeju? Ghaidi / ghaidi / ẜcheitan |
Manc1654_LP3_64_17 | buhß töw to zirrtehni ghann ghruhte maxaht. |
Manc1654_LP3_64_18 | Pehteris rädſädams / kaß teh buhß / ee=ẜahk nhe ween leek- |
Manc1654_LP3_64_19 | teeß / bett irr nolahdeteeß / und ais=ſwehreteeß / wings nhe ghribb |
Manc1654_LP3_64_20 | py Deewu nahkt / ja Wings ẜcho Zillwäku paſieſt / jeb arri jeb- |
Manc1654_LP3_64_21 | ko no winju ſinna. Ꞩchoß Lahſtus mehs ghann warram irr |
Manc1654_LP3_64_22 | tah ẜapraẜt / ka Wings irr Chriſtum paſẜchu lahdejiß gir / |
Manc1654_LP3_64_23 | unnd ẜatzijis: Kaß gir mann ar to nolahdätu Zillwäku ja- |
Manc1654_LP3_64_24 | darra. |
Manc1654_LP3_64_25 | Tee gir ghauſchi / leeli Ghräki. Pehteris aisleeds tha Kun- |
Manc1654_LP3_64_26 | gha Chriſti Mahzibu / Wings nhe ghribb wairs JEſu Mahze- |
Manc1654_LP3_64_27 | klis buht. Mehs laſẜam Deewa Ghrahmatà / ka ẜeptinji Brah- |
Manc1654_LP3_64_28 | ļi lickuẜcheeß ẜakappateeß / und wiß=ghauẜchakas Mohkas und |
Manc1654_LP3_64_29 | Nahwes darriteeß / bett tomähr nhe gir tee no Deewa Wahrdu |
Manc1654_LP3_64_30 | attſtahjuẜchi. Ꞩchiß leels Ghrehzeneex aisleeds tha Kungha |
Manc1654_LP3_64_31 | JEſu Mahzibu / nhe plicku Sohbeni / nei Naſi redſejis / nei Duh- |
Manc1654_LP3_64_32 | ri dabbujiß. |
| |
| [65.lpp.] |
Manc1654_LP3_65_1 | Wings aisleeds to Kunghu{Kungho} Chriſtum. Wings ghann ſinna / |
Manc1654_LP3_65_2 | ka Chriſtus gir taß weniegs / ihſtäns Deewa Tähwa Dähls: |
Manc1654_LP3_65_3 | Jo wings patz ẜawà uñ zitto Apuſtuļo Wahrdà by iß=ẜatzijis: Tu |
Manc1654_LP3_65_4 | eſẜi Chriſtus / tha dſiewigha Deewa Dähls. Tomähr wings |
Manc1654_LP3_65_5 | tick breeßmighe ſwehrejahß / wings to nhe paſieſtohtz. Ja Wings |
Manc1654_LP3_65_6 | to ẜautz tickai par Zillwäku / leegdams / ka taß Deews nhe äſẜohtz. |
Manc1654_LP3_65_7 | Wings leeds to muhſchighu Dſiewoẜchanu / nhe ghribb |
Manc1654_LP3_65_8 | Debbeſẜieß / Deewa Wallſtibà nahkt / neh ghribb Deewu redſeht / |
Manc1654_LP3_65_9 | ja Wings JEſum paſieſt / jeb winjam peedärr. |
Manc1654_LP3_65_10 | Zillwäkam breeßm gir / nheſchehligha Zillwäka Rohkahß |
Manc1654_LP3_65_11 | kļuht / und ẜchiß Apuſtuls kriet ar ẜawu Leekſchanu und lahſteem |
Manc1654_LP3_65_12 | Wällam Naggohß / taß jaw ẜenn ghribbeja Winju ẜijaht |
Manc1654_LP3_65_13 | ka Queeſchus. |
Manc1654_LP3_65_14 | Mahzaitteeß / mieļi Draughi / ka taß ļauns Wälls auxtus / |
Manc1654_LP3_65_15 | leelus Ļaudis arri meckleh / tohß peewillt / und Ghräkohß dabbuit / |
Manc1654_LP3_65_16 | und ka nhe weens Zillwähx no ẜöw paſſcham ſpeh Deewa Schä- |
Manc1654_LP3_65_17 | laſtibà usturreteeß / und par Ghräkeem ẜarrghateeß. Ꞩchiß |
Manc1654_LP3_65_18 | Pehteris by ar Jäcobu und Jahni tam Kungham Chriſto par |
Manc1654_LP3_65_19 | zitteem Apuſtuļeem ißtitzams / kad tha Skohlmeiſteŗa nomirru- |
Manc1654_LP3_65_20 | ẜcha Meitinja kļua no Chriſto attkal dſiewa darrita / to redſeja |
Manc1654_LP3_65_21 | ẜchiß Apuſtuls: Wings ſtaighaja us Vhdeni: Wings redſeja |
Manc1654_LP3_65_22 | kad Chriſtus us kallnu Thabor apſkaidrohtz kļua / teitan Wings |
Manc1654_LP3_65_23 | arri dſirrdeja / ka taß Däbbäſẜo Thäws patz no Däbbäſẜu no- |
Manc1654_LP3_65_24 | ẜauze: Schiß gir manns mieļais Dähls / py kattru mann |
Manc1654_LP3_65_25 | labbs Prahtz gir: Wings räds tha Kungha Chriſti ghau- |
Manc1654_LP3_65_26 | ſchas Dwehſẜeles=Mohkas Dahrſa: Ar Wahrdu ẜackoht: Taß |
Manc1654_LP3_65_27 | Kungs JEſus Winju ghann warrejis ee=redſeht / und gir Win- |
Manc1654_LP3_65_28 | ju mieļojis{mieļajis}. Ꞩchiß Apuſtuls tick ļohte ghräko / ẜawas Titzi- |
Manc1654_LP3_65_29 | bas Spähkeem par leeku titzädams / nhe ween no to Kunghu JE- |
Manc1654_LP3_65_30 | ſum bähg / bett wings irr to paſſchu aißleeds / und tadehļ aiß=ſweh- |
Manc1654_LP3_65_31 | rejahß / Deewam jämmahß / und Wällam dohdahß. Vnd ko |
| @b{buhß} |
| |
| |
| [66.lpp.] |
Manc1654_LP3_66_1 | buhß dauds ẜatziet: Wiſẜeem Ꞩwähteem buhß Deewu luhkt |
Manc1654_LP3_66_2 | par Ghräko Peedohẜchanu. Kad Deews ẜawu ſchehlighu |
Manc1654_LP3_66_3 | Rohku no mums attrau / tad äſẜam mehß ka Pehteris Chriſtum |
Manc1654_LP3_66_4 | aisleegdams. |
Manc1654_LP3_66_5 | Schkeetaht juhß / mieļi Draughi / ka taß tam mieļam Kun- |
Manc1654_LP3_66_6 | gham Chriſto JEſu Ꞩirrdy nhe ẜahpeja / und ka ar Naſcheem |
Manc1654_LP3_66_7 | ghraiſija / dſirrdädams / ka winja paſſcha Mahzeklis / kattru |
Manc1654_LP3_66_8 | Wings tick ļohte zeenija / trieß reiſas tick nheſchehlighe aislee- |
Manc1654_LP3_66_9 | dſe? Teitan rädſaht juhß / ka irr tee wiſẜi=ẜwähtaki ar ẜaweem |
Manc1654_LP3_66_10 | Ghräkeem tam mieļam Kungham JEſu Chriſto Raiſas / Moh- |
Manc1654_LP3_66_11 | kas und Nahwes darrijuſchi gir. |
Manc1654_LP3_66_12 | Tapehtz / manns Draugs / nhe jauzeeß ar Ghrehzeneekeem |
Manc1654_LP3_66_13 | und Blehſcheem / ka tu nhe Ghräko ar teem. Kaß Pickti ais- |
Manc1654_LP3_66_14 | ſkaŗŗ{ſhaŗŗ} / taß aptraipahß / ẜacka Syrachs. Nhe dohdeeß / kurr |
Manc1654_LP3_66_15 | tu warri Nhelaimeh und Ghräkohß kļuht. Kaß labpraht |
Manc1654_LP3_66_16 | Nhelaimeh dohdahß / taß ẜamaitah tur eekẜchan / ẜacka |
Manc1654_LP3_66_17 | attkal Syrachs. Kaß ſchkeetahß ſtahwohtz / taß lai labbe |
Manc1654_LP3_66_18 | peeluko / ka taß nhe kriet / mahza taß Apuſtuls Pahwils. Nhe |
Manc1654_LP3_66_19 | leelijeeß us tawu Ghuddribu / nhe wileeß us tawu Spähku / att- |
Manc1654_LP3_66_20 | minneeß allaſch ko Chriſtus ẜacka: Beß mann nhe warree- |
Manc1654_LP3_66_21 | ta juhß nheneeka darriet. Dſiewojeeta / Deewu allaſch bie- |
Manc1654_LP3_66_22 | dami / und ſämmojeeteeß appackſch / Deewa ſpehzighu Roh- |
Manc1654_LP3_66_23 | ku / kallpojeeta tam Kungham biedammeeß / und trieſẜä- |
Manc1654_LP3_66_24 | dami. Luhdſeeta ick=deenas: O Kungs Deews / rahdi mann |
Manc1654_LP3_66_25 | tawus zeļļus / mahzi mann tawas Pähdas / waddi mann |
Manc1654_LP3_66_26 | tawà Teeſẜibà / und mahzi mann / aiſto tu eſẜi taß Deews / |
Manc1654_LP3_66_27 | kaß mann pallieds / ick deenas eß töw ghaidu: Paſẜarrghi |
Manc1654_LP3_66_28 | mannu Dwehſẜel / und attpeſti mann / nhe leetz mann |
Manc1654_LP3_66_29 | Kauna tapt / aiſto eß zerru us töw. |
Manc1654_LP3_66_30 | Jhß ẜchimm äſẜam mehß dſirrdejuẜchi / ka ghauſche |
Manc1654_LP3_66_31 | Pehteris taß Apuſtuls Pehteris ghräkojis; Laideeta mums |
| @b{nu} |
| |
| [67.lpp.] |
Manc1654_LP3_67_1 | nu wehl klauẜiteeß / ka Wings attkal Schälaſtibu no Deewu |
Manc1654_LP3_67_2 | dabbujis gir. |
Manc1654_LP3_67_3 | Pehteris wiſẜohß leelohß Ghrähkohß buhdams / und treſ- |
Manc1654_LP3_67_4 | ſchà Reiſà Chriſtum aisleeghams / ẜacka tee Ewangeliſti / dſee- |
Manc1654_LP3_67_5 | daja Ghailis ohtrà Reiſà. |
Manc1654_LP3_67_6 | Dohma / O Chriſtiets Zillwähx / dohma / ẜacku eß wehl |
Manc1654_LP3_67_7 | ween reis / ka tam ſchehligham Kungham Chriſto JEſu ta Ꞩirrß- |
Manc1654_LP3_67_8 | ninja ẜahpehjuſẜi / wiſẜu to rädſädams und dſirrdädams / kaß ar |
Manc1654_LP3_67_9 | Pehteri notickahß. Wings redſeja / ka Wälls to Judam jaw |
Manc1654_LP3_67_10 | ẜawahß Wirrwehß waddija / und nu arri pehtz to Apuſtuli Peh- |
Manc1654_LP3_67_11 | teri ghrahbſta / ghribbädams to arridſan ẜawohß Naggohß dab- |
Manc1654_LP3_67_12 | buit. Taß ſchehliegs Kungs JEſus ghribbeja labpraht Peh- |
Manc1654_LP3_67_13 | teri usrunnaht / bett apdohmadams / Wings usrunnahts / wehl |
Manc1654_LP3_67_14 | leelakà Jßbaileh nahx / tadehļ nhe ghribbeja taß Peſtitais Chri- |
Manc1654_LP3_67_15 | ſtus dauds runnaht: Tomähr / zeek Wings redſeja tahdà Lai- |
Manc1654_LP3_67_16 | kà darriet / to attklieduẜchu Ahwi meekleht / ghreeſehß Wings |
Manc1654_LP3_67_17 | apkahrt / aukſcham Pallatà uswäẜts ſtahwädams / und us- |
Manc1654_LP3_67_18 | luhko Pehteri. Wiſẜi Ghaļi eekſchan Jeruſalem buhtu irr |
Manc1654_LP3_67_19 | mirrdami / und no Lacktu krißdami dſeedajuẜchi / ick=kam Pehte- |
Manc1654_LP3_67_20 | ris buhtu ee=ghahdajeeß / ko Chriſtus winjam pirrmahk by ẜatzi- |
Manc1654_LP3_67_21 | jis. Bett ſchy Vsluhkohẜchana JEſu Chriſti gir tick ſpehzi- |
Manc1654_LP3_67_22 | gha / ka Pehteŗa Ꞩirrds zittada tohp / und ee=dohmajahß / ka |
Manc1654_LP3_67_23 | Chriſtus by ẜatzijis: Pirrms Ghailis diwi Reiſi dſeedahß / |
Manc1654_LP3_67_24 | tu mann trieß Reiſas aisleexi. Ka Wings ẜchohß Wahr- |
Manc1654_LP3_67_25 | dus ee=ghahdejeeß / tha buhs Wings arri attminnejeeß tohß |
Manc1654_LP3_67_26 | Wahrdus / kattrus Wings zittà Reiſa no tha Kungha Chriſti |
Manc1654_LP3_67_27 | Muttes dſirrdejis; Kaß mann aisleeds preekſch Zillwä- |
Manc1654_LP3_67_28 | keem / und ẜackahß / mann nhe paſieſtohts / to eß arridſan att- |
Manc1654_LP3_67_29 | kal aisleekſchu preekſch mannu Däbbäſẜu Tähwu / eß to |
Manc1654_LP3_67_30 | nhe ghribbu pahrſtahweht preekſch mannu Däbbäſẜu Tähwu / |
Manc1654_LP3_67_31 | und ẜatzieẜchu / eß töw nhepaſieſtu / ey nohſt no mann tu |
| @b{Ļaun-} |
| |
| [68.lpp.] |
Manc1654_LP3_68_1 | Ļaundarritais / tu nhe eſẜi manns Mahzekļis. To nu ap- |
Manc1654_LP3_68_2 | dohma Pehteris / ka irr ẜchiß Wahrds us winju eet / und kah- |
Manc1654_LP3_68_3 | dus gauſchus / ghruhtus und leelus Ghräkus wings darrijis / to |
Manc1654_LP3_68_4 | atſiedams zeļļahß py winju Ꞩirrdy ghauſchas Ꞩahpes / und |
Manc1654_LP3_68_5 | Noſkumẜchana / kattra winjam no ahrenes pa Atzeem iß=ſpeeſch |
Manc1654_LP3_68_6 | tahß Aſẜaras / kattras no Atzeem ka Sirrņi iß=birrſt / eet arridſan |
Manc1654_LP3_68_7 | tudeļļ ara no tha Auxta=Baẜnizas=Kungha Pallatu / und rau- |
Manc1654_LP3_68_8 | da ghauſche: Bett tomähr wings nhe iſẜamiſẜahß / bett wings |
Manc1654_LP3_68_9 | attminnahß irr to Wahrdu tha Kungha JEſu / ka taß daſchereis |
Manc1654_LP3_68_10 | ẜatzijis: Taß äſẜohtz ẜchinny Paſẜauleh nahzis tohß Nab- |
Manc1654_LP3_68_11 | baghus Ghrehzeneekus aizenaht / ka teem no Ghräkeem |
Manc1654_LP3_68_12 | attſtahteeß buhß / und ka JEſus Chriſtus ẜchim Pehteram |
Manc1654_LP3_68_13 | ẜohlijis by / Wings ghribbohtz preekſch to luhkt / ka winja |
Manc1654_LP3_68_14 | Titziba nhe mittahß / ar to Wings attkal ee=preezenajahß und |
Manc1654_LP3_68_15 | usturrahß / eet no teem nohẜt / py kattreem Wings tick leelohß |
Manc1654_LP3_68_16 | Ghräkohß kļuiß / und pehtz attkal trieß Reiſas Chriſtum adſin- |
Manc1654_LP3_68_17 | nis / und teizis / ka Wings to trieß Reiſas aisleedſis by. |
Manc1654_LP3_68_18 | Ack / ka buhß ẜchiß Ghrehzeneex ghauſche raudadams |
Manc1654_LP3_68_19 | Deewu luhdſis / ka taß tam ghribbätu tohß Ghräkus peedoht. |
Manc1654_LP3_68_20 | Teh buhß Wings ẜatzijis; Ack tu leels und breeßmiegs |
Manc1654_LP3_68_21 | Deews / katters tu Ꞩohliẜchanu und Schälaſtibu turri / |
Manc1654_LP3_68_22 | teem / kattri töw mieļo / und tawus Wahrdus turr / eß äß- |
Manc1654_LP3_68_23 | mu ghräkojis / nhepareiſe darrijis / äßmu beßdeewiegs |
Manc1654_LP3_68_24 | bijis / und attkahpeeß / manni Ghräki gir wairahk / nhe ka |
Manc1654_LP3_68_25 | Ꞩmilltis Juhr=maly / und Matti us Ghallwas / eß nhe äßmu |
Manc1654_LP3_68_26 | zeeniegs / ka eß tawa mieļa Dähla Mahzeklis / nhewehl taws |
Manc1654_LP3_68_27 | Dähls tohpu ẜaukts / und äßmu ar tahdeem manneem Ghrä- |
Manc1654_LP3_68_28 | keem nopellnijis Elles Vgguni / und to muhſchighu Paſuſſcha- |
Manc1654_LP3_68_29 | nu: Bett / O Deews katters tu Attſtahẜchanu no Ghrä- |
Manc1654_LP3_68_30 | keem nhe eſẜi zehlis teem Taißneem / Abraham / Jſaac und |
Manc1654_LP3_68_31 | Jäcobam / kattri tick ļohte prett töw nhe gir ghräkoju- |
| @b{ẜchi /} |
| |
| [69.lpp.] |
Manc1654_LP3_69_1 | ẜchi / eſẜi mann nabbagham Ghrehzeneekam ſchehliegs / |
Manc1654_LP3_69_2 | pehtz tawas Lehnibas / und ißdelldeh mannus Ghräkus |
Manc1654_LP3_69_3 | pehtz tawas leelas Schälaſtibas / nhe ey Ꞩohdà ar tawu |
Manc1654_LP3_69_4 | Kallpu / aiſto preekſch töw nhe gir nhe weens Dſiews taiß- |
Manc1654_LP3_69_5 | nis / eepreezini mann attkal ar tawu Pallieghu / und taws |
Manc1654_LP3_69_6 | drohẜch liexmis Gharrs laid mann usturr / laid mann ar- |
Manc1654_LP3_69_7 | ridſan baudiet to pillu Nopällnu unnd tahß ghruhtas Mohkas |
Manc1654_LP3_69_8 | manna Kungha und Peſtitaja / usjemm mann attkal par tawu |
Manc1654_LP3_69_9 | Bährnu / und eſẜi mann ſchehliegs / und peedohd mann mannus |
Manc1654_LP3_69_10 | Ghräkus. Py ẜchahß Luhkẜchanas tha Pehteŗa gir taß |
Manc1654_LP3_69_11 | Ꞩwähtz Gharrs arridſan ẜawu Darrbu ſtrahdajis / winja ißbi- |
Manc1654_LP3_69_12 | jajuẜchu Ꞩirrdi attkal kluſẜenajis / ka winjam tahß mielighas |
Manc1654_LP3_69_13 | Atzis JEſu Chriſti pareiſe apdomaht / und ka kahdas krahßnas |
Manc1654_LP3_69_14 | Sahles us ẜawu ẜaẜiẜtu Ꞩirrdi und ẜaghrauſitu Dweſẜel lickt / |
Manc1654_LP3_69_15 | tad arri pamaſietem jo Deenas jo wairahk no tahdu leelu Ghreh- |
Manc1654_LP3_69_16 | zeneeku krahßnis drohẜch Apuſtuls kļuiß gir. |
Manc1654_LP3_69_17 | Kaß nu ẜcheitan nhe räds to leelu Schälaſtibu tha Kungha |
Manc1654_LP3_69_18 | JEſu Chriſti? taß ẜeets ſtahw preekſch Auxteem=Baſnizas=Kun- |
Manc1654_LP3_69_19 | gheem / tohp apmehdiets unnd ẜiſts / tomähr taß aismirrſt wiſẜas |
Manc1654_LP3_69_20 | ẜawas Ꞩahpes und Kaunu / und dohma us to nabbaghu Pehteri / |
Manc1654_LP3_69_21 | usluhko to arr ẜaweem mieligheem Atztiņeem / ghribbädams ẜa- |
Manc1654_LP3_69_22 | tziet: Ack / ka gir taß nabbags Pehteris tahdohß Ghräko=Dub- |
Manc1654_LP3_69_23 | bļohß ee=krittis / mann buhß tam attkall paliedſeht : Dohdeeß ar |
Manc1654_LP3_69_24 | Meeru Pehteri / eß ghribbu ar mannahm Aſẜiniem und Nahwu |
Manc1654_LP3_69_25 | par taweem Ghräkeem nomaxaht / töw buhß Schälaſtibu dab- |
Manc1654_LP3_69_26 | buit / und Debbeſẜieß nahkt. |
Manc1654_LP3_69_27 | To apdohmadami / Mieļi Draughi / warram mehß taggad |
Manc1654_LP3_69_28 | brienodameeß ar Syrach ẜatziet: O ka gir tha Schälaſtiba |
Manc1654_LP3_69_29 | tha Kungha tick leela / Vnnd ẜcho paſſchu leelu Lehnibu unnd |
Manc1654_LP3_69_30 | Schälaſtibu parahda taß Kungs JEſus wehl ẜcho paſſchu Dee- |
Manc1654_LP3_69_31 | nu irr töw / manns Draugs / und mann / unnd ſtrahda to Darrbu / |
| @b{ta} |
| |
| [70.lpp.] |
Manc1654_LP3_70_1 | ta Wings mums / ka Pehteri / no Wälla Wirrwehm attpeſtiet |
Manc1654_LP3_70_2 | und Debbeſẜieß py ẜöw palliedſeht warrätu: und to darra wings |
Manc1654_LP3_70_3 | ar to Ghaiļa=Dſeedaẜchanu / tah Wings töw / O Zillwähx / ta- |
Manc1654_LP3_70_4 | wus Ghräkus Prahtà eewädd / nhe ween diwi Reiſas / bett daſche / |
Manc1654_LP3_70_5 | daſche reis. Taß Ghailis gir taws Mahzetaiß und Baſnizas= |
Manc1654_LP3_70_6 | Kunngs. Ghailis Nackty dſeedadãs ka Wacktneex dauds Ļaudis |
Manc1654_LP3_70_7 | no Meeghu usmohdena: Tah gir Deews tawam Mahzetajã ſtip- |
Manc1654_LP3_70_8 | pre ee=kohdenajiß / tam̃ buhß töw ar to Ballſẜi tha Deewa Wahr- |
Manc1654_LP3_70_9 | da no tawu zeetu Ghräko Meeghu usmodenaht / uñ ar pillu Mutt |
Manc1654_LP3_70_10 | brehkt: Tha Stunda gir ẜcheh / aukſchã zellteeß no Meeghu / |
Manc1654_LP3_70_11 | Nacktz gir paghajuſẜi / bett Deena attnakuſẜi / tad laideeta |
Manc1654_LP3_70_12 | mums nolickt tohß Darrbus tahß Tum̃ẜibas / uñ apwillck- |
Manc1654_LP3_70_13 | teeß tahß Bruņņas ta Ghaißma laideeta mums ghodi- |
Manc1654_LP3_70_14 | ghe ſtaighaht ka Deenà / nhe riedami und par leeku dſärr- |
Manc1654_LP3_70_15 | dami / nhe Kambaŗohß unnd Nheſchkieſtibà / nhe bahrda- |
Manc1654_LP3_70_16 | meeß und eeniedädami. Vnd kad dauds Zillwäki brieſcham |
Manc1654_LP3_70_17 | krahkdami ẜawahß Ghräkohß ghull / tad buhß tam Baſnizas= |
Manc1654_LP3_70_18 | Ghaiļam tawam Mahzetajam ẜawu Mutt plattahke attplehſt / |
Manc1654_LP3_70_19 | unnd ar wiſẜu Kacklu tahdahß beeſahß Auſẜieß brehkt / ka Deews |
Manc1654_LP3_70_20 | winjam to pawehlejiß / ẜatzidams: Brehtz drohẜche / nhe ſchä- |
Manc1654_LP3_70_21 | lo / pazell tawu Ballẜi ka Baſun / und ẜacki manneem Ļau- |
Manc1654_LP3_70_22 | dem ẜawu Pahrkahpſchanu und Ghräkus: bett ja tu tam |
Manc1654_LP3_70_23 | Beßdeewigham nhe ẜatzieſẜi papreekſche / tad ghribbu eß |
Manc1654_LP3_70_24 | winja Aſẜinis no tawu Rohku praſẜiet: tapehtz kattri ghrä- |
Manc1654_LP3_70_25 | ko / tohß pahrmahzi preekſch wiſẜeem / wiſẜeem dſirrdoht / ka |
Manc1654_LP3_70_26 | irr zitti bieſtahß. |
Manc1654_LP3_70_27 | Kad Ghaiß mahzahß / unnd Leetus buhß / tad Ghailis |
Manc1654_LP3_70_28 | weenumehr dſeed: ihten tha kad Deews to Auku ẜawas Dußmi- |
Manc1654_LP3_70_29 | bas muhſẜo Ghräko dehļ mums ghribb lickt redẜeht und dſirrdeht / |
Manc1654_LP3_70_30 | tad buhß tam Baſnizas=Ghaiļam{Baſnizas=Ghaļiam} / tawam Mahzetajam weenu- |
Manc1654_LP3_70_31 | mähru dſeedaht / unnd brehkt: Darraita ihſtanus Augļus |
| @b{attſta-} |
| |
| [71.lpp.] |
Manc1654_LP3_71_1 | attſtadameeß no Ghräkeem: Zirrwis gir jaw teem Koh- |
Manc1654_LP3_71_2 | keem py Ꞩackneem pee=lickts: Kurrẜch Kohx labbus Au- |
Manc1654_LP3_71_3 | gļus nhe neſẜies / kļuhß{kļluhß} nozirrſts / und Vgguny eemäſts. |
Manc1654_LP3_71_4 | Deewa Weetà buhß winjam brehkt / und ẜatziet: Attſtahjeeß / |
Manc1654_LP3_71_5 | O Kurr=Semme / O Widd=Semm / attſtajeeß no Ghräkeem / |
Manc1654_LP3_71_6 | pirrms manna Ꞩirrds no töw dohdahß / und eß töw par |
Manc1654_LP3_71_7 | ißpohſtitu Semm darra / kurr nhe weens dſiewo. |
Manc1654_LP3_71_8 | Taß Kungs JEſus muhſẜu Labbumu mäcklädams / usluh- |
Manc1654_LP3_71_9 | ko mums arridſan tick ſchehlighe / tick mielighe / ka mehß winja |
Manc1654_LP3_71_10 | Mieläſtibu ar Rohkam kampt warrätam. Wings zeeẜch muhſ- |
Manc1654_LP3_71_11 | ẜus Noſeghummus labbu Briedi / und nhe ghruhſch mums tudeļļ |
Manc1654_LP3_71_12 | nohſt / kad mehß{mehtz} ghräkojuẜchi äſẜam. Pehteris ghräkoja Chri- |
Manc1654_LP3_71_13 | ſtum aisleegdams / ẜöw nolahdädams / weenà /ohtrà / treſſchà |
Manc1654_LP3_71_14 | Reiſà; taß Kungs JEſus winju tomähr wehl ſchäloja. Ock ja / |
Manc1654_LP3_71_15 | Taß Kunngs nhe darra ar mums ka mehß ghräkojuẜchi |
Manc1654_LP3_71_16 | äſẜam / unnd nhe nomaxa mums ka mehß noſeeghuẜchi äſ- |
Manc1654_LP3_71_17 | ẜam. Jebſche wings arri mums muhſẜo Ghräko dehļ brieſcham |
Manc1654_LP3_71_18 | pahrmahza / tad tomähr wings to darra ka Tähws / ſchehlighe / |
Manc1654_LP3_71_19 | und mums par labbu / und ẜacka: Eß ghribbu töw ẜchauſt / to- |
Manc1654_LP3_71_20 | mähr ka rädſädams / ka töw nhe buhß nhenoſeedſighe / und |
Manc1654_LP3_71_21 | beß Ghräkeem ſchkiſteeß. |
Manc1654_LP3_71_22 | Taß Kungs JEſus usluhko töw ſchehlighe / ghaididams / |
Manc1654_LP3_71_23 | ka töw buhß eeẜahkt dſiewoht pehtz Deewa Prahtu und Wahrdu. |
Manc1654_LP3_71_24 | Wings dohd töw Laika ghann / tu warrätu wehl tawu Nhelaim |
Manc1654_LP3_71_25 | no töw nowehrſt / und to nopellnitu Riext attghroſiet / attſtadams |
Manc1654_LP3_71_26 | no Ghräkeem. Tha ẜacka taß ſchehliegs Deews: Eß mannas |
Manc1654_LP3_71_27 | Rohkas ißſteepju wiſẜu aughoẜchu Deenu nheklauẜigheem |
Manc1654_LP3_71_28 | Ļaudeem / kattri pehtz ẜawu Prahtu ſtaigha / us tahdu |
Manc1654_LP3_71_29 | Zeļļu / kaß labbs nhe gir. Redſi / manns Draugs / ka labpraht |
Manc1654_LP3_71_30 | taws Peſtitais ar ẜawu ißſteeptu ſchehlighu Rohku ẜaghrahbt / |
Manc1654_LP3_71_31 | unnd py ẜöw Debbeſẜieß raut ghribbätu. Baudaita nu / labbi |
| @b{Ļau-} |
| |
| [72.lpp.] |
Manc1654_LP3_72_1 | Ļautinji / und redſeeta / ka mieliegs taß Kungs gir / labb wiſ- |
Manc1654_LP3_72_2 | ẜeem kattri us winju titz. |
Manc1654_LP3_72_3 | Taß Kungs JEſus usluhko töw und mann wehl ẜchodeen |
Manc1654_LP3_72_4 | ar ẜawahm mieligham Atztinjahm / muhſẜus Ghräkus mums |
Manc1654_LP3_72_5 | peedohdams. Attghreeſeeß / ẜacka taß Kunngs / tad eß nhe |
Manc1654_LP3_72_6 | ghribbu mannu Waighu preekſch töw breeßmighe dar- |
Manc1654_LP3_72_7 | riet / aiſto eß äßmu ſchehliegs / eß nhe ghribbu muhſchighe |
Manc1654_LP3_72_8 | dußmoht / tickai attſieſteeß ghräkojiß / ka tu prett to Kunn- |
Manc1654_LP3_72_9 | ghu tawu Deewu noſeedſis eſẜi. |
Manc1654_LP3_72_10 | Kahdus mielighus Wahrdus runna JEſus CHRiſtus: |
Manc1654_LP3_72_11 | Kaß py mann nahk / to nhe ghribbu eß no ẜöw nohſt ſtum̃t / |
Manc1654_LP3_72_12 | tapehtz ghreeſeeteeß py mann / wiſẜas Paſẜaules Ghalli / |
Manc1654_LP3_72_13 | tad tapẜeeta juhß ẜwähti / Schkeet tu / ka mañ patiek ta Beß- |
Manc1654_LP3_72_14 | deewigha Nahwe / und ka mañ nhe buhtu labbags Prahtz / |
Manc1654_LP3_72_15 | kad wings no ẜawu Buhſchanu attſtahtohß / unnd dſie- |
Manc1654_LP3_72_16 | wotu. |
Manc1654_LP3_72_17 | Tadehļ nu / manns Draugs / kad taws Mahzetais töw |
Manc1654_LP3_72_18 | tawo Ghräko dehļ pahrmahza / und ẜacka no Deewa puſẜes / töw |
Manc1654_LP3_72_19 | buhß no Ghräkeem miẜt / und attſtahteeß / wings ẜacka ar to A- |
Manc1654_LP3_72_20 | puſtulu Pahwil: Mehß äſẜam ẜuhtiti Chriſti weetà / und |
Manc1654_LP3_72_21 | Deews mahza zaur mums / tad luhdſam mehß nu Chri- |
Manc1654_LP3_72_22 | ſti Weetà / leezeteeß / ẜaderreteeß ar Dewu: Tad dohma |
Manc1654_LP3_72_23 | tu: Eß pateizu töw manns mieļais Deews / par tawu leelu |
Manc1654_LP3_72_24 | Schälaſtibu / taggad leetz tu mann arridſan / ka Pehteŗam / Ghai- |
Manc1654_LP3_72_25 | li dſeedaht / eß ghribbu tahdu Prahtu jembteeß / no Ghräkeem |
Manc1654_LP3_72_26 | miẜt / und ka Deewa Wahrds mahza / dſiewoht; Attghrees tu |
Manc1654_LP3_72_27 | mann Kungs / tad tohpu eß attghreeſts. Redſi / to nu dar- |
Manc1654_LP3_72_28 | ra Chriſtus us ẜawas puſẜes / töw mecklädams / und Debbeſẜieß py |
Manc1654_LP3_72_29 | ẜöw ghribbädams. Ko buhß töw attkal / O Zillwähx / no ta- |
Manc1654_LP3_72_30 | as puſẜes{puſẜtes} darriet? Kad Ghrehzeneeki ar Pehteri ghrib Deewa |
Manc1654_LP3_72_31 | Schälaſtibu dabbuit / tad buhß teem arridſan ar Pehteri no |
| @b{Ghrä-} |
| |
| [73.lpp.] |
Manc1654_LP3_73_1 | Ghräkeem ẜirrdighe attſtaht. To mahzammeeß mehß arri |
Manc1654_LP3_73_2 | ẜchinnieß Wahrdohß. Kad Ghailis ohtrà Reiſà dſeedaja / tu- |
Manc1654_LP3_73_3 | deļļ Pehteris apdohmajahß ko darrijis. Zeek Reiſas / O Zill- |
Manc1654_LP3_73_4 | wäka=Bährns / taws Baſnizas=Ghailis dſeed /, taws Mahzetais |
Manc1654_LP3_73_5 | töw ẜacka / tu eſẜi ghräkojis / Deewu apkaitenajis / mittejeeß / att- |
Manc1654_LP3_73_6 | ſtahjeeß no Ghräkeem: Bett ko tu Nhebehdneex / par to bähda? |
Manc1654_LP3_73_7 | Tadehļ taws Mahzetais ẜawà Kambarity Deewam ar Aſẜa- |
Manc1654_LP3_73_8 | rahm to ẜuhds / und ẜacka ar Moſe: Ack Kungs / kaß titz / ka |
Manc1654_LP3_73_9 | tu tick ļohte dußmo / und kaß bieſtahß preekſch tawu Bahr- |
Manc1654_LP3_73_10 | ẜibu / und Wahrdu? Ghribbi tu / manns Draugs / Schälaſti- |
Manc1654_LP3_73_11 | bu / und Ghräko Peedohẜchanu dabbuit no Deewu / nhe barreeß |
Manc1654_LP3_73_12 | ar tawu Mahzetaju / wings dara / ko Deews winjam paweh- |
Manc1654_LP3_73_13 | lejis / und kaß töw labb gir: Nhe dohma winjam Dwehſẜel |
Manc1654_LP3_73_14 | jembt / und Nahwes darriet / wings ghahda par tawu Dwehſẜel / |
Manc1654_LP3_73_15 | und ſtrahda tick ẜuhre / irr ẜwieſdams / ka wings töw no muhſchi- |
Manc1654_LP3_73_16 | ghas Nahwes peſtitu: Nhe lamma winju / wings töw mahza / |
Manc1654_LP3_73_17 | ka Tähws ẜawu Bährnu: Bett patteikdams ẜajemm winja |
Manc1654_LP3_73_18 | Mahzibu / tudeļļ apraudi tawus Ghräkus / und dohma us Dee- |
Manc1654_LP3_73_19 | wu. To Mahza töw Syrach: Nhekahwejeeß py Kun- |
Manc1654_LP3_73_20 | ghu attghreeſteeß / und nhe ghaidi no weenu Deenu ihs |
Manc1654_LP3_73_21 | ohtram / aiſto Deewa Dußmiba nahk peepehſche / und att- |
Manc1654_LP3_73_22 | reeps / und töw ẜamaitahß. Vnd attkal: Nhe taupi att- |
Manc1654_LP3_73_23 | ſtahteeß no Ghräkeem / kamähr nhewäſẜäls kļuhſti / bett |
Manc1654_LP3_73_24 | attſtahjeeß / teekam tu wehl ghräkoht warri . Nhe kah- |
Manc1654_LP3_73_25 | wejeeß labbs kļuht / unh nhe ghaidi ar Labbumu tawas |
Manc1654_LP3_73_26 | Dſiewoẜchanas ihs Nahwes. Dohma us tahß Duß- |
Manc1654_LP3_73_27 | mibas / kattra Ghallà nahx / und us tahß Attrepſchanas / |
Manc1654_LP3_73_28 | kad töw nohſt buhß. Tu nhe ſinni / zick illghe töw ja=dſiewo. |
Manc1654_LP3_73_29 | Ꞩchodeen gir taß Zillwähx ſkaiſts / jaux / jauns und gharrſch / |
Manc1654_LP3_73_30 | Redſi / riete gir wings nhewäſẜäls / ghann dries buhß winjam irr |
Manc1654_LP3_73_31 | mirrt: Taggad wings ſeed ka ẜarrkane Pugke / dries wings no- |
| @b{bahl/} |
| |
| [74.lpp.] |
Manc1654_LP3_74_1 | bahl / irr wiẜchkim mirrſt. Kad töw / O Zillwähx / ta Nahwe |
Manc1654_LP3_74_2 | tawohß Ghräkohß aisjämmtu / kaß buhtu tawai Dwehſẜelei? |
Manc1654_LP3_74_3 | Tapehtz / wehl ẜchodeen / kamähr juhß Deewa Ballẜi dſirr- |
Manc1654_LP3_74_4 | daht / tad nhe ẜazeetejeeta juhſẜas Ꞩirrdes. |
Manc1654_LP3_74_5 | Ghribbaht juhß nu pareiſe / und ka Deewam patieck / no |
Manc1654_LP3_74_6 | Ghräkeem attſtahteeß / tad buhß jums juhſẜus Ghräkus nhe |
Manc1654_LP3_74_7 | leekt / nhe dohmat ißrunnateeß; To Pehteris nhe dara. Wings |
Manc1654_LP3_74_8 | ghann proht / ka wings nhe warrehß Deewu peewillt. Deewa |
Manc1654_LP3_74_9 | Atzis wiſẜas Leetas räds. Vnd ja mehß muhſẜu Noſeeghu- |
Manc1654_LP3_74_10 | mu leedſam / taß nhe iß=dohẜeeß mums / bett kaß to att- |
Manc1654_LP3_74_11 | ſieſt / und no to attſtahjahß / taß dabbuiß Schälaſtibu. Kaß |
Manc1654_LP3_74_12 | noticka tam Koninjam Dawidam? Wings patz ẜacka: Eß |
Manc1654_LP3_74_13 | ghribbädams ẜawus Ghräkus ẜlehpt / manni Kauli iß- |
Manc1654_LP3_74_14 | kallta no ickdeenas mannas Kaukẜchanas / aiſto Deewa |
Manc1654_LP3_74_15 | Rohka Deenas und Nacktis ghruhta us mann by / ka |
Manc1654_LP3_74_16 | manns Ꞩlappjums iß=ẜicka / ka Waſẜara ẜauß tohp. Tah- |
Manc1654_LP3_74_17 | dehļ ẜatziju eß: Eß ghribbu tam Kungham mannu Pahr- |
Manc1654_LP3_74_18 | kahpẜchanu iß=ẜatziet / tad peedehwi tu mann tohß Noſee- |
Manc1654_LP3_74_19 | ghumus manno Ghräko. |
Manc1654_LP3_74_20 | Ꞩacki tu arri / tu nabbags Ghrehzeneex / Ock Deews |
Manc1654_LP3_74_21 | mans Kungs / eß attſieſtohß ghräkojis / und manni Ghräki gir al- |
Manc1654_LP3_74_22 | laſch mann preekſcha / bett eſẜi tu mann ſchehliegs / und peedohd |
Manc1654_LP3_74_23 | mann mannu Noſeedſibu. |
Manc1654_LP3_74_24 | Tu attraſẜi py Deewu Schälaſtibu / ja tu arridſan tawo |
Manc1654_LP3_74_25 | Ghräko dehļ raudahſẜi / ka Pehteris / und töw ſchähl buhß / ka tu |
Manc1654_LP3_74_26 | Deewu ar taweem Ghräkeem apkaitenajis eſẜi. Apdohma- |
Manc1654_LP3_74_27 | jeeß / O Zillwähx / ko eſẜi tu pamettiß ghräkodams? Ar weenu |
Manc1654_LP3_74_28 | Wardu ẜackoht: To Däbbäſẜu. Attkal: Ko eſẜi tu ghräko- |
Manc1654_LP3_74_29 | dams pellnijis? Ar weenu Wahrdu ẜackoht: Elles Vgguns |
Manc1654_LP3_74_30 | taws Nopällns. Deews nhe gir tahds Deews / kam beß- |
Manc1654_LP3_74_31 | deewigha Buhẜchana pa=tick / kaß nhe pareiſe darra / taß |
| @b{nhe} |
| |
| [75.lpp.] |
Manc1654_LP3_75_1 | nhe ſtahw / nhe palleek preekſch winju? Negg Wings patz |
Manc1654_LP3_75_2 | ẜacka? Eß äßmu barrgs / dußmiegs Deews / katters Täh- |
Manc1654_LP3_75_3 | wo Ghräkus ẜohdu irr py Bährneem / treſſchà und zättor- |
Manc1654_LP3_75_4 | tà Aughumà. To apdohmadams / ka warri tu / O Zillwähx / |
Manc1654_LP3_75_5 | tawas Aſẜaras turreht? Redſi / tu / itt tu patz eſẜi taß Kohx / kat- |
Manc1654_LP3_75_6 | ters nhe kahdu labbu Auglu neß / töw buhß nozirrſtam / und ka |
Manc1654_LP3_75_7 | kahdam ißkalltuẜcham ẜatruhdätam Praulam Elles dägguẜchà- |
Manc1654_LP3_75_8 | zepply mäẜtam kluht. Tu eſẜi nolahdähtz / tu nhe eſẜi to dar- |
Manc1654_LP3_75_9 | rijis / ko Deews ẜawà Wahrdà no töw ghribb. To apdoh- |
Manc1654_LP3_75_10 | madams / nhe ween Aſẜaras / bett kad tu warrätu / irr Aſẜinis by |
Manc1654_LP3_75_11 | töw raudaht: Töw by ẜatziet: Ock /( a ) kait mann Vhdens @p{( a ) Kaut /} @v{für} @p{kad buhtu.} @v{Denn die Lettiſche Nation hats im Gebrauch /} |
Manc1654_LP3_75_12 | @v{wann ſie diß Wort/ entweder im Zorn / oder in Betrübniß / oder} |
Manc1654_LP3_75_13 | @v{ſonſt in Bewegung der Gemühts außſpricht / daß ſie die zwey} |
Manc1654_LP3_75_14 | @v{Wörter zugleich in eine zwingen.} |
Manc1654_LP3_75_15 | @l{q.per Synaereſin.} |
Manc1654_LP3_75_16 | ghann mannà Ghallwà bijis / ock / kaut mannas Atzis Aſ- |
Manc1654_LP3_75_17 | ẜaro=Ahwoti bijuẜchi / ka eß Deenas und Nacktis / par man- |
Manc1654_LP3_75_18 | neem Ghräkeem raudaht warrätu. Labb tam / kaß to warr |
Manc1654_LP3_75_19 | darriet / tha gir tahda Bähdaẜchana / kattra nhe weenam |
Manc1654_LP3_75_20 | nhe ruhp. Pehteris appraudadams{appruadadams} ẜawus Ghräkus / dabbu |
Manc1654_LP3_75_21 | Deewa Schälaſtibu. Marie Maddaļa apraudadama ẜawus |
Manc1654_LP3_75_22 | Ghräkus / und tick dauds ißrittinadama / ka tha warreja tam |
Manc1654_LP3_75_23 | Kungham JEſu Kahjas ẜlappenaht / und pehtz noſchaweja ar ẜa- |
Manc1654_LP3_75_24 | weem Matteem / dſirrdeja to preezighu / mielighu Wahrdu tha |
Manc1654_LP3_75_25 | Kungha Chriſti: Turreeß drohẜchu Ꞩirrdi / manna Mei- |
Manc1654_LP3_75_26 | ta / tawi Ghräki gir töa peedohti. Kaß nu wehl tah ar |
Manc1654_LP3_75_27 | Aſẜarahm ẜeh / taß preezadameeß pļauß / aiſto / ẜwähti |
Manc1654_LP3_75_28 | gir tee / kattri raud / teem buhß ee=preezenateem tapt / ẜacka |
Manc1654_LP3_75_29 | JEſus Chriſtus patz. |
Manc1654_LP3_75_30 | Bett taß nhe gir ghann / no Deewu Schälaſtibu dabbuit / |
Manc1654_LP3_75_31 | attſieteeß nhe pareiſe darrijis / und ghräkojis / und lickteeß ſchähl |
Manc1654_LP3_75_32 | buht / Deewu apkaitenajis; To darrija irr Judas / ka mehß ẜawà |
Manc1654_LP3_75_33 | Weetà to dſirrdähſẜim; Tadehļ Pehteris wehl tahļake ẜneed- |
Manc1654_LP3_75_34 | ſahß / unnd ghrahbſta ar Rohkam tahß Titzibas pehtz Deewa |
Manc1654_LP3_75_35 | Schälaſtibas / ſtippre titzädams / Deews winjam tohß leelus |
| @b{Ghrä-} |
| |
| [76.lpp.] |
Manc1654_LP3_76_1 | Ghräkus tha Kungha JEſu CHriſti puſẜes pehtz peedohß / ka |
Manc1654_LP3_76_2 | Wings irr patz ẜohlijis gir. Tah ẜacka Deews patz: Maſgha- |
Manc1654_LP3_76_3 | jeeteeß / ſchkieſtijeteeß / leezeeta nohẜt juhſẜu nicknu Buh- |
Manc1654_LP3_76_4 | ẜchanu no mannahm Atzeem / mittejeeteeß no Ļaunu / und |
Manc1654_LP3_76_5 | mahzaiteeß labbe darriet / nahzeeta tad / laideeta mums |
Manc1654_LP3_76_6 | teeſẜateeß / ẜacka taß Kungs: Kad juhſẜi Ghräki buhtu |
Manc1654_LP3_76_7 | tick ẜarrkani bijuẜchi ka Aſẜinis / teem buhß tick ballteem |
Manc1654_LP3_76_8 | kļuht / ka Ꞩneegs: Vgd jebſche tee gir ka ẜarrkans Dſie- |
Manc1654_LP3_76_9 | pars / buhß teem ka Willa tapt. Nahtz tu ar Titzibu py JE- |
Manc1654_LP3_76_10 | ſu Chriſti Kruẜtu / teitan tu redſehſẜi / ka taß mieļais Kungs JE- |
Manc1654_LP3_76_11 | ſus ẜawas Rohkas und Kahjas iß=ſteepis / tahß litzis iß=urrpteeß / |
Manc1654_LP3_76_12 | ẜawu Ꞩahnu usdurrteeß / und ẜawu Ghallwinju ar Ehrẜcheem |
Manc1654_LP3_76_13 | aſẜinainu darrieteeß. Teitan dſirrdi tu / ar Titzibu to apdohma- |
Manc1654_LP3_76_14 | dams / ka JEſus Chriſtus töw usrunna / und ẜacka: To zeeẜchu |
Manc1654_LP3_76_15 | eß töw par labb / to turri tu ar ſtippru Titzibu. Jo winjam ta- |
Manc1654_LP3_76_16 | pehtz JEſus Wahrds / ka wings ẜawus Ļaudis ghribb |
Manc1654_LP3_76_17 | ẜwähtus darriet. Wings gir Deewa Jährs / katters |
Manc1654_LP3_76_18 | Paſẜaules Ghräkus näß. Tahß Aſẜinis JEſu CHriſti |
Manc1654_LP3_76_19 | Deewa Dähla darra mums ſchkieſtus no wiſẜeem Ghrä- |
Manc1654_LP3_76_20 | keem: Wings gir nahzis meckleht / und ẜwähtu darriet / |
Manc1654_LP3_76_21 | kaß paſuddis by. Taß gir teeẜcham teeß / und dahrgs / |
Manc1654_LP3_76_22 | auxts / zeeniegs Wahrds / ka JEſus Chriſtus Paſẜauleh |
Manc1654_LP3_76_23 | nahzis / tohß Ghrehzeneekus ẜwähtus darriet. Tapehtz |
Manc1654_LP3_76_24 | tu nabbahgs Ghrehzeneex / laid tawai noſkummuſchai Ꞩirrdei |
Manc1654_LP3_76_25 | attkal ee=preezenateeß / JEſus gir taws Peſtitais / JEſus gir |
Manc1654_LP3_76_26 | taws Brahlis / ka warrätu taß / kaß Meeſẜas no tawahm Meſ- |
Manc1654_LP3_76_27 | ẜahm gir / no töw attſtaht? Tah buhß mums / und ick=kattram |
Manc1654_LP3_76_28 | Ghrehzeneekam apdohmaht Deewa Ꞩohliẜchanu unnd JEſu |
Manc1654_LP3_76_29 | Chriſti Nopällnu / ſtippre titzädami / Deews mums ſchehliegs |
Manc1654_LP3_76_30 | buhß / und muhſẜus Ghräkus mums peedohß. |
| @b{Kam} |
| |
| [77.lpp.] |
Manc1654_LP3_77_1 | Kam nu no Ꞩirrds ẜawi Ghräki ſchähli gir / unnd titz eek- |
Manc1654_LP3_77_2 | ſchan JEſum Chriſtum / py to rohdahß jauna Dſiewoẜchana. |
Manc1654_LP3_77_3 | Pehteris tha Kungha JEſu mielighas Atzis redſejis / eet tudeļļ |
Manc1654_LP3_77_4 | nohẜt no to Beßdeewigho Drauds. Eſẜi tu / O Zillwähx / |
Manc1654_LP3_77_5 | ghräkojis / tawus Ghräkus Deewam no Ꞩirrds noluhdſis / gir |
Manc1654_LP3_77_6 | Deews töw tohß / ka tu titzi / tha Kungha JEſu Chriſti dehļ pee- |
Manc1654_LP3_77_7 | dehwis; tad ee=ẜahtz attkal zittade dſiewoht / und parahdi tawu |
Manc1654_LP3_77_8 | Titzibu ar Aughļeem tahß Titzibas. Ka tu / ihs ẜchim Ghrä- |
Manc1654_LP3_77_9 | keem kallpojiß eſẜi / tha padohdeeß nu Deewam kallpoht. Lee- |
Manc1654_LP3_77_10 | zeeta juhſẜu Ghaißmu attſpiedeht preekſch Zillwäkeem / |
Manc1654_LP3_77_11 | ka tee juhſẜus labbus Darbus redſeht warr / mahza Deewa |
Manc1654_LP3_77_12 | Dähls. Gir Deews tawu Dwehſẜel dſeedenajis / und eſẜi tu |
Manc1654_LP3_77_13 | wäſẜäls tappis / peeluhko / ka tu wairs nhe ghräko / ka töw leelaka |
Manc1654_LP3_77_14 | Waina nhe noteek. |
Manc1654_LP3_77_15 | Kaß nu tah turrahß / tah dſiewo / ka taggad mahzietz gir / |
Manc1654_LP3_77_16 | ẜawus Ghräkus adſiet und nhe ẜlepp / tohß no Ꞩirrds apraud / |
Manc1654_LP3_77_17 | paļaujahß ar ſtippru titzibu us Deewa Schälaſtibu / kattru |
Manc1654_LP3_77_18 | JEſus Chriſtus ar ẜawahm Mohkahm / Aſẜiniem und Nomirr- |
Manc1654_LP3_77_19 | ẜchanu nopellnijis / und itt ee=jämmahß Deewam kallpoht |
Manc1654_LP3_77_20 | Ꞩwähtumà und Taißnibà / kamähr Wings dſiewo; Tam |
Manc1654_LP3_77_21 | buhß arridſan patteeß no Deewu Ꞩchälaſtibu dabbuit / ka Peh- |
Manc1654_LP3_77_22 | teris / und to muhſchighu Dſiewoẜchanu und Debbeſẜes Wall- |
Manc1654_LP3_77_23 | ſtibu ee=manntoht. |
Manc1654_LP3_77_24 | Tomähr rädſam mehß arridſan ẜcheitan / mehs darram |
Manc1654_LP3_77_25 | ko mehs darram / tad allaſch wehl leela Wahjiba mums peeliep. |
Manc1654_LP3_77_26 | Pehteŗam by / Schälaſtibu und Ghräko Peedohẜchanu dabbu- |
Manc1654_LP3_77_27 | jis / preekſch wiſẜeem Auxteem=Baſnizas=Kungheem nahkt / und |
Manc1654_LP3_77_28 | iß=ẜatziet / ẜchiß JEſus / katters nhepatteeſẜe ẜaiẜtiets / apẜuh- |
Manc1654_LP3_77_29 | dſähts / apmehdiets / apſpļaudiets tohp / kattram Nahwes ghribb |
Manc1654_LP3_77_30 | darriet / nhe gir nheneeka noſeedſis / bett wings äſẜohts Chriſtus / |
Manc1654_LP3_77_31 | Meſẜias / nhe ween Zillwähx / bett irr Deews / unnd Deewa |
| @b{Dähls/} |
| |
| |
| [78.lpp.] |
Manc1654_LP3_78_1 | Dähls / tahß Paſẜaules Peſtitais: Bett wings wehl ļohte wah- |
Manc1654_LP3_78_2 | jis gir: Tah mums arri noteekahß / jebſche mehß no Ghräkeem |
Manc1654_LP3_78_3 | attſtajameeß / tomähr mehs wehl par pillu tah nhe dſiewojam / ka |
Manc1654_LP3_78_4 | tam by buht. To Wahjibu ghribb Deews mums peedoht / kad |
Manc1654_LP3_78_5 | tickai mehß no Ꞩirrds no Ghräkeem attſtahjameeß. Bett |
Manc1654_LP3_78_6 | ghann ẜchim Brieſcham. Laideeta mums luhkt: |
Manc1654_LP3_78_7 | O Chriſte Deewa Dähls / paliedſi zaur tawahm |
Manc1654_LP3_78_8 | ruhktahm Mohkahm / ka mehß allaſch padohdameeß / |
Manc1654_LP3_78_9 | nhe kahdu Blehdibu darram / tawu Nahwu und winjas |
Manc1654_LP3_78_10 | Wainu mums par labbu abdohmajam / par to jeb mehß |
Manc1654_LP3_78_11 | nabbaghi und wahji / ghribbam mehß töw Pateizibu ẜa- |
Manc1654_LP3_78_12 | tziet / Amen / O Kungs JEſu Chriſte / Amen / Amen! |
| |
Manc1654_LP3_78_13 | @v{Die vierdte Predigt.} |
| |
Manc1654_LP3_78_14 | KVNGS / attdarri mannas Luhpas / |
Manc1654_LP3_78_15 | ka manna Mutte tawu Ꞩlawu iß=ẜlud- |
Manc1654_LP3_78_16 | denaht warr! |
| |
Manc1654_LP3_78_17 | To Mahzibu no tahm ghrutahm Mohkahm und Nomirr- |
Manc1654_LP3_78_18 | ẜchanu muhſẜa Peſtitaja JESV CHRJSTJ / bett |
Manc1654_LP3_78_19 | ẜchimm Brieſcham dſirrdeht / Kaß Winjam preekſch |
Manc1654_LP3_78_20 | Pontio Pilato notitzis / apraxta tee ẜwähti Ewange- |
Manc1654_LP3_78_21 | liſti ar ẜcheem Wahrdeem: |
| @b{Vnd} |
| |
| [79.lpp.] |
Manc1654_LP3_79_1 | VND wiß taß Pullx zehlehß |
Manc1654_LP3_79_2 | aukſcham / unnd ẜehja JEſum / unnd |
Manc1654_LP3_79_3 | wedde Winju no Caipha / preekſch to |
Manc1654_LP3_79_4 | Ꞩohda=Nammu / und nodewe winju |
Manc1654_LP3_79_5 | tam Semmes=Ꞩojham Pontio Pi- |
Manc1654_LP3_79_6 | lato / und taß by wehl aggre. Kad to Judas redſe- |
Manc1654_LP3_79_7 | ja / kaß Winju peewielis by / ka Wings paſudenahtz |
Manc1654_LP3_79_8 | by py Nahwas / by taß tam ſchähl / und attneſẜe attkal |
Manc1654_LP3_79_9 | tohß trießdeßmitz ẜuddraba Ghroſſchus teem Aux- |
Manc1654_LP3_79_10 | teem=Baſnizas=Kunngheem und teem Wätzakeem / |
Manc1654_LP3_79_11 | und ſatzija: Eß äßmu nhepareiſe darrijiß / ka es nhe- |
Manc1654_LP3_79_12 | noſeeghuſchu Aſẜini peewielis äßmu. Tee ẜatzija: |
Manc1654_LP3_79_13 | Ko mehß pehtz to bädajam? peluko tu par to. Vnd |
Manc1654_LP3_79_14 | taß mette tohß Ꞩuddrabba Ghroſſchus / ghaja nohſt |
Manc1654_LP3_79_15 | und pakarehß patz / und gir widdu puſſch ſprahdſis / |
Manc1654_LP3_79_16 | und ẜawas Eekſchas ißkrattijiß. |
Manc1654_LP3_79_17 | Bett tee Auxti=baſnizaskunghi jehme tohß Ꞩud- |
Manc1654_LP3_79_18 | draba=Ghroſſchus / und ẜatziya: Tas nhe därr / ka |
Manc1654_LP3_79_19 | mehß tohß eekſchan to Deewaſkirrſtu dohdam / Aiſto |
Manc1654_LP3_79_20 | ta gir Aſẜinanauda. Bett tee turreja Runnas / und |
Manc1654_LP3_79_21 | pirrka par ſcheem Ꞩuddrabba=Ghroſſcheem / par to |
Manc1654_LP3_79_22 | Allgu tas Taißnibas / weenu Pohdneeka Tyrumu / |
Manc1654_LP3_79_23 | par Kappeni to Ꞩweſſcheneeko. Vnd tas ißpauda |
Manc1654_LP3_79_24 | ſtarrpan wiſẜeem / kattri eekſchan Jeruſalemes dſiewo / |
Manc1654_LP3_79_25 | tha / ka taß patz Tierums ẜaucktz tohp us ẜawu Wal- |
| @b{lodu/} |
| |
| [80.lpp.] |
Manc1654_LP3_80_1 | lodu Akeldama / tas gir weens Aſẜinatierums / ihß |
Manc1654_LP3_80_2 | ſcho paſſchu Deenu. Teitan gir peepilldietz / kas ẜa- |
Manc1654_LP3_80_3 | tzietz gir zaur to Proweetu Jeremias / kurr wings ẜa- |
Manc1654_LP3_80_4 | cka: Tee gir jähmuſchi Trießdeßmittz Ꞩuddraba= |
Manc1654_LP3_80_5 | ghroſſchus / ar kattreem nomaxahtz tappa tas Pahr- |
Manc1654_LP3_80_6 | dohtz / kattru tee pirrka no teem Bährneem Jſrael / |
Manc1654_LP3_80_7 | und gir tohß däwuſchi par weenu Pohdneeka Tieru- |
Manc1654_LP3_80_8 | mu / ka mann tas Kungs pawehlejis gir. |
Manc1654_LP3_80_9 | Bett tee Juddi nhe ghaja eekſchan to Ꞩohda- |
Manc1654_LP3_80_10 | nammu / ka tee nhe taptu nheſkieſti / bett taß Leelde- |
Manc1654_LP3_80_11 | nas ehſt warrätu. Tad ißghaja Pilatus py teem |
Manc1654_LP3_80_12 | aran / und ẜatzija: Ko ẜuhdſaht juhß par ſcho Zill- |
Manc1654_LP3_80_13 | wäku? Tee adbilldeya und ẜatziya us winju: Nhe |
Manc1654_LP3_80_14 | buhtu ſchiß weens Ļaundarritais / mehß nhe buh- |
Manc1654_LP3_80_15 | tam töw to nodäwuſſchi. Tad ẜatzija Pilatus us |
Manc1654_LP3_80_16 | teem: Tad jemmeeta juhß to nohſt / und teeſẜajeeta |
Manc1654_LP3_80_17 | to pehtz juhſẜu Teeſẜu. Tad ẜatzija tee Juddis us win- |
Manc1654_LP3_80_18 | ju: Mehß nhe drieſtam nhe weenu nokaut. Ka pe- |
Manc1654_LP3_80_19 | pilldietz taptu tas Wahrds JEſu / kattru wings ẜa- |
Manc1654_LP3_80_20 | tzija / kahdas Nahwes winjam mirrt by. |
Manc1654_LP3_80_21 | Ta eeẜahka tee Auxti Baſnizas Kunghi und tee |
Manc1654_LP3_80_22 | Wätzaki winju ļohte apẜuhdſeht / und ẜatzija: Scho |
Manc1654_LP3_80_23 | attrodam mehß / ka wings tohß Ļaudis{tohßĻaudis} pahrwehrſch / |
Manc1654_LP3_80_24 | und aisleeds to Mättäcklu tam Keiſaŗam doht / und |
Manc1654_LP3_80_25 | ẜacka / Wings äſẜohtz Chriſtus weens Konings. Tad |
Manc1654_LP3_80_26 | eeghaja attkal Pilatus eekſchan to Ꞩohdanammu / |
| @b{und} |
| |
| [81.lpp.] |
Manc1654_LP3_81_1 | und aizenaja JEſum / und waizaja winjam / und ẜa- |
Manc1654_LP3_81_2 | tzija: Eſẜi to Juddo Konings? JEſus ſtahweja |
Manc1654_LP3_81_3 | preekſchan to / und adbilldeja: Runna tu to no ẜöw |
Manc1654_LP3_81_4 | paſſcham / jeb gir zitti to töw no mann ẜatzijuſchi? Pi- |
Manc1654_LP3_81_5 | latus adbilldeja: Äßmu{Aßmu} eß weens Judds? Tawi |
Manc1654_LP3_81_6 | Ļaudis / unnd tee Auxti=Baſnizas=Kunghi gir töw |
Manc1654_LP3_81_7 | mann nodäwuſſchi / ko eſẜi tu darrijiß? JEſus ad- |
Manc1654_LP3_81_8 | billdeja: Manna Wallſtiba nhe gir no ſchahß Paẜ- |
Manc1654_LP3_81_9 | ẜauleß / buhtu manna Wallſtiba no ſchahß Paſẜaules / |
Manc1654_LP3_81_10 | manni Ꞩullaini par to kautohß / ka es teem Juddeem |
Manc1654_LP3_81_11 | nhe taptu nodohtz. Bett nu nhe gir manna Wallſti- |
Manc1654_LP3_81_12 | ba no tennenes. Tad ẜatzija Pilatus us winju: Tad |
Manc1654_LP3_81_13 | eſẜi tu tomähr weens Konings? JEſus adbilldeja / |
Manc1654_LP3_81_14 | tu ẜacki to / es äßmu patteeß weens Konings / Eß |
Manc1654_LP3_81_15 | äßmu tapehtz peedſimmis / ka mann to Teeſẜibu ap- |
Manc1654_LP3_81_16 | leezenaht buhß. Kaß no tahß Teeſẜibas gir / taß dſirrd |
Manc1654_LP3_81_17 | mannu Ballxni. Ꞩacka Pilatus us winju: Kaß gir |
Manc1654_LP3_81_18 | Teeſẜiba? Vnd to ẜatzijis / ißghaja taß attkall aran py |
Manc1654_LP3_81_19 | teem Juddeem / und ẜacka us teem. Eß nhe attrohmu |
Manc1654_LP3_81_20 | nhekahdu Wainu py winju. Vnd kad wings apẜuh- |
Manc1654_LP3_81_21 | dſähtz tappa no teem Auxteem=Baſnizas=Kungheem |
Manc1654_LP3_81_22 | unnd Wätzakeem / nhe adbilldeja wings nheneeka. |
Manc1654_LP3_81_23 | Bett Pilatus jautaja winjam attkal / ẜatzidams: |
Manc1654_LP3_81_24 | Nhe adbilldi tu nheneeka? Redſi / ka ļohte tee töw |
Manc1654_LP3_81_25 | apẜuhds. Nhe dſirrdi tu? Vnd wings nhe adbill- |
Manc1654_LP3_81_26 | deja tam us nhe weenu Wahrdu / tha / ka arridſan taß |
| @b{Sem-} |
| |
| [82.lpp.] |
Manc1654_LP3_82_1 | Semmesẜohghis lohte brienojahß. Bett tee uhs- |
Manc1654_LP3_82_2 | ſtahweja / und ẜatzija; Wings gir tohß Ļaudis us |
Manc1654_LP3_82_3 | Dumpi usrunnajis / ar to / ka tas mahzijis gir ſchurp |
Manc1654_LP3_82_4 | und turp eekſchan wiſẜu Galileeŗo Semm / und gir |
Manc1654_LP3_82_5 | eeẜahzis eekſchan Galilea / ihß ſchahß weetas. |
Manc1654_LP3_82_6 | Bett kad Pilatus Galileam dſirrdeja / waizaja |
Manc1654_LP3_82_7 | tas arrieg Wings no Galilea äſẜohtz? Vnd kad tas |
Manc1654_LP3_82_8 | nomannija / ka wings Herodis Teeſẜa peedärohtz / no- |
Manc1654_LP3_82_9 | ẜuhtija tas winju us Herodes / katters tannieß dee- |
Manc1654_LP3_82_10 | nahß arridſan eekſchan Jeruſalemes by. Bett kad |
Manc1654_LP3_82_11 | Herodes JEſum redſeja / tappa tas lohte liexmis / ai- |
Manc1654_LP3_82_12 | ſto tas ghribbeja jaw ẜenn winju labpraht redſeht / |
Manc1654_LP3_82_13 | aiſto tas by dauds no winju dſirrdejis / und zerreja |
Manc1654_LP3_82_14 | kahdu Siem no winju redſeht / und tas waizaja win- |
Manc1654_LP3_82_15 | jam daſchadas leetas. Bett wings nhe adbilldeja |
Manc1654_LP3_82_16 | tam nheneeka. Bett tee Auxti=Baſnizas=Kunghi |
Manc1654_LP3_82_17 | und Raxtamahzetaji ſtahweja / und apẜuhdſeja win- |
Manc1654_LP3_82_18 | ju ſtippre. Bett Herodes ar ẜawu Pillsẜaim nitzi- |
Manc1654_LP3_82_19 | naja und apmehdija winju / apẜeddſe winjam balltu |
Manc1654_LP3_82_20 | drehb / und ẜuhtija winju atkal py Pilato. Vs to |
Manc1654_LP3_82_21 | Deenu tappa Pilatus und Herodes Draughi koh- |
Manc1654_LP3_82_22 | pa / aiſto pirmahk by tee ẜawà ſtarrpà Eenaidneeki. |
Manc1654_LP3_82_23 | Bett Pilatus ẜautze tohß Auxtuß=Baßnizaß=Kun- |
Manc1654_LP3_82_24 | ghus / und tohß Wirrſẜenekus / und tohß Ļaudis koh- |
Manc1654_LP3_82_25 | pa / ẜatzidams us teem: Juhß eſẜeeta ſcho Zillwäku |
Manc1654_LP3_82_26 | py mann attwädduſchi / ihten ka wings tohß Ļaudis |
| @b{ap-} |
| |
| [83.lpp.] |
Manc1654_LP3_83_1 | apwährſtu / und redſeeta / es äßmu winju juhſẜo preek- |
Manc1654_LP3_83_2 | ſchà noklauſẜijis / und nhe attrohmu py to Zillwäku |
Manc1654_LP3_83_3 | nheneeka no to Wainu / par ko juhß winju apẜuh- |
Manc1654_LP3_83_4 | dſaht / Neds arridſan Herodes / aiſto es äßmu juhß py |
Manc1654_LP3_83_5 | winju noẜuhtijis / und redſeeta / juhß nhe eſẜeeta war- |
Manc1654_LP3_83_6 | rejuſchi winjam usſtahweht / ar ko wings buhtu to |
Manc1654_LP3_83_7 | Nahwu nopellnijis / tapehtz ghribbu es winju pahr- |
Manc1654_LP3_83_8 | mahziet / und palaiſt. |
Manc1654_LP3_83_9 | Bett par teem Swähtkeem by tam Semmes- |
Manc1654_LP3_83_10 | ẜohjam pehtz Eejukumu / teems Ļaudeem weenu zee- |
Manc1654_LP3_83_11 | tumà äſẜoſchu attlaiſt / kahdu tee ghribbeja. Bett |
Manc1654_LP3_83_12 | tam by to briedi weens zeetumà / tam nhe by labba |
Manc1654_LP3_83_13 | Slawa / ar wahrdu weens Ļaundarritais / unnd |
Manc1654_LP3_83_14 | Släppkaws / ta Wahrds by Barrabas / katters ar |
Manc1654_LP3_83_15 | teem Dumpeneekeem zeetumà eemäſts by / katters |
Manc1654_LP3_83_16 | Dumpy / katters Jällghawa noticka / zittu nokah- |
Manc1654_LP3_83_17 | wis by. Vnd tee Ļaudis ghaja aukſcham / und luh- |
Manc1654_LP3_83_18 | dſe / ka taß darritu / pehtz ẜawu Eejukumu. Vnd kad |
Manc1654_LP3_83_19 | tee ẜapullzejuſcheeß by / adbilldeja teem Pilatus: |
Manc1654_LP3_83_20 | Juhß eſẜeeta eejuhkuſchi / ka es jums weenu attlaiſchu |
Manc1654_LP3_83_21 | us Leeldeen / kattru ghribbaht juhß / ka es jums att- |
Manc1654_LP3_83_22 | laiſchu? Barrabam / jeb JEſum / katters tohp ẜaucktz |
Manc1654_LP3_83_23 | Chriſtus? Aiſto taß ſinnaja / ka tee Auxti=Baſni- |
Manc1654_LP3_83_24 | zas=Kunghi Winju eniedädami nodäwuſchi by. |
Manc1654_LP3_83_25 | Vnd us to Ꞩohda=Kräßlu ẜehſchoht / ẜuhtija |
Manc1654_LP3_83_26 | winja Ꞩeewa py to / und licka tam ẜatziet: Nhe darr- |
| @b{bojeeß} |
| |
| [84.lpp.] |
Manc1654_LP3_84_1 | bojeeß ar ſcho Taißnu / eß äßmu ſcho Nackty dauds |
Manc1654_LP3_84_2 | zeetuſẜi Ꞩappny no winja puſẜes. |
Manc1654_LP3_84_3 | Bett tee Auxti=Baſnizas=Kunghi und tee Wä- |
Manc1654_LP3_84_4 | tzaki pahrrunnaja tohß Ļaudis / ka teem by par Bar- |
Manc1654_LP3_84_5 | rabam luhkt / und JEſum nokaut. Tad adbilldeja |
Manc1654_LP3_84_6 | nu taß Semmes=Ꞩohghis / unnd ẜatzija uhs teem: |
Manc1654_LP3_84_7 | Kattru ghribbaht juhß no ſcheem diweem / kattru |
Manc1654_LP3_84_8 | mann jums buhß attlaiſt? Tad brehze wiß tahß |
Manc1654_LP3_84_9 | Pullx und ẜatzija: Nohſt ar ſcho / und attlaid mums |
Manc1654_LP3_84_10 | to Barrabam. Tad brehze Pilatus attkal uhs teem / |
Manc1654_LP3_84_11 | und ghribbeja JEſum attlaiſt / und ẜatzija: Ko buhß |
Manc1654_LP3_84_12 | mann darriet ar JESV / katters tohp CHriſtus |
Manc1654_LP3_84_13 | ẜaucktz? Tee brehze attkal / ẜitt winju Kruſtà / ẜitt |
Manc1654_LP3_84_14 | winju Kruſtà. Bett tas ẜazija / treſſchà reiſà uhs |
Manc1654_LP3_84_15 | teem: Ko gir tad wings ļaun{laun} darrijis? Es nhe att- |
Manc1654_LP3_84_16 | rohmu / nhe kahdu Wainu tahß Nahwes py winju{winjn} / |
Manc1654_LP3_84_17 | tapehtz ghribbu es to pahrmahziet / und palaiſt. Bett |
Manc1654_LP3_84_18 | tee brehze wehl wairahk unnd ẜatzija: Ꞩitt winju |
Manc1654_LP3_84_19 | Kruſtà. Vnd tee mahze to ar leelu brehkſchanu / |
Manc1654_LP3_84_20 | ghribbädami / ka wings Kruſtà ẜiſts taptu / und win- |
Manc1654_LP3_84_21 | jo uñ to Auxto=Baßnizas=Kungho brehkſchana us- |
Manc1654_LP3_84_22 | warreja. Tad jehme / Pilatus JEſum / und ſchau- |
Manc1654_LP3_84_23 | te to / bett tee Kaŗŗa Wieri tha Semmesẜohja ee- |
Manc1654_LP3_84_24 | wedde winju eekſcha to Ꞩohdanammu / und ẜaſẜau- |
Manc1654_LP3_84_25 | tze wiſẜu to Pullku / und ißwillka winju / und aplicka |
Manc1654_LP3_84_26 | winjam weenu paſẜarrkanu dahrgu Mehteli ap- |
| @b{kahrt /} |
| |
| |
| [85.lpp.] |
Manc1654_LP3_85_1 | kahrt / und pinna weenu Krohni no Ehrſcheems / |
Manc1654_LP3_85_2 | und licka winjam to uhs Ghallwas / und dehwe |
Manc1654_LP3_85_3 | winjam weenu Needru eekſchan labbahß Rohkas / |
Manc1654_LP3_85_4 | und lohzija tohß zeļļus preekſchan winju / und ap- |
Manc1654_LP3_85_5 | ſmehja winju / und eeẜahka to ſweitzenaht / und ẜatzi- |
Manc1654_LP3_85_6 | ja: Deews pallieds töw mieļais Konings to Jud- |
Manc1654_LP3_85_7 | do. Vnd ſweede winjam Atzihs / ſplaudaidami / und |
Manc1654_LP3_85_8 | jehme to Needru / und ẜitta ar to winja Ghallwu / |
Manc1654_LP3_85_9 | und mettehß zellohß / und peeluhdſe winju. |
Manc1654_LP3_85_10 | Tad ißghaja Pilatus attkal aran / und ẜatzija |
Manc1654_LP3_85_11 | uhs teem: Redſeeta / eß ißwäddu winju py jums / |
Manc1654_LP3_85_12 | ka juhß nomanniet warreeta / ka es nhe kahdu wai- |
Manc1654_LP3_85_13 | nu py winju attrohmu. Ta ißghaja JEſus aran / |
Manc1654_LP3_85_14 | und neſẜe weenu Ehrſcha=Krohni / und to paſẜarrka- |
Manc1654_LP3_85_15 | nu dahrgu Drehb / und tas ẜacka us teem: Red- |
Manc1654_LP3_85_16 | ſeeta / kahds Zillwähx! Kad winju tee Auxti=Baßni- |
Manc1654_LP3_85_17 | zas=Kunghi und tee Ꞩullaiņi redſeja / brehze tee und |
Manc1654_LP3_85_18 | ẜatzija: Ꞩitt winju Kruſtà / ẜitt winju Kruſtà. Pi- |
Manc1654_LP3_85_19 | latus ẜacka us teem: Jemmeeta juhß winju nohſt / |
Manc1654_LP3_85_20 | und ẜitteeta winju Kruſta / aiſto es nhe attrohmu |
Manc1654_LP3_85_21 | nhe kahdu Wainu py winju. Tee Juddi adbilldeja |
Manc1654_LP3_85_22 | tam: Mums gir weena Teeſẜa / und pehtz to Teeſẜu |
Manc1654_LP3_85_23 | buhß winjam mirrth / aiſto wings gir ẜöw patz par |
Manc1654_LP3_85_24 | Deewa Dählu darrijees. |
Manc1654_LP3_85_25 | Kad Pilatus to Wahrdu dſirrdeja / bijajahß |
Manc1654_LP3_85_26 | taß wehl wairahk / unnd ghaja attkal eekſchan to |
| @b{Ꞩohda-} |
| |
| [86.lpp.] |
Manc1654_LP3_86_1 | Ꞩohdanammu / und ẜacka us JEſu: No kurrenes |
Manc1654_LP3_86_2 | eſẜi tu? Bett JEſus nhe adbilldeja tam nheneeka. |
Manc1654_LP3_86_3 | Tad ẜatzija Pilatus us winju: Nhe runna tu ar |
Manc1654_LP3_86_4 | mann? Nhe ſinni tu / ka es warru töw Kruſtà ẜiſt / |
Manc1654_LP3_86_5 | und warru töw attlaiſt? JEſus adbilldeja: Tu nhe |
Manc1654_LP3_86_6 | warrätu par mann / ja töw nhe buhtu ta Waļļa no |
Manc1654_LP3_86_7 | aukſchenes dohta / tapehtz / kaß mann töw nodewis |
Manc1654_LP3_86_8 | gir / tam tee Leelaki Ghräki. No to laiku ghadaja |
Manc1654_LP3_86_9 | Pilatus / ka taß winju attlaiſtu. Bett tee Juddi |
Manc1654_LP3_86_10 | brehze und ẜatzija: Ja tu ſcho attlaidieẜi / tad nhe eſẜi |
Manc1654_LP3_86_11 | tu tha Keiſeŗa Draugs / Aiſto kas ẜöw par Koninju |
Manc1654_LP3_86_12 | zellahß / tas gir prettie to Keiſeri. |
Manc1654_LP3_86_13 | Kad Pilatus to Wahrdu dſirrdeja / ißwedde |
Manc1654_LP3_86_14 | taß JEſum aran / und ẜähdahß us to Ꞩohdakräß- |
Manc1654_LP3_86_15 | lu / tanny weetà / kattru ẜautz to Auxtu=Weetu / bett |
Manc1654_LP3_86_16 | us Ebreiſku Wallodu Gabbatha. Bett ta by ta |
Manc1654_LP3_86_17 | ẜataiſẜama Deena Leeldenà / apkahrt to ẜäſtu ſtun- |
Manc1654_LP3_86_18 | du / und taß ẜatzija us teem Juddeem: Redſeeta tas |
Manc1654_LP3_86_19 | gir juhſẜo Konings. Bett tee brehze: Nohſt / nohſt ar |
Manc1654_LP3_86_20 | ſcho / ẜitt to Kruſtà. Ꞩacka Pilatus us teem: Buhß |
Manc1654_LP3_86_21 | mann juhſẜo Koninju Kruſtà ſiſt? Tee Auxti Baßni- |
Manc1654_LP3_86_22 | zas=Kunghi adbilldeja: Mums nhe gir nhe kahds |
Manc1654_LP3_86_23 | Konings / ka ween Keiſeris. |
Manc1654_LP3_86_24 | Bett kad Pilatus redſeja / ka tas nheneeka war- |
Manc1654_LP3_86_25 | reja darriet / bett ka jo leelahx trohxnis tappa / doh- |
Manc1654_LP3_86_26 | maja taß teem Ļaudeem ißtickt / und teſẜaja / ka winjo |
| @b{luhk-} |
| |
| [87.lpp.] |
Manc1654_LP3_87_1 | luhkſchana noticktu / jehme Vhdeni / und maßghaja |
Manc1654_LP3_87_2 | tahß Rohkas Ļaudeem rädſoht / und ẜatzija: Es |
Manc1654_LP3_87_3 | äßmu nhenoſeedſiegs py to Aſẜini ſcha Taißna / Pee- |
Manc1654_LP3_87_4 | lukojeeta juhß. Tad adbilldeja wiſẜi Ļaudis / und |
Manc1654_LP3_87_5 | ẜatzija: Winja Aſẜins laid nahk par mums / und |
Manc1654_LP3_87_6 | par muhſẜeem Bährneem. Tad attlaida tas teem |
Manc1654_LP3_87_7 | to Barrabu / katters ta Dumpja und Släppka- |
Manc1654_LP3_87_8 | wibas dehļ by Zeetumà eemäſts / par kattru tee luh- |
Manc1654_LP3_87_9 | dſe / bett JEſum ẜaſchauſtu und apmehditu / nodewe |
Manc1654_LP3_87_10 | tas winjo paſſcho ghribbeſchanà / ka taß Kruſtà ẜiſts |
Manc1654_LP3_87_11 | taptu. |
| |
Manc1654_LP3_87_12 | JHs=ſchim / mieļi Draughi / äſẜam mehs |
Manc1654_LP3_87_13 | dſirrdejuẜchi / ka nhe pareiſe tee Baſnizas=Kunghi |
Manc1654_LP3_87_14 | eekſchan JEruſalem / auxti und ſämmi / tam Kun- |
Manc1654_LP3_87_15 | gham JESV / katters beß nhe kahdas Wainas |
Manc1654_LP3_87_16 | preekſch winjo Ꞩohdu apẜuhdſähts kļua / darri- |
Manc1654_LP3_87_17 | juẜchi / und kaß arri tam Apuſtuļam Pehteŗam |
Manc1654_LP3_87_18 | notitziß: Laideeta mums nu prohjam muhſẜu |
Manc1654_LP3_87_19 | mieļu Peſtitaja JEſum Chriſtum / ka kahdu Warrghu no Cai- |
Manc1654_LP3_87_20 | was Pallatu pawaddiet paſſchà Pontia Pilata Ꞩohda=Nam- |
Manc1654_LP3_87_21 | mà / währà jämmdami: |
Manc1654_LP3_87_22 | Kaß tam Kungham JEſu CHriſto no Pontio Pi- |
Manc1654_LP3_87_23 | latu notitzis. |
Manc1654_LP3_87_24 | Taß ſchehliegs Deews ghribbätu mums ar ẜawu Ꞩwäh- |
Manc1654_LP3_87_25 | tu Gharru klaht ſtahweht / muhſẜa Kungha JEſu Chriſti puſẜes |
Manc1654_LP3_87_26 | pehts / Amen! |
| @b{Kad} |
| |
| [88.lpp.] |
Manc1654_LP3_88_1 | KAd taß Kungs JEſus py Pontiu Pilatu nowäẜts / und |
Manc1654_LP3_88_2 | tha Teeſẜa nodohtz tohp / ẜtahẜta tee Ewangeliſti / ka wiß |
Manc1654_LP3_88_3 | taß Pullx aukſcham zehleeß / JEſum no jaunu ẜeh- |
Manc1654_LP3_88_4 | jis / no Caiwas preekſch to Ꞩohda=Nammu ſchkährſẜe zaur |
Manc1654_LP3_88_5 | Pili Jeruſalem weddis / und tam Semmes=Ꞩohjam Pon- |
Manc1654_LP3_88_6 | tiam Pilato itt aggre nodewis gir. Taß mieļais Kungs |
Manc1654_LP3_88_7 | JEſus Chriſtus by iß=ẜatzijeeß Deewa Dähls äſẜohtz / taß by |
Manc1654_LP3_88_8 | teeß: Tee Baſnizas=Kunghi eekſchan Jeruſalem tha Wahrda |
Manc1654_LP3_88_9 | dehļ Teeſẜu winjam noſpreeſch / winjam buhß mirrt. Bett kad |
Manc1654_LP3_88_10 | teem Auxteem Kungheem nhe by tanny Laikà wairs tha Waļļa / |
Manc1654_LP3_88_11 | ka tee drieſtehja jeb kahdam Zillwäkam Kacklu jembt / teem by |
Manc1654_LP3_88_12 | to Teeſẜu meckleht py Römeŗo=Ļaudeem / tee by to Juddo=Tau- |
Manc1654_LP3_88_13 | tu und Semm usjähmuẜchi und uswahrejuẜchi / tadehļ wädd |
Manc1654_LP3_88_14 | tee to Kunghu JEſum py Pilatu / taß by tha Keiſeŗa Weetà / |
Manc1654_LP3_88_15 | par Semmes=Ꞩohjhi ee=zälltz. Vnd nhe ſchkittahß ẜchee Aux- |
Manc1654_LP3_88_16 | ti Kunghi / ka Dſinneji und Ꞩuhdſätaji no jaunu to Kunghu |
Manc1654_LP3_88_17 | JEſum preekſch to Semmes=Ꞩohjhi apẜuhdſeht / dohmadami / |
Manc1654_LP3_88_18 | Pilatus tudeļļ us winjo Wahrdu to attwäßtu ẜeetu JEſum |
Manc1654_LP3_88_19 | no Nazareth lix py Kruẜtu ẜiſt / und nokaut: Tee Ꞩuhdſätaji |
Manc1654_LP3_88_20 | nhe ghribb ẜawas Kahjas ſperrt tanny Weetà / kurr taß |
Manc1654_LP3_88_21 | Semmes=Ꞩohjhis Teeſẜu und Ꞩohdu turreja / ka tee |
Manc1654_LP3_88_22 | preekſch Ļaudeem lickdameeß / nheſchkieſti nhe taptu / bett |
Manc1654_LP3_88_23 | tahß Leeldenas ( Jähru ) ehſt warrätu. To Leetu / manni |
Manc1654_LP3_88_24 | Draughi / apdomadami rädſam mehß / ka ẜchee Auxti=Baſni- |
Manc1654_LP3_88_25 | zas=Kunghi nahgdami / attradduẜchi gir kahdu Muiſchneeku / |
Manc1654_LP3_88_26 | jeb zittu kahdu no Pilata Muiſchas=Ꞩaim preekſch Ꞩohda= |
Manc1654_LP3_88_27 | Namma Durrweem ſtahwam / tam ẜacka tee / ka buhß Sem̃es= |
Manc1654_LP3_88_28 | Ꞩohjam pee=ẜatziet / kapehtz tee nahkuẜchi / und ko tee ghribb / taß |
Manc1654_LP3_88_29 | Semmes=Ꞩohjhis tahdeem Auxteem Ļaudeem titzädams / nhe |
Manc1654_LP3_88_30 | zellß jaunu Ꞩohdu / bett tudeļļ / ka tee Baſnizas=Kunghi ẜacka |
Manc1654_LP3_88_31 | und ghribb / ẜcho ẜaiſtitu und attwäẜtu JEſum lix nokaut. |
| @b{Taß} |
| |
| [89.lpp.] |
Manc1654_LP3_89_1 | Taß Semmes=Ꞩohjhis Pontius Pilatus / kattris ļohte |
Manc1654_LP3_89_2 | aggre zehleeß / turrahß no pirrmu Ghallu ka ghohdiegs Ꞩoh- |
Manc1654_LP3_89_3 | jhis / wings nhe dohma: Turrahß tee Ꞩuhdſätaji tick auxte / ka |
Manc1654_LP3_89_4 | tee nhe ghribb py mann nahkt eekſchà / tad eß wehl auxtaku ẜöw |
Manc1654_LP3_89_5 | turrohß / no paſſchu Keiſeri par Kunghu und Ꞩohjhi irr par teem |
Manc1654_LP3_89_6 | Auxteem=Baſnizas=Kungheem paſſcheem zälltz / eß py winjeem |
Manc1654_LP3_89_7 | nhe eeẜchu ara: Nhe / bett rädſädams / ka tee Juddi leelà Pull- |
Manc1654_LP3_89_8 | ka ẜanahkuẜchi / Kaunu nhe proht / padohdahß Wings pama- |
Manc1654_LP3_89_9 | ſem / ißeet py teem ara / nheneeka pahrmäſdams / usrunnaja |
Manc1654_LP3_89_10 | tohß / ẜatzidams: Ko ẜuhdſaht juhß par ẜcho Zillwäku? |
Manc1654_LP3_89_11 | Teh adbilld wiß Pullx to Juddo itt beß Prahtu und Kaunu: |
Manc1654_LP3_89_12 | Nhe buhtu ẜchiß Ļaundarritais / mehß nhe buhtam töw |
Manc1654_LP3_89_13 | to nodäwuſſchi: Ghribbädami ẜatziet: Ꞩchkeet tu mums |
Manc1654_LP3_89_14 | tahdus Ļaudis äſẜohẜchus / ka mehß buhtam ghohdigham Zill- |
Manc1654_LP3_89_15 | wäkam / beß Wainas Aughumu jähmuẜchi? Mehs Auxti=Ba- |
Manc1654_LP3_89_16 | ſnizas=Kunghi / tee Ļaudis äſẜam / kattreem wehl ghrutajas Lee- |
Manc1654_LP3_89_17 | tas{Ļeetas} ißteẜaht pawählätas gir / tad nhe buhtam mehs tahdu Lee- |
Manc1654_LP3_89_18 | tu{Ļeetu} / ka ẜchy gir / ißteeẜaht / mehß / nhe weens / diwi / trieß / bett |
Manc1654_LP3_89_19 | tick dauds? Wiß Pullx? Nhe Bährni / bett wätzi / auxti / ẜirrmi |
Manc1654_LP3_89_20 | Kunghi? |
Manc1654_LP3_89_21 | Ꞩchy ohterkahrtigha Beßkauniba to Juddo reebe Pila- |
Manc1654_LP3_89_22 | tu / tadehļ Wings teem arri ihſẜe adbilld / ẜatzidams: Tad |
Manc1654_LP3_89_23 | jemmeeta juhß to nohẜt / und teeſẜajeeta to pehtz juhſẜu |
Manc1654_LP3_89_24 | Teeſẜu / juhß teizateeß ẜwähti Ļaudis äſẜohẜchi / gir jums tahda |
Manc1654_LP3_89_25 | Teeſẜa / ka juhß warreeta Zillwäku / nhe ißklauẜietu / und kam nhe |
Manc1654_LP3_89_26 | warr usſtahweht / nomahkt / tam Nahwes darriet / jemmeeta to / |
Manc1654_LP3_89_27 | baudaiteeß / redſehẜim / ka jums taß ißdohẜeeß{ißdohſcheeß}? Adbilld tee |
Manc1654_LP3_89_28 | Juddi / tee Dſinneji: Mehß nhe drieſtam nhe weenu no- |
Manc1654_LP3_89_29 | kaut. O ka labpraht und no Wiſẜas Ꞩirrds buhtu tee Juddi ar |
Manc1654_LP3_89_30 | abbahm Rohkam to Kunghu JEſu ka Willki ẜakampuẜchi / und |
Manc1654_LP3_89_31 | to nokahwuẜchi: Ka tee jaw zitt kahrt dauds Proweetes / und |
| @b{ẜwähtus} |
| |
| [90.lpp.] |
Manc1654_LP3_90_1 | ẜwähtus Zillwäkus nomahkuẜchi by / und taß Kungs Chriſtus |
Manc1654_LP3_90_2 | teem to pahrmätt. Bett ẜcheitan paſſchi teeẜcham iß=ẜacka / |
Manc1654_LP3_90_3 | teem nhe äſẜoti wairs tha Waļļa / Ꞩweſẜchi Ļaudis par teem |
Manc1654_LP3_90_4 | wallda / und py to Leetu by teem adſiet / und redſeht / taß Laix äſ- |
Manc1654_LP3_90_5 | ſohtz attghahjis / no kattru taß wätzais Tähws Jäcobs by / ẜatzi- |
Manc1654_LP3_90_6 | jis / taß Siļo / patteeß Deews und drohẜch Wiers tad nahx / |
Manc1654_LP3_90_7 | kad teem Juddeem ẜawa Wallſta pa=jämbta buhß / und tee |
Manc1654_LP3_90_8 | zitteem / Ꞩweſſcheem / Römeŗeem klauſẜieß. Vnd to / ẜacka |
Manc1654_LP3_90_9 | tee Ewangeliſti / notickuẜchu / ka taß Wahrds JEſu teeß |
Manc1654_LP3_90_10 | buhtu / ẜatzidams / kahdas Nahwes Wings mirrß: Luh- |
Manc1654_LP3_90_11 | kodami us teem Wahrdeem / kattrus JEſus no Galileeŗo= |
Manc1654_LP3_90_12 | Semmes / us Jeruſalem eedams / nhe tahļa no Jericho ẜaweem |
Manc1654_LP3_90_13 | Mahzekļeem no ẜawahm ghruhtahm Mohkahm / Mirrẜchanu / |
Manc1654_LP3_90_14 | und preezighu Aukſcham=Zellẜchanu runnajis / und ſkaidre ẜatzi- |
Manc1654_LP3_90_15 | jis: Tee Juddi nodohß Winju teem Paggaņeem / und no |
Manc1654_LP3_90_16 | teem Wings kluhß py Kruſta=Kohku ẜiſts. |
Manc1654_LP3_90_17 | Tick illghe tee paſſchi preekſch Pilatu wellte kahwejahß / bett |
Manc1654_LP3_90_18 | paſſchi praßdami / kurr Ꞩuhdſätais nhe gir / turr arri nhe gir Ꞩo- |
Manc1654_LP3_90_19 | jiß / eeẜahk tee Auxti=Baſnizas=Kunnghi unnd Wätzaki to |
Manc1654_LP3_90_20 | Kunghu JESVM ghauſche und ſtippre apẜuhdſeht. |
Manc1654_LP3_90_21 | Ko ẜuhds tad tee? Ko gir Chriſtus ghräkojiß? Trieß Lee- |
Manc1654_LP3_90_22 | tas ẜuhds tee us Chriſtum: Pirrmahk ẜacka tee: Ꞩcho attroh- |
Manc1654_LP3_90_23 | dam mehß / ka taß tohß Ļaudis no muhſẜas Wätzas Titzi- |
Manc1654_LP3_90_24 | bas attwillt ghribb. Pehtz aisleeds wings Mäßla=Nau- |
Manc1654_LP3_90_25 | du Keiſeŗam doht / und tad ẜackahß / Wings äſẜohtz CHriſtus / |
Manc1654_LP3_90_26 | ẜwaidietz Konings / winjam buhß ick=kattris klauſẜiet. Tee Jud- |
Manc1654_LP3_90_27 | di ghribb tah ẜatziet: Zeeniegs Semmes=Sohjiß / tu ſinni / ka da- |
Manc1654_LP3_90_28 | ſcha zeeta Ghallwa palickuſẜi / pirrms ẜchie Semme und ta Jud- |
Manc1654_LP3_90_29 | do=Tauta jums Römeŗeem padäwuẜeeß / und no jums us=jämb- |
Manc1654_LP3_90_30 | ta gir; bett nu mehß uswahräti / Keiſers arri mums muhſẜu Titzi- |
Manc1654_LP3_90_31 | bu attwehlejiß gir / ghribbätam mehß labpraht appakſch winja |
| @b{Spahr-} |
| |
| [91.lpp.] |
Manc1654_LP3_91_1 | Spahrneem ar Meeru dſiewoht: Redſi / teh nahk nu ẜchiß nhe- |
Manc1654_LP3_91_2 | ghodiegs Zillwähx / taß attwiļļ tohß Ļaudis / neezina irr muhſẜu |
Manc1654_LP3_91_3 | Titzibu / irr muhſẜu Kunghu / ẜacka beß Teeſẜas / itt nheſchehlighe |
Manc1654_LP3_91_4 | Keiſers jämmohtz to Mäßla=Naudu no mums / und patz usmät- |
Manc1654_LP3_91_5 | tahß par Koninju: ar to gir wings ẜawu Kacklu noſeedſis. |
Manc1654_LP3_91_6 | Ack / manni mieļi Draughi / tee gir tieri / karrſti Mäli / ko tee |
Manc1654_LP3_91_7 | us to Kunghu JEſum ẜuhds. Juhß dſirrdaht zittà Reiſà / ka to |
Manc1654_LP3_91_8 | Raxta=Mahzetajo und Wariſeeŗo Ꞩullaini py Chriſtum nahg- |
Manc1654_LP3_91_9 | dami paſſchi ẜacka: Meiſter / mehß ſinnahm / ka tu taißnis eſ- |
Manc1654_LP3_91_10 | ẜi / und mahzi Deewa Zeļļu pareiſe. Vnnd weens no winjo |
Manc1654_LP3_91_11 | Auxtakeem Mahzetajeem / arr Wahrdeem Nicodemus ẜacka: |
Manc1654_LP3_91_12 | JEſus äſẜohtz Mahzetaiß no Deewu nahzis. Tickai trieß |
Manc1654_LP3_91_13 | Deenas{Denas} preekſch ẜcho Ꞩohdu licka wings teem Wariſeeŗeem att- |
Manc1654_LP3_91_14 | ẜatziet / Herodis Ꞩullaiņeem dſirrdoht / Keiſeŗam by doht / |
Manc1654_LP3_91_15 | kaß tam peedärr. Wings patz preekſch ẜöw und Pehteri no- |
Manc1654_LP3_91_16 | maxaja kaß Keiſeŗam by jadohd. Kad peetz=tuhxtoẜchi Wieri ar |
Manc1654_LP3_91_17 | peezahm Meeſcha=Maiſehm pee=ähdenati tappa / und tee Ļaudis |
Manc1654_LP3_91_18 | ghribbeja JEſum jembt / und ar warru par Koninju zellt / ghaja |
Manc1654_LP3_91_19 | Wings weens nohſt / nhe ghribbädams to Semmes=Ghodu. |
Manc1654_LP3_91_20 | Zittà Reiſà / kad diwi Brahļi nhe warreja par Tähwa=Manntu |
Manc1654_LP3_91_21 | ẜaderreteeß / unvd weens ghribbeja / CHRiſtum by tohß ar Teeſẜu |
Manc1654_LP3_91_22 | attſchkirrt / nhe ghribbeja wings to darriet. Vnd tomähr kļuhſt |
Manc1654_LP3_91_23 | wings taggad apẜuhdſähtz par Krahpeju / und tahdu / kaß ẜöw par |
Manc1654_LP3_91_24 | Semmes=Kunghu und Koninju usmättahß. |
Manc1654_LP3_91_25 | Ꞩcheitan mehß eeghadajameeß: Kad taß Kungs Chriſtus |
Manc1654_LP3_91_26 | preekſch to Auxto=Baſnizas=Kunngho Ꞩohdu ſtahweja / by win- |
Manc1654_LP3_91_27 | jam tapehtz mirrt / ka Wings ẜatzijeeß / Deewa Dähls äſẜohtz. |
Manc1654_LP3_91_28 | Taggad attkal / no to tee Ꞩuhdſätaji nhe Wahrdu minn / bett zit- |
Manc1654_LP3_91_29 | tas Leetas ẜuhds / paſſchi nheſinnadami / ko tee mälodami ẜuhds / |
Manc1654_LP3_91_30 | und ẜuhdſädami mälo. Applam ween runa. |
| @b{Ko} |
| |
| [92.lpp.] |
Manc1654_LP3_92_1 | Ko darra Pilatus / dſirrdejis / ko tee Auxti=Baſnizas=Kun- |
Manc1654_LP3_92_2 | ghi ẜuhds? Wings ghribb to Apẜuhdſätu arridſan ißklauẜiet / ko |
Manc1654_LP3_92_3 | wings ẜacka. Tee Ewangeliſti tah ẜacka: Tad eeghaja Pila- |
Manc1654_LP3_92_4 | tus attkal Ꞩohda=Nammà / unnd aizenaja JEſum / und |
Manc1654_LP3_92_5 | waizaja winjam / und ẜatzija: Eſẜi tu to Juddo=Konings? |
Manc1654_LP3_92_6 | Pilatus prahtiegs und ißmanniegs Zillwähx pratta / ka tee Juddi |
Manc1654_LP3_92_7 | JEſum apẜuhdſeja Mahzibas dehļ / und ka Wings par Koninju |
Manc1654_LP3_92_8 | usmättohtz / dohma / ka Paggans; kaß mann arr juhſẜu Mahzibu |
Manc1654_LP3_92_9 | ja=darra? tapehtz ſinnadams / ka tee Juddi us tadu Koninju ghai- |
Manc1654_LP3_92_10 | dija / kattram tohß by no Römeŗo Wallſtu peſtiet / waiza wings |
Manc1654_LP3_92_11 | Chriſtum / arrieg wings Konings äſẜohtz. JESVS ſtahw |
Manc1654_LP3_92_12 | preekſch Pilatu / unnd adbilld: Runna tu to no ẜöw paſ- |
Manc1654_LP3_92_13 | ſcham / jeb gir zitti to töw no mañ ẜatzijuẜchi? Tu / ka Pag- |
Manc1654_LP3_92_14 | ghans / ghribb Chriſtus ẜatziet / ſchkeet mann tada Koninju äſẜam / |
Manc1654_LP3_92_15 | kam leela Semme / pullx Ļauſcho / unnd leela Semmes=Wallſta |
Manc1654_LP3_92_16 | gir: bett teem Juddeem / kattreem Deews daſche reis tahdu Ko- |
Manc1654_LP3_92_17 | ninju ẜohlijiß / kaß tohß / unnd wiſẜus Zillwäkus Paſẜauleh no |
Manc1654_LP3_92_18 | Ghräkeem / Deewa Dußmibas / und Wälla Wallſtu peſtieß / by |
Manc1654_LP3_92_19 | ko labbake praẜt: Ꞩacki nu mann / kahdu Koninju tu mann ſchkeet |
Manc1654_LP3_92_20 | äſẜohẜchu? Pilatus tudeļļ adbilld / äßmu eß Judds? tawi |
Manc1654_LP3_92_21 | Ļaudis / unnd tee Auxti=Baſnizas=Kunnghi gir töw mann |
Manc1654_LP3_92_22 | nodawuẜchi / ko eſẜi tu darrijis? Mannis dehļ eß töw nhe wai- |
Manc1654_LP3_92_23 | zaju / arrieg tu Konings eſẜi / bett kad tee Juddi töw par tahdu ap- |
Manc1654_LP3_92_24 | ẜuhds / tapehtz waizaju eß töw. Vs to adbilld CHRJſtus: |
Manc1654_LP3_92_25 | Manna Wallſtiba nhe gir no ſchahß Paſẜaules / buhtu |
Manc1654_LP3_92_26 | manna Wallſtiba no ẜchahß Paſẜaules / manni Ꞩullaiņi |
Manc1654_LP3_92_27 | par to kautohß / ka eß teem Juddeem nhe taptu nodohtz: |
Manc1654_LP3_92_28 | bett nu nhe gir manna Wallſtiba no tennenes. Nhe wai- |
Manc1654_LP3_92_29 | jagha töw / Pilat / nei tam Keiſeŗam mannas Wallſtibas dehļ |
Manc1654_LP3_92_30 | bieteeß. Mann gir leela Wallſta / no tahß Weetas / kurr |
Manc1654_LP3_92_31 | Ꞩaule lätz / lieds tay Weety / kurr winja no=eet / tamähr |
| |
| |
| [93.lpp.] |
Manc1654_LP3_93_1 | buhß mannam Wahrdam py Pagghaņeem zeenitam |
Manc1654_LP3_93_2 | tapt / teh Eß walldiẜchu no weenu Juhri ihs ohtram / und |
Manc1654_LP3_93_3 | no Juhri ihß Paſẜaules Ghallam; und jebſche eß walldie- |
Manc1654_LP3_93_4 | ẜchu widdu ſtarrp manneem Eenaidneekeem / teem buhß |
Manc1654_LP3_93_5 | mannahm Kahjahm par Pamäßlu lickteem kļuht: tomähr |
Manc1654_LP3_93_6 | nhe walldu eß ka tas Keiſers / und taß Konings Herodes / teem gir |
Manc1654_LP3_93_7 | Ꞩullaiņi unnd Kaŗŗa=Wieri par pillu: tahds Konings eß nhe |
Manc1654_LP3_93_8 | äßmu / to tu patz ghann redſi / jebſche tee Juddi mann ẜajähmuẜchi / |
Manc1654_LP3_93_9 | unnd tawà Rohkà nodäwuẜchi / tomähr eß nhe kahdu Sohbeni |
Manc1654_LP3_93_10 | äßmu ißwillziß / nei kahdu Warras=Darrbu darrijiß. |
Manc1654_LP3_93_11 | Pilatus to Wahrdu dſirrdejis / nhe warrädams ißpraſteeß / |
Manc1654_LP3_93_12 | Paggans buhdams / par tahdu Wahrdu / waiza par to Koninja |
Manc1654_LP3_93_13 | Wahrdu / wehl ween reis / ghribbädams ihſtäne ſinnaht / arrieg |
Manc1654_LP3_93_14 | wings par Koninju usmättohtz / und ẜacka: Tad eſẜi tu tomähr |
Manc1654_LP3_93_15 | Konings? JEſus adbilldeja / tu ẜacki to / Eß äßmu patteeß |
Manc1654_LP3_93_16 | Konings / Eß äßmu tapehtz peedſimmis / ka mann to Teeſẜi- |
Manc1654_LP3_93_17 | bu apleezenaht buhß. Ghribbädams ẜatziet: Eß tahds Ko- |
Manc1654_LP3_93_18 | nings äßmu / katters tha Wälla Mälo=Wallſtu ißpohſta / unnd |
Manc1654_LP3_93_19 | tohß Zillwäkus / kattri ka Ahwis ißklieduẜchi ar to Mahzibu |
Manc1654_LP3_93_20 | tha ẜwähta Ewangelij / us to ihſtänu zeļļu tahß muhſchighas |
Manc1654_LP3_93_21 | Dſiewoẜchanas attkal us=wädd. Tahds Konings äßmu eß. |
Manc1654_LP3_93_22 | Kaß nu no tahß Teeẜibas gir / taß dſirrd mannu Ballß. |
Manc1654_LP3_93_23 | Pilatus nu ghann proht / ka Chriſtus zeeẜchohtz tahß |
Manc1654_LP3_93_24 | Teeẜibas dehļ / apẜmei JEſum / und ẜacka: Kaß gir Teeẜiba? |
Manc1654_LP3_93_25 | Tu eſẜi nabbags Zillwähx / ghribbi tu allaſch ẜcheitan py teem |
Manc1654_LP3_93_26 | Juddeem eekſchan Jeruſalem runnaht kaß teeẜcham gir / tad tu |
Manc1654_LP3_93_27 | nhe weenu Draughu attraſẜi. Kurr pallixi tu / allaſch teeẜcham |
Manc1654_LP3_93_28 | runnadams? Klauſẜais / eß töw dohẜchu itt labbu Paddomu: |
Manc1654_LP3_93_29 | Laid palleek Teeẜiba / kaß tha gir / darri tu tah / kad tu py Jud- |
Manc1654_LP3_93_30 | deem eſẜi / tad turreeß ka Judds / nahz tu py mums Paggaņeem / |
Manc1654_LP3_93_31 | tad dſiewo ka Paggans. Weena Titziba tick labba gir ka ohtra. |
| @b{Vnd} |
| |
| [94.lpp.] |
Manc1654_LP3_94_1 | Vnd kad tu leelijeeß Teeẜibas=Konings äſẜohtz / tad palleetz kaß |
Manc1654_LP3_94_2 | tu eſẜi / töwis dehļ nhe waijagha nei Keiſeŗam / nei teem Röme- |
Manc1654_LP3_94_3 | ŗo=Ļaudeem bieteeß / nhe weens tahß Teeẜibas dehļ Schkäpu |
Manc1654_LP3_94_4 | pirrx / jeb Sohbeni trieß: Kas bähda tick dauds pehtz Teeẜibas? |
Manc1654_LP3_94_5 | Vnd to ẜatzijis / ißghaja Pilatus attkal ara py teem Jud- |
Manc1654_LP3_94_6 | deem / pahrſtahw Chriſtum / und ẜacka us teem: Eß nhe att- |
Manc1654_LP3_94_7 | rohmu nhe kahdu Wainu py winju. |
Manc1654_LP3_94_8 | Ꞩchie Pahrſtahweẜchana nhe pa=lieds nhe neeka / bett ka |
Manc1654_LP3_94_9 | te Ewangeliſti ſtahſta / tee Auxti=Baſnizas=Kunghi und |
Manc1654_LP3_94_10 | Wätzaki apẜuhds attkal Winju ſtippre / kattreem JEſus |
Manc1654_LP3_94_11 | nhe neeka adbilld: Aiſto tee warreja winjam us=ſtahweht. |
Manc1654_LP3_94_12 | Pilatus nhe warr ißmanniteeß / kapehtz Chriſtus tick kluſẜe zeeẜch / |
Manc1654_LP3_94_13 | jautaja winjam / nhe adbilldi tu nheneeka? Redſi ka |
Manc1654_LP3_94_14 | ļohte tee töw apẜuhds / nhe dſirrdi tu? Vnd wings nhe |
Manc1654_LP3_94_15 | adbilldeja tam us nhe weenu Wahrdu wairs / par to taß |
Manc1654_LP3_94_16 | Semmes=Ꞩohjis ļohte brienojahß / aiſto Chriſtus by par |
Manc1654_LP3_94_17 | pillu und ghann ſkaidre pirrmahk Pilato adbilldejis. |
Manc1654_LP3_94_18 | Tee Dſinneji dſeed ẜawu wätzu Dſeeßmu: Wings gir |
Manc1654_LP3_94_19 | tohß Ļaudis us Dumpi usrunnajis / ar to / ka Wings |
Manc1654_LP3_94_20 | mahzijis gir ẜchurp und turp / pa wiſẜu Juddo Semm / |
Manc1654_LP3_94_21 | und ee=ſahzis eekſchan Galilea / ihs ẜchahß Weetas. |
Manc1654_LP3_94_22 | Pilatus to Wahrdu Galileam dſirrdejis / waiza / |
Manc1654_LP3_94_23 | arrieg Wings no Galileŗo Semmes äſẜohtz / und ißklauſ- |
Manc1654_LP3_94_24 | ẜijeeß / ka Wings no Nazareth / tha Koninja Herodis Teeſ- |
Manc1654_LP3_94_25 | ẜà pee=därrohts / dohma / taß ghribb ẜcho Ackmini no ẜöw no- |
Manc1654_LP3_94_26 | wellteeß / und tam Herodi klehpy ee=wellt / laid taß ẜawu Mutt |
Manc1654_LP3_94_27 | py ẜcho karrſtu Zeppeti ẜadädſena / ghribbahß arri py Herodes |
Manc1654_LP3_94_28 | ee=labbinateeß / aiſto tee by ee=kiewejuẜcheeß / tapehtz noẜuhta |
Manc1654_LP3_94_29 | Pilatus to Kunghu JEſum us Herodes. Nhe=parei- |
Manc1654_LP3_94_30 | ſe darra Pilatus to Kunghu Chriſtum tam Herodam noẜuh- |
Manc1654_LP3_94_31 | tidams. |
| @b{Herodes} |
| |
| [95.lpp.] |
Manc1654_LP3_95_1 | Herodes dſirrdädams tahdu Weeſẜi dabbujohtz / to arri rä- |
Manc1654_LP3_95_2 | dſädams / ee=liexmojahß / aiſto taß by dauds no JEſu dſirrde- |
Manc1654_LP3_95_3 | jis / tapehtz ghribbeja taß Winju jaw ẜenn labpraht redſeht / |
Manc1654_LP3_95_4 | ſchkitta arri winju äſẜohẜchu Jahni to Chriſtitaju / kattram He- |
Manc1654_LP3_95_5 | rodes zeetumà beß Wainas lika Ghallwu nozirrſt / und nomai- |
Manc1654_LP3_95_6 | taht / taß attkal buhtu dſiews tappis / und darrohtz tahdus leelus |
Manc1654_LP3_95_7 | Brienumus / ſchkeetahß arridſan kahdu Brienumu redſeht: Nhe |
Manc1654_LP3_95_8 | tadehļ / ka taß ghribbätu Chriſtum mahziteeß pareiſe adſiet / ka |
Manc1654_LP3_95_9 | tee Proweetes unnd dauds Koninji ghribbejuẜchi Chri- |
Manc1654_LP3_95_10 | ſtum ar ẜawahm Atzeem redſeht; Bett tadehļ / ka taß Lai- |
Manc1654_LP3_95_11 | ku kahwädams to Kunghu JEſum par Jegki warrätu turreht: |
Manc1654_LP3_95_12 | Ta=ba=pehtz arri Wings daſchadas Leetas waiza. Tahß |
Manc1654_LP3_95_13 | Leetas tick ghohdighas bijuẜchas / ka tee Ewangeliſti kauneh- |
Manc1654_LP3_95_14 | jahß / tahß ẜawahß Ghramatahß ee=raxtiet. Sinna nu Hero- |
Manc1654_LP3_95_15 | des to Kunghu JEſum apẜmeet / tad ſinna attkal JEſus to He- |
Manc1654_LP3_95_16 | rodem par neeku turreht / waiza ẜchiß dauds / tad Wings tam |
Manc1654_LP3_95_17 | nhe neeka / nhe kahdu Wahrdinju adbilld / Wings nhe ghribb to |
Manc1654_LP3_95_18 | Ꞩwähtumu Ꞩuņņeem doht / und tahß Pehrles preekſch |
Manc1654_LP3_95_19 | Zuhkahm meẜt / Tam Beßdeewigham nhe buhß Deewa= |
Manc1654_LP3_95_20 | Ghohdu redſeht. |
Manc1654_LP3_95_21 | Vnd jebſche tee Auxti Baſnizas=Kunghi / und Raxta= |
Manc1654_LP3_95_22 | Mahzetaji to Kunghu Chriſtum preekſch Herode arridſan ļohte |
Manc1654_LP3_95_23 | apẜuhds / tomähr nhe adbilld Chriſtus nhe Wahrdinju. |
Manc1654_LP3_95_24 | Taß ẜahp tam Herodam Ꞩirrdy / apẜmei ar ẜawu Pils= |
Manc1654_LP3_95_25 | Ꞩaim JEſum / und par Apẜmeeklu leek taß Winjam balltu |
Manc1654_LP3_95_26 | Drehb usmeẜt / und ka kahdu Ghahņekli py Pilatu attkal no- |
Manc1654_LP3_95_27 | weſt. Vnd tah kļua ẜchee Auxti Paſẜaules=Kunghi attkal lab- |
Manc1654_LP3_95_28 | bi Draughi / und ẜaderrejahß. |
Manc1654_LP3_95_29 | Pilatus ẜawu Wätzu Weſẜi attkal dabbujis / dohma / |
Manc1654_LP3_95_30 | ka Wings warrätu Jeſum no to Juddo Rohkahm peſtiet / ẜa- |
Manc1654_LP3_95_31 | aizena tohß Auxtus=Baſnizas=Kunghus und Wirrßneekus / und |
| @b{wiſ-} |
| |
| [96.lpp.] |
Manc1654_LP3_96_1 | wiſẜus Ļaudis / ẜacka ka nhepatteeſẜe tee ẜcho nhenoſeedſighu |
Manc1654_LP3_96_2 | Zillwäku apẜuhds: Juhß eſẜeeta ẜcho Zillwäku py mann |
Manc1654_LP3_96_3 | attwädduẜhi / ka kahdu Dumpa=darritaju / eß äßmu |
Manc1654_LP3_96_4 | dſirrdejis / ko juhß ẜuhdſaht / eß äßmu arri ẜcho jums dſirr- |
Manc1654_LP3_96_5 | doht / juhſẜo preekſcha noklausẜijis / bett eß nhe attrohmu |
Manc1654_LP3_96_6 | py to Zillwäku nheneeka no tahß Wainas / ka juhß to ap- |
Manc1654_LP3_96_7 | ẜuhdſaht: Herodes / kam eß ẜcho nabbaghu Zillwäku / lieds |
Manc1654_LP3_96_8 | ar jums noẜuhtijis / arridſan ẜacka / Wings nhe gir nhenee- |
Manc1654_LP3_96_9 | ka ļaun darrijis / und ẜacka ihten ka eß / juhß nhe eſẜeeta win- |
Manc1654_LP3_96_10 | jam warrejuẜchi usſtahweht / ar ko Wings buhtu to |
Manc1654_LP3_96_11 | Nahwu nopellnijis: Tapehtz ghribbu eß to pahrmah- |
Manc1654_LP3_96_12 | ziet / und palaiſt / ghann Wings labbe pahrmahziets ſinnahß |
Manc1654_LP3_96_13 | ghohdighe und pareiſe ar jums pehtz dſiewoht / und juhß kau- |
Manc1654_LP3_96_14 | nehteeß. |
Manc1654_LP3_96_15 | Ka teem Juddem taß Wahrds pa=titzis / nhe ſtahſta tee |
Manc1654_LP3_96_16 | Ewangeliſti: Bett ka teem taß patz Wahrds nhe gir |
Manc1654_LP3_96_17 | patitzis / warram mehs no to namanniet / kad pehtz Pilatus Chri- |
Manc1654_LP3_96_18 | ſtum nheſchehlighe puhlätu und itt aſẜinainu noẜchauſtu teem |
Manc1654_LP3_96_19 | Juddeem rahdija / kleedſe tee tomähr ar weenu Mutt / ẜitt to |
Manc1654_LP3_96_20 | Kruſtà / ẜitt to py Kruẜtu. Ꞩcheitan Pilatus attkal nhe pareiſe |
Manc1654_LP3_96_21 | darra: Wings ẜacka patz: Chriſtus nhe gir nhe neeka ļaun |
Manc1654_LP3_96_22 | darrijis / und tomähr ghribb Wings to pahrmahziet. Bett tah |
Manc1654_LP3_96_23 | taß noteekahß / kad Ꞩohjhi und Teeßneeẜchi wiſẜus ļaudis |
Manc1654_LP3_96_24 | ghribb par Draughus dabbuit. |
Manc1654_LP3_96_25 | Pilatus rädſädams / ka tee Juddi wehl nhe ghribb ar Mee- |
Manc1654_LP3_96_26 | ru dohteeß / ißdohmajahß wehl zittu Paddomu. Wings |
Manc1654_LP3_96_27 | Chriſtum ar to Ꞩläppkawu Barraba preekſcha wädd. No to |
Manc1654_LP3_96_28 | ſtahſta tee Ewangeliſti / ka tee Juddi eejuhkuẜchi no to Semmes= |
Manc1654_LP3_96_29 | Ꞩohjhi weenu kaß zeetumà by / und ẜawu Kacklu noſeedſis / prett |
Manc1654_LP3_96_30 | Ꞩwähtkeem ißdoht / kuŗŗu tee ißluhdſe. Taß noticka tah: |
Manc1654_LP3_96_31 | Kad Leeldeenas=Ꞩwähtki preekſcha by / ẜehdehß Semmes= |
| @b{Ꞩohjhis} |
| |
| [97.lpp.] |
Manc1654_LP3_97_1 | Ꞩohjhis us ẜawu Ꞩohda=Krähßlu / tad nahze tee Juddi leelà |
Manc1654_LP3_97_2 | Pullkà kohpa / und luhdſe to Semmes=Ꞩohjhi / wings ghribbä- |
Manc1654_LP3_97_3 | tu teem weenu Ghrehzeneeku ißdoht. Sem̃es=Ꞩohjhis wedde |
Manc1654_LP3_97_4 | teem diwi Ghrehzeneekus preekẜcha / no teem warrätu tee weenu |
Manc1654_LP3_97_5 | paſſchi ißlaſẜiteeß. To ſchkittahß tee Juddi leelu Ghohdu äſẜam / |
Manc1654_LP3_97_6 | ghribbädami attminneteeß / ka Deews zittkahrt tohß Jſraeliteŗus |
Manc1654_LP3_97_7 | no Egyptes=Semmes / ka no Zeetumu ißweddis. Ꞩchiß Eerad- |
Manc1654_LP3_97_8 | dums nhe by teem no Deewu pawählähtz / bett tee paſẜchi by to iß- |
Manc1654_LP3_97_9 | dohmajuẜcheeß. Tah ẜacka Deews: Töw buhß to Ļaun- |
Manc1654_LP3_97_10 | darritaju no töw nohſt lickt / ka irr zitti dſirrd / bieſtahß / und |
Manc1654_LP3_97_11 | nhe wairs tadu Blehdibu usjämmahß darriet tawà ſtarr- |
Manc1654_LP3_97_12 | pà. Vnnd attkal: Kaß to Beßdeewighu ẜacka taißnu äſ- |
Manc1654_LP3_97_13 | ẜam / unnd to Taißnu paſuhdena / tee gir abbi diwi tamm |
Manc1654_LP3_97_14 | Kungham Nheghanntiba. |
Manc1654_LP3_97_15 | Nu / ẜcho Eejukumu eeghadajahß Pilatus. Vnnd kad |
Manc1654_LP3_97_16 | winjam to Briedi weens ghohdiegs Puttnis Zeetumà by / |
Manc1654_LP3_97_17 | kattram nhe by labba Ꞩlawa / leels Ghrehzeneex / Ꞩläpp- |
Manc1654_LP3_97_18 | kaws / tha Wahrds by Barrabas / katters arr zitteem |
Manc1654_LP3_97_19 | Dumpeneekeem Zeetumà eemäſts by / und tee Juddo Ļaudis |
Manc1654_LP3_97_20 | nahze / und luhdſe weenu no tahdu Blehdi / kaß Karratawas / und |
Manc1654_LP3_97_21 | Rattu pellnijis / palaiſt / ẜacka Pilatus us teem Juddeem: |
Manc1654_LP3_97_22 | Juhß eſẜeeta eejuhkuẜchi / ka mann buhß jumms weenu pa- |
Manc1654_LP3_97_23 | laiſt uhs Leel=Deen: kattru ghribbaht juhß attlaiſcham? |
Manc1654_LP3_97_24 | Barrabam / katters Bendes Rohkas und Karratawas ẜenn jaw |
Manc1654_LP3_97_25 | nopellnijiß / jeb JEſum / katters tohp Chriſtus ẜauktz? kattru |
Manc1654_LP3_97_26 | juhß eſẜeta apẜuhdſejuẜchi / bett juhß nhe warreta tã nheneeka uß- |
Manc1654_LP3_97_27 | ſtaweht: aiſto wings ſinnaja / ka tee to eniedädami nodäwu- |
Manc1654_LP3_97_28 | ſchi by. Kamehr nu taß noteekahß / und Pilatus uhs Ꞩohda= |
Manc1654_LP3_97_29 | Krähßlu ẜehſch / darrbodameeß ar Juddeem / ẜuhta winja Gha- |
Manc1654_LP3_97_30 | ſpaſcha py to / und leek tam ẜatziet: nhe darrbojeeß ar ẜcho |
Manc1654_LP3_97_31 | Taißnu / es äßmu dauds zeetuſẜi Ꞩappny no winja puſẜes. |
| @b{Tee} |
| |
| [98.lpp.] |
Manc1654_LP3_98_1 | Tee Juddi dſirrdädami und praßdami / ka Pilatus labpraht |
Manc1654_LP3_98_2 | ghribbätu JEſum palaiſt / dohma tee Auxti=Baſnizas=Kun- |
Manc1654_LP3_98_3 | ghi und Wätzaki / tha Barrabas darrbu / Dumpi / Ꞩläppka- |
Manc1654_LP3_98_4 | wibu / und Ghräkus nhe warrehß nhe weens pahr=ſtahweht / ta- |
Manc1654_LP3_98_5 | dehļ warrätu lähte lehkteeß / ka dauds Ļaudis / Chriſtum attlaiſt / |
Manc1654_LP3_98_6 | luhktu / pahr=runnaja tee und pakuhdenaja tohß Ļaudis |
Manc1654_LP3_98_7 | wiſẜus / teem by par Barrabu luhkt / und JEſum lickt no- |
Manc1654_LP3_98_8 | kaut. Kad nu Pilatus waizaja / kattru ghribbaht juhß no |
Manc1654_LP3_98_9 | ẜcheem diweem / Chriſto und Barraba / attlaiſchamu? Breh- |
Manc1654_LP3_98_10 | ze wiß taß Pullx / ka tracki Ļaudis: Nohſt ar ẜcho / und att- |
Manc1654_LP3_98_11 | laid mums Barrabu. Gir Juddeem Kacklis brehkt / Pi- |
Manc1654_LP3_98_12 | latam arri Mutte / tapehtz teem pahrmäßdams / ka nhe patteeẜe |
Manc1654_LP3_98_13 | tee tam Kungham JEſu darra / brähtz Wings / ghribbädams |
Manc1654_LP3_98_14 | JEſum attlaiſt / unnd ẜacka: Ko buhß mann darriet ar |
Manc1654_LP3_98_15 | JEſu / katters tohp Chriſtus ẜauktz? Tee Juddi wiſẜà |
Manc1654_LP3_98_16 | Ghallwà brähtz prettie: Ꞩitt winju Kruẜtà! Pilatus / |
Manc1654_LP3_98_17 | ka nhe patteeſẜe tee Juddi to ghribbeja / ẜacka attkal / JEſus nhe- |
Manc1654_LP3_98_18 | neeka ļaun darrijis / tomähr ghribb Wings to pahrmahziet / bett |
Manc1654_LP3_98_19 | Nahwehß Wings to nhe warrohts nodoht / usrunna tohß |
Manc1654_LP3_98_20 | Juddus treſſchà Reiſà: Ko gir Wings tad ļaun darrijis? |
Manc1654_LP3_98_21 | Eß nhe attrohmu nhe kahdu Nahwes Wainu py winju? |
Manc1654_LP3_98_22 | Tapehtz ghribbu eß to pahrmahziet / und palaiſt. Jebſche |
Manc1654_LP3_98_23 | Pilatus ghann ghauſche darrbojahß / Chriſtum peſtiet / tomähr |
Manc1654_LP3_98_24 | tee Juddi allaſch wairahk brähz / ẜawu Dſeeßmu dſeedadami: |
Manc1654_LP3_98_25 | Ꞩitt winju Kruſtà. Ꞩchy Brehkẜchana to Ļauſcho und |
Manc1654_LP3_98_26 | to Auxto=Baſnizas=Kungho Pilatum us=wahrejuſẜi. |
Manc1654_LP3_98_27 | Pilatus dohma ẜawà Prahtà: Eß ghribbu to tah lickt |
Manc1654_LP3_98_28 | ẜchauẜt / ka jums paſſcheem ſchähl buhß: Wehl juhß paſſchi |
Manc1654_LP3_98_29 | mann luhxeeta / ka mann to buhß palaiſt; nodohd to Kunghu JE- |
Manc1654_LP3_98_30 | ſum teem Kaŗŗa=Wiereem / tee / ka iß=allkuẜchi Willcki rauj nhe- |
Manc1654_LP3_98_31 | ſchehlighe winju ẜöw. Tannieß Laihkohß nhe by Bennde / |
| @b{bett} |
| |
| [99.lpp.] |
Manc1654_LP3_99_1 | bett tee Kaŗŗa=Wieri py Römeŗeem Benndes Darrbu noſtrah- |
Manc1654_LP3_99_2 | daja. Ꞩchee Kaŗŗa=Wieri nu plicku / ka no Mahtes dſimmu- |
Manc1654_LP3_99_3 | ẜchu / winju ißwällk / ẜeen py Stabbu / ka tee jo warrätu winju lab- |
Manc1654_LP3_99_4 | be dieŗaht / tee ẜitt zeek ſpähdami ar Pataghahm / us to kailu |
Manc1654_LP3_99_5 | Meeſẜu / Brienums / ka taß Kungs JEſus nhe gir tudeļļ ap- |
Manc1654_LP3_99_6 | packſch Rohkahm pa=mirris. Taß Apuſtuls Pehteris / und Jah- |
Manc1654_LP3_99_7 | nis / und Pahwils gir ar Riextehm ẜchauẜti / bett ẜcheitan meckleh |
Manc1654_LP3_99_8 | tee Pataghas ar Maſgheem und aſẜahm Naggliņahm zaure ẜi- |
Manc1654_LP3_99_9 | ſtas / ẜakappa Winju no Ghallwas lieds Kahja=Papehſcheem / |
Manc1654_LP3_99_10 | ka Wings tiers Aſẜins by / und winja Meeẜas ka ar Naſi ißghrai- |
Manc1654_LP3_99_11 | ſitas. |
Manc1654_LP3_99_12 | Deews patz by tahdu Teeſẜu zehlis / ka tam kaß to pellnijis / |
Manc1654_LP3_99_13 | nhe by wairahk ka tſchettrus deßmits Ꞩitteņus doht: Bett to |
Manc1654_LP3_99_14 | Kunghu JEſum ẜitt und ẜchauẜch tee tah / ka wiß nhe warr tohß |
Manc1654_LP3_99_15 | Ꞩitteņus ſkaitiet / par to warr muhſẜo Peſtitais ghann ſchälo- |
Manc1654_LP3_99_16 | teeß: Tee Arraji gir us mannu Mugguru arruẜchi / und |
Manc1654_LP3_99_17 | ẜawas Waggas ghaŗŗe dſinnuẜchi. To darrbu peekußdami |
Manc1654_LP3_99_18 | noſtrahdajuẜchi / eewädd tha Semmes=Ꞩohjha Kaŗŗa= |
Manc1654_LP3_99_19 | Wieri Winju Ꞩohda=Nammà / und ẜaẜauze wiſẜu Pull- |
Manc1654_LP3_99_20 | ku / ißwillka winju / aplicka winjam paſẜarrkanu dahrghu |
Manc1654_LP3_99_21 | Mehteli / kaß jauns buhdams dauds Naudas maxajis / bett nu |
Manc1654_LP3_99_22 | wätz / kaß ſinna / zeek Ghaddus Ꞩuttrainy ghullejis; tee Blehſchi |
Manc1654_LP3_99_23 | dſirrdeja / ka Chriſtus apẜuhdſäts kļua / buhtu Wings us=met- |
Manc1654_LP3_99_24 | teeß par Koninju / tad ghribb tee winju nu arridſan par Apẜmeeklu |
Manc1654_LP3_99_25 | ka Koninju ißghehrbt. Ta ballta Drehbe / ar ko Herodes winju |
Manc1654_LP3_99_26 | by apghehrbis / nhe klahjahß Koninjam / tadehļ mätt tee winjam |
Manc1654_LP3_99_27 | us aſẜinaineem Plätzeem ẜarrkanu Mehteli. Koninji näſẜa Kroh- |
Manc1654_LP3_99_28 | ni / no Sälltu; bett ẜchim Deewa Dählam / kattru tee Blehſchi |
Manc1654_LP3_99_29 | par Ꞩmeekla=Koninju turr / pinn tee Krohni no Ehrẜcheem / |
Manc1654_LP3_99_30 | und ſpeeſch to winjam us Ghallwas / ka tee Ghalli paſſchà Ghall- |
Manc1654_LP3_99_31 | was=und Ꞩmadſenes=Kauſẜà duhrehß / und Aſẜinis par wiſẜu |
| @b{Ghall-} |
| |
| [100.lpp.] |
Manc1654_LP3_100_1 | Ghallwu noſkrehja. Ack Zillwähx / apdohma / ka ghrute JE- |
Manc1654_LP3_100_2 | ſus Chriſtus töw peſtijis gir. Ꞩeewa / kad tha wäddahß / gir |
Manc1654_LP3_100_3 | winja noſkummuſẜi. Ack / kaß ghribb / kaß warr tha Kungha |
Manc1654_LP3_100_4 | Chriſti Ꞩahpes und Mohkas ißrunnaht? Koninji näſẜa Roh- |
Manc1654_LP3_100_5 | kà Ghohdä=Siſlu ( Scepter ) no Sälltu und dahrgheem Ack- |
Manc1654_LP3_100_6 | minneem: Schim dohd tee Needru labbà Rohkà / dohma- |
Manc1654_LP3_100_7 | dami / tahdam Gallmo Koninjam tahds Ghohda=Siſlis ghann |
Manc1654_LP3_100_8 | labbs. Tee apẜmei winju ghauſche / iẜteep Mehles / ẜweizena |
Manc1654_LP3_100_9 | ẜatzidami / labb deen / Deews pallieds töw / ack tu krahßnis / |
Manc1654_LP3_100_10 | mieļais Konings to Juddo / nu ißluhkojeeß tu ihten ka kahds |
Manc1654_LP3_100_11 | Kohnings / kaß nhe ghribbätu töw=preekſcha klanniteeß / ẜweeſch |
Manc1654_LP3_100_12 | winjam Atzieß / us=ſpļaudidami / rauj winjam to Needru |
Manc1654_LP3_100_13 | no Rohkas / ẜitt ar to winja Ghallwu / tudeļļ zeļļohß mäſ- |
Manc1654_LP3_100_14 | dameeß peluhds winju / to wiſẜu zeeẜch muhſẜu mieļais Peſti- |
Manc1654_LP3_100_15 | tais ar leelu Pazeeẜchanu illghu Laiku. |
Manc1654_LP3_100_16 | Tahdu Ꞩmeekla=Leetu Ꞩohda=Nammu ar ghohdighu |
Manc1654_LP3_100_17 | taißnu Zillwäku / katters nhe ko ļaun darrijis / dſiet/ nhe klahjehß |
Manc1654_LP3_100_18 | Pilatam ka Semmes=Ꞩohjham / und kaß Keiſera Weetà by / |
Manc1654_LP3_100_19 | zeeſt / bett Wings patz arri tahdu Leetu usluhko. Tomähr |
Manc1654_LP3_100_20 | ſchkißdams / ka taß Kungs JEſus nu jaw ghann apẜmeets / iß=ke- |
Manc1654_LP3_100_21 | ſähts / ẜakulltz / ißghahnietz / und tee Juddi ween reis rembdehẜeeß / |
Manc1654_LP3_100_22 | ißghaja Pilatus attkal ara / ghribbädams teem to Kunghu |
Manc1654_LP3_100_23 | JEſum rahdiet / ka Wings nu ißluhkojahß / ar Aſẜiniem ka no- |
Manc1654_LP3_100_24 | leetz / to rädſädami tee nu apſchälohſẜeeß. |
Manc1654_LP3_100_25 | Jßghajis usrunna Wings tohß Juddus: Redſeeta / eß |
Manc1654_LP3_100_26 | ißwäddu ẜcho py jums / nhe tapehtz / ka jums buhß ſchkiẜt / eß |
Manc1654_LP3_100_27 | äßmu kahdu Wainu attraddis / kapehtz eß to tah äßmu nick- |
Manc1654_LP3_100_28 | nà ghohdà ẜaẜchauſt / und iß=ghahniet / bett ka juhß warreeta |
Manc1654_LP3_100_29 | nomanniet / ka eß nhe kahdu Wainu py winju attrohmu. |
Manc1654_LP3_100_30 | Kapehtz licki tu tad taißnu Wieru tah puhleht / und dieŗaht? |
Manc1654_LP3_100_31 | Tah ißghaja JEſus / neſẜe Ehrẜcha=Krohni us Ghallwas / |
| @b{und} |
| |
| [101.lpp.] |
Manc1654_LP3_101_1 | und paſẜarkaņu dahrghu Mehteli / Waighà pills Ꞩpļauda- |
Manc1654_LP3_101_2 | ļahm / Ꞩchņurrghuļahm / Pilatus pazälldams to Mehteli / |
Manc1654_LP3_101_3 | rahda teem Judeem tahß Bruhzes / Wahtes / und ka wings par |
Manc1654_LP3_101_4 | wiſẜahm Meeſẜahm itt aſẜinains / ẜacka: Redſeeta / kahds |
Manc1654_LP3_101_5 | Zillwähx! Nhe gir jums tad ſchähl / Zillwäku tah ẜaghahniet? |
Manc1654_LP3_101_6 | Kaß nhe kahdas Blehņas darrijis? Ghann Wings ẜcho Dee- |
Manc1654_LP3_101_7 | nu peminnehß wiſẜà ẜawà Muhſchà. Arrieg Wings ißluhko- |
Manc1654_LP3_101_8 | jahß ka Zillwähx? Dohdeeteeß nu jehle ween reis ar Meeru. |
Manc1654_LP3_101_9 | Ko adbilld tee Auxti=Baſnizas=Kunghi / und winjo Ꞩullai- |
Manc1654_LP3_101_10 | ņi? Tee JEſum rädſädami / leelà Brehkẜchanà brähtz: |
Manc1654_LP3_101_11 | Ꞩitt winju Kruſtà / ẜitt winju Kruſtà. Pilatus apſkaitis |
Manc1654_LP3_101_12 | ẜacka: Jemmeeta juhß winju / und ẜitteeta py Kruſtu: |
Manc1654_LP3_101_13 | Aiſto eß nhe attrohmu nhe kahdu Wainu py winju: Juhß |
Manc1654_LP3_101_14 | Juddi eſẜeeta Ļaudis ka beß Prahtu: Juhß teizeeteeß dauds no |
Manc1654_LP3_101_15 | juhſẜu Deewu / taß gir jums aisleedſis / taißnu Zillwäku nokaut: |
Manc1654_LP3_101_16 | To Teeſẜu ſinnu eß / ka Paggans / no ẜöw paſſchu. Ka warru / |
Manc1654_LP3_101_17 | ka drieſtu eß tad ẜchim taißnam Wieram Aughumu jembt / und |
Manc1654_LP3_101_18 | nomaitaht? Tad adbilldeja tee Juddi / Mums gir Teſẜa / |
Manc1654_LP3_101_19 | und ka ta Teeſẜa näß / buhß winjam mirrt / aiſto Wings |
Manc1654_LP3_101_20 | gir patz par Deewa Dählu darrijeeß. Taß nhe by teeß / ko |
Manc1654_LP3_101_21 | tee Juddi brammädami brähtz / Chriſtus gir patz par Deewa |
Manc1654_LP3_101_22 | Dählu darrijeeß / jeb us=metteeß: Aiſto winja Däbbäſẜo=Tähws |
Manc1654_LP3_101_23 | by winju no wiſẜas / Muhſchibas par ẜawu Dählu dſimmde- |
Manc1654_LP3_101_24 | najis. Tapehtz taß Tähws patz diwi Reiſas no Däbbäẜu no- |
Manc1654_LP3_101_25 | ẜautz: Ꞩchiß gir manns mieļais Dähls / py kattru mann |
Manc1654_LP3_101_26 | labbs prahtz gir.Vnd zeek Reiſas taß Kungs JEſus ẜawu |
Manc1654_LP3_101_27 | Deewa=Spähku und Ghohdu ick=kattram Zillwäkam licka red- |
Manc1654_LP3_101_28 | ſeht tick dauds und leelus Brienumus darridams. |
Manc1654_LP3_101_29 | Vnnd jebſche kaßlabba py Juddeem Deewa Wahrdu nhe |
Manc1654_LP3_101_30 | patteeſẜe minneja / tad by Deews tahdam Ghrehzeneekam noſpre- |
Manc1654_LP3_101_31 | dis tahdu Teeſẜu / nhe ka tam by Kruſtà ẜiſtam kļuht / bett to by ar |
| @b{Ackmi-} |
| |
| [102.lpp.] |
Manc1654_LP3_102_1 | Ackmiņeem nomaitaht / ka Deewa Ghramata mahza. Kaß nu |
Manc1654_LP3_102_2 | nhe warr nomanniet / kahdi leeli Blehſchi tee Juddi bijuſchi? |
Manc1654_LP3_102_3 | Pilatus dſirrdädams / ka tee Juddi tadeļļ Chriſti Nahwes |
Manc1654_LP3_102_4 | tick ļohte meckleh / ka wings par Deewa Dählu iß=metteeß / ißbie- |
Manc1654_LP3_102_5 | ſtahß wings wehl wairahk / dohma / ka Paggans py ẜöw paſſchu: |
Manc1654_LP3_102_6 | Redſi / kaß ẜcheh buhß? Kaß ſinna / ja ẜchiß nhe buhß kada Deewa |
Manc1654_LP3_102_7 | Bährns / kaß Zillwäka Ghiemy rahdahß? darriẜchu eß winjam |
Manc1654_LP3_102_8 | ļaun / kaß ſinna / ka wings mann to attmaxahß? Jämm to Kunn- |
Manc1654_LP3_102_9 | ghu JEſum / eewädd winju weenu Ꞩohda=Nammà / iß=klauſẜa |
Manc1654_LP3_102_10 | winju attkal / waizadams: No kurrenes eſẜi tu? Ꞩacki mann: |
Manc1654_LP3_102_11 | eſẜi tu no Däbbäſẜu? JEſus pirrmahk ghann apẜmeetz / zeeẜch |
Manc1654_LP3_102_12 | itt kluſẜe / nhe ẜacka nhe weenu Wahrdu. Taß reebeh Pilatam |
Manc1654_LP3_102_13 | ļohte / eeẜahk brammeht / usrunna JEſum arr barrgheem Wahr- |
Manc1654_LP3_102_14 | deem: Nhe runna tu ar mann? Ko ſchkeet tu nhe ghribbä- |
Manc1654_LP3_102_15 | dams ar mann runnaht? Nhe ſinni tu / ka eß warru töw Kru- |
Manc1654_LP3_102_16 | ſtà ẜiſt / unnd warru töw attlaiſt? Tawa Dwehſẜele mannà |
Manc1654_LP3_102_17 | Rohkà / to tu ghann ſinni. O / ẜacka Chriſtus ar lähnu Mehl/ |
Manc1654_LP3_102_18 | nhe buhtu töw Waļļa par mann / ja töw tha nhe buhtu no |
Manc1654_LP3_102_19 | aukſchenes dohta: nhe warrätu tu mann lickt nomahkt / kad |
Manc1654_LP3_102_20 | Deews mann nhe buhtu tawà Rohkà dehwis / und kad eß patz nhe |
Manc1654_LP3_102_21 | ļautohß: tapehtz taß ghrute töw nahxeeß / adbilldeht / ka nhepat- |
Manc1654_LP3_102_22 | teeſẜe tu taißnus Ļaudis leetz nokaut / tomähr / kad tu ẜchinny Lee- |
Manc1654_LP3_102_23 | tà dauds nhe ſiņņohtz darri / tu nhe ſinni kaß eß äßmu / unnd ka |
Manc1654_LP3_102_24 | Paggans nhe ißmanneeß tadà auxtà Leetà / tad buhß tam ghruta- |
Manc1654_LP3_102_25 | ke ja=adbild / und gir tam leelaki Ghräki / kaß mann preekſch |
Manc1654_LP3_102_26 | töw apẜuhds / und kļuhß taß ghauſchake ẜohdiets / leelakas Moh- |
Manc1654_LP3_102_27 | kaß taß Elleh zeetieß. Ꞩchee Wahrdi eet Pilatam py Ꞩirrdy / |
Manc1654_LP3_102_28 | und ka wings allaſch JEſum by taißnc attraddis / dohma wings |
Manc1654_LP3_102_29 | itt ſtippre / no to Laiku / ka taß warrätu Winju attlaiſt. |
Manc1654_LP3_102_30 | Tee Juddi Pilata Prahtu nomannidami / eeẜahk Pilatu |
Manc1654_LP3_102_31 | apdraudeht / unnd ẜacka brehgdami: Ja tu ſcho attlaidieſẜi / |
| @b{tad} |
| |
| [103.lpp.] |
Manc1654_LP3_103_1 | tad nhe eſẜi tu tha Keiſeŗa Draugs / aiſto kaß ẜöw par Ko- |
Manc1654_LP3_103_2 | ninju zeļļahß / taß gir prett Keiſeri: Tu eſẜi no Keiſeri ẜcheitan |
Manc1654_LP3_103_3 | eezälltz / ka töw buhß labbe uslukoht / ka nhe weens usmättahß |
Manc1654_LP3_103_4 | par Koninju / und leelijahß Juddo=Konings äſẜohtz; Ja tu nu ẜcho |
Manc1654_LP3_103_5 | Dumpja=darritaju attlaidieſẜi / tu redſehſẜi / kaß töw notix / ghann |
Manc1654_LP3_103_6 | mehß ſinnahſẜim Keiſeri attraſt / und winjam ẜuhdſeht / ka ghodi- |
Manc1654_LP3_103_7 | ghe tu winja Ghohdu dſenn / leetz zittu leeliteeß / muhſẜu Koninju |
Manc1654_LP3_103_8 | äſẜohtz / nhe buhß töw ẜcheitan illghe ẜehdeht. |
Manc1654_LP3_103_9 | Pilatus dohma ẜawà Prahtà: Ghann eß ſinnu / kaß tadi |
Manc1654_LP3_103_10 | auxti Kunghi gir / kļuhſt tee ween reis apkaitenati / nhe lähte warr |
Manc1654_LP3_103_11 | attkal ar teem ẜaderreteeß / Tee Ꞩwahrki dries pleſt / bett ghuddre |
Manc1654_LP3_103_12 | ja=lahpa / ẜehſchahß us Ꞩohda=Kräßlu / tanny Weetà / kat- |
Manc1654_LP3_103_13 | kru ẜautz to Auxtu=Weetu / jeb Gabbatha uhs Ebreiſku |
Manc1654_LP3_103_14 | Wallodu / ka ick=kattris winju warrätu redſeht: taß by ẜatai- |
Manc1654_LP3_103_15 | ẜamà Deenà Leeldeenà / leelà Peek=Deenà / ſtarrpà treſſchu |
Manc1654_LP3_103_16 | unnd ẜäſtu Stundu / ka taß Ꞩwähts Marcus unnd Ꞩwähtz |
Manc1654_LP3_103_17 | Jahnis to Laiku währà jämuẜchi und apraxtijuẜchi gir. |
Manc1654_LP3_103_18 | Bett pirrms Pilatus to Teeẜu / ko wings par JEſum |
Manc1654_LP3_103_19 | nhe=patteeſẜe neſẜis / wiſẜeem dſirrdoht iß=ẜacka / uhsrunna wings |
Manc1654_LP3_103_20 | tohß Juddus Chriſti dehļ / wehl ween reis / jeb ſchkisdams to att- |
Manc1654_LP3_103_21 | peſtiet / jeb tohß Juddus apẜmeedams / und ẜacka: Redſeeta / taß |
Manc1654_LP3_103_22 | gir juhſẜo Konings. Tee Juddi brähtz allaſch / ka pirrms tha |
Manc1654_LP3_103_23 | pehtz: Nohſt / nohſt ar ẜcho / ẜitt to Kruſtà. Pilatus ad- |
Manc1654_LP3_103_24 | billd: Buhß mann juhſẜu Koninju Kruſtà ẜiſt? Wiſẜa Paſ- |
Manc1654_LP3_103_25 | ẜaule jums to pahrmettieß / ka juhß eſẜeeta to / kaß no juhſẜas Zill- |
Manc1654_LP3_103_26 | tas gir / und ẜackahß juhſẜu Konings äſẜohtz / lickuẜchi Kruſtà ẜiſt. |
Manc1654_LP3_103_27 | Tee Juddi ẜacka ar teem Auxteem=Baſnizas=Kungheem: |
Manc1654_LP3_103_28 | Mums nhe gir nhe kahds Konings / ka ween Keiſers. Ock |
Manc1654_LP3_103_29 | juhß Blehſchi und Willtineeki / buhtaht juhß warrejuẜchi to Kei- |
Manc1654_LP3_103_30 | ſeri ar Chriſto py Kruſtu peenaggloht / nhe buhtu jums Meegs A- |
Manc1654_LP3_103_31 | tzieß nahzis. Bett mehß ẜcheitan attkal währà jämmam / ka tee |
| @b{Auxti=} |
| |
| [104.lpp.] |
Manc1654_LP3_104_1 | Auxti=Baſnizas=Kunnghi paſſchi ẜacka / teem äſẜohtz ẜchweſẜch |
Manc1654_LP3_104_2 | Kungs / kaß nu par teem wallda. |
Manc1654_LP3_104_3 | Pilatus rädſädams / ka taß nheneeka warreja dar- |
Manc1654_LP3_104_4 | riet / bett ka jo leelahx Trohxnis / leelas Kaweẜchanas dehļ / |
Manc1654_LP3_104_5 | zehlehß / dohmaja taß teem Ļaudees ißtickt. Bett ka nhe |
Manc1654_LP3_104_6 | weens warrätu ẜatziet / Pilatus tick dauds reiſas ẜcho apſẜuhdſä- |
Manc1654_LP3_104_7 | tu wellte par Taißnu teitzis / und tomähr to ißdohd ar Teeſẜu / no- |
Manc1654_LP3_104_8 | maitaht / jämm wings Vhdeny / und maſghajahß Rohkas / |
Manc1654_LP3_104_9 | Ļaudeem rädſoht / und ẜacka: Eß äßmu nhenoſeedſiegs py |
Manc1654_LP3_104_10 | to Aſẜini ẜcha Taißna / peelukojeeta juhß. To dſirrdädami |
Manc1654_LP3_104_11 | tee Juddi / brähtz wiſẜi leelà Brehkſchana: Labb / labb / zeeniegs |
Manc1654_LP3_104_12 | Semmes=Ꞩohjhis / laid nahk winja Aſẜinis par mums / und |
Manc1654_LP3_104_13 | par muhſẜeem Bährneem: Ja ẜchimm Zillwäkam nhe pat- |
Manc1654_LP3_104_14 | teeß mehß darram / tad laid Deews mums / muhſẜus Bährnus / |
Manc1654_LP3_104_15 | unnd Bährno=Bährnus ẜohda. Ko tee nu ẜöw unnd ẜaweem |
Manc1654_LP3_104_16 | Bährneem by wehlejuſchi / taß teem noticka / kad Tſchettri=deß- |
Manc1654_LP3_104_17 | mitts Ghaddi paghajuẜchi by / ka mehß to laſẜam Ghramatà no |
Manc1654_LP3_104_18 | Jßpoſtiſchanas tahß Pils Jeruſalem. |
Manc1654_LP3_104_19 | Nu attlaiſch Pilatus teem to Barrabu / katters |
Manc1654_LP3_104_20 | Dumpja unnd Ꞩläppkawibas dehļ Zeetumà emäſts by / |
Manc1654_LP3_104_21 | par kattru tee luhdſe / bett JESVM / katters jaw beß kah- |
Manc1654_LP3_104_22 | das Wainas ghann by kulltz / appẜmeets / noẜchauſts / no- |
Manc1654_LP3_104_23 | dohd wings Juddo Waļļà / ka tee paſſchi ghribbeja / war- |
Manc1654_LP3_104_24 | rätu tee nu to Kruſtà ẜiſt. |
Manc1654_LP3_104_25 | Wiß taß / kaß nu tam Kungham Chriſto preekſch Pilatu |
Manc1654_LP3_104_26 | notitzis / gir Deewa Wahrds dauds ẜimbtohß Ghaddohß pa- |
Manc1654_LP3_104_27 | preſche ẜatzijiß. To breeßmighu Brehkſchanu / ka tee Auxti=Baſ- |
Manc1654_LP3_104_28 | nizas=Kunghi / Wirßneeki und Wätzaki ka Dſehrwes kleekdami / |
Manc1654_LP3_104_29 | brehze / CHRiſtum by Kruſtà ẜiſt / gir taß Konings und Proweets |
Manc1654_LP3_104_30 | Dawids apraxtijiß / zaur kattra Mutt taß Kungs CHRJſtus |
Manc1654_LP3_104_31 | ẜmillxtädams ſchälojahß: Leeli Wehrẜchi gir kahrt=kahrtim |
| @b{ap} |
| |
| [105.lpp.] |
Manc1654_LP3_105_1 | ap mann apſtajuẜchi / tauki Wehrẜchi gir apkahrt mann |
Manc1654_LP3_105_2 | apdäwuſcheeß / ẜawas Riekles attplehſch tee prett mann / |
Manc1654_LP3_105_3 | ka kahds mauŗadams und plehſẜiegs (a) Swährs @p{(a)Lawis}. Vnd |
Manc1654_LP3_105_4 | attkal: Ꞩunnis gir kahrt=kahrtim ap mann apſtajuſchi / |
Manc1654_LP3_105_5 | und to ļauno ( Zillwäko ) Pullx gir apkahrt mann deweeß. |
Manc1654_LP3_105_6 | Tee Ꞩitteņi / ta Appẜmeeẜchana / unnd Apſplaudiẜchana / kat- |
Manc1654_LP3_105_7 | trus muhſẜo Ghräko=Neſẜeis no Juddeem und Pagghaņeem zee- |
Manc1654_LP3_105_8 | tis / gir jaw ẜenn arridſan usraxtitas. Tu Deews / ẜacka taß |
Manc1654_LP3_105_9 | Kungs Chriſtus zaur tha Koninja Dawida Mutt / runnadams / |
Manc1654_LP3_105_10 | Sinni mannu Kaunu / mañi Eenaidneeki gir wiſẜi preekſch |
Manc1654_LP3_105_11 | töw / taß Kauns lauſa mann mannu Ꞩirrdi / unnd ähd |
Manc1654_LP3_105_12 | mann. Vnnd zaur to Proweetu Eſaia leek Wings ẜatziet: |
Manc1654_LP3_105_13 | Wings ẜawu Waighu nhe gir paẜlehpis preekſch Kaunu |
Manc1654_LP3_105_14 | und Spļaudaļahm / und to ka kahdu Krammu prettie tur- |
Manc1654_LP3_105_15 | rejis. |
| |
Manc1654_LP3_105_16 | Ko tee Auxti=Baſnizas=Kunghi / Pilatus / Herodes / unnd |
Manc1654_LP3_105_17 | zitti prett JEſum ee=jämuẜcheeß / taß ſtahw ſkaidre apraxtiets no |
Manc1654_LP3_105_18 | Dawid ohtrà Dſeeßmà / ka tee ẜwähti Apuſtuļi paſſchi ẜacka: |
Manc1654_LP3_105_19 | Ja patteeß tee ( Eenaidneeki CHriſti ) gir ẜakrajuẜcheeß par |
Manc1654_LP3_105_20 | tawu ẜwähtu Bährnu JEſum / kattru tu ẜwaidijiß eſẜi / |
Manc1654_LP3_105_21 | Herodes und Pontius Pilatus ar Paggaņeem und teem |
Manc1654_LP3_105_22 | Ļaudeem Jſrael. |
Manc1654_LP3_105_23 | Kad Pilatus JEſum nicknà Ghodà ẜaẜchauſtu / wiß aſẜi- |
Manc1654_LP3_105_24 | naina ißwädd / und rahda Winju teem Juddeem / ẜatzidams: |
Manc1654_LP3_105_25 | Redſi / kahds Zillwähx! Tohß Wahrdus gir taß Proweets |
Manc1654_LP3_105_26 | Eſaias jaw ẜenn papreekẜche apraxtijiß / ẜatzidams: Winja / ( tha |
Manc1654_LP3_105_27 | Kungha CHRiſti ) Ghiemis nhejaukahx buhß nhe ka zitto |
Manc1654_LP3_105_28 | Ļauſcho / unnd Winja Waigs / nhe ka Zillwäko=Bährno; |
Manc1654_LP3_105_29 | Vnd attkal: Wings buhß par tahdu Neeku und nhezeeni- |
Manc1654_LP3_105_30 | ghu turrähtz / ka zittz nheweens / pills Ꞩahpes unnd Nhe- |
| @b{weſẜe-} |
| |
| |
| [106.lpp.] |
Manc1654_LP3_106_1 | weſẜelibas / Wings kļuhß teem Laundarritajeem unnd |
Manc1654_LP3_106_2 | Ghrehzeneekeem liedſa turrähtz. |
Manc1654_LP3_106_3 | Tah rädſam mehß / ka Chriſtus zeetis gir / nhe no nhejau- |
Manc1654_LP3_106_4 | ẜche / bett ka Deewa Wahrds papreekſche ẜatzijiß by. |
Manc1654_LP3_106_5 | Nu buhß mums mahziteeß / und labbe eejeemteeß / kapehtz |
Manc1654_LP3_106_6 | taß Kunngs JESVS tahdu Kaunu / tahdas Mohkas zeetis / |
Manc1654_LP3_106_7 | jo Wings tohß nhe by nopellnijiß. Patteeß Wings nhe by |
Manc1654_LP3_106_8 | Wings tohß pellnijiß / nhe kahdu Ghräku tee winjam warreja |
Manc1654_LP3_106_9 | us=ſtahweht. Daſſch ghodiegs Zillwähx muhſẜo ſtarrpà / kļuhſt |
Manc1654_LP3_106_10 | attraſts / katters ar Deewu tha Ꞩwähta Gharra Pallighu warr |
Manc1654_LP3_106_11 | teickteeß / ka wings ghohdighe dſiewojohts / nhe ka zitti ſinnami |
Manc1654_LP3_106_12 | Ghrehzeneeki. Jobs ẜacka teickdameeß / Wings gir attpeſti- |
Manc1654_LP3_106_13 | jiß to Nabbaghu / katters brehzis / unnd to (b) Bahrinu @p{(b)Ꞩehrdehniti} / |
Manc1654_LP3_106_14 | kam Palliegs nhe bijiß / Taißniba gir winja Drahnas bi- |
Manc1654_LP3_106_15 | juſẜi / to wings ka Ꞩwahrkus apwillzeeß / und Teeſẜa winja |
Manc1654_LP3_106_16 | Leela=Kungha Zäppure / Wings gir tha Ackla Atz / und tha |
Manc1654_LP3_106_17 | Klibba Kaja / uñ Tähws to Nabbagho bijiß. Taß Konings |
Manc1654_LP3_106_18 | Dawids teitzahß / ka beß Wainas wings no Simei ißlammahtz / |
Manc1654_LP3_106_19 | und ka ghodighe Wings allaſch dſiewojiß gir / manna Ꞩirrds |
Manc1654_LP3_106_20 | ẜacka / nhe gir läppna / mannas Atzis nhe mättahß auxte |
Manc1654_LP3_106_21 | eß arri nhe dſännohß us auxtahm Leetahm / kattras mann |
Manc1654_LP3_106_22 | auxtas ſchkeetahß. Tah warr ick=kattris Zillwähx / kaß gho- |
Manc1654_LP3_106_23 | dighe dſiewu / teickteeß / wings nhe äſẜohtz Burrwis / Ꞩläppkaws / |
Manc1654_LP3_106_24 | Plietneex / Sagglis. |
Manc1654_LP3_106_25 | Bett tomähr nhe weens Zillwähx / Paſẜauleh no Tähwu |
Manc1654_LP3_106_26 | und Mahtes dſimmis / warr teickteeß / ka taß preekſch Deewu |
Manc1654_LP3_106_27 | beß Ghräkeem äſẜohtz. Redſi / ẜacka Jobs patz / ſtarrp Deewa |
Manc1654_LP3_106_28 | Kallpeem nhe gir nhe weens beß Wainas / kaß warr ſchkie- |
Manc1654_LP3_106_29 | ſtu attraſt / kurr nhe weens ſchkieſts gir? Kaß gir |
Manc1654_LP3_106_30 | Zillwähx / ka taß buhtu ſchkieſts bijiß / unnd ka taß |
Manc1654_LP3_106_31 | buhtu taißnis bijiß / kaß no Ꞩeewas dſimmis: Re- |
| @b{dſi} |
| |
| [107.lpp.] |
Manc1654_LP3_107_1 | dſi / ſtarrp winja Ꞩwäteem nhe gir nhe weens beß Wai- |
Manc1654_LP3_107_2 | nas / und tahß Debbeſẜes nhe gir ſchkieſtas preekſch winju / |
Manc1654_LP3_107_3 | attad wehl wairahk Zillwähx / katters Nheghannts unnd |
Manc1654_LP3_107_4 | ka kada Maita gir / kaß to Nhetaißnibu ee=dſerrahß ka Vh- |
Manc1654_LP3_107_5 | deni / ẜacka Eliwas Joba Draugs. Dawids ißẜacka itt teeẜcham: |
Manc1654_LP3_107_6 | Ka wiſẜeem Ꞩwähteem buhß ihſtäna Laikà luhkt / Deews |
Manc1654_LP3_107_7 | ghribbätu teem ẜawus Ghräkus peedoht. |
Manc1654_LP3_107_8 | Bett dauds ẜawada Leeta gir ar Chriſto muhſẜu Peſtitaju. |
Manc1654_LP3_107_9 | Wings warr teeẜcham unnd ar taißnu Ꞩirrdy drohẜche jautaht: |
Manc1654_LP3_107_10 | Kaß warr mann par kahdu weenu Ghräku usſtahweht? |
Manc1654_LP3_107_11 | No winja Taißnas Dſimbtibas / unnd ka wings Paſẜauleh redſi- |
Manc1654_LP3_107_12 | ghe buhdams / beß Ghräkeem dſiewojiß / dſirrdaht juhß zittà rei- |
Manc1654_LP3_107_13 | ſà. Taggad jemmeeta währà / ka tha Kunngha Chriſti taißna |
Manc1654_LP3_107_14 | Ꞩirrds und Dſiewiba ẜchinny Ꞩohdà tick ſpohſche attſpied / ka |
Manc1654_LP3_107_15 | Ꞩaule. |
Manc1654_LP3_107_16 | Pontius Pilatus / ka Ꞩohjhis / wiſẜas Leetas pareiſe iß- |
Manc1654_LP3_107_17 | klauſẜijeeß / ẜacka wiſẜeem Ļaudeem dſirrdoht: Wings nhe att- |
Manc1654_LP3_107_18 | rodohtz nhe kadu Nahwes=Wainu py Chriſto: Wings nhe |
Manc1654_LP3_107_19 | attrodohtz no tahm Leetahm py winju nhe kahdas / par ko |
Manc1654_LP3_107_20 | tee Winju apẜuhds: unnd to Juddo Brehkſchanu apnitzis / |
Manc1654_LP3_107_21 | ghribbädams to Kunnghu JEſum teem Juddeem nodoht / patz |
Manc1654_LP3_107_22 | teitz / Chriſtus äſẜohtz nhenoſeedſiegs / Rohkas maſghadams ẜa- |
Manc1654_LP3_107_23 | cka: Wings ghribbohtz beß Wainas buht py ẜcha Taißna |
Manc1654_LP3_107_24 | Aſẜini / unnd kaß notitzis / und wehl notix / par to buhß teem Jud- |
Manc1654_LP3_107_25 | deem adbilldeht. |
Manc1654_LP3_107_26 | Herodes / kuŗŗa Teeſẜà CHRiſtus arri noẜuhtietz by / tick |
Manc1654_LP3_107_27 | dauds Wainas attrada / ka Pilatus / tapehtz ẜacka ẜchiß: Hero- |
Manc1654_LP3_107_28 | des nhe gir nhe kadu Wainu attradis. |
Manc1654_LP3_107_29 | Pilata Ghaſpaſcha Ꞩappny no Deewu ißmahzita / ka |
Manc1654_LP3_107_30 | Chriſtus nhe kahdus Ghräkus darrijis / ẜuhta py ẜawu Kunn- |
Manc1654_LP3_107_31 | ghu / leek tam ẜatziet / tam nhe buhß pieteeß / darrboteeß arr |
Manc1654_LP3_107_32 | ẜcho Taißnu. |
| @b{Judas} |
| |
| [108.lpp.] |
Manc1654_LP3_108_1 | Judas / katters Chriſtum pee=wiele / attnäßdams to Nau- |
Manc1654_LP3_108_2 | du / ẜackahß / Wings nhe pateeſẜe darrijis / nhenoſeeghuẜchu |
Manc1654_LP3_108_3 | Aſẜini peewilldams. |
Manc1654_LP3_108_4 | Taß weens Ꞩläppkaws / taß Wirrßneex appackſch |
Manc1654_LP3_108_5 | Kruẜtu / taß leels pullx Ļauſcho und Ꞩeewo / kattras |
Manc1654_LP3_108_6 | Chriſtum pa=waddija ihs tai Weeti / kurr wings ẜawu |
Manc1654_LP3_108_7 | Dwehſẜeliet us=dehwe / teitz winja Ꞩwehtibu / Auxtibu / und |
Manc1654_LP3_108_8 | Nhenoſeedſibu / tapehtz Winju ſchälo und apraud. Ar wee- |
Manc1654_LP3_108_9 | nu Wahrdu ẜackoht: Debbeß und Semme / tahß zeetas leelas |
Manc1654_LP3_108_10 | Ackmini dohd Leezibu / ẜchiß leels Kungs beß Ghräkeem äſẜohtz. |
Manc1654_LP3_108_11 | Ja tad nu diwejo jeb treijo Leezeneeko Leeziba ghann |
Manc1654_LP3_108_12 | gir / pehtz Deewa Teeſẜu / ghruhtahß Leetahß / ka warrätu tohß |
Manc1654_LP3_108_13 | Ghrehzeneekus nomaitaht: Kapehtz nhe ghribbätam mehß tick |
Manc1654_LP3_108_14 | dauds auxteem Leezeneekeem titzeht / taß Chriſtus / katters tick |
Manc1654_LP3_108_15 | nheſchehlighe und breeßmighe ẜchauſts / und pehtz nomaitahtz gir / |
Manc1654_LP3_108_16 | äſẜohtz muhſẜo Auxts=Baſnizas=Kungs / katters ẜwähtz / |
Manc1654_LP3_108_17 | nhenoſeedſiegs / beß Wainas / nhe aptraipiets / unnd no |
Manc1654_LP3_108_18 | Ghrehzeneekeem attſchkirrts / pa taß nhenoſeedſiegs Dee- |
Manc1654_LP3_108_19 | wa Jährs äſẜohts. |
Manc1654_LP3_108_20 | Ꞩchie Taißniba und Nhenoſeedſiba tha Kungha JEſu |
Manc1654_LP3_108_21 | Chriſti mums par labbe nahkahß. Mehß / und wiſẜi Zillwäki |
Manc1654_LP3_108_22 | bijam prett taißnu Deewu noſeeghuẜchi / nhe ween ar teem Ghrä- |
Manc1654_LP3_108_23 | keem/ eekſchan kattrem mehß peedſimmuẜchi / bett ko mehß / Dee- |
Manc1654_LP3_108_24 | wam ſchähl / paſſchi ick=deenas / ick Atzo=Mirrcklies darrijuẜchi |
Manc1654_LP3_108_25 | äſẜam / und wehl darram: Mums ja=ẜacka: Manni Ghrä- |
Manc1654_LP3_108_26 | ki gir par mannu Ghallwu aughuẜchi / und ka ghruhta |
Manc1654_LP3_108_27 | Naẜta / gir tee mann ghruhti kļuuẜchi. Manni Ghräki |
Manc1654_LP3_108_28 | gir mann ẜa=twäruẜchi / ka eß nhe warru redſeht / to gir |
Manc1654_LP3_108_29 | wairahk nhe ka mann Matti wirß mannas Ghallwas. |
Manc1654_LP3_108_30 | Ack / buhtu Deewam Prahtz ar mums bahrteeß / us tuhx- |
Manc1654_LP3_108_31 | tohẜcheem nhe warrätam mehß nhe weenu ( Wahrdu ) ad- |
| @b{billdeht.} |
| |
| [109.lpp.] |
Manc1654_LP3_109_1 | billdeht. Vnd tapehtz by mums muhſchigheem Wälla=Warr- |
Manc1654_LP3_109_2 | gheem Elles dibbinà pallickt. Bett JEſus Chriſtus ar ẜawu |
Manc1654_LP3_109_3 | Taißnibu und Nhenoſeedſibu gir muhſẜu Paradu nomaxajis. |
Manc1654_LP3_109_4 | Deews gir ẜawu mieļu Dählu mums par Peſtitaju ẜuhtijis / |
Manc1654_LP3_109_5 | und darra Winju / katters no nhe kahdeem Ghräkeem ſin- |
Manc1654_LP3_109_6 | naja / muhſẜo dehļ par Ghräku / ka mehß eekſchan winju |
Manc1654_LP3_109_7 | tha Taißniba taptam / kattra preekſch Deewu maxa. Nhe |
Manc1654_LP3_109_8 | waijagha töw / Manns Draugs / zitta kahda Zillwäka Ꞩwehti- |
Manc1654_LP3_109_9 | bu / Taißnibu und Nhenoſeedſibu meckleht / palleetz tu py JEſu |
Manc1654_LP3_109_10 | Chriſto / ſtippre titzädams / ka tu dahrghe eſẜi attpeſtiets nhe |
Manc1654_LP3_109_11 | ar Sälltu jeb Ꞩuddrabu / bett ar to dahrghu Aſẜini JEſu |
Manc1654_LP3_109_12 | Chriſt: Dſiewo jo=prohjam tah / ka tu pirrmajà Nhelaimeh |
Manc1654_LP3_109_13 | attkal nhe ee=kriet / bett dohma / taws Kungs JEſus Chriſtus ta- |
Manc1654_LP3_109_14 | pehtz no tawo Eenaidneeko Rohku töw attpeſtijis / ka töw |
Manc1654_LP3_109_15 | Winjam buhß kallpoht nhe biedameeß kamähr dſiewo- |
Manc1654_LP3_109_16 | dams / Ꞩwehtibà und Taißnibà / kattra winjam patick. |
Manc1654_LP3_109_17 | To mahza töw tha Kungha Chriſti Nhenoſeedſiba. |
Manc1654_LP3_109_18 | Ko mahza mums ẜcha muhſẜa Peſtitaja Aſẜinis? Teitan |
Manc1654_LP3_109_19 | mums ja=abdohma / ka taß mieļais Kungs Chriſtus JEſus dauds |
Manc1654_LP3_109_20 | Reiſas ẜawas Aſẜinis ißlehjis: Preekſch Auxtu=Baſnizas=Kun- |
Manc1654_LP3_109_21 | ghu ſtahwädams ẜweede Winjam weens Ꞩullainis ar{} ap=bruņņa- |
Manc1654_LP3_109_22 | tu=dſällſa=Rohku Waighà / ſchkeetaht juhß / ka nhe ẜchahwehß |
Manc1654_LP3_109_23 | Aſẜinis pa Mutt unnd Däggunu? Zienidameeß ar Nahwu |
Manc1654_LP3_109_24 | Dahrſà / ẜwieda Wings Aſẜinis / ka tahß Aſẜinainas Lahſẜes ka |
Manc1654_LP3_109_25 | leeli Sirrņi us Semmes kritta / py Kruſtu peenagglohtz / ſkrehja |
Manc1654_LP3_109_26 | Aſẜinis ka Straume / no Rohkahm und Kahjahm / ka arridſan no |
Manc1654_LP3_109_27 | to Ꞩahnu / kattru weens Kaŗŗa=Wiers ar Schkäpu us=duhre / |
Manc1654_LP3_109_28 | und gir tah taß Kungs JEſus Aſẜinis ghanna nolaidis. Bett |
Manc1654_LP3_109_29 | ẜcheitan Pilata Ꞩohda=Nammà Wings tah kļua ar Patagham |
Manc1654_LP3_109_30 | ißkappahtz / ka nhe warreja Meeſẜas redſeht / tick dauds / kurr tu |
Manc1654_LP3_109_31 | buhtu Pirrxtu litziß / bett wings wiß Aſẜinis ween / no Ghall- |
| @b{was} |
| |
| [110.lpp.] |
Manc1654_LP3_110_1 | was=wirſẜu ihs Kahjo=Papehſcheem by. Taß by no Ꞩchau- |
Manc1654_LP3_110_2 | ẜchanas. |
Manc1654_LP3_110_3 | Tee Kaŗŗa=Wieri par Apẜmeeklu Winjam us Ghallwas |
Manc1654_LP3_110_4 | leek Krohni no aſẜeem Ehrẜcheem pietu. To Krohni tee Kaŗŗa= |
Manc1654_LP3_110_5 | Wieri paſſchi nhe aiſkahre ar plickam Rohkahm / biedameeß |
Manc1654_LP3_110_6 | Duhreni / bett tee pahrmahwe par Rohkahm Dſällſa=Bruņņo= |
Manc1654_LP3_110_7 | Zimbdus / tad nhe biedamieß to Krohni Winjam zeek ſpähdami |
Manc1654_LP3_110_8 | us Ghallwas leek / unnd ſpeeßdami us=ſpeeſch. Zeek nu Ghalli |
Manc1654_LP3_110_9 | tanny Krohny by / teek zaurumi Winja ẜwähtà Ghallwà / und |
Manc1654_LP3_110_10 | kurr irr winja jauku Waighu aißjehme / ka urrbtin eeurrbti kļua / |
Manc1654_LP3_110_11 | tah attkall pa pillam Aſẜinis no Ghallwas und Waighu iß=tätze- |
Manc1654_LP3_110_12 | naja. |
Manc1654_LP3_110_13 | Taß wehl nhe by ghann / bett tee Blehſchi / tee Kaŗŗa=Wie- |
Manc1654_LP3_110_14 | ri no leelu Wehlighumu und Pahrghallwibu nhe ſinnadami ko |
Manc1654_LP3_110_15 | darriet / ẜitt Winjam ar Duhrehm Waighà / ar Needru par |
Manc1654_LP3_110_16 | Ghallwu / kurr aisjähmuẜchi / teh winja jaux Waigs und ſkaiſta |
Manc1654_LP3_110_17 | Mutte ghann nhejauke ißluhkojahß / itt ka ar Keßbehŗa Ꞩullu |
Manc1654_LP3_110_18 | aptraipietz. |
Manc1654_LP3_110_19 | Redſeeta / mieļi Draughi / tick nheſchehlige gir taß ſkaiſta- |
Manc1654_LP3_110_20 | kais no Zillwäko=Bährneem ẜaghahniets / und ar ẜaweem |
Manc1654_LP3_110_21 | ẜwähteem ẜarrkaneem Aſẜineem ka leetin apleetz / und Pilatus |
Manc1654_LP3_110_22 | patz ẜatzija: Redſeeta / kahds Zillwähx! |
Manc1654_LP3_110_23 | Bett taß nhe gir mums wehl ghann / ſinnaht / zeek Reiſas |
Manc1654_LP3_110_24 | taß Kungs JEſus ẜawas Aſẜinis gir iß=lehjis / bett to buhß arri |
Manc1654_LP3_110_25 | ſinnaht und währà jembt / kahdas tahß Aſẜinis gir / kattras muhs- |
Manc1654_LP3_110_26 | ẜo dehļ ißleetas. |
Manc1654_LP3_110_27 | Nhe gir tahß Lohpo=Aſẜinis / aiſto muhſẜo Auxtais=Baſ- |
Manc1654_LP3_110_28 | nizas=Kungs JEſus CHriſtus nhe gir zaur Ahſcho=und |
Manc1654_LP3_110_29 | Teļļo=Aſẜineem / bett zaur ẜawu paſſchu Aſẜini wiſẜo= |
Manc1654_LP3_110_30 | Ꞩwähtakà ( Weeta ) eeghajis / und tah zaur ẜawu paſſchu |
Manc1654_LP3_110_31 | Vpperi Ghräkus attjembt rahdijeeß. Schahß Aſẜinis |
| @b{JEſu} |
| |
| [111.lpp.] |
Manc1654_LP3_111_1 | JEſu Chriſti gir arri tira Zillwäka Aſẜinis / tahdas Aſẜinis |
Manc1654_LP3_111_2 | nhe buhtu mums warrejuẜchi no Ghräkeem nomaßghaht: Bett |
Manc1654_LP3_111_3 | ſchahß Aſẜinis gir Deewa Dähla / jeb Deewa Aſẜinis / tapehtz |
Manc1654_LP3_111_4 | Deewa Ghrahmatà ſtahw: Tahß Aſẜinis JEſu Chriſti / |
Manc1654_LP3_111_5 | Deewa Dähla / darra mums ſchkieſtus no wiſẜeem Ghrä- |
Manc1654_LP3_111_6 | keem. Jhten tah runna arridſan taß ẜwähts Apuſtuls Pahwils |
Manc1654_LP3_111_7 | ẜatzidams: Deews zaur ẜawu paſẜchu Aſẜini ẜawu Drauds |
Manc1654_LP3_111_8 | pellnijeeß. Vnd attkal: Mehß äſẜam ar Deewu ẜaliedſe- |
Manc1654_LP3_111_9 | nati zaur to Nahwu ẜawa Dähla / mehß wehl winja Ee- |
Manc1654_LP3_111_10 | naidneeki buhdami. Attkal: Deews ẜawu paſſchu Däh- |
Manc1654_LP3_111_11 | lu nhe gir ſchälojis / bett muhſẜo wiſẜo dehļ nodehwis. To / |
Manc1654_LP3_111_12 | To buhß mums labbe währà jembt / to / to buhß mums titzeht / |
Manc1654_LP3_111_13 | to / to buhß mums paturreht / ka tahß Aſẜinis / kattras Chriſtus |
Manc1654_LP3_111_14 | ißlehjis / nhe gir tiera Zillwäka / bett paſſcha Deewa Dähla / und |
Manc1654_LP3_111_15 | Deewa Aſẜinis: Tahdahm by tahm buht / ja mums by ar Dee- |
Manc1654_LP3_111_16 | wu ẜaliedſenateem / no Ghräkeem / und no Wälla Wallſtes att- |
Manc1654_LP3_111_17 | peſtiteem kļuht. Aſẜinis warr irr zitti Zillwäki ißleet. Tee Ļau- |
Manc1654_LP3_111_18 | tinji/ kattri tha Kungha Chriſti Wahrda dehļ nomahkti / gir ar- |
Manc1654_LP3_111_19 | ridſan ẜawas Aſẜinis ißlehjuẜchi / bett ar tahm nhe warreja tee par |
Manc1654_LP3_111_20 | ẜaweem paſſcheem Ghräkeem / nhele wehl par wiſẜas Paſẜaules |
Manc1654_LP3_111_21 | Ghrähkeem ghann darriet. |
Manc1654_LP3_111_22 | Kad Ghrehzeneex kļuhſt nomaitahts / taß ißlei arridſan ẜa- |
Manc1654_LP3_111_23 | was Aſẜinis / bett tahß nhe palieds winjam par Peedoẜchanu ẜa- |
Manc1654_LP3_111_24 | wa Ghräko preekſch Deewu: Wings tickai dabbu ẜawu All- |
Manc1654_LP3_111_25 | ghu preekſch Paſẜaules / ko wings ar ẜaweem Ghrähkeem pellni- |
Manc1654_LP3_111_26 | jiß gir. |
Manc1654_LP3_111_27 | Bett tahß Aſẜinis JEſu Chriſti / katters nhe kahdu Ghrä- |
Manc1654_LP3_111_28 | ku darrijis / und Deewa unnd tahß Jumprawas Marias Dähls |
Manc1654_LP3_111_29 | gir / tahß Aſẜinis maxa / tahß iß=dſehẜch Deewa dedſighu Duß- |
Manc1654_LP3_111_30 | mibu. |
| @b{Nu} |
| |
| [112.lpp.] |
Manc1654_LP3_112_1 | Nu ghribbätam mehß labpraht wehl ſinnaht / kaß tam mie- |
Manc1654_LP3_112_2 | ļam Kungham JEſu Chriſto tadas Mohkas darrijis / und tahß |
Manc1654_LP3_112_3 | ẜarrkanas / ẜwähtas Aſẜinis ißſpaidijis gir? Ꞩcheitan buhß |
Manc1654_LP3_112_4 | mums nhe ween us Pilatu / kaß winju licka ẜchauſts{ẜchauſt} ihs Aſẜinihm / |
Manc1654_LP3_112_5 | nhe ween us teem Kaŗŗa=Wiereem / kattri winju ka dieŗaht nodie- |
Manc1654_LP3_112_6 | ŗaja / nhe ween us teem Juddeem / kattri winju Pilatam nodeh- |
Manc1654_LP3_112_7 | we / raudaht; bet mums buhß muhſẜo paſſchà Aſoty Rohkahß |
Manc1654_LP3_112_8 | eeẜchaut / und ka mehß dſiewojuẜchi äſẜam / apdomaht / tad redſeh- |
Manc1654_LP3_112_9 | ẜim mehß / ka mehß / mehß äſẜam tam Kungham JEſu tahß Ꞩa- |
Manc1654_LP3_112_10 | pes / Mohkas / und Aſẜino=Jßleeẜchana Darrijuẜchi: Mehß / mehß |
Manc1654_LP3_112_11 | äſẜam tee / kattreem dauds Aſẜino=Ghräki wirß Ꞩirrdy ghull / no |
Manc1654_LP3_112_12 | teem luhdſahß irr Konings Dawids attpeſtijams: Muhſẜa Rie- |
Manc1654_LP3_112_13 | kle gir attwära Beddre / Kappa / arr muhſẜahm Mehlehm |
Manc1654_LP3_112_14 | wiļļahm mehß / muhſẜa Mutte gir pilla Lahſteem unnd |
Manc1654_LP3_112_15 | Ruhktumu / und muhſẜas Kajahß ſteidſahß Aſẜinis ißleet / |
Manc1654_LP3_112_16 | ka Deews patz daſchà Weetà tahdas Leetas no mums ſtahſta. |
Manc1654_LP3_112_17 | Ka nu ẜchadi Ghrähki mums Elleh nhe ghruhſtu / unnd tomähr |
Manc1654_LP3_112_18 | Deewa Teeſẜai arri kļuhtu nomaxata; tad leek taß Wiſẜowall- |
Manc1654_LP3_112_19 | ditais Deews ẜawu weenighu Dählu / kattru Wings ( tah ẜa- |
Manc1654_LP3_112_20 | ckoht ) ka ẜawu Ꞩirrdy mieļo und zeeni / muhſẜa Weetà ſtaweht / |
Manc1654_LP3_112_21 | unnd to tah nopuhleht / ka Wings tick ißluhkojahß ka Zillwähx. |
Manc1654_LP3_112_22 | Tad gir nu muhſẜi Ghräki / muhſẜo Pahrghallwiba / muhſẜo Nhe- |
Manc1654_LP3_112_23 | klauſẜiẜchana prett Deewu / unnd muhſẜu Tuhwaku / tahß aſẜahß |
Manc1654_LP3_112_24 | Pataghas / ar kattram muhſẜo Peſtitaiß kappahtz / ta ļauna Doh- |
Manc1654_LP3_112_25 | maẜchana muhſẜas Ꞩirrds / gir taß Aß Krohnis / ar kattru winja |
Manc1654_LP3_112_26 | Ghallwa ẜaplohẜita; muhſẜo nhekaunigha Mehle / und ghrib- |
Manc1654_LP3_112_27 | bätajas Rohkas gir tam mieļam Kungham JESV Chriſto to |
Manc1654_LP3_112_28 | Waighu tick nheẜchehlighe iß=kņahpajuẜchi / To mahza mums |
Manc1654_LP3_112_29 | taß Proweets Eſaias ẜatzidams: Chriſtus muhſẜo Noſeghum- |
Manc1654_LP3_112_30 | mo dehļ ẜakappahtz / unnd muhſẜo Ghräko{Ghŗäko} dehļ ẜakulltz äſ- |
Manc1654_LP3_112_31 | ẜohtz / ka Ꞩohdiba ghulloti us Winju / ka mums Meers |
| @b{buhtu} |
| |
| [113.lpp.] |
Manc1654_LP3_113_1 | buhtu / unnd zaur Winja Wahtehm mehß dſeedenati |
Manc1654_LP3_113_2 | äſẜam. |
Manc1654_LP3_113_3 | Ko palieds tad mums / ka Chriſtus tick dauds unnd ar tah- |
Manc1654_LP3_113_4 | dahm leelahm Ꞩahpehm / unnd ghŗuhtahm Mohkahm ẜawas |
Manc1654_LP3_113_5 | ẜwähtas Aſẜinis nhe ißpillinajiß / bett leetin=ißlehjiß{leetim=ißlehjiß} gir? |
Manc1654_LP3_113_6 | Ock / Mieļi Draughi / dauds / dauds Labbumu mums no |
Manc1654_LP3_113_7 | tennenes attlätz. Ꞩchahß ẜwähtas Aſẜinis muhſẜa Peſtitaja |
Manc1654_LP3_113_8 | JEſu Chriſti par muhſẜeem Ghräkeem tick pillnighe nomaxaju- |
Manc1654_LP3_113_9 | ẜchi gir / ka irr weena Lahſẜa ẜchahß Aſẜinis ghrutaka gir / und wai- |
Manc1654_LP3_113_10 | rahk maxa / nhe ka wiſẜas Paſẜaules wiſẜi Ghräki. Ka nu wä- |
Manc1654_LP3_113_11 | tzohß Laikohß wiſẜas Leetas ar Aſẜiniem ſchkieſtitas tappa / |
Manc1654_LP3_113_12 | und beß Aſẜino=Jßleeẜchanas nhe kada Peedoẜchana gir: |
Manc1654_LP3_113_13 | Jhten tha ſtahw muhſẜo Auxtais=Baſnizas=Kungs JESVS |
Manc1654_LP3_113_14 | Chriſtus wiß aſẜinains / ar Aſẜineem apleetz / Schkieſti mums ar |
Manc1654_LP3_113_15 | ẜawahm paſſchahm Aſẜinihm / und nopellna mums muh- |
Manc1654_LP3_113_16 | ſchighu Peſtiẜchanu. To mahza mums Deewa Wahrds: |
Manc1654_LP3_113_17 | Py Chriſto gir mums Peſtiẜchana / zaur ẜawu Aſẜini / arr |
Manc1654_LP3_113_18 | Wahrdu tha Ghräko=Peedoẜchana. Vnd attkal: Tahß |
Manc1654_LP3_113_19 | Aſẜinis JESV CHRiſti Deewa Dähla / darra mums |
Manc1654_LP3_113_20 | ſchkieſtus no wiſẜeem Ghräkeem. Vnnd wehl ween Reis: |
Manc1654_LP3_113_21 | JEſus Chriſtus gir mums mieļojis / unnd maſghajis no |
Manc1654_LP3_113_22 | Ghräkeem / ar ẜawu Aſẜini / unnd gir mums par Koninjus |
Manc1654_LP3_113_23 | und Baſnizas=Kunnghus darrijiß preekſch Deewu unnd |
Manc1654_LP3_113_24 | ẜawu Tähwu. Nhe gir taß mums leels Ghohds / kaß mums |
Manc1654_LP3_113_25 | no muhſẜa Peſtitaja JEſu Chriſti Aſẜinihm attlähtz? |
Manc1654_LP3_113_26 | Wings gir mums ar ẜchahm Mohkahm und Kaunu att- |
Manc1654_LP3_113_27 | peſtijiß no tahm Mohkahm und no to Kaunu / ko mums muhſchi- |
Manc1654_LP3_113_28 | ghe Elleß Vgguny zeeẜt by; Ack / ka buhtu wiſẜi Wälli mums |
Manc1654_LP3_113_29 | ka Koninjus / und Koninjo=Ghaſpaſchas abẜmehjuẜchi / pußkoju- |
Manc1654_LP3_113_30 | ẜchi / mums kuhluẜchi / und us mums kleekuẜchi: Redſi / redſi kahds |
Manc1654_LP3_113_31 | taß Zillwähx / taß Elles=Pagghale / muhſchiegs Elles Warrgs. |
| @b{No} |
| |
| [114.lpp.] |
Manc1654_LP3_114_1 | No tahdas leelas Nhelaimes gir mums JEſus Chriſtus ar ẜa- |
Manc1654_LP3_114_2 | wahm Mohkahm tick ſchehlighe attpeſtijiß / unnd auxtà Debbeſ- |
Manc1654_LP3_114_3 | ẜes=Ghohdà eezehlis. |
Manc1654_LP3_114_4 | Wings gir mums arridſan ar ẜawu no Ehrẜcheem pietu |
Manc1654_LP3_114_5 | Krohni nopellnijiß to Ghodas=Krohni tahß Taißnibas / kat- |
Manc1654_LP3_114_6 | tru Wings wiſẜeem / kattri eekẜchan Winju titz / und Winja Att- |
Manc1654_LP3_114_7 | nahkẜchanu mieļo / zeeni / unnd us to ghaida / ar leelu Preeku und |
Manc1654_LP3_114_8 | Ghodu uslix. Ghribbi tu Manns Draugs / ẜcho Krohni tahß |
Manc1654_LP3_114_9 | Dſiewibas dabbuit / tad palleetz py CHRiſtum ar tawu Ꞩirrdy / |
Manc1654_LP3_114_10 | und nhe attkahp no Winju. |
Manc1654_LP3_114_11 | Kaß nu ghodiegs Zillwähx gir / unnd Deewu no Ꞩirrds |
Manc1654_LP3_114_12 | bieſtahß / taß warr ẜcheitan nomanniet / ka ļohte Deews to Zill- |
Manc1654_LP3_114_13 | wäko Ghräko dehļ dußmo. Deewa Kallpi / juhſẜo Mahzetaji / |
Manc1654_LP3_114_14 | ka Wacktneeki ſtahw und brähtz: Attſtajeteeß no Ghräkeem / |
Manc1654_LP3_114_15 | und mahzaiteeß labbe darriet. Nhe darraita jehle tadu |
Manc1654_LP3_114_16 | Nheghantibu / ko ( Deews ) taß Kungs eenied: Bett ko par |
Manc1654_LP3_114_17 | to bähda taß Ghräko=Kallps: Taß tick beßkauniegs / ka kahda |
Manc1654_LP3_114_18 | beßkaunigha Mauka / adbilld / und ẜacka: Pehtz to Wahrdu / ko |
Manc1654_LP3_114_19 | tu mums Deewa Wahrdà ẜacki / nhe ghribbam mehß dar- |
Manc1654_LP3_114_20 | riet / mehß nhe ghribbam töw klauſẜiet. |
Manc1654_LP3_114_21 | Bett / O tu Ghräko=ghabbals / att=darri jehle ẜchodeen ta- |
Manc1654_LP3_114_22 | was Atzis / und usluhko to Aſẜinainu Kunghu JEſum Chriſtum / |
Manc1654_LP3_114_23 | apdohma itt pareiſe / ka Deewa Dußmiba tohß Ghräkus ẜitt und |
Manc1654_LP3_114_24 | ẜohda / bett tu ẜarrghajeeß par Ghräkeem. Daſche reis Deews |
Manc1654_LP3_114_25 | ļohte dußmojis to Ghräko dehļ / bett nu / wings wiſẜu ẜawu |
Manc1654_LP3_114_26 | Bahrẜibu ißlaiſch. Ꞩcheitan taß Däbbäſẜo Tähws us ẜawu |
Manc1654_LP3_114_27 | weenighu mieļu Dählu / nhe ẜawo / bett ẜweſſcho Ghräko / muhſ- |
Manc1654_LP3_114_28 | ẜo Ghräko dehļ tick nheſchehlighe ẜitt / ka Wings nhe ween Aſẜi- |
Manc1654_LP3_114_29 | nis ẜwieſt / bett irr ißley. Gir nu taß notitzis py Saļļu Kohku / |
Manc1654_LP3_114_30 | kaß notix tad py töw / tu ẜauſẜa Elles=Paggals / tu ẜakalltis |
Manc1654_LP3_114_31 | Elles=Praulis. Tapehtz attſtahjeeß no Ghräkeem / bieſteeß |
| @b{preekſch} |
| |
| [115.lpp.] |
Manc1654_LP3_115_1 | preekſch Deewu / trieſẜe und drebbe tu tawu Ghräko dehļ / ka tu |
Manc1654_LP3_115_2 | nhe nahxi / kur muhſchighe beß mitteẜchanas buhß ja=kautz. Luhds |
Manc1654_LP3_115_3 | no Ꞩirrds dibben Deewu: Ock Kungs / nhe ẜohdi mann |
Manc1654_LP3_115_4 | tawà Dußmibà / und nhe pahrmahzi mann tawà Bahrſẜi- |
Manc1654_LP3_115_5 | bà / Kungs apſchälojeeß par mann / tawa Wahrda dehļ. |
Manc1654_LP3_115_6 | Ee=jemmeeß tohß Wahrdus / kattrus töw Syrachs tick mielighe |
Manc1654_LP3_115_7 | usrunna / ẜatzidams: Mans Bährns / eſẜi tu ghräkojis / tad |
Manc1654_LP3_115_8 | mittehjeeß / und luhds / ka töw tee pirrmi arridſan peedoh- |
Manc1654_LP3_115_9 | ti kļuhſt / behds preekſchan Ghräkeem / ka preekſch paſſchas |
Manc1654_LP3_115_10 | Tſchuhßkas / aiſto ja tu to aiskarſẜi / tad winja töw maita: |
Manc1654_LP3_115_11 | Winjo Sohbi gir ka Lawas ( plehſẜigha Swähra ) Sohbi / |
Manc1654_LP3_115_12 | und mehrde Zillwäku. Jck=kattri Ghräki gir ka kahds |
Manc1654_LP3_115_13 | aß Ꞩohbins / unnd ee=waino ka nheweens dſeedenaht |
Manc1654_LP3_115_14 | warr. |
Manc1654_LP3_115_15 | Taß Kungs JEſus ar ẜchahm ẜawahm ghruhtahm Moh- |
Manc1654_LP3_115_16 | kahm rahda mums / kahdu Ꞩirrdi taß däbbäẜo Tähws prett |
Manc1654_LP3_115_17 | mums nabbagheem leeleem Ghrehzeneekeem turr. Leela Mie- |
Manc1654_LP3_115_18 | läſtiba gir tha / ka Deews ẜawu weenighu Dählu mums par Pe- |
Manc1654_LP3_115_19 | ſtiẜchanu nolitzis / pirms wehl tahß Paſẜaules Dibbins licktz |
Manc1654_LP3_115_20 | kļua: Deewa leelu Mieläſtibu warram mehß py to nomanniet / |
Manc1654_LP3_115_21 | ka Wings to paſſchu Dählu licka Zillwäku kļuht / unnd |
Manc1654_LP3_115_22 | peedſimtam tapt pillà Laikà no Ꞩeewas: Bett ẜcheh war- |
Manc1654_LP3_115_23 | ram mehß Deewa Mieläſtibu wiß ſpohſchake redſeht / kad wings |
Manc1654_LP3_115_24 | ẜcho ẜawu weenighu / mieļu Dählu / muhſẜo Noſeghumu dehļ tick |
Manc1654_LP3_115_25 | nheſchehlighe noẜchauſt / ẜakullt / ar Ehrẜcheem puſſchkoht / und |
Manc1654_LP3_115_26 | ẜawas Aſẜinis tick ghauſche ißleet leek. |
Manc1654_LP3_115_27 | Apdohmajeteeß paſſchi / mieļi Draughi / kad kahdam Täh- |
Manc1654_LP3_115_28 | wam dauds rahmi / labbi / ghodighi Bährni buhtu / bett weens |
Manc1654_LP3_115_29 | Blehds / katters Tähwam nhe labbu Wahrdu dohtu; patteeß / |
Manc1654_LP3_115_30 | Ꞩirrds winjam ruhktu / rädſädams kad Bennde to ẜakamptu / |
Manc1654_LP3_115_31 | und nicknà ghohdà nomaitatu. Mehß laſẜam no to Koninju |
| @b{Da-} |
| |
| [116.lpp.] |
Manc1654_LP3_116_1 | Dawid / tam by tahds Dähls / katters ẜawahm ihſtänam Tähwam |
Manc1654_LP3_116_2 | Semm unnd wiſẜu Wallſtu / arr wiſẜeem Ļaudeem ghribbeja pa- |
Manc1654_LP3_116_3 | jembt / unnd zehle Kaŗŗu prett Tähwu / tomähr Tähws pawehļ |
Manc1654_LP3_116_4 | ẜaweem Ļaudeem / teem buhß lähne dſiewoht arr to Puiſẜi |
Manc1654_LP3_116_5 | Abſolom / teem nhe by to Dählu nokaut: und pehtz ẜajußdams / |
Manc1654_LP3_116_6 | ka taß Blehds ẜawu Allghu by dabbujiß / ack ka ghreeſehß taß |
Manc1654_LP3_116_7 | Tähws / Raudadams wings ẜacka: Manns Dähls Abſo- |
Manc1654_LP3_116_8 | lom / manns Dähls / buhtu Deewa Prahtz bijiß / ka eß bu- |
Manc1654_LP3_116_9 | tu tawà Weetà mirriß / Ock Abſolom / manns Dähls / |
Manc1654_LP3_116_10 | manns Dähls. |
Manc1654_LP3_116_11 | Bett ẜcheitan / jebſche tam Däbbäſẜo Tähwam weens we- |
Manc1654_LP3_116_12 | niegs Dähls gir / katters winju no Ꞩirrds klauſẜija / tadehļ wings |
Manc1654_LP3_116_13 | to arri tick ẜirrdighe mieļo: Tomähr warr taß Tähws par ẜawu |
Manc1654_LP3_116_14 | Tähwa=Ꞩirrdy zeeſt / ka ẜchiß weeniegs Dähls muhſẜo Ghräko |
Manc1654_LP3_116_15 | dehļ ka Lohps tick aſẜinains darrietß kļuhſt / und nokautz: Barra- |
Manc1654_LP3_116_16 | baß attkal / taß Ꞩläppkaws / taß Dumpjo=darritais taß tohp iß- |
Manc1654_LP3_116_17 | dohtz / und palleek dſiews. Tha warr ghann itt brieniſka Mie- |
Manc1654_LP3_116_18 | läſtiba buht! |
Manc1654_LP3_116_19 | Vs ẜchahß Deewa leelas Mieläſtibas preezajeeteeß / unnd |
Manc1654_LP3_116_20 | paļaujeteeß / juhß nabbaghi / noſkummuſchi Ghrehzeneeki / ẜackai- |
Manc1654_LP3_116_21 | ta ka Deewa Dähls jums patz mahza: Tah gir Deews to Paſ- |
Manc1654_LP3_116_22 | ſaul / wiſẜus Zillwäkus Paſẜauleh / mieļojis / ka Wings ẜawu |
Manc1654_LP3_116_23 | wenighu peedſimmuẜchu Dählu dehwe / ka wiſẜi / kattri eek- |
Manc1654_LP3_116_24 | ſchan to titz / nhe buhß paſuſti kļuht / bett to muhſchighu |
Manc1654_LP3_116_25 | Dſiewoẜchanu dabbu. Ꞩcho Mieläſtibu teitz taß Apuſtuls |
Manc1654_LP3_116_26 | Pahwils / ẜatzidams: Eekſchan to gir Deews ẜawu Mielä- |
Manc1654_LP3_116_27 | ſtibu prett mums teizis / ka Chriſtus muhſẜo dehļ nomirris |
Manc1654_LP3_116_28 | girr / mums wehl Ghrehzeneekus äſẜohẜchus. Py |
Manc1654_LP3_116_29 | to / ẜacka taß Ꞩwähts Jahnis / gir attſpiedejuſẜi Deewa Mie- |
Manc1654_LP3_116_30 | läſtiba prett mums / ka Deews ẜawu weenighu peedſim- |
Manc1654_LP3_116_31 | muſchu Dählu ẜuhtijiß gir Paſẜauleh / ka mums zaur win- |
| @b{ju} |
| |
| [117.lpp.] |
Manc1654_LP3_117_1 | ju dſiewoht buhß. Eekſchan to ſtahw ta Mieläſtiba / nhe |
Manc1654_LP3_117_2 | ka mehß Deewu mieļojuẜchi äſẜam / bett ka wings mieļo- |
Manc1654_LP3_117_3 | jis girr / unnd ẜuhtijiß ẜawu Dählu par Ꞩaderreſchanu |
Manc1654_LP3_117_4 | preekſch muhſẜeem Ghräkeem. Tad ẜacki nu / mañs Draugs / |
Manc1654_LP3_117_5 | ar titzighu Ꞩirrdi: Deewa Dähls gir MANN mieļojiß / |
Manc1654_LP3_117_6 | und gir ẜöw paſſchu par mann nodehweeß. Vnnd attkal: |
Manc1654_LP3_117_7 | Gir Deews preekſch mums / kaß warr prettie mums buht? |
Manc1654_LP3_117_8 | katters irr ẜawu weenighu Dählu nhe gir ſchälojiß / bett |
Manc1654_LP3_117_9 | gir to par mums wiſẜeem nodehwis / ka nhe buhtu Wings |
Manc1654_LP3_117_10 | mums ar to wiſẜas Leetas eeẜchkinkojiß? Ghann nu ẜchim |
Manc1654_LP3_117_11 | Brieſcham. |
| |
Manc1654_LP3_117_12 | O JESV Chriſte Deewa Dähls / |
Manc1654_LP3_117_13 | Katters tu preekſch mums eſẜi ghann darrijiß / |
Manc1654_LP3_117_14 | Ack ẜajämm mann tawahß Wahtieß / |
Manc1654_LP3_117_15 | Tu weens eſẜi |
Manc1654_LP3_117_16 | Manns Preex und manns Peſtitais. |
| |
Manc1654_LP3_117_17 | Amen / manns mieļaiß zeeniegs Deews / |
Manc1654_LP3_117_18 | Dohd mums wiſẜeem ſchehlighe mirrt / |
Manc1654_LP3_117_19 | Paliedſi / ka mehß warram wiſẜi lieds |
Manc1654_LP3_117_20 | Dries tawà Wallſtibà |
Manc1654_LP3_117_21 | Nahkt und pallickt muſchighe ! |
| |
Manc1654_LP3_117_22 | AMEN / |
Manc1654_LP3_117_23 | Kungs JESV Chriſte / |
Manc1654_LP3_117_24 | Amen / Amen ! |
| @b{Die} |
| |
| [118.lpp.] |
Manc1654_LP3_118_1 | @v{Die fünffte Predigt.} |
Manc1654_LP3_118_2 | KVNGS / attdarri mannas Luhpas / |
Manc1654_LP3_118_3 | ka manna Mutte tawu Ꞩlawu iß=ẜlud- |
Manc1654_LP3_118_4 | denaht warr! |
| |
Manc1654_LP3_118_5 | To Mahzibu no tahm ghrutahm Mohkahm und Nomirr- |
Manc1654_LP3_118_6 | ẜchanu muhſẜa Peſtitaja JESV CHRJSTJ / bett |
| |
Manc1654_LP3_118_7 | ẜchimm Brieſcham dſirrdeht / Kadahß Nawehß Ju- |
Manc1654_LP3_118_8 | das Jſcharioth / tha Kungha CHRJſti Mahzeklis |
Manc1654_LP3_118_9 | mirris / to apraxta taß ẜwähts Ewangeliſts Mattheus |
Manc1654_LP3_118_10 | ẜawà Ghramatà Ohtrà=deßmità=ẜeptità Weetà / arr |
Manc1654_LP3_118_11 | ẜcheem Wahrdeem: |
| |
Manc1654_LP3_118_12 | TO rädſädams Judas / kaß |
Manc1654_LP3_118_13 | winju ( to Kunghu JEſum ) peewielis |
Manc1654_LP3_118_14 | by / ka winjam Nahwes Teeſẜa pahr- |
Manc1654_LP3_118_15 | ghajuſẜi by / by taß tam ſchähl / unnd |
Manc1654_LP3_118_16 | attneſẜe tohß Trießdeßmitz Ꞩuddra- |
Manc1654_LP3_118_17 | ba=Ghroſſchus / teem Auxteem=Baſnizas=Kunn- |
Manc1654_LP3_118_18 | gheem und Wätzakeem / und ẜatzija: Eß äßmu nhe- |
Manc1654_LP3_118_19 | pareiſe darrijiß / ka eß nhenoſeeghuẜchu Aſẜini pee- |
Manc1654_LP3_118_20 | wielis äßmu. Tee ẜatzija: Ko mehß pehtz to bäh- |
Manc1654_LP3_118_21 | dajam ? Tu par to peeluhko. Vnd taß mette tohß |
Manc1654_LP3_118_22 | Ꞩuddraba=Ghroſſchus Baſnizà / ghaja nohſt / und |
| @b{pa-} |
| |
| [119.lpp.] |
Manc1654_LP3_119_1 | pakahrehß patz / unnd gir widdu puſſch ſprahdſis / |
Manc1654_LP3_119_2 | und ẜawas Eekſchas ißkrattijiß. |
Manc1654_LP3_119_3 | Bett tee Auxti=Baſnizas=Kunghi jehme tohß |
Manc1654_LP3_119_4 | Ꞩuddraba=Ghroſſchus / und ẜatzija: Taß nhe klah- |
Manc1654_LP3_119_5 | jahß / ka mehß tohß Deewa=Schkirrſtà dohdam / |
Manc1654_LP3_119_6 | aiſto tha gir Aſẜina=Nauda. Bett tee aprunna- |
Manc1654_LP3_119_7 | jahß ẜawà ſtarrpà / und pirrka par ẜcheem Ꞩuddra- |
Manc1654_LP3_119_8 | ba=Ghroſſcheem / par to Allghu tahß Nhetaißni- |
Manc1654_LP3_119_9 | bas / weenu Pohdneeka Tyrumu / pahr Kappeny |
Manc1654_LP3_119_10 | teem Ꞩweſſcheneekeem. Vnnd taß ißpauda pahr |
Manc1654_LP3_119_11 | wiſẜeem / kattri eekſchan Jeruſalemes dſiewo / tah / |
Manc1654_LP3_119_12 | ka taß patz Tierums ẜaucktz tohp / ẜawà Wallodà / |
Manc1654_LP3_119_13 | Akeldama / taß gir / Aſẜina=Tierums / ihs ẜcho paſſchu |
Manc1654_LP3_119_14 | Deenu: Teitan gir peepilldietz / kaß ẜatzietz gir zaur |
Manc1654_LP3_119_15 | to Proweetu Jeremias / kurr wings ẜacka: Tee gir |
Manc1654_LP3_119_16 | jähmuẜchi Trieß=deßmitz Ꞩuddraba=Ghroſſchus / |
Manc1654_LP3_119_17 | ar kattreem nomaxahtz kļua taß Pahrdohtz / kattru |
Manc1654_LP3_119_18 | teen pirrka no teem Bährneem Jſrael / und gir tohß |
Manc1654_LP3_119_19 | däwuẜchi par weenu Pohdneeka Tierumu / ka mann |
Manc1654_LP3_119_20 | taß Kungs pawehlijis gir. |
| |
Manc1654_LP3_119_21 | MJeļi Draughi / taß ẜwähtz Mahze- |
Manc1654_LP3_119_22 | tais Syrachs / kaß dauds laſẜijiß und redſejiß / |
Manc1654_LP3_119_23 | mahza tah: Mañs Bährns / behds preekſch |
Manc1654_LP3_119_24 | Ghräkeem / ka preekſch paſſchas Tſchuhß- |
Manc1654_LP3_119_25 | kaß / aiſto ja tu to aißkarrſẜi / tad winja töw |
Manc1654_LP3_119_26 | maita / winja Sohbi gir ka Lawas ( plehſ- |
| @b{ẜigha} |
| |
| [120.lpp.] |
Manc1654_LP3_120_1 | ẜigha Swähra ) Sohbi / und mehrde Zillwäku. Jck=kat- |
Manc1654_LP3_120_2 | tri Ghräki gir ka kahds aß Sohbins / und ee=waino / ka nhe |
Manc1654_LP3_120_3 | weens dſeedeht warr. Ꞩchiß Mahzetais ghribbätu labpraht |
Manc1654_LP3_120_4 | tahdus Zillwäkus redſeht / kattri Ghräkus no Ꞩirrds niedätu / |
Manc1654_LP3_120_5 | tadehļ rahda Wings / kahda leela Nhelaime no Ghräkeem att- |
Manc1654_LP3_120_6 | lätz / und ẜacka: Ka kahda Tſchuhßka Zillwäkam ẜläppäne Kahjà |
Manc1654_LP3_120_7 | ee=durrdama wiſẜu Zillwäku ẜamaita; ihten tah tee Ghräki / no |
Manc1654_LP3_120_8 | pirrmu Ghallu luhkodami / wiſẜu Zillwäku py Meeſẜas und |
Manc1654_LP3_120_9 | Dwehſẜeles ẜamaita. Tapehtz tee Ghräki behktini ka kahds |
Manc1654_LP3_120_10 | plehſẜiegs Swährs. Kaß nhe bietohß par Willku / kad taß ar |
Manc1654_LP3_120_11 | attplähtuẜchu Mutt itt=teeẜcham us Zillwäku ſkreetu / ghribbä- |
Manc1654_LP3_120_12 | dams tam Ghräku darriet? Kam nhe kļuhtu Ꞩirrds auxta? |
Manc1654_LP3_120_13 | Kaß nhe nobahlätu / rädſädams / ka Lahzis bļaudams us to ſkree- |
Manc1654_LP3_120_14 | tu / us packaļahm Kahjahm ſtahwädams / preekſchas Kahjas |
Manc1654_LP3_120_15 | kohpà ẜißdams / ghribbädams töw apkampt / dieŗaht und ẜa- |
Manc1654_LP3_120_16 | plohſẜiet. Kaß ar aſẜu Sohbini zirrſts kļuhẜt / tam Ꞩahpes ja- |
Manc1654_LP3_120_17 | zeeẜch / irr ja=mirrſt. Jhten tah tee Ghräki ẜcheit laizighe und turr |
Manc1654_LP3_120_18 | muhſchighe ẜamaita / ka mehß to rädſam py to Willteneeku Ju- |
Manc1654_LP3_120_19 | da / taß ſchkittahß no pirrmu Ghallu ẜawus Ghräkus nhe äſẜam |
Manc1654_LP3_120_20 | Ghräkus / bett pehtz wings Mohkas ghann zeeteh / zeeẜch tahß |
Manc1654_LP3_120_21 | taggad wehl / und zeetieß tahß muhſchighe beß Mitteẜchanas. |
Manc1654_LP3_120_22 | Mehß ghribbam taggad apdohmaht / kaß tam Judam / |
Manc1654_LP3_120_23 | tha Kungha Chriſti Mahzekļam notitzis / ka Wings ẜawu |
Manc1654_LP3_120_24 | Ghohdighu Kunghu peewieliß gir. |
Manc1654_LP3_120_25 | Ock Deews / mahzi mums tah dſiewoht / ka mehß töw ka |
Manc1654_LP3_120_26 | Bährni ẜawu Tähwu bieſtam / tawu Wahrdu zeenijam / und |
Manc1654_LP3_120_27 | par tawu Schälaſtibu ee=preezenajammeeß / Amen! |
| |
Manc1654_LP3_120_28 | KA ißdehwehß tad nu tam Judam ẜawa Willẜchana / uñ tha |
Manc1654_LP3_120_29 | Nauda / us kahß wings tick ļohte dſinnahß? No to ſtahſta |
Manc1654_LP3_120_30 | taß ẜwähts Ewangeliſts: To rädſädams Judas / kaß to |
| @b{Kun-} |
| |
| [121.lpp.] |
Manc1654_LP3_121_1 | Kunghu JEſum peewieliß by / ka Winjam Nahwes Teeſẜa |
Manc1654_LP3_121_2 | pahrghajuſẜi by / by taß tam ſchähl / und attneſẜe tohß trieß- |
Manc1654_LP3_121_3 | deßmitz Ꞩuddraba=Groſſchus teem Auxteem=Baſnizas= |
Manc1654_LP3_121_4 | Kungheem / und Wätzakeem / und ẜatzija: Eß äßmu nhe- |
Manc1654_LP3_121_5 | pareiſe darrijis / ka eß nhenoſeedſighu Aſẜini peewieliß |
Manc1654_LP3_121_6 | äßmu. |
Manc1654_LP3_121_7 | Tam Judas nhe Ꞩappny rahdijahß / ka tam Kungham |
Manc1654_LP3_121_8 | JEſus mirrt by. Taß dohmaja / jebſche tee Juddi / tha Kungha |
Manc1654_LP3_121_9 | Chriſti eenaidneeki ghribbätu winjam Warras=Darrbu darriet / |
Manc1654_LP3_121_10 | tad warrätu Wings lähte / ka daſche Rreis jaw notitziß / iß=ſpruckt. |
Manc1654_LP3_121_11 | Vnd tee / katreem Wings tick dauds labb by darrijis / muhſcham |
Manc1654_LP3_121_12 | to nhe zeeẜtu / ka Winjam by nokautam kļuht: Bett tomähr |
Manc1654_LP3_121_13 | tam Willtneekam Nauda Rohkà / unnd warrätu taß py ẜawu |
Manc1654_LP3_121_14 | wätzu Kunghu ghann attkal ee=labbenahteeß. Bett ta Leeta |
Manc1654_LP3_121_15 | zittahde iß=dewehß: Tee Auxti=Baſnizas=Kunghi und wiß |
Manc1654_LP3_121_16 | Pullx ſteidſahß ar to nhenoſeeghuẜchu Kunghu JEſu py Sem- |
Manc1654_LP3_121_17 | mes=Ꞩohjhi Pontiu Pilatu / tam buhß wiſẜeem dſirrdoht iß=ẜa- |
Manc1654_LP3_121_18 | tziet / Wings JEſus no Nazareth äſẜohtz nopellnijis / ka winjam / |
Manc1654_LP3_121_19 | mirrt buhß. |
Manc1654_LP3_121_20 | Nu usmohẜt tam nabbagham Zillwäkam tha Ꞩirrds. |
Manc1654_LP3_121_21 | Pirrmahk by winja Ꞩirrds zeeta / ka kahds Ackminns / wings nhe |
Manc1654_LP3_121_22 | bähdaja nheneeka par to / ko taß Kungs JEſus winjam eerunna- |
Manc1654_LP3_121_23 | ja / tee by wiſẜi Neeki: Bett nu Ꞩirrds ẜahk kluckſteht / nhekah- |
Manc1654_LP3_121_24 | du Kacktinju wings warr attraẜt / kurr Wings warrätu ẜawu |
Manc1654_LP3_121_25 | bailighu Ꞩirrdi rembdeht / aiſto nu Wings itt ihſtäne apdohma / |
Manc1654_LP3_121_26 | ka nhepatteeſẜe / ka nheghohdighe / ka nhepareiſe Wings py ẜawu |
Manc1654_LP3_121_27 | Kunghu unnd Mahzetaju darrijis: Tadehļ kļuhſt winjam |
Manc1654_LP3_121_28 | wiſẜa Paſẜaule ẜchaura / eet py teem Auxteem=Baſnizas=Kun- |
Manc1654_LP3_121_29 | gheem / und Wätzakeem / attnäß teem attkal tohß trieß- |
Manc1654_LP3_121_30 | deßmitz suddraba=Ghroſſchus / und ẜacka: Eß äßmu |
Manc1654_LP3_121_31 | nhe labbe darrijis / ka eß nhenoſeeghuẜchu Aſẜini peewielis |
| @b{äßmu.} |
| |
| [122.lpp.] |
Manc1654_LP3_122_1 | äßmu . Wings leekahß ẜawu Ꞩirrdy ſchähl buht / und iß=ẜacka |
Manc1654_LP3_122_2 | arri / ko Wings ghräkojis. Wings nhe ẜlepp ẜawus Ghrä- |
Manc1654_LP3_122_3 | kus / nhe ẜackahß no zittu pahr=runnahtz und ißmahziets bijis / |
Manc1654_LP3_122_4 | bett itt teeẜcham Wings ẜacka / kahdi Noſeeghumi tee äſẜohẜchi / |
Manc1654_LP3_122_5 | Willta=Leeta tha äſẜoti / nhepareiſe / tieẜche / ar pillu Prahtu |
Manc1654_LP3_122_6 | wings tohß Ghräkus darrijis / wings to ſinnajis / ka Chriſtus |
Manc1654_LP3_122_7 | nhe kahdu Ļaun / nhe kahdu Blehdibu darrijis / wings ſinnajis / |
Manc1654_LP3_122_8 | ka tee Auxti=Baſnizas=Kunghi ee=niedejuẜchi beß Wainas / ta- |
Manc1654_LP3_122_9 | dehļ ẜacka Wings: Nhenoſeeghuẜchu Aſẜini. Tah teitz nu |
Manc1654_LP3_122_10 | to mieļu Kunghu JEſum Chriſtum patz taß Willtneex Judas / |
Manc1654_LP3_122_11 | und ẜacka / to äſẜam nhenoſeeghuẜchu / taß nhe äſẜohtz Nahwes |
Manc1654_LP3_122_12 | pellnijis / taißnis und beß Ghräkeem taß äſẜohtz: Ꞩöw paſſchu |
Manc1654_LP3_122_13 | attkal / ar teem Auxteem=Baſnizas=Kungheem / kattri ẜcho nheno- |
Manc1654_LP3_122_14 | ſeeghuẜchu Kunghu ee=niedejuẜchi / ghuhſtijuẜchi / ẜehjuẜchi / Nah- |
Manc1654_LP3_122_15 | wes=Teeſẜu par to lickuẜchi pahr=eet / und tam Semmes=Ꞩoh- |
Manc1654_LP3_122_16 | jham nodäweẜchi / Wings par nhetaißnus / und Noſeeghuẜchus |
Manc1654_LP3_122_17 | Wings iß=ẜautz. Nu wings pirrmahk räds und proht ẜawus |
Manc1654_LP3_122_18 | paſſchus und to Auxto=Baſnizas=Kungho Ghräkus. |
Manc1654_LP3_122_19 | Bett ko nu tee Auxti=Baſnizas=Kunghi winjam adbilld? |
Manc1654_LP3_122_20 | Dohd tee winjam labbu Wahrdu? Ꞩohla tee winjam pehtz |
Manc1654_LP3_122_21 | attkal labb darriet / und winju Ghohdà zellt / ka tha nabbagha |
Manc1654_LP3_122_22 | Zillwäka Ꞩirrds rämbdäta magkeniet taptu? Ock nhe / no to |
Manc1654_LP3_122_23 | nhe ẜacka taß Ewangeliſts nhe kahdu Wahrdinju / bett ſtahſta / |
Manc1654_LP3_122_24 | ka Judas ẜawus Ghräkus ẜuhdſejis gir beß Titzibas / nhe paļau- |
Manc1654_LP3_122_25 | dameeß us Deewa Schälaſtibas / und us JEſu Chriſti ẜuhru und |
Manc1654_LP3_122_26 | aſẜinainu Nopällnu; ihten tah tee Baſnizas=Kunghi winjam |
Manc1654_LP3_122_27 | tohß Ghräkus peedohd / und ẜacka: Ko mehß pehtz to bähda- |
Manc1654_LP3_122_28 | jam? Mums tahß Leetas nhe ruhp: Tu par to peeluhko: |
Manc1654_LP3_122_29 | Eſẜi tu labbe wahrijis / tad ehd nu patz. Ack / buhtu jehle weens |
Manc1654_LP3_122_30 | Baſnizas=Kungs bijis / kaß buhtu ẜatzijis: Juda / Juda / ap- |
Manc1654_LP3_122_31 | dohmajeeß ko tu darri / nhe barreeß töw paſẜcham ghruht / titzi |
| @b{Deewa} |
| |
| [123.lpp.] |
Manc1654_LP3_123_1 | Deewa Wahrdam / kad taß ẜacka: Tick teeſcham ka eß dſie- |
Manc1654_LP3_123_2 | wo / nhe ghribbu eß to Nahwu tha Ghrehzeneeka / bett ka |
Manc1654_LP3_123_3 | taß attſtatohß no Ghräkeem / und dſiewo. Ꞩchahß Durr- |
Manc1654_LP3_123_4 | wis tahß Schälaſtibas töw arridſan plaſſche attwäras. Bett |
Manc1654_LP3_123_5 | tee beß=dwehſẜeļi Baſnizas=Kunnghi nhe bähda neeke pehtz ẜcho |
Manc1654_LP3_123_6 | nabbaghu Zillwäku / wehl tee winju apẜmey / ẜatzidami / ko mehß |
Manc1654_LP3_123_7 | par to bähdajam? tu patz peeluhko? Eſẜi tu nhepareiſe dar- |
Manc1654_LP3_123_8 | rijiß; adbilldi tu / tu eſẜi tawu Allghu / tawu Naudu jehmis: Nhe |
Manc1654_LP3_123_9 | nahzem mehß py töw / nei mehß töw Wehſtes ẜuhtijam / tu patz |
Manc1654_LP3_123_10 | labbahm Prahtahm py mums nahzi / und dahwajeeß / tad zeet nu |
Manc1654_LP3_123_11 | ( muhſẜo dehļ ) ka tu pellnijiß eſẜi. Kahds Darrbs / tahda Allgha / |
Manc1654_LP3_123_12 | kahds Vhdens / tahdas{tahdus} Siwis / kahda Puttra / tahds Meeturrs. |
Manc1654_LP3_123_13 | Ar tahdeem Wahrdeem taß nabbags Ghrehzeneex Judas |
Manc1654_LP3_123_14 | nhe warreja ẜawu Ꞩirrdi / kattra trieſẜeja / ka Apſas Lappa kluſ- |
Manc1654_LP3_123_15 | ẜenaht unnd rembdeht / wings jo wairahk noſkumma / jehme to |
Manc1654_LP3_123_16 | Naudu Ꞩaujà / und mette teem Baſnizas=Kungheem preekſch |
Manc1654_LP3_123_17 | Kahjahm / ka weens Ghabbals ẜchurr / ohters turr attſkannä- |
Manc1654_LP3_123_18 | dams kriet. Pirrmahk wings preezajahß / to Naudu weenà |
Manc1654_LP3_123_19 | Rohkà ohtrà eemäsdams / ka tee Naudas=Kaſſchi darra / teem |
Manc1654_LP3_123_20 | Ꞩirrds lätz unnd dey / ka Jähra Aẜtite / py Mahtes ſieſchoht / kad |
Manc1654_LP3_123_21 | tee wätzus Dohļdeŗus und Sällta=Ghabbalus no weenas Roh- |
Manc1654_LP3_123_22 | kas ohtrà bahrſta: Bett nu tam Judas wiſẜi Naudas=Ghabba- |
Manc1654_LP3_123_23 | li par Wirrwehm ißdohdahß / par ko wings pirrmahk preezajahß / |
Manc1654_LP3_123_24 | taß winjam nu Ꞩirrdi krämmt / ka Ꞩunns Kaulu: nheneekurr |
Manc1654_LP3_123_25 | wings war Meerà dohteeß / ghaja nohſt / und pakarehß patz / |
Manc1654_LP3_123_26 | und gir widdu puſſch ſprahdſieß / unnd ẜawas Eeekſchas |
Manc1654_LP3_123_27 | iß=krattijiß: Wings ar nhe weenu Zillwäku wairs runnaja / ka |
Manc1654_LP3_123_28 | ( Deewam ſchähl ) tahdi Ļaudis darra / kattreem ghruta Ꞩirrds |
Manc1654_LP3_123_29 | gir / tee ẜlapſtahß / leed Kacktà / bähg no zitteem Zillwäkeem / gir |
Manc1654_LP3_123_30 | labpraht Tummẜumà: Pehtz wings patz pakaŗŗahß: aiſto |
Manc1654_LP3_123_31 | Wälls winjam to eedehwe Prahtà: Redſi / Deews us töw duß- |
| @b{mo} |
| |
| [124.lpp.] |
Manc1654_LP3_124_1 | mo Debbeſẜieß / tawa Ꞩirds töw krämmt / tu ſinneeß ko tu eſẜi |
Manc1654_LP3_124_2 | darrijiß / wiſẜi Ļaudis töw apẜmey / ock tu Ghrehzeneex / tawi |
Manc1654_LP3_124_3 | Ghräki gir leelaki / nhe ka tee töw warr peedohti tapt / tah- |
Manc1654_LP3_124_4 | dus Ghräkus eſẜi tu darrijuſẜi / ka tee töw muhſcham nhe kļuhß |
Manc1654_LP3_124_5 | peedohti / zick illghe ghribbi tu bähdateeß / zick illghe ghribbi tu |
Manc1654_LP3_124_6 | mohziteeß / darreeß patz Nahwes / jemm Wirrw=Ghabbalu / ey |
Manc1654_LP3_124_7 | pakarreeß. To klauẜidams Judas / patz pakareeß / ſprahgha |
Manc1654_LP3_124_8 | winja Wädärs widdu=puſẜch; Taß gir breeßmighe dſirrdeht / |
Manc1654_LP3_124_9 | und winja Eekſchas ißkrattijuẜcheeß. Ka tha Willta=Nauda |
Manc1654_LP3_124_10 | nhe warreja winja Mackà palickt / tha nhe warreja irr winja Eek- |
Manc1654_LP3_124_11 | ſchas ẜawahß Meeſẜahß palickt / tahm by wiſẜahm / Kunnjham / |
Manc1654_LP3_124_12 | Sarrnahm / Plaukſchahm / Acknim / Ꞩirrdey / Ꞩullſcham / wiẜ= |
Manc1654_LP3_124_13 | ẜahm Eekſcham by iß=ẜchlukt / und par Kajahm aſẜinainahm kahr- |
Manc1654_LP3_124_14 | teeß; Kaß to redſeja / tam Ꞩchauẜchalas par wiſẜeem Kauleem |
Manc1654_LP3_124_15 | pahrẜchawehß: teekams ſteidſahß Wälls ar winja Dwehſẜel |
Manc1654_LP3_124_16 | Elleh. Ꞩchy breeßmigha leeta wiſẜur ißpauda / ick kattris ſin- |
Manc1654_LP3_124_17 | naja no to runnaht. Ko gir nu taß nabbags Zillwähx ar to Will- |
Manc1654_LP3_124_18 | ta=Naudu / us ko winja Ꞩirrds tick ļohte neſẜehß / nopirrzeeß? |
Manc1654_LP3_124_19 | Wirrw py Kacklu / unnd dauds Wällus / kattri winja Dwehſẜel |
Manc1654_LP3_124_20 | Elles=dibbinà pa Ghaiſẜo=Ghaiſẜahm wedde. Teh kaŗŗ nu taß |
Manc1654_LP3_124_21 | Nauda=Kaſſcha Judas ar ẜawu tuckſchu Macku / winja Dwehſ- |
Manc1654_LP3_124_22 | ẜele kalldinajahß Elles=Vgguny. |
Manc1654_LP3_124_23 | Ꞩcheitan mahzameeß / ka Wälls darrbojahß py teem Zill- |
Manc1654_LP3_124_24 | wäkeem / kattrus wings Nhelaimeh weẜt ghribb. Wings ka |
Manc1654_LP3_124_25 | ghuddris Gharrs ghann ſinna / ka nhe wiſẜeem Zillwäkeem ween- |
Manc1654_LP3_124_26 | ahds Prahtz gir / tapehtz weenu wings pakuhdina dußmoht / oh- |
Manc1654_LP3_124_27 | tru / nokaut / treſſchu peedſerrteeß / zätturtu Mauzibu dſiet / peek- |
Manc1654_LP3_124_28 | tu mäloht / ẜäßtu ſackt / ẜeptitu Naudu mieļoht / aſtotu Ļaudis ap- |
Manc1654_LP3_124_29 | mäloht / dehwitu burrt / und tah projam. Vnd tadus Ghräkus |
Manc1654_LP3_124_30 | nhe leek ween taß Wälls Prahtà eeẜchauteeß / bett wings tohß |
| @b{Zill-} |
| |
| [125.lpp.] |
Manc1654_LP3_125_1 | Zillwäkus nhe leek Meerà / kamähr tee tahdus Ghräkus darriju- |
Manc1654_LP3_125_2 | ẜchi gir. Kad tad nu tam Zillwäkam ẜchee jeb tee Ghrähki pa- |
Manc1654_LP3_125_3 | tiek / tad rahda taß Eenaidneex / taß Wälls / ka taß Zillwähx tohß |
Manc1654_LP3_125_4 | Ghräkus pa=ghallam beigt warr / und kad tam Zillwäkam ißdoh- |
Manc1654_LP3_125_5 | dahß / ko wings dohma / unnd Prahtà jehmeeß darriet / tad ſchkee- |
Manc1654_LP3_125_6 | tahß taß leelu Manntu dabbujeeß / preezajahß ghawilädams. |
Manc1654_LP3_125_7 | To taß Wälls rädſädams / dohd tam Zillwäkam tahdu Prahtu / |
Manc1654_LP3_125_8 | ka wings nheneeku bähda / aisbahſch winjam Auſẜis / ẜazeete win- |
Manc1654_LP3_125_9 | jam Ꞩirrdi / ka wings nhe kadu Mahzibu währà jämm / ko wings |
Manc1654_LP3_125_10 | dſirrd / taß pa ẜcho Auſẜi ee=eet / pa ohtru attkal iß=eet: Ka Chriſtus |
Manc1654_LP3_125_11 | ẜacka: taß Wälls jämmohtz Deewa Wahrdu no Zillwäka Ꞩirr- |
Manc1654_LP3_125_12 | di nohſt / ka tee nhe warr titzeht / unnd Deewa preekſchà Debbeſẜieß |
Manc1654_LP3_125_13 | nahkt. Vnnd jebſche teem brieſcham Deewa Wahrds Prahtà |
Manc1654_LP3_125_14 | ẜchaunahß; Redſi / töw nhe buhß burrt / töw nhe buhß bahrteeß / |
Manc1654_LP3_125_15 | töw nhe buhß dußmoht / kaut / Maukohß eet / Mauckas meckleht / |
Manc1654_LP3_125_16 | Laulibu pahrkahpt / töw nhe buhß ſackt / zittu peewillt / aprun- |
Manc1654_LP3_125_17 | naht / Ꞩaim ißwillt; tad ẜchadu Deewa Wahrdu taß Mällku- |
Manc1654_LP3_125_18 | lis / taß ļauns Willteneex / taß Wälls ka par neeku turr / aprunna |
Manc1654_LP3_125_19 | Zillwäku; kaß Leetas pat to / jebſche tu tick ihſtäne tah nhe dſie- |
Manc1654_LP3_125_20 | wo / ka Deews ghribb: Tick nheſchehliegs arri Deews nhe buhß / |
Manc1654_LP3_125_21 | ka Wings töw tudeļļ no ẜöw nohſt ſtumms / zick=dries tu warri |
Manc1654_LP3_125_22 | py Deewu iß=luhkteeß / ka tu jaw daſche reis iß=luhdſeeß eſẜi. Tah |
Manc1654_LP3_125_23 | dohd taß Wälls Zillwäkam drohẜchu Ꞩirrdi ghräkoht / bett tohß |
Manc1654_LP3_125_24 | Ghräkus wings muhſcham no pirrmu Ghallu nhe rahda tick |
Manc1654_LP3_125_25 | nhe=ghanntus und ghauſchus / ka tee gir / Noſeedſibai buhß Pree- |
Manc1654_LP3_125_26 | kam buht und Ghodam: tad taß Wällß ſinnahß pahrwehrteeß / |
Manc1654_LP3_125_27 | und leekahß äſẜohtz Enghels tahß Ghaiẜchumas / ſpohẜch / |
Manc1654_LP3_125_28 | labbs / krahßnis Enghels / taß Wällß tahds Ammattneex / kaß ſin- |
Manc1654_LP3_125_29 | na tohß wiß=leelakuß Ghräkus tick maſus darriet / ka Ꞩmilltz= |
Manc1654_LP3_125_30 | Ghraudinju / drohſtele tohß tick plahnus / ka Maggones=Lappin- |
Manc1654_LP3_125_31 | ju / ẜacka tohß tick weeglus äſẜam / ka ẜmallku Duhņo=Pawillo= |
| @b{Pa-} |
| |
| [126.lpp.] |
Manc1654_LP3_126_1 | Paſpahrņo=Spallwinju / tick ẜalldus ẜacka tohß Ghräkus äſẜam / |
Manc1654_LP3_126_2 | ka Mäddu: Bett kad tu eſẜi tam Malkuļam und Willtneekam |
Manc1654_LP3_126_3 | titzejis / und litzeeß pahrruñateeß und peewillteeß / tad usmohdena |
Manc1654_LP3_126_4 | taß tawu Ꞩirrdi / tu ee=ghadajeeß ko tu darrijis eſẜi / tawi Ghräki |
Manc1654_LP3_126_5 | tohp tahds leels auxts Ꞩmillẜcho=Kallns / ka tu preekſch to Dee- |
Manc1654_LP3_126_6 | wa Schälaſtibu wiß nhe warri ee=raudſiet / tee Ghräki kļuhſt |
Manc1654_LP3_126_7 | töw tick ghruhti / ka kahda ghruhta Naßta / iht ka ghullätu |
Manc1654_LP3_126_8 | töw Semm und Debbeß us tawu Kacklu / tee gir tawai Ꞩirrdei |
Manc1654_LP3_126_9 | ruhktahki nhe ka Wehrmedes und Schulltis / tee krämmt und |
Manc1654_LP3_126_10 | mohzi töw ick Stunndas und Atzo=Mirrckles / Deenas unnd |
Manc1654_LP3_126_11 | Nacktis / und ghrauſch tawu Ꞩirrdi ka Tahrps / und tu nhe ſin- |
Manc1654_LP3_126_12 | ni / kur no leelas Jßbailes töw palickt / kuŗŗà Kacktinjà töw lieſt |
Manc1654_LP3_126_13 | buhß. |
Manc1654_LP3_126_14 | To wiſẜu rädſam mehß py Juda / tha Ꞩirrds und Prahtz |
Manc1654_LP3_126_15 | neſẜehß tickai us Naudu / to Wings eekahrejahß / tadehļ Wälls |
Manc1654_LP3_126_16 | winjam Ꞩirrdy eedohd ſackt / und kad Chriſtus winjam to |
Manc1654_LP3_126_17 | Macku ustitzejis by rauſtija Wings ẜchinny Briedy weenu / |
Manc1654_LP3_126_18 | zittà Reiſà attkal ohtru / treſſchu / Zättortu Ghroſẜi / ka muhſcham |
Manc1654_LP3_126_19 | Sagglis darra. Pehtz to rahda Winjam Wälls / ka Wings |
Manc1654_LP3_126_20 | wairahk Naudas dabbuit warr: Winjam buhß py Chriſti Ee- |
Manc1654_LP3_126_21 | naidneekeem / py teem Auxteem=Baſnizas=Kungheem und Raxta= |
Manc1654_LP3_126_22 | Mahzetajeem dohteeß / und ẜöw par Willtneeku dahwateeß / tha |
Manc1654_LP3_126_23 | warr Wings labbu Naudu nopellniteeß: Vnnd jebſche taß |
Manc1654_LP3_126_24 | Kungs Chriſtus irr aẜtoņas Reiſes winjam ẜatzija ( ka Deewa |
Manc1654_LP3_126_25 | Ghrahmata ſtahſta ) winjam nhe by tahdus Ghräkus darriet / |
Manc1654_LP3_126_26 | paleek wings tomähr zeetz / ka Ackmins und Kohx / Wälls by win- |
Manc1654_LP3_126_27 | ja Ꞩirrdi apmahnejis / wings nhe apdohma kahds Ghalls pehtz |
Manc1654_LP3_126_28 | ar tahdu Willtibu buhß. Wings dohma / Chriſtus gir labbs / |
Manc1654_LP3_126_29 | lähns Wiers / manns leels Draugs / ghann Wings mann tohß |
Manc1654_LP3_126_30 | Ghräkus peedohß / jebſche eß Winju apkaitenahẜchu / und win- |
Manc1654_LP3_126_31 | jam ļaun darrieẜchu: Jämmahß drohẜchu Ꞩirrdi / ſteidſahß ar |
| @b{teem} |
| |
| [127.lpp.] |
Manc1654_LP3_127_1 | teem Kaŗŗa=Wiereem us Oelja=Kallnu / peewiļļ ar Ꞩweizena- |
Manc1654_LP3_127_2 | ẜchanu und Muttes=Dohẜchanu ẜawu Kunghu und Mahzeta- |
Manc1654_LP3_127_3 | ju / katters ẜcho Blehdi puß=zättortà Ghaddà tick ẜirrdighe mah- |
Manc1654_LP3_127_4 | zijis by. |
Manc1654_LP3_127_5 | Bett nu rädſädams / ka tee Juddi beß Ꞩmeeklu Chriſtum |
Manc1654_LP3_127_6 | nokaut ghribb / iß=ſuhd wiß ko Wings Prahtà jehmeeß by no ẜa- |
Manc1654_LP3_127_7 | wu Nauda / winja Ꞩirrds usmohſt / Wälls winjam nu to attkal |
Manc1654_LP3_127_8 | Prahtà ee=dohd: Ko eſẜi tu darrijis? Tu eſẜi Chriſti Mahze- |
Manc1654_LP3_127_9 | klis bijis / eſẜi winja Wahrdu dſirrdejis / winja Brienumus red- |
Manc1654_LP3_127_10 | ſejis; und tomähr nhe eſẜi tu to apdohmajis / bett eſẜi tawu Kun- |
Manc1654_LP3_127_11 | ghu / tawu Mahzetaju / Deewa weenighu Dählu / wiſẜas Paſ- |
Manc1654_LP3_127_12 | ẜaules Peſtitaju peewielis und par=dehwis par trieß=deßmiteem |
Manc1654_LP3_127_13 | Ꞩuddraba Ghroſſcheem. Redſi / ka wings ẜcho Nackti ẜaiſtiets / |
Manc1654_LP3_127_14 | waddiets / par Ghaņekļu turrähts / kullts / apſplaudiets; att- |
Manc1654_LP3_127_15 | darri jehle Atzis / redſi / ka Wings taggad jaw kļuhſt wäſts preekſch |
Manc1654_LP3_127_16 | Pilatu / nu winjam Nahwes=Teeſẜa pahr=eeß / nu winjam buhß |
Manc1654_LP3_127_17 | mirrt / beß kahdas Wainas: To tu eſẜi darrijis / ar tawu will- |
Manc1654_LP3_127_18 | tighu Ꞩirrdi / us Naudas dſiedammeeß . Buhß tah Mahze- |
Manc1654_LP3_127_19 | kļam ẜawam ghohdigham Mahzetajam nomaxaht? Gir Chri- |
Manc1654_LP3_127_20 | ſtus to no töw nopellnijis? By töw wairahk zeeniet to Naudu / |
Manc1654_LP3_127_21 | nhe ka tawu Kunghu und Mahzetaju? Kaß gir tahdu Willtu / |
Manc1654_LP3_127_22 | tahdu Blehdibu dſirrdejis / kamähr Paſẜaule bijuſẜi? Kur ghrib- |
Manc1654_LP3_127_23 | bi tu nu palickt? Kur ißbehxi tu Deewa Dußmibu und Ꞩoh- |
Manc1654_LP3_127_24 | dibu? Ey pakarreeß. Vnd taß notickahß tah. |
Manc1654_LP3_127_25 | Ꞩcheitan nomannam mehß / mieļi Draughi / kahda breeß- |
Manc1654_LP3_127_26 | migha Leeta tee Ghräki gir / kad tee py Zillwäku usmohẜt. To |
Manc1654_LP3_127_27 | jemm labbe währà / und leezeeß ẜatziteeß / leezeeß mahziteeß tu |
Manc1654_LP3_127_28 | Beßdeewiegs Zillwähx / katters tu ney pehtz Deewu / ney pehtz |
Manc1654_LP3_127_29 | winja Wahrdu / ney pehtz Deewa Kallpeem / taweem Mahzeta- |
Manc1654_LP3_127_30 | jeem bähda: Ꞩchurr nahtz / und klauſẜais tu Mauko=Mäcklä- |
Manc1654_LP3_127_31 | tais / ar tahß Maukas liedſe / tu katters us tawa Tuwaka Drau- |
| @b{ghu} |
| |
| [128.lpp.] |
Manc1654_LP3_128_1 | ghu ſweeds / ka ißbaŗŗohtz Ehrſelis us wiſẜahm Kehwehm / tu kat- |
Manc1654_LP3_128_2 | tra ẜweſſchu Wieru ee=ghribbeeß / tu Plietneex und Allus=Mu- |
Manc1654_LP3_128_3 | ẜcha / Krahpeis / Willtneex / Sagglis / Burrwis / Ꞩahls= |
Manc1654_LP3_128_4 | Puhẜchlätais / tu Mällkulls / und juhß wiſẜi klauſẜaiteeß / kattri |
Manc1654_LP3_128_5 | juhß muhſcham us to paſtaru Stunndu nhe dohmajaht / dſiewo- |
Manc1654_LP3_128_6 | jeeta beß Bähdahm / ihten ka nhe buhtaht juhß nhe kahdu Vhde- |
Manc1654_LP3_128_7 | ni ẜajaukuẜchi. Ja / tawa Ꞩirrds no leelas Liexmibas töw Leelà |
Manc1654_LP3_128_8 | Lehkẜchanà lätz / kad tu ee=ghadajeeß / kahdu Blehdibu tu darrijis. |
Manc1654_LP3_128_9 | Bett to eß töw no Deewa puſẜes ẜacku / jebſche tawi Ghrä- |
Manc1654_LP3_128_10 | ki kahdu briedi duß / und tawu Ꞩirrdi ar Meeru leek / tad tomähr |
Manc1654_LP3_128_11 | tee ẜawà Laikà usmohſẜeeß ka kahds ļauns Ꞩunns / kaß preekſch |
Manc1654_LP3_128_12 | Durrihm ghull: Teekam Durris ais=ſlähktaß und wiſẜur kluß |
Manc1654_LP3_128_13 | gir / ghull taß Ꞩunns ; bett tudehļ kad kaß labba py Durrihm |
Manc1654_LP3_128_14 | klaudſena / usmohſt taß Ꞩunns / rey lelà Reeẜchana / lätz arri us |
Manc1654_LP3_128_15 | ẜweſſchu Zillwäku: Jhten tah / kaß ẜawu Dwehſẜel kahdu Brie- |
Manc1654_LP3_128_16 | di py Waddſi{Maddſi} ( tah ẜackoht ) pee=kaŗŗ / warr kahdà maſà Laikà ar |
Manc1654_LP3_128_17 | Meeru buht; bett kad Deews ar ẜawu breeßmighu Wahrdu ta- |
Manc1654_LP3_128_18 | wu Ꞩirrdi kuẜtina und ißbeedina / tad buhß tai Ꞩirrdei ißtruhze- |
Manc1654_LP3_128_19 | nateeß / ka maß Bährns Ꞩappny uslätz / und kad Ꞩirrds ween |
Manc1654_LP3_128_20 | Reis pareiſe ißbaidita / tad Darrbo ghann to remmdeht. |
Manc1654_LP3_128_21 | Taß noticka Caiņam / ẜawu Brahli nokahwis Wings no |
Manc1654_LP3_128_22 | pirrmu Ghallu nhe bähdaja nheneeka / Deews jautaja. Kurr |
Manc1654_LP3_128_23 | Brahlis / Abels? Schiß nhe ſinnaja / ka ſpiewe winjam by tam |
Manc1654_LP3_128_24 | wiſẜewallditajam Deewam adbilldeht / ẜatzija: Eß nhe ſinnu / |
Manc1654_LP3_128_25 | wai eß manna Brahļa Ꞩarrgs buhẜchu? Ghribbädams |
Manc1654_LP3_128_26 | ẜatziet: Meckle tu patz winju / ja töw winju waijagha. Bett |
Manc1654_LP3_128_27 | nhe par illghu Laiku / winja drohẜcha Ꞩirrds ẜahka trieſẜeht und |
Manc1654_LP3_128_28 | drebbeht ka Apſas Lappinja / und nhe warreja weena Weetà pa- |
Manc1654_LP3_128_29 | lickt / kamähr dſiewodams. |
Manc1654_LP3_128_30 | Taß Konings Saul dauds Ghaddus ghahja / ka nhe kah- |
Manc1654_LP3_128_31 | dus Ghräkus darrijis / jebſche Wings tohß Baſnizas=Kunghus |
| @b{eekſchan} |
| |
| [129.lpp.] |
Manc1654_LP3_129_1 | eekſchan Nobe by nokahwis / Dawida Nahwes beß kahdas Wai- |
Manc1654_LP3_129_2 | nas meckleja / unnd daſchu Nhelaim darrijis: Tattſche pehtz |
Manc1654_LP3_129_3 | ghallà winjam tick bail kļuhſt / ka wings ẜöw paſſchu ar ẜawu |
Manc1654_LP3_129_4 | Sohbini noduŗŗrahß. Ock labb tam / kam ſchkieſta Ꞩirrds |
Manc1654_LP3_129_5 | gir / und winja Zerriba nhe gir mittejuẜeeß / ẜacka Syrachs. |
Manc1654_LP3_129_6 | Tadehļ / Manns Draugs / ẜarrghajeeß par Ghräkeem / |
Manc1654_LP3_129_7 | nhe leezeeß no Wällu peewillteeß / ka tu nhe kļuhſẜi no Deewu |
Manc1654_LP3_129_8 | ẜohdiets. Deews labbu Briedi töw peeluhko / kad tu ghräko / |
Manc1654_LP3_129_9 | und nhe ẜohda töw tudeļļ tanny Weetà und Laikà / kad und kurr |
Manc1654_LP3_129_10 | tu ghräko / bett tomähr Wings töw nhe peedohd / Wings ẜawu |
Manc1654_LP3_129_11 | Laiku noluhkojis nomaxa / ka wiſẜa Ꞩirrds notrieß. |
Manc1654_LP3_129_12 | Eſẜi tu ẜchodeen ghräkojis / tad attſtahjeeß ẜchodeen no |
Manc1654_LP3_129_13 | Ghräkeem / nhe tuppi weens Kacktà / ka tahdi Ļaudis darra / kat- |
Manc1654_LP3_129_14 | treem ghruta Ꞩirrds gir / tee lauſchahß nohſt no Ļaudeem / ka Ju- |
Manc1654_LP3_129_15 | das / und ghribb labpraht weeni buht: Nhe jemmeeß to Prah- |
Manc1654_LP3_129_16 | tà / Manns Draugs / nhe eſẜi weens / turreeß py Deewa=bijata- |
Manc1654_LP3_129_17 | jeem Zillwäkeem / ey labpraht Baſnizà / nhe dohdeeß us No- |
Manc1654_LP3_129_18 | ſkummẜchanas / ẜacki kaß töw kait / tawam Draugham / Rad- |
Manc1654_LP3_129_19 | dam / Kaiminjam / Puſſcheneekam kaß töw no Ꞩirrds labbu |
Manc1654_LP3_129_20 | wehļ / und ja töw zitz labbs peetitziegs Draugs nhe gir / tad ẜacki |
Manc1654_LP3_129_21 | tawam Baſnizas=Kungham unnd Mahzetajam kaß us tawu |
Manc1654_LP3_129_22 | Ꞩirrdi ghull / und to ſpeeſch. Taß Nhelaimes=Puttnis / taß |
Manc1654_LP3_129_23 | Wälls gir lähte tohß Ļautinjus / kattri weeni bijuſchi / ka kahdu |
Manc1654_LP3_129_24 | ẜapuwuẜchu Aehku ẜaghŗahwis. Ewa / weena buhdama / nhe |
Manc1654_LP3_129_25 | ſinnaja no nhe kahdas Nhelaimes / nhe by winjai ghruhta Ꞩirrds ; |
Manc1654_LP3_129_26 | tomähr raddijahß dries Wällß py winjas / pahrrunnaja Winju / |
Manc1654_LP3_129_27 | ka Winja Deewa Wahrdu pahrkahpdama tahdohß Ghräkohß / |
Manc1654_LP3_129_28 | tahdà Nhelaimeh ee=kritta / nhe buhtu Deews par Winjas ap- |
Manc1654_LP3_129_29 | ſchälojeeß / muhſchighe by winjai ar ẜawu Wieru Elles Vgguny |
Manc1654_LP3_129_30 | deckt / und tho Ghräko dehļ irr mums nabbagheem Zillwäkeem |
Manc1654_LP3_129_31 | wehl ghauſcheja=nopuhẜchahß / ja apraudateeß buhß. Aiſto ka |
| @b{Sy-} |
| |
| [130.lpp.] |
Manc1654_LP3_130_1 | Syrahs ẜacka / tha gir taß arri teeß: Tee Ghräki nahkahß |
Manc1654_LP3_130_2 | no weenas Ꞩeewas / und tahß dehļ buhß mums wiſẜeem |
Manc1654_LP3_130_3 | mirrt. |
Manc1654_LP3_130_4 | Loth weens budams ar ẜawahm Meitahm / kadohß Ghrä- |
Manc1654_LP3_130_5 | kohß to Wälls eemette. Jäcoba Dähli weeni by Lauka / teem |
Manc1654_LP3_130_6 | Wälls Prahtà eedehwe / teem by ẜawu Brahli ẜehweſſcheem |
Manc1654_LP3_130_7 | Tauteem pahrdoht / unnd pehtz mäloht preekſch wätzu Tähwu / |
Manc1654_LP3_130_8 | Swähri äſẜoẜchi to Puiſẜi ẜaplohẜijuẜchi unnd apäduẜchi: Par |
Manc1654_LP3_130_9 | tadahm Wehſteem taß ghodiegs wätzais Tähws ghauſche bäh- |
Manc1654_LP3_130_10 | dajahß / Drahnas ẜaplohẜidams. |
Manc1654_LP3_130_11 | Kaß noticka tam Koninjam Dawidam / taß by ar Vrias |
Manc1654_LP3_130_12 | Ꞩeewu / tahß Bathſebas weens / bett taß nheſchkieſts Puttnis |
Manc1654_LP3_130_13 | nhe by tahļe / taß abbeem Prahtà eedehwe / ka teem Laulibu pahr- |
Manc1654_LP3_130_14 | kahpt / und prett ẜäſtu Baußlu ghräkoht by. |
Manc1654_LP3_130_15 | Tah unnd wehl wairahk karrina taß Wälls noſkummu- |
Manc1654_LP3_130_16 | ẜchas Ꞩirrdes / kattri no leelas Noſkummẜchanas nopuhẜchas / |
Manc1654_LP3_130_17 | kautz und raud Deenas unnd Nacktis. Tapehtz buhß tahdeem |
Manc1654_LP3_130_18 | Zillwäzinjeem ļohte ẜarrghateeß / ka tee weeni nhe gir / bett allaſch |
Manc1654_LP3_130_19 | py ghodigheem Ļaudeem turreteeß / ar teem Deewu peeluhkt / |
Manc1654_LP3_130_20 | ka taß ghribbätu paliedſeht Wällam prettie ſtahweht / aiſto |
Manc1654_LP3_130_21 | Deews patz gir to pawehlejiß / ẜatzidams: Peeẜautz mann ta- |
Manc1654_LP3_130_22 | ahß Bähdahß / tad ghribbu eß töw peſtiet. Vnd taß A- |
Manc1654_LP3_130_23 | puſtuls Jäcobs mahza: Ja kaßlabba juhſẜo ſtarrpà zeeẜch / |
Manc1654_LP3_130_24 | tam buhß Deewu peeluhkt. To darrija taß Konings Da- |
Manc1654_LP3_130_25 | wids / ka wings patz teitz: Kad eß noſkummis äßmu / tad doh- |
Manc1654_LP3_130_26 | majo es us Deewu / kad manna Ꞩirrds Jßbaileh gir / tad |
Manc1654_LP3_130_27 | runnajo eß no mannu Peſtitaju. |
Manc1654_LP3_130_28 | Ey py tawu Mahzetaju / kad tawa Ꞩirrds no Ghräkeem |
Manc1654_LP3_130_29 | ghruta gir / unnd no Bähdahm ļohte noſkummuſẜi / ja wings ih- |
Manc1654_LP3_130_30 | ſtäns Deewa Kallps / und Deewa Wahrdu labbe mahzejeeß / nhe |
Manc1654_LP3_130_31 | ẜatzieß wings ka ẜchee Auxti=Baſnizas=Kunnghi / ko eß par to bäh- |
| @b{daju?} |
| |
| [131.lpp.] |
Manc1654_LP3_131_1 | daju? ko mann taß ruhp? tu patz par to peeluhko. Kapehtz eſẜi |
Manc1654_LP3_131_2 | tu ghräkojis? Nhe / ack nhe / tah wings nhe ẜatzies / bett wings |
Manc1654_LP3_131_3 | no Deewa Wahrdu ar töw runnahß / unnd kad tu to Deewa |
Manc1654_LP3_131_4 | Wahrdu ar titzighu Ꞩirrdi ẜajemẜi / tad tu nomannieſẜi / ka tawa |
Manc1654_LP3_131_5 | Ꞩirrds atſpirrx / ka kahds nowietis Eedähſts / kad ẜmallx Leetings |
Manc1654_LP3_131_6 | to apẜlatzena / töw buhß / ka Ackminns no tawu Ꞩirrdi buhtu no- |
Manc1654_LP3_131_7 | kritis/ |
Manc1654_LP3_131_8 | Teekam Skabbarrgs tawà Pirrxtà / nhe gir töw Meers / |
Manc1654_LP3_131_9 | taß duŗŗ ka Addata; teekam Aughohns augh / dägg taß ka Vg- |
Manc1654_LP3_131_10 | guns: Bett kad tu to Skabbarghu eſẜi ißwillzis / und to ee=nah- |
Manc1654_LP3_131_11 | kuẜchu Aughohnu usduhris / Puweẜchus iß=ſpeedis / tudeļļ töw |
Manc1654_LP3_131_12 | weeglahke und labbake / tahß Ꞩahpes mittejahß ; ihten tah / tee- |
Manc1654_LP3_131_13 | kam tu patz weens ar tawahm Bähdahm und Ꞩirrds=Raiſu kau- |
Manc1654_LP3_131_14 | jeeß / teekam tawas Ꞩirrds=Ꞩahpes augh aughuma; bett kad tu |
Manc1654_LP3_131_15 | tawam Mahzetajam / jeb zittam labbam Draugham ẜacki kaß |
Manc1654_LP3_131_16 | töw kait / und Wings ar töw no Deewa Wahrdu runna / tad ta- |
Manc1654_LP3_131_17 | wa Ꞩirrds kļuhſt weeghlaka / und remmdejahß. |
Manc1654_LP3_131_18 | Tu Radda=Wiers / tu Kaiming / tu Puſſcheneex / tu |
Manc1654_LP3_131_19 | Draugs / nhe attraujeeß no tahdu Zillwäku / kaß py töw ẜawà |
Manc1654_LP3_131_20 | Noſkumẜchanà labbu Wahrdu meckleh: Nhe ẜacki / ko mann |
Manc1654_LP3_131_21 | taß ruhp / nei manna Zuhkà / nei manna Druwa: Bett usrun- |
Manc1654_LP3_131_22 | na winju ar mieligheem Deewa=Wahrdeem / und ẜacki: Doh- |
Manc1654_LP3_131_23 | deeß ar Meeru / manns Draugs / Deews gir ſchehliegs wiſẜeem / |
Manc1654_LP3_131_24 | kattri ẜawus Ghräkus apraud / und titzädami eekſchan JEſum |
Manc1654_LP3_131_25 | CHriſtum no Deewu Ghräko=Peedohẜchanu luhds: Aiſto / |
Manc1654_LP3_131_26 | kurr tee Ghräki ſpehzighi gir / turr gir Deewa Schälaſti- |
Manc1654_LP3_131_27 | ba dauds ſpehzighaka tappuſẜi / nhe kremmt tawu Ꞩirrdi / |
Manc1654_LP3_131_28 | nheneeka warr tohß paſuhdenaht / kattri gir eekſchan Chri- |
Manc1654_LP3_131_29 | ſto JEſu muhſẜu Kunghu; nhe leezeeß / Bahļing mieļais / |
Manc1654_LP3_131_30 | Mahſẜinja mieļa / no Wällu ißbaiditeeß / Wings Mällkulis / |
Manc1654_LP3_131_31 | Släppkaws / Willtneex / Deewa Dähls gir tapehts nahzis |
| @b{Paſẜau-} |
| |
| [132.lpp.] |
Manc1654_LP3_132_1 | Paſẜauleh / ka taß tohß Darrbus tha Wälla ißpohſtitu: |
Manc1654_LP3_132_2 | Jemmeeß drohẜchu Ꞩirrdi / prett Deewa Ꞩohdu: Kaß Dee- |
Manc1654_LP3_132_3 | wa Dählam titz / taß nhe nahk Ꞩohdà. Laid attſteep Elle |
Manc1654_LP3_132_4 | ẜawu Rickl / titzi tu tawam Peſtitajam / taß tah ẜacka: Eß ghrib- |
Manc1654_LP3_132_5 | bu tohß no Elles ißpeſtiet. Nhe bieſteeß par to / ka töw mirrt |
Manc1654_LP3_132_6 | buhß: Swähti gir tee Mirroņi / kattri eekſchan to Kun- |
Manc1654_LP3_132_7 | ghu ( JEſu Chriſto ) mirrſt: Mums gir Deews / kaß irr |
Manc1654_LP3_132_8 | no Nahwes peſtiet warr. |
Manc1654_LP3_132_9 | Redſi / tah buhß jums ar noſkummuſcheem Ļautinjeem no |
Manc1654_LP3_132_10 | Deewa Wahrdu runnaht / und winjo Bähdas ẜirrdighe aisjem̃- |
Manc1654_LP3_132_11 | teeß / und ko tu ghribbeeß / ko zitteem Ļaudeem töw buhß |
Manc1654_LP3_132_12 | darriet / to darri tu winjeem / mahza JEſus Chriſtus. |
Manc1654_LP3_132_13 | Vnd tu / kaß tu Paddomu meckleh / titzi tawam Mahzeta- |
Manc1654_LP3_132_14 | jam / tawam labbam Draugham / ko Wings no Deewa puſẜes / |
Manc1654_LP3_132_15 | und ka ar Deewa Mutt töw ẜacka. Labba Draugha Wahrds / |
Manc1654_LP3_132_16 | Deewa Wahrds. Nhe jemmeeß / Deewa labboht / py tawas |
Manc1654_LP3_132_17 | Dwehſẜeles / nhe jemmeeß Prahtà ẜöw paſſcham Nahwes dar- |
Manc1654_LP3_132_18 | riet. Kaß to darra / taß apghräkojahß prett to / no kattru Mo- |
Manc1654_LP3_132_19 | ſes / Deewa Kallps ẜacka: Kungs / tu leetz Zillwäkus mirrt. |
Manc1654_LP3_132_20 | Taß ghräko prett Deewa peektu Baußlu: Töw nhe buhß |
Manc1654_LP3_132_21 | nokaut / und tohp ẜaws paſſcha Ꞩläppkaws: Ka Deews tah- |
Manc1654_LP3_132_22 | du nheẜohditu? Släppkawam nhe gir muhſchigha Dſie- |
Manc1654_LP3_132_23 | waſchana py winju paleekama / taß gir tick dauds ẜatzietz: |
Manc1654_LP3_132_24 | Ꞩläppkaws / Nahwes=Darritais / muhſcham py Deewu nhe |
Manc1654_LP3_132_25 | nahx. |
Manc1654_LP3_132_26 | Kaß ẜawam Raddam ļaun darra / to ẜacka Ļaudis Blehdi |
Manc1654_LP3_132_27 | äſẜam par wiſẜeem Blehſcheem. Kaß nu ẜöw paſſcham Nah- |
Manc1654_LP3_132_28 | wes darrahß / taß wiß leelakais Blehds par wiſẜeem Blehſcheem |
Manc1654_LP3_132_29 | gir: Aiſto nheweens Zillwäkam tuwahx Radds warr buht / ka |
Manc1654_LP3_132_30 | Zillwähx ẜöw paſẜcham. |
| @b{Tapehtz} |
| |
| [133.lpp.] |
Manc1654_LP3_133_1 | Tapehtz luhds ick=deenas tawà Nhelaimeh: Ock Kungs @p{Kungs JESV CHRiſt Zillw.} / |
Manc1654_LP3_133_2 | peedohd mums wiſẜu muhſẜu Parradu / paliedſi / ka mehs |
Manc1654_LP3_133_3 | ghaidam no Ꞩirrds / kamähr muhſẜa Stunda pee=eet / ka |
Manc1654_LP3_133_4 | tad muhſẜa Titziba allaſch mohdrigha gir / tawam Wahr- |
Manc1654_LP3_133_5 | dam ſtippre titzam / teekam mehs aismeegham eekſchan |
Manc1654_LP3_133_6 | JEſu Chriſto. Dſeed allaſch: Weenam Deewam Aux- |
Manc1654_LP3_133_7 | tumà gir Ghohds @l{&.} |
Manc1654_LP3_133_8 | Nu preezajeeß mieļa Chriſtita Draudſe / @l{&} |
Manc1654_LP3_133_9 | Nu ẜlawe manna Dwehſẜele to Kunghu / @l{&} |
Manc1654_LP3_133_10 | Deews taß Tähws dſiewo mums klaht / und @l{&} |
Manc1654_LP3_133_11 | Nahzeeta ẜchurr py mann / ẜacka Deewa Dähls / @l{&} |
Manc1654_LP3_133_12 | Eß peeẜauzu töw Kungs JEſu Chriſt / @l{&} |
Manc1654_LP3_133_13 | No Deewu eß nhe ghribbu attkahpt / @l{&} |
Manc1654_LP3_133_14 | Kahda Waida warr mums notickt / @l{&} |
Manc1654_LP3_133_15 | Vs töw Deews Kungs eß äßmu paļahweeß / @l{&} |
Manc1654_LP3_133_16 | Attjemm tawu Dußmibu mieļais Deews / @l{&} |
Manc1654_LP3_133_17 | Weena ſtippra Pils gir muhſẜo Deews / @l{&} |
Manc1654_LP3_133_18 | Kungs JEſu CHriſt eß ghann ſinnu / ka mann @l{&} |
Manc1654_LP3_133_19 | Nu luhdſam mehs to Ꞩwähtu Gharru / @l{&} |
Manc1654_LP3_133_20 | Ock mieļi Chriſtiti Ļaudis eſẜeeta drohẜchi / @l{&} |
Manc1654_LP3_133_21 | Kad manna Stuñdinja{Suñdinja} pee=nahkuſẜi gir / @l{&} |
Manc1654_LP3_133_22 | Vs mannu mieļu Deewu @l{&}. Vnd zittas Deewa Dſeeß- |
Manc1654_LP3_133_23 | mas / kattras Dſeeßmo=Ghrahmatà juhß warreeta attraẜt. |
Manc1654_LP3_133_24 | Nu warrätaht juhß / mieļi Draughi / dohmaht; Judas |
Manc1654_LP3_133_25 | attneſẜe to Naudu / tohß trießdeßmitts Ꞩuddraba=Ghroſſchus / |
Manc1654_LP3_133_26 | ee=mette tohß Baſnizà / ghaja nohſt unnd pakahrehß patz / und |
Manc1654_LP3_133_27 | ſprahgha widdu puẜch / und wiſẜas winja Eekẜchas{Eeekẜchas} ißkrattijahß: |
Manc1654_LP3_133_28 | Kurr tad tha Nauda pallicka? To ſtahſta ẜcheitan taß E- |
Manc1654_LP3_133_29 | wangeliſts Mattheus / und ẜacka: Tee Baſnizas=Kunghi |
Manc1654_LP3_133_30 | jehme tohß Ꞩuddraba=Ghroſſchus / und ẜatzija: Taß |
Manc1654_LP3_133_31 | nhe klahjahs / ka mehß tohß Deewa=Schkirrſtà dohdam / |
| @b{aiſto} |
| |
| [134.lpp.] |
Manc1654_LP3_134_1 | aiſto tha gir Aſẜino=Nauda. Redſeeta ẜcheitan / ẜchee Auxti= |
Manc1654_LP3_134_2 | Baſnizas=Kunnghi unnd Raxta=Mahzetaji wiß nhe ißbieſtahß |
Manc1654_LP3_134_3 | par to / dſirrdädami / kaß ar to Juda / to Willtneeku notitzis / unnd |
Manc1654_LP3_134_4 | ka wings py Wällu aiß=ghahjiß; bett par to Allghu / ko tee tamm |
Manc1654_LP3_134_5 | Willtneekam däwuẜchi / aprunnajahß tee: und by tomähr willta- |
Manc1654_LP3_134_6 | und Blehſcho=Leeta. |
Manc1654_LP3_134_7 | Tee Auxti=Baſnizas=Kunnghi ẜalaſẜa tohß Ꞩuddraba= |
Manc1654_LP3_134_8 | Ghroſſchus / tomähr ſchkeetahß tee / ka tha Aſẜino=Nauda by / war- |
Manc1654_LP3_134_9 | rätu ar to taß Deewa=Schkirrſts / kurr daſchada Naude ẜalaſẜita |
Manc1654_LP3_134_10 | und eemäſta kļua / apghaniets tapt: Tadehļ ẜacka tee: Taß nhe |
Manc1654_LP3_134_11 | klahjahß / ka mehß to Naudu Deewa Schkirrſtà dohdam / |
Manc1654_LP3_134_12 | aiſto tha gir Aſẜino=Nauda; Ghribbädami tick dauds ẜatziet: |
Manc1654_LP3_134_13 | Deews eenied laupietus Vpperes / tapehtz nhe drieſtam mehß |
Manc1654_LP3_134_14 | tahdu Aſẜino=Naudu Deewa=Schkirrſtà eelickt: Bett / kad klah- |
Manc1654_LP3_134_15 | jahß / und Dewam patiek / Attraitnes / Bahriņus / und Ꞩweſ- |
Manc1654_LP3_134_16 | ſcheneekus ghlahbt; tad ghribbam mehß par to Naudu |
Manc1654_LP3_134_17 | nopirrckt weenu Pohdneeka Lauku / par Kappeni tho |
Manc1654_LP3_134_18 | Schweſſcheneeko / kad ẜchweſſchi Ļaudis no ẜweſſchas Sem- |
Manc1654_LP3_134_19 | mes / leelohß Ꞩwähtkohß att=eet / und lätzahß nomirrſtam / ka da- |
Manc1654_LP3_134_20 | ſche reis noteek / tad warr tohß tanny Pohdneeka=nopirrktà Lau- |
Manc1654_LP3_134_21 | kà aprackt. |
Manc1654_LP3_134_22 | O juhß Blehſchy! juhß ſchkeetaht nheneeka äſẜam / to Kun- |
Manc1654_LP3_134_23 | ghu Chriſtum / katters jums und wiſẜai Paſẜaulei labb / unnd{uund} nhe |
Manc1654_LP3_134_24 | kahdu Ghräku darrijiß by / beß Wainas lickt nokaut / bett par to |
Manc1654_LP3_134_25 | Willta=Naudu / ko juhß eſẜeeta iß=däwuẜchi / jums dauds doh- |
Manc1654_LP3_134_26 | mas. Ꞩweſſchus Ļaudis / kattri nhe gir juhſẜas Tautas / ghrib- |
Manc1654_LP3_134_27 | baht juhß kohpt / taß gir pareiſe: Bett to Kunnghu JEſum / kat- |
Manc1654_LP3_134_28 | ters Zillwähx buhdams ( und Deews ) ka Zillwähx no juhſẜahm |
Manc1654_LP3_134_29 | Aſẜinihm nahziß / beß Wainas nokaut / taß nhe gir pareiſe darriets. |
Manc1654_LP3_134_30 | To Naudu eſẜeeta juhß pirrmahk beß kadas Siņņas no Deewa= |
Manc1654_LP3_134_31 | Schkirrſtu ißjähmuẜchi / nu attkal jums Ghrähx gir to paſſchu ee- |
| @b{lickt.} |
| |
| [135.lpp.] |
Manc1654_LP3_135_1 | lickt. Ock / ka teeẜcham gir Deewa Dähls no jums to ẜackamu |
Manc1654_LP3_135_2 | Wahrdu ẜatzijis: Juhß Ohdas kahſẜaht / und Meẜcha=Sirr- |
Manc1654_LP3_135_3 | ghus aprijaht. Juhß ghribbaht juhſẜo Blehdibu ẜlehpt / und |
Manc1654_LP3_135_4 | ſkaiſtu darriet / bett Blehdiba palleek Blehdiba / tha rahdahß |
Manc1654_LP3_135_5 | preekſcha / kaut tu to nhe ſinnu ar kahdu Krahſẜu{Krahßlu} ißtaiſẜijiß. Jck- |
Manc1654_LP3_135_6 | kattris ẜacka / taß patz Laux / gir taß Aſẜino=Laux / katters no Aſẜi- |
Manc1654_LP3_135_7 | no=Naudu nopirckts kļua: nhe ẜatzija to weens ohtris / bett ta |
Manc1654_LP3_135_8 | Walloda ißpauda pa wiſẜu Jeruſalem / kam tickai Mutte by / taß |
Manc1654_LP3_135_9 | ẜatzija / taß gir taß Aſẜino=Laux / unnd tha tee runna tanny Weetà |
Manc1654_LP3_135_10 | ẜchinny paſſchà Deenà. |
Manc1654_LP3_135_11 | Nu nhe buhß jums dohmaht / Mieļi Draughi / ka taß no |
Manc1654_LP3_135_12 | nhejauſche lehzeeß: Ack nhe / wiß kaß arr Juda notitziß / to gir taß |
Manc1654_LP3_135_13 | Ꞩwähts Gharrs dauds ẜimbtus Ghaddus papreekẜche ẜatzijiß. |
Manc1654_LP3_135_14 | Ꞩchimm brieſcham eß ghribbu tickai jumms ſtahſtiet / ka |
Manc1654_LP3_135_15 | Deews no to Aſẜino=Naudu / und to Pohdneeka=nopircktu Lauku / |
Manc1654_LP3_135_16 | ar ſkaidreem Wahrdeem litziß runnaht zaur to Proweetu Sacha- |
Manc1654_LP3_135_17 | ria / katters tha Kungha Chriſti Weetà tha runna: Vnd eß ẜa- |
Manc1654_LP3_135_18 | tziju teem ( Juddeem ) ja jums patiekahß / tad attneſẜeeta / |
Manc1654_LP3_135_19 | zeek eß warru maxaht / ja nhe ( ja jums nhe patiek ) tad lai pal- |
Manc1654_LP3_135_20 | leek. Vnd te noẜwehre / zeek eß maxajohts trießdeßmits |
Manc1654_LP3_135_21 | Ꞩuddraba=Ghroſſchus. Vnnd taß Kunngs ẜatzija us |
Manc1654_LP3_135_22 | mann: Mett turr / ka warr Pohdneekam dohd. Ey / ka |
Manc1654_LP3_135_23 | krahßna ( leela ) Nauda / par ko tee mañ ſchkittuẜcheeß war- |
Manc1654_LP3_135_24 | ram pahrdoht! Vnd eß jähmu tohß trieß=deßmitts Ꞩud- |
Manc1654_LP3_135_25 | draba=Ghroſſchus / unnd meſſchu tohß Deewa Nammà / |
Manc1654_LP3_135_26 | ka tee Pohdneekam dohti kļuhtu. Vnd taß gir / ko ẜcheitan |
Manc1654_LP3_135_27 | taß Ewangeliſts Mattheus ſtahſta: Teitan gir peepilldiets / |
Manc1654_LP3_135_28 | kaß ẜatziets gir zaur to Proweetu / katters ẜacka. Tee gir |
Manc1654_LP3_135_29 | jähmuẜchi trieß=deßmitts Ꞩuddraba=Ghroſſchus / ar kat- |
Manc1654_LP3_135_30 | treem nomaxahts kļua taß Pahrdohts / kattru tee pirrka |
Manc1654_LP3_135_31 | no teem Bährneem Jſrael / unnd gir tohß däwuẜchi par |
| @b{Pohd-} |
| |
| [136.lpp.] |
Manc1654_LP3_136_1 | Pohdneeka Lauku / ka mann taß KVNGS pawehle- |
Manc1654_LP3_136_2 | jis gir. |
Manc1654_LP3_136_3 | Jhten tah / ka Judas aisghajis / gir taß Konings und Pro- |
Manc1654_LP3_136_4 | weets Dawids ghann ſkaidre papreekſche ẜatzijis. Tu Deews / |
Manc1654_LP3_136_5 | ẜacka Wings Deewa Dähla Wahrdà / ſtummẜi tohß dibbinà/ |
Manc1654_LP3_136_6 | dſiļļà Beddreh / tee Aſẜino=Ghribbetaji und Willtneeki ẜa- |
Manc1654_LP3_136_7 | wu Dſiewibu nhe puſẜeh peedſiewohß. Vnd attkal ẜacka |
Manc1654_LP3_136_8 | taß Proweets Dawids: Taß Satans laid ſtahw py tawas |
Manc1654_LP3_136_9 | labbas Rohkas: Winja Deenas laid eet ẜchaurumà / |
Manc1654_LP3_136_10 | und winja Ammatu laid zitz dabbu. |
Manc1654_LP3_136_11 | Ko nu ẜchahß Leetaß jums pallieds / mieļi Draughi? Ļohte |
Manc1654_LP3_136_12 | dauds. Redſeeta / par to Naudu / kaß preekſch to Kunghu JEſu |
Manc1654_LP3_136_13 | Chriſto ſkaitietz kļuhſt / tohp nopirrktz Laux ẜweſſcheem Ļaudeem |
Manc1654_LP3_136_14 | par labb. To buhß jums tah währà jemmt: Juhß nhe bijaht |
Manc1654_LP3_136_15 | eekſchan Jeruſalem / no pirrmajeem Laikeem bijaht juhß Pagga- |
Manc1654_LP3_136_16 | ņi / Ꞩweſẜchi / und nhe by jums nhe kahda Mahjo=Weeta. Bett |
Manc1654_LP3_136_17 | nu gir Chriſtus jums to nopellnijis / ka jums arridſan buhß / irr |
Manc1654_LP3_136_18 | nomirruẜcheem Deewa Ļauſcho ſtarrpà duſẜeht. Nu warram |
Manc1654_LP3_136_19 | mehß leeliteeß und ẜatziet: Mehs nhe äſẜam wairs Weeſẜis{Weſẜis} |
Manc1654_LP3_136_20 | und Ꞩweſſcheneeki / bett Nammneeki ar Ꞩwähteem / und |
Manc1654_LP3_136_21 | muhſẜa Deewa Ꞩaime. |
Manc1654_LP3_136_22 | Kamähr mehß äſẜam ẜchinny Paſẜauleh / äſẜam mehß ka |
Manc1654_LP3_136_23 | ẜweſſchà Semmeh / ka Konings Dawids ẜacka: O Kungs |
Manc1654_LP3_136_24 | Deews / eß äßmu preekſch töw ka Ꞩweẜch und Weeſẜis / ka |
Manc1654_LP3_136_25 | wiſẜi manni Tähwi. Bett JEſus Chriſtus ghribb tawa pa- |
Manc1654_LP3_136_26 | ſtorà Ghallà tawu Dwehſẜel py ẜöw jemmt / Debbeſẜies / und ta- |
Manc1654_LP3_136_27 | was Meeſẜas lickt teekam duſẜeht ẜawo mieļo Bährno ſtarrpà / |
Manc1654_LP3_136_28 | ka Wings patz ẜacka: Eyta manni Ļaudis / kahdà Kam- |
Manc1654_LP3_136_29 | bary / und aiſẜlehdſehteeß Durrwis packaļļ ẜöw / paẜleppje- |
Manc1654_LP3_136_30 | teeß maſu Atzomirckli / kamähr tahß Dußmas pahr=eet. |
Manc1654_LP3_136_31 | Vnd attkal: Tee Taißni nahk py Meeru / und duß ẜawohs |
| @b{Kam-} |
| |
| [137.lpp.] |
Manc1654_LP3_137_1 | Kammaŗohß. Paſtarà Deenà ghribb Wings jums attkal |
Manc1654_LP3_137_2 | usmohdenaht / und weẜt eekſchan to Debbeſkighu Jeruſalem / tei- |
Manc1654_LP3_137_3 | tan buhß jums ar Chriſto muhſchiegs Preex / us to buhß @p{Nahzeta ẜchur py mann / ẜacka Deewa Dähls.} |
Manc1654_LP3_137_4 | jums dohmaht / nhe weens Zillwähx dſiewo kaß iß=ẜatziet |
Manc1654_LP3_137_5 | warr to Ghohdu / unnd to muhſchighu Allghu / ko taß |
Manc1654_LP3_137_6 | Kungs jums dahwenahß. Vnd ko taß muhſchiegs leh- |
Manc1654_LP3_137_7 | niegs Deews / ẜawà Wahrdà gir ẜohlijis / ſwähradams |
Manc1654_LP3_137_8 | py ẜawu Wahrdu / To dohd und turr Wings itt teeẜcham / |
Manc1654_LP3_137_9 | Taß pallieds mums py to Engheļo Drauds / zaur JEſum |
Manc1654_LP3_137_10 | Chriſtum / Amen. |
| |
Manc1654_LP3_137_11 | Ack JEſu Chriſte / zaur tawu Nahwes Ziexteẜchanu / |
Manc1654_LP3_137_12 | unnd Aſẜinigheem Ꞩweedreem palliedſi mums mieļais |
Manc1654_LP3_137_13 | Deews und Kungs! Zaur tawu Kruſtas Nahwu / pal- |
Manc1654_LP3_137_14 | liedſi mums mieļais Deews und Kungs. Amen / Kungs |
Manc1654_LP3_137_15 | JESV CHRJSTE / Amen. |
| |
Manc1654_LP3_137_16 | @v{Die ſechſte Predigt.} |
| |
Manc1654_LP3_137_17 | KVNGS / attdarri mannas Luhpas / |
Manc1654_LP3_137_18 | ka manna Mutte tawu Ꞩlawu iß=ẜlud- |
Manc1654_LP3_137_19 | denaht warr! |
| @b{To} |
| |
| [138.lpp.] |
Manc1654_LP3_138_1 | To Mahzibu no tahm ghrutahm Mohkahm und Nomirr- |
Manc1654_LP3_138_2 | ẜchanu muhſẜa Peſtitaja JESV CHRJSTJ / bett |
Manc1654_LP3_138_3 | ẜchimm Brieſcham dſirrdeht / Ka Wings no Jeruſa- |
Manc1654_LP3_138_4 | lemes iß=wäſts / unnd py Kruſta=Kohku ẜiſts gir / |
Manc1654_LP3_138_5 | apraxta tee ẜwähti Ewangeliſti ar ẜcheem Wahrdeem: |
| |
Manc1654_LP3_138_6 | TAd jehme tee Kaŗŗa=Wieri |
Manc1654_LP3_138_7 | JEſum / nowillka winjam to Meh- |
Manc1654_LP3_138_8 | teli / unnd apwillka winjam ẜawas |
Manc1654_LP3_138_9 | paſſchas Drehbes / unnd nohwedde |
Manc1654_LP3_138_10 | Winju / ka tee Winju Kruſtà ẜiſtu / |
Manc1654_LP3_138_11 | und Wings neſẜe ẜawu Kruſtu. |
Manc1654_LP3_138_12 | Vnd iß=eyoht / attradda tee weenu Zillwäku / |
Manc1654_LP3_138_13 | katters zätzen ghaja no Kyrene / arr Wahrdu Si- |
Manc1654_LP3_138_14 | mon / katters no Lauku nahze / katters by weens |
Manc1654_LP3_138_15 | Tähws Alexandri und Ruwi / to ſpeede tee / ka tam |
Manc1654_LP3_138_16 | by Winja Kruſtu neſt / unnd zehle to Kruſtu us to / |
Manc1654_LP3_138_17 | ka taß to JESV packal näſtu. |
Manc1654_LP3_138_18 | Bett leels pullx Ļauſſcho und Ꞩeewas ghaja |
Manc1654_LP3_138_19 | packal Winju / tee ſchählodami apraudaja Winju. |
Manc1654_LP3_138_20 | Bett JEſus apghreſehß us tahm / und ẜatzija? Juhß |
Manc1654_LP3_138_21 | Meitas no Jeruſalemes / nhe raudaita par mañ / bett |
Manc1654_LP3_138_22 | raudaita par ẜöw paſſcham / und par juhſẜeem Bähr- |
Manc1654_LP3_138_23 | neem. Aiſto redſeta / taß Laix nahx / kad ẜatzies / Ꞩweh- |
Manc1654_LP3_138_24 | titi gir tahß Nheaughlighas / und tahß Meeſẜas / kat- |
Manc1654_LP3_138_25 | tras nhe gir Bährnus näſẜuſchas / und tahß Krutiß / |
| @b{kattras} |
| |
| [139.lpp.] |
Manc1654_LP3_139_1 | kattras nhe gir ſiedinajuſchas. Tad eeẜahx tee ẜa- |
Manc1654_LP3_139_2 | tziet us teem Kallneem: Krieteta par mums / unnd |
Manc1654_LP3_139_3 | us teem maſeem Kallneem: Apklajeeta mums. |
Manc1654_LP3_139_4 | Aiſto ja taß tohp darrietz py to ſaļļu Kohku / kaß |
Manc1654_LP3_139_5 | tad wehl notix py to Ꞩakalltuſchu. Bett turr tap- |
Manc1654_LP3_139_6 | pa arridſan nowäſti diwi zitti Ļaundarritaji / ka tee |
Manc1654_LP3_139_7 | ar Winju nomaitati taptu. Vnd tee nowedde to |
Manc1654_LP3_139_8 | py to Weetu/ kattru ẜautz us Ebreiſku Wallodu |
Manc1654_LP3_139_9 | Gollgatha / taß gir us muhſẜu Wallodu / Peeres |
Manc1654_LP3_139_10 | Weeta / unnd tee dewe winjam Ettickis jeb Wienu |
Manc1654_LP3_139_11 | ar Mirrhem ẜajauktu dſerrt / ar Schulti ẜamaiſẜitu / |
Manc1654_LP3_139_12 | und to baudijiß{baudajiß} / nhe ghribbeja wings to dſerrt. |
Manc1654_LP3_139_13 | Vnd tee ẜitta Winju us to Weetu Gollgatha |
Manc1654_LP3_139_14 | Kruſtà / und diwi Ļaundarritajus ar winju / weenu |
Manc1654_LP3_139_15 | pa labbahß und ohtru pa kreiſẜahß Rokaß / bett JE- |
Manc1654_LP3_139_16 | ſum widdu ſtarpà. Vnd taß Raxts{Raxt} gir peepilldietz / |
Manc1654_LP3_139_17 | katters ẜacka: Wings gir ſtarrpan teem Ļaundarri- |
Manc1654_LP3_139_18 | tajeem laghadietz. Vnd ta by ta treſſcha Stunda / |
Manc1654_LP3_139_19 | kad tee winju Kruſtà ẜitta. |
Manc1654_LP3_139_20 | Bett JEſus ẜatzija: |
| |
Manc1654_LP3_139_21 | Tähws / peedohd teem / aiſto tee nhe ſin- |
Manc1654_LP3_139_22 | na / ko tee darra. |
| |
Manc1654_LP3_139_23 | Bett Pilatus raxtija weenu Wirrß=raxtu / raxti- |
Manc1654_LP3_139_24 | tu ko tee winjam usẜuhdſeja / to Wainu winja Nah- |
Manc1654_LP3_139_25 | wes / und zehle to auxtu us to Kruſtu / py winja Ghall- |
| @b{wu.} |
| |
| [140.lpp.] |
Manc1654_LP3_140_1 | wu. Bett taß by raxtietz: JEſus no Nazareth to |
Manc1654_LP3_140_2 | Juddo Konings. Scho Wirß=raxto laſẜija dauds |
Manc1654_LP3_140_3 | Juddis / aiſto ta Weeta by tuwe py tahß Pils / kurr |
Manc1654_LP3_140_4 | JEſus Kruſtà ẜiſts gir / und taß by raxtietz us Ebre- |
Manc1654_LP3_140_5 | iſtu / Grekiſku und Latiniſku Wallodu. Tad ẜatzija |
Manc1654_LP3_140_6 | tee Auxti=Baſnizas=Kunnghi to Juddo us Pilato: |
Manc1654_LP3_140_7 | Nhe raxti to Juddo=Konings / bett ka wings ẜatzijiß |
Manc1654_LP3_140_8 | gir: Eß äßmu to Juddo Konings. Pilatus adbill- |
Manc1654_LP3_140_9 | deja: Ko eß raxtijiß äßmu / to äßmu eß raxtijiß. |
Manc1654_LP3_140_10 | Tee Kaŗŗa=Wieri / kad tee JEſum Kruſtà ẜittu- |
Manc1654_LP3_140_11 | ſchi by / jehme winja Drehbes / unnd darrija tſchet- |
Manc1654_LP3_140_12 | trus Daļļus / ick=kattram Kaŗŗawieram weenu / ta |
Manc1654_LP3_140_13 | lieds arridſan tohß Ꞩwahrkus. Bett tee Ꞩwahr- |
Manc1654_LP3_140_14 | ki nhe by ſchuhti / no aukſchenes auſti zaur und zaur. |
Manc1654_LP3_140_15 | Tad ſatzija tee ẜawà ſtarrpà: Nhe laideeta mums |
Manc1654_LP3_140_16 | tohß ißdalliet / bett par tohß Kaulinus meſt / kam tee |
Manc1654_LP3_140_17 | peederrehß. Ka taß Raxtz peepilldietz taptu / katters |
Manc1654_LP3_140_18 | ẜacka: Tee gir mannas Drehbes ẜawà ſtarrpà iß- |
Manc1654_LP3_140_19 | dallijuſſchees / unnd gir par manneem Swahrkeem |
Manc1654_LP3_140_20 | Kauliņus mättuſchi. Vnd tee ẜedehja turr patt / und |
Manc1654_LP3_140_21 | ẜarrghaja winju. To darrija tee Karrawieri / und |
Manc1654_LP3_140_22 | tee Ļaudis ſtahweja / und luhkojahß. |
Manc1654_LP3_140_23 | Bett turr ſtahweja py to Krußtu JEſu winja |
Manc1654_LP3_140_24 | Mahte / und winjas Mahtes Mahſẜa Maria Cleo- |
Manc1654_LP3_140_25 | was Ꞩeewa / und Maria Maddaļa. Kad nu JE- |
Manc1654_LP3_140_26 | ſus ẜawu Maht redſeja / und to Mahzekli klaht ſtah- |
| @b{woſchu/} |
| |
| |
| [141.lpp.] |
Manc1654_LP3_141_1 | woſchu / kattru wings mieļoja / ẜatzija Wings us ẜa- |
Manc1654_LP3_141_2 | was Mahtes: |
| |
Manc1654_LP3_141_3 | Seewa / redſi / taß gir taws Dähls. Pehtz |
| |
Manc1654_LP3_141_4 | ẜacka Wings us to Mahzekli: Redſi / tha gir |
Manc1654_LP3_141_5 | tawa Mahte. Vnd tudelien jehme taß Mahze- |
Manc1654_LP3_141_6 | klis to py ẜöw. |
| |
Manc1654_LP3_141_7 | Bett kattri zätzen ghaja / ſaimoja winju / unnd |
Manc1654_LP3_141_8 | krattija tohß Ghallwus / ẜatzidami: Wuy töw / ka |
Manc1654_LP3_141_9 | diſchane nolauſi tu to Baſnizu / und ußtaiſẜi to trei- |
Manc1654_LP3_141_10 | jahß Deenahß / pallidſees ẜöw paſſcham / eſẜi tu Dee- |
Manc1654_LP3_141_11 | wa Dähls / tad kahp no Kruſtu ſemme. Ta lieds ar- |
Manc1654_LP3_141_12 | ridſan tee Auxti=Baſnizas=Kunghi apmehdija win- |
Manc1654_LP3_141_13 | ju ẜawà ſtarpà ar teem Raxtamahzetajeem und Wä- |
Manc1654_LP3_141_14 | tzakeem / und ẜatzija: Wings gir zittem palliedſejis / |
Manc1654_LP3_141_15 | und ẜöw paſſcham nhe warr wings palliedſehtees / gir |
Manc1654_LP3_141_16 | wings Chriſtus / tas Konings no Jſrael / taß Deewa |
Manc1654_LP3_141_17 | ißwählähtz / laid wings ẜöw paſſcham palliedſahß / |
Manc1654_LP3_141_18 | und kahp nu ſemme no Kruſtu / ka mehß rädſam / und |
Manc1654_LP3_141_19 | titzam winjam. Wings gir Deewam ußtitzejis / laid |
Manc1654_LP3_141_20 | tad winju attpeſti / ja taß tam tiek / aiſto Wings gir |
Manc1654_LP3_141_21 | ẜatzijis: Es äßmu Deewa Dähls. To paſſchu |
Manc1654_LP3_141_22 | winjam arridſan pahrmette tee Ꞩläppkawi{Ꞩläppawi} / kattri ar |
Manc1654_LP3_141_23 | winju Kruſtà ẜiſti by / unnd ſaimoja winju. Jrr tee |
Manc1654_LP3_141_24 | Kaŗŗakallpi apmehdija winju / ghaja py winju / und |
| @b{neſẜe} |
| |
| [142.lpp.] |
Manc1654_LP3_142_1 | neſẜe winjam Ettigkus / und ẜatzija: Eſẜi tu to Jud- |
Manc1654_LP3_142_2 | do Konings / tad palliedſeeß ẜöw paſſcham. |
Manc1654_LP3_142_3 | Bett weens no teem Ļaundarritajeem / kattri pa- |
Manc1654_LP3_142_4 | kahrti by / ſaimoja winju / ẜatzidams: Eſẜi tu Chri- |
Manc1654_LP3_142_5 | ſtus / tad palliedſees ẜöw paſſcham / unnd mums. |
Manc1654_LP3_142_6 | Tad adbilldeja taß ohters / ẜunnija{ẜunnaja} to / unnd ẜatzija: |
Manc1654_LP3_142_7 | Vnd tu arridſan nhe bieſteeß preekſchan Deewu / kat- |
Manc1654_LP3_142_8 | ters tu tomähr weenà Ꞩohdiba eſẜi? Vnnd patteeß / |
Manc1654_LP3_142_9 | mehß äſẜam teeſcham eekſcha / aiſto mehß dabbujam / |
Manc1654_LP3_142_10 | ko mehß ar ẜawu Darrbu nopellnijuſchi äſẜam / bett |
Manc1654_LP3_142_11 | ſchiß nhe gir nheneeka ļaun darrijiß. Vnnd ẜatzija |
Manc1654_LP3_142_12 | us JESV : |
Manc1654_LP3_142_13 | Kungs / peeminn mannis / kad tu ẜawà Wallſti- |
Manc1654_LP3_142_14 | bà nahxi. Vnd JEſus ẜatzija us to: |
| |
Manc1654_LP3_142_15 | Patteeß / eß ẜacku töw / ſchodeen buhß töw |
Manc1654_LP3_142_16 | ar mann eekſchan Paradiſe buht. |
| |
Manc1654_LP3_142_17 | Vnnd kad apkahrt to Ꞩäſtu Stundu by / tappa |
Manc1654_LP3_142_18 | tumbſch par to wiſẜu Semm / ihß to dewitu Stundu / |
Manc1654_LP3_142_19 | und tai Ꞩaulei peetruhka ẜawa Ghaiſẜiba. |
Manc1654_LP3_142_20 | Vnd apkahrt to dewitu Stundu ẜautze JEſus |
Manc1654_LP3_142_21 | und ẜatzija: ELJ / ELJ / lama aſabthani: |
Manc1654_LP3_142_22 | Taß gir us muhſẜu Wallodu: |
| |
Manc1654_LP3_142_23 | Manns Deews / manns Deews / kapehtz |
Manc1654_LP3_142_24 | eſẜi tu mann attſtajiß? |
| @b{Bett} |
| |
| [143.lpp.] |
Manc1654_LP3_143_1 | Bett zitti / kattri turr ſtaweja / to dſirrdädami / |
Manc1654_LP3_143_2 | ẜatzija tee: Wings ẜautz to Elias. Pehtz / kad JE- |
Manc1654_LP3_143_3 | ſus ſinnaja / kad jaw wiſẜas Leetas pabeicktas by / ka |
Manc1654_LP3_143_4 | taß Raxtz peepilldietz taptu / ẜatzija Wings / |
| |
Manc1654_LP3_143_5 | Mann twiext. |
| |
Manc1654_LP3_143_6 | Tad by weens Traux pills Ettigki / und dries no- |
Manc1654_LP3_143_7 | tetzeja weens no teem / jämbdams weenu Ꞩwammi / |
Manc1654_LP3_143_8 | und pilldija{pilldeja} to ar Ettigki und Jſopu / und duhre to us |
Manc1654_LP3_143_9 | weenu Needru / unnd turreja Winjam to py Muttes / |
Manc1654_LP3_143_10 | und dſirrdenaja Winju / und ẜatzija us teem zitteem: |
Manc1654_LP3_143_11 | Ghaidi / redſehſẜim / arrieg Elias nahk / unnd Winju |
Manc1654_LP3_143_12 | nojämm. |
Manc1654_LP3_143_13 | Kad nu JESVS to Ettigki jehmis by / ẜatzija |
Manc1654_LP3_143_14 | Wings: |
| |
Manc1654_LP3_143_15 | Taß gir peepilldietz. |
| |
Manc1654_LP3_143_16 | Vnd attkal brehze Wings ſkannighe / und ẜatzija: |
| |
Manc1654_LP3_143_17 | Tähws / eß pawehlu ẜawu Dwehſẜel ta- |
Manc1654_LP3_143_18 | wahß Rohkahß. |
| |
Manc1654_LP3_143_19 | Vnnd to ẜatzijiß / nokahre Wings to Ghallwu / |
Manc1654_LP3_143_20 | und ißlaide ẜawu Dwehſẜel. |
Manc1654_LP3_143_21 | Vnd redſi / taß preekſchakarrajams Autz Baſni- |
Manc1654_LP3_143_22 | zà ẜaplieſẜa diwejohß Ghabbalohß / no Aukſchenes |
Manc1654_LP3_143_23 | lieds ſemmes / und ta Semme trieſẜeja / und tee Ackmi- |
Manc1654_LP3_143_24 | nis plieſẜa / und tee Kappeni attdarrijahß / und zehlehß |
| @b{auk-} |
| |
| [144.lpp.] |
Manc1654_LP3_144_1 | aukſcham dauds Meeſẜas to Ꞩwähto / kattri ghulle- |
Manc1654_LP3_144_2 | ja / unnd ißghaja no teem Kappeņeem pehtz Winja |
Manc1654_LP3_144_3 | Aukſchamzellſchanas / und nahze eekſchan to ẜwähtu |
Manc1654_LP3_144_4 | Pili / und paradijahß daudſeem. |
Manc1654_LP3_144_5 | Bett taß Pillß=Kungs / katters klaht ſtahweja / |
Manc1654_LP3_144_6 | itt prettie / und kattri py winju by / und ẜarrghaja JE- |
Manc1654_LP3_144_7 | ſum / kad tee redſeja / ka Wings ar tahdu Brehkſchanu |
Manc1654_LP3_144_8 | noſkiere / und redſeja to Semmes=Trieſẜeſchanu / unnd |
Manc1654_LP3_144_9 | kaß turr noticka / ißbijajahß tee ļohte / und teitze Dee- |
Manc1654_LP3_144_10 | wu / ẜatzidami: Patteeß / ſchiß gir Rahms Zillwähx |
Manc1654_LP3_144_11 | bijis / und Deewa Dähls. Vnd wiſẜi Ļaudis / kat- |
Manc1654_LP3_144_12 | tri turr klaht by / und raudſijahß / kad tee redſeja / kaß |
Manc1654_LP3_144_13 | turr noticka / ẜitta tee py ẜawu Kruhti / und ghreeſehß |
Manc1654_LP3_144_14 | attpackaļļ. Bett wiſẜi winja Raddi ſtahweja no tah- |
Manc1654_LP3_144_15 | lenes / und dauds Ꞩeewas / kattras ar winju no Ga- |
Manc1654_LP3_144_16 | lilea by nahkuſchas / unnd redſeja to wiſẜu / ſtarrpan |
Manc1654_LP3_144_17 | kattrahm by Maria Maddaļa / und Maria ta maſa |
Manc1654_LP3_144_18 | Jäcoba / und Joſes Mahte / Vnd Salome / ta Mah- |
Manc1654_LP3_144_19 | te to Dählo Zebedei / kattras winjam packaļļ ghaju- |
Manc1654_LP3_144_20 | ſchas by / kad wings eekſchan Galilea by / und kallpo- |
Manc1654_LP3_144_21 | juſchi / und dauds zittas / kattras ar winju us Jeruſa- |
Manc1654_LP3_144_22 | lemes ghajuſchas by. |
Manc1654_LP3_144_23 | Bett tee Juddi / tapehtz kad ta ẜattaiſẜama Dee- |
Manc1654_LP3_144_24 | na by / ka tahß Meeſẜas nhe pallicktu py Kruſtu par |
Manc1654_LP3_144_25 | Swehdeenu ( aiſto ta paſſcha Swehdeenas Deena |
Manc1654_LP3_144_26 | by leela ) luhdſe tee Pilatum / ka winjo Leeli lauſieti |
| @b{und} |
| |
| [145.lpp.] |
Manc1654_LP3_145_1 | und nojämbti taptu. Tad nahze tee Kaŗŗawieri / |
Manc1654_LP3_145_2 | und lauſija tam pirrmajam tohß Leelus / und tam |
Manc1654_LP3_145_3 | ohtram / katters ar winju Kruſtà ſiſts by. Bett kad |
Manc1654_LP3_145_4 | tee py JEſu nahze / kad tee redſeja / ka Wings jaw no- |
Manc1654_LP3_145_5 | mirris by / nhe lauſija tee winjam tohß Leelus / bett |
Manc1654_LP3_145_6 | weens no teem Kaŗŗawiereem ußduhre winjam to |
Manc1654_LP3_145_7 | Ꞩahnu ar Schkäpu / und tudeļļ ißſkreja Aſẜins und |
Manc1654_LP3_145_8 | Vhens ara. Vnd kaß to redſejis gir / taß gir to aplee- |
Manc1654_LP3_145_9 | zenajis / und winja Leeziba gir teeſẜa / und taß patz ſin- |
Manc1654_LP3_145_10 | na / ka taß pattees runna / ka irr juhß titzaht / aiſto taß |
Manc1654_LP3_145_11 | gir notitzis / ka taß Raxtz peepilldietz taptu: Jums |
Manc1654_LP3_145_12 | nhe buhß winjam nhe kahdu Kaulu lauſt. Vnd att- |
Manc1654_LP3_145_13 | kall ẜacka zittz Raxtz: Tee redſehß / eekſchan kattru |
Manc1654_LP3_145_14 | tee duhruſchi gir. |
| |
Manc1654_LP3_145_15 | JEbſche mehß / mieļi Draughi / ihs=ẜchim |
Manc1654_LP3_145_16 | äſẜam dſirrdejuẜchi / kahdas breeßmighas Leetas |
Manc1654_LP3_145_17 | ar muhſẜu Ghräko=Neſẜeju JEſu Chriſto noticku- |
Manc1654_LP3_145_18 | ẜchas gir / ka taß muhſchiegs unnd wißmieļakais |
Manc1654_LP3_145_19 | Deewa Dähls / ẜawà ẜwähtà / ſchkieſtà und us- |
Manc1654_LP3_145_20 | jämbtà Zillwehzibà tha py ẜawas ẜwähtas Dwehſ- |
Manc1654_LP3_145_21 | ẜeles / ka irr py ẜawahm zeenighahm Meeſẜahm par leeku leelas |
Manc1654_LP3_145_22 | und ghruhtas Mohkas zeetis: Dahrſà Aſẜinis ẜwießdams: |
Manc1654_LP3_145_23 | tha Auxta=Baſnizas=Kungha Pallatà ka Deewu=Apẜmehjeis |
Manc1654_LP3_145_24 | ißlammahtz / und nheſchehlighe kulltz; preekſch Pilatu par Dump- |
Manc1654_LP3_145_25 | jo=Zehleju apẜuhdſähtz / nicknà ghohdà ẜchauſts / ar Ehrẜcha= |
Manc1654_LP3_145_26 | Krohni ap=puẜchkohtz / ka tahß ẜwätas Aſẜinis par wiſẜu Wai- |
Manc1654_LP3_145_27 | ghu / ghaŗŗam Auſẜihm / no Pakauſẜes / und par wiſẜu Ghallwu / |
| @b{ka} |
| |
| [146.lpp.] |
Manc1654_LP3_146_1 | ka Straume noſkrehja; und pehtz / beß Wainas / Nahwes=Teeſ- |
Manc1654_LP3_146_2 | ẜà nhepateeſẜe nodohtz gir: Tomähr mehß no ẜcheem nolaſẜi- |
Manc1654_LP3_146_3 | teem Wahrdeem dſirrdam no dauds leelaku Kaunu / no leelaku |
Manc1654_LP3_146_4 | Zeeẜchanu / ko JEſus Chriſtus / katters tai Elles=Tſchuhßkai to |
Manc1654_LP3_146_5 | Ghallwu ſaminnis / zeetis gir. Aiſto tee ẜwähti Ewangeliſti |
Manc1654_LP3_146_6 | ſtahſta: |
| |
Manc1654_LP3_146_7 | Ka taß auxte=teizamais Leels=Kungs tahß Dſiewi- |
Manc1654_LP3_146_8 | bas / Chriſtus JEſus / no Jeruſalemes ißwäſts / und py |
Manc1654_LP3_146_9 | Kruſta Kohku peenagglohtz / kurr Wings arri ẜawu |
Manc1654_LP3_146_10 | Dwehſẜel ißlaidis / und nomirris gir. No ẜchahß Mahzi- |
Manc1654_LP3_146_11 | bas ghribbam mehß ẜchim brieſcham runnaht. JEſus Chri- |
Manc1654_LP3_146_12 | ſtus paliedſi mums attkal ſchehlighe / labbe runnaht und pareiſe |
Manc1654_LP3_146_13 | klauẜiteeß / Amen! |
| |
Manc1654_LP3_146_14 | TEe ẜwähti Ewangeliſti ſtahſta / kad tee Auxti=Baſnizas= |
Manc1654_LP3_146_15 | Kunghi / Wätzaki / und wiſẜi Juddi / Leeli und Maſi / ar ẜa- |
Manc1654_LP3_146_16 | wu Brehkẜchanu to Semmes=Ꞩohghi Pontium Pila- |
Manc1654_LP3_146_17 | tum tha by ſpeeduſchi / ka taß par to nhenoſeeghuẜchu Kunghu |
Manc1654_LP3_146_18 | JEſum Chriſtum to Nahwes=Teeſẜu nhepatteeẜe by litzis pahr- |
Manc1654_LP3_146_19 | eet; nhe kahwejahß tee Römeŗo Kaŗŗa=Wieri / jehme JEſum |
Manc1654_LP3_146_20 | tudeļļ / noŗau Winjam to ẜarrkanu Mehteli / katters jaw win- |
Manc1654_LP3_146_21 | ja ẜwähtahß Wainahß und Wahtehß ee=ſpeeſts / und ee=lippis / |
Manc1654_LP3_146_22 | by / to ißŗau tee nheſchehlighe / darra Winjam jaunas Ꞩahpes / |
Manc1654_LP3_146_23 | und attkal no jaunu no=tätzina Winjam Aſẜinis / ka mehs jo par |
Manc1654_LP3_146_24 | pillu no Ghräkeem warrätam peſtiti kļuht: Aiſto beß Aſẜino= |
Manc1654_LP3_146_25 | Jßleeẜchanas nhe wareja Peſtiẜchana tapt. Tee Kaŗŗa= |
Manc1654_LP3_146_26 | Wieri apwälk Winjam ẜawas paſſchas Drahnas attkal / ka |
Manc1654_LP3_146_27 | Winju ick=kattris ihſtäne paſiet / und jo wairahk ißlammaht / ap- |
Manc1654_LP3_146_28 | mehdiet / und ar Pirrxteem us Winju rahdiet warrätu: Aiſto |
Manc1654_LP3_146_29 | zittade Wings nhe buhtu tick lähte no ick-kattru paſietz kļuis / |
| @b{ar} |
| |
| [147.lpp.] |
Manc1654_LP3_147_1 | ar Spļaudalahm und Schnurrghalahm par wiſẜu Waighu nhe- |
Manc1654_LP3_147_2 | ghohdighe apghahnietz. |
Manc1654_LP3_147_3 | Ta leekahß maſa Leeta äſẜohti / bett muhſẜa Titziba us to |
Manc1654_LP3_147_4 | ſtahw. Zitti zittà Reiſà ẜatzija / nhe Chriſtus / bett Simon no |
Manc1654_LP3_147_5 | Cyrene äſẜohtz winja Weetà py Kruſtu ẜiſts. Jrr taggad tohp |
Manc1654_LP3_147_6 | Ļaudis attraẜti / kattri ẜacka / kad tee Juddi ghribbejuẜchi Chri- |
Manc1654_LP3_147_7 | ſtum py Kruẜtu ẜiſt / gir Deews Winju py ẜöw no=rahwiß / und |
Manc1654_LP3_147_8 | zittu / kam ihten tahds Waigs bijis / ka Chriſto / winja Weetà ee- |
Manc1654_LP3_147_9 | mettis / to äſẜohẜchi arridſan tee Juddi py Kruſtu pee=nagglohju- |
Manc1654_LP3_147_10 | ẜchi / nhe JEſum / Marias Dählu. |
Manc1654_LP3_147_11 | Bett nhe gir Chriſtus patz Kruſtà ẜiẜts / patz nomirris / patz |
Manc1654_LP3_147_12 | uszehleeß no Mirroņeem / tad muhſẜa Titziba gir willtigha Lee- |
Manc1654_LP3_147_13 | ta / und nhe maxa nhe=neeka. Tadehļ tahdi Mäli par Neeku |
Manc1654_LP3_147_14 | ẜcheitan kļuhſt darriti / aiſto mehß dſirrdam / ka Chriſtus ẜawahß |
Manc1654_LP3_147_15 | paſſchahß Drahnahß ißwäſts / ka ick=kattris to paſiet warreja. |
Manc1654_LP3_147_16 | Tad nhe gir nu mums nhe zittà kur Peſtiẜchana / nhe gir |
Manc1654_LP3_147_17 | arri zitts Wahrds Zillwäkeem dohtz / eekſchan kattru mehß |
Manc1654_LP3_147_18 | warram ẜwähti tapt / ka ween taß Wahrds JEſus. |
Manc1654_LP3_147_19 | Zitteem / kattri Nahwes nopellnijuẜchi gir / und buhß ẜa- |
Manc1654_LP3_147_20 | wu Teeſẜu dabbuit / teem nhe kļuhſt kahdas Mohkas uslicktas / |
Manc1654_LP3_147_21 | kamähr tee nahk tanny Weetà / kur teem Teeſẜa kļuhſt darrita / |
Manc1654_LP3_147_22 | daſche Reis tohß irr nhe ißwädd / lieds patt Karratawam / bett |
Manc1654_LP3_147_23 | tohß us Tirrghu nomaita. Kaß Sahrdu / Rattu / Quähpu- |
Manc1654_LP3_147_24 | mu / und tahdu ghauſchu Ꞩohdu nopellnijis / tam nhe waijagha |
Manc1654_LP3_147_25 | paſſcham Mallku / Ꞩallmus / Skritteli / Stabbu / und zittas |
Manc1654_LP3_147_26 | Leetas / kaß waijagha gir / us ẜawu Mugguru noneẜteeß / tahß |
Manc1654_LP3_147_27 | jaw wiſẜas papreekſche ißwäſtas / und ẜawà Weetà nolicktas gir: |
Manc1654_LP3_147_28 | Bett tahdu Schälaſtibu nhe warr dabbuit taß ſchehliegs und nhe- |
Manc1654_LP3_147_29 | noſeedſiegs Kungs JEſus Chriſtus / Winjam by paſſcham to |
Manc1654_LP3_147_30 | ghruhtu Kohku / to Kruſta=Kohku neẜt. Jhten ka taß Deh- |
Manc1654_LP3_147_31 | lings Jſaac to Mallku / us ko Winjam by ẜadädſenatam kļuht / |
| @b{patz} |
| |
| [148.lpp.] |
Manc1654_LP3_148_1 | patz neſẜe; Jhten tah zeļļ tee to ghruhtu Kruſta=Kohku us tha |
Manc1654_LP3_148_2 | Kungha JEſu Chriſti ẜaẜchauſtu / nodieŗatu / aſẜinainu Mug- |
Manc1654_LP3_148_3 | guru / nhe apdohmadami / ka Winjam jaw ghann ghrute nah- |
Manc1654_LP3_148_4 | zehß neẜt to ghruhtu leelu Ghräko=Naẜtu wiſẜo Zillwäko wiſẜà |
Manc1654_LP3_148_5 | Paſẜauleh. Wings gir Deewa Jährs / katters tahß Paſ- |
Manc1654_LP3_148_6 | ẜaules Ghräkus näß. Nu gir mums Meers ar Deewu |
Manc1654_LP3_148_7 | zaur muhſẜu Kunghu JEſum Chriſt. Bett kad nu taß mie- |
Manc1654_LP3_148_8 | ļais Kungs JEſus zaurà ißghahjuſchà Nackty / und pehtz wiſẜà |
Manc1654_LP3_148_9 | Deenà nhe ween nomohdà bijis / bett irr tick nickne / ghauſche und |
Manc1654_LP3_148_10 | nheſchehlighe nopuhlähtz / und mohzietz by / und ẜawas Aſẜinis |
Manc1654_LP3_148_11 | ghann ißtätzenajis / warr ick=kattris muhſẜo ſtarrpà lähte praẜt / |
Manc1654_LP3_148_12 | ka Wings buhß daſche Reis apgheibis / und py Semmes krittis / |
Manc1654_LP3_148_13 | und tomähr no teem Benndes=Kallpeem nhe gir nhe weens / kaß |
Manc1654_LP3_148_14 | Rohku pee=ſneedſis und winjam pa=liedſejis buhtu / apdohmada- |
Manc1654_LP3_148_15 | mi / ko daſchu Labbumu tee no to Kunghu JEſu dabbujuẜchi by. |
Manc1654_LP3_148_16 | Pehtz / kad Ļaudis pa Pullkam kohpà ẜatetzeja / ſchkitta tee / |
Manc1654_LP3_148_17 | Wings no leelas und ghauſchas Wahjibas nhe buhtu warrejis |
Manc1654_LP3_148_18 | attẜneekt to Karratawas=Kallnu / attrohd tee no Pillß iß=eedami |
Manc1654_LP3_148_19 | weenu Zillwäku / tha Wahrds by Simon / kattram Dſimm- |
Manc1654_LP3_148_20 | täne by no Cyrene / tam by diwi Dähli / Ꞩanndars und Rup- |
Manc1654_LP3_148_21 | pus; Ꞩcho Ꞩimoni / ka ẜweſſchu Zillwäku / katters nei Rietu |
Manc1654_LP3_148_22 | nei Wackaru no ẜchahm Leetahm ſinnaja / ghribb tee / tam buhß |
Manc1654_LP3_148_23 | Rohku pee=ẜneekt / und ẜchiß nhe ghribbädams to darriet / leegda- |
Manc1654_LP3_148_24 | meeß / gpeeſch tee to ar Warru / ka tam by Winjam to Kruſtu |
Manc1654_LP3_148_25 | neẜt / Zeļļ tam arridſan no packaļas / ka taß Ewangeliſts Lu- |
Manc1654_LP3_148_26 | cas ſtahſta / to Kruſtu aukſcham / tam by to JEſu no packa- |
Manc1654_LP3_148_27 | ļas pa=liedſädams neẜt. |
Manc1654_LP3_148_28 | Ka nu leels Pullx ar Chriſto prohjam ſteidſahß / und |
Manc1654_LP3_148_29 | wiſẜi Juddi leelà Ghaidieẜchanà ghaidija / Winjam by tickai |
Manc1654_LP3_148_30 | mirrt / rohdahß tomähr / paſſchà leelakà Waido=Laikà / Ꞩee- |
Manc1654_LP3_148_31 | was / kattrahm ſchehligha Ꞩirrds / tahß apſchählo und no- |
| @b{raud} |
| |
| [149.lpp.] |
Manc1654_LP3_149_1 | raud to Kunghu JEſum / ẜatzidami: Ock ka gir taß ghodiegs |
Manc1654_LP3_149_2 | Mahzetaiß ẜaghanietz! ka aſẜinains wings ẜaẜchauſts! Ock buhß |
Manc1654_LP3_149_3 | tamm nhenoſeeghuſcham Kunngham / kaß wiſẜeem Ļaudeem tick |
Manc1654_LP3_149_4 | dauds labbu darrijiß / tahdahß nicknahß nolahdätahß Nahwehß |
Manc1654_LP3_149_5 | mirrt! Ock Deews / tu warri to redſeht. |
Manc1654_LP3_149_6 | Ꞩchahß Ꞩeewas gir taß Magghums / kattru taß Kungs |
Manc1654_LP3_149_7 | Zebaoth gir litzis pahrpallickt / zittade buhtu wiſẜa Juddo= |
Manc1654_LP3_149_8 | Tauta tappuſẜi ka Sodam und Gomorra / no kattreem nhe |
Manc1654_LP3_149_9 | Matts attlitzis. |
Manc1654_LP3_149_10 | Tahß gir tahß Ꞩeewas / no kattrahm taß Ewangeliſts |
Manc1654_LP3_149_11 | Lucas ẜacka / ka Chriſtus tahß wäſẜälas darrijiß no nickneem |
Manc1654_LP3_149_12 | Gharreem unnd Nheweſẜelibas; tahß Ꞩeewas attkal |
Manc1654_LP3_149_13 | Winjam no ẜawu Manntu palliedſejuẜchas / und ar Win- |
Manc1654_LP3_149_14 | ju ghajuẜchas gir. |
Manc1654_LP3_149_15 | Ꞩchahß behdighas und noſkummuſchas Ꞩirrdes / ẜchahß |
Manc1654_LP3_149_16 | ẜlappjaß Atzis rädſädams taß Kungs JEſus / usrunna Wings |
Manc1654_LP3_149_17 | tahß / und ẜacka us tahm Ꞩeewahm: O juhß Meitas no Je- |
Manc1654_LP3_149_18 | ruſalem / nhe raudaita par mann / bett raudaita par jums |
Manc1654_LP3_149_19 | paſſcham / unnd par juhſẜeem Bährneem. Ghribbädams |
Manc1654_LP3_149_20 | ẜatziet: Ꞩcho mannu Jß=Eeſchanu und ghrutas Mohkas eſẜeeta |
Manc1654_LP3_149_21 | juhß / und wiſẜi / kaß no Adamu unnd Ewas Zilltas eſẜeeta nahku- |
Manc1654_LP3_149_22 | ẜchi / unnd wehl nahx / Mann darrijuẜchi / arr juhſẜeem leeleem |
Manc1654_LP3_149_23 | Ghräkeem; nhe kļuhtu eß juhſẜo dehļ no Jeruſalem ißwäſts / und |
Manc1654_LP3_149_24 | ka Deewa Jährs us to Kallnu Golgatha nokautz und upperähtz / |
Manc1654_LP3_149_25 | tad jums dauds{dands} us to muhſchighu und debbeſkighu Jeruſalem nhe |
Manc1654_LP3_149_26 | buhtu ja=preezajahß. Tadehļ apraudaita juhſẜus Ghräkus / tee |
Manc1654_LP3_149_27 | mann ẜchahß Mohkas darra / und ẜarrghajeteeß par Ghräkeem / |
Manc1654_LP3_149_28 | und titzaht / ka eß juhſẜo Ghräko dehļ zeeẜchu und mirrſtu. To eß |
Manc1654_LP3_149_29 | jums ẜacku: Tahdi Laiki par Jums / unnd par wiſẜeem Juddo= |
Manc1654_LP3_149_30 | Ļaudeem nahx / jebſche Ꞩeewas=Aughla unnd Bährni Deewa |
Manc1654_LP3_149_31 | Dahwana / ka tahdohß Waido=Laikohß / tee kauckdami brehx: |
| @b{Ꞩwäh-} |
| |
| [150.lpp.] |
Manc1654_LP3_150_1 | Ꞩwähti gir tee Nheauglighi / und tahß Meeſẜas / kattras |
Manc1654_LP3_150_2 | nhe gir wädduẜchahß / unnd tahß Kruhtis / kattras nhe gir |
Manc1654_LP3_150_3 | ſiedijuẜchas. Ja / tahdahß Bähdahß und leelà Nhelaimeh juhß |
Manc1654_LP3_150_4 | und wiſẜi Juddi nahxeeta / ka juhß nhe ſinnaẜeeta / kuŗŗà Kacktà |
Manc1654_LP3_150_5 | juhß liedieſẜeeta / juhß ẜatzieſẜeeta us Kallneem / krieteeta us |
Manc1654_LP3_150_6 | mums / und us maſeem Kallneem / apklajeeta mums. |
Manc1654_LP3_150_7 | Tohß Wahrdus ghribbädams taß Kunngs Chriſtus teem |
Manc1654_LP3_150_8 | Klauſẜitajeem Ꞩirrdß itt ẜpeeſtin eeſpeeſt / ẜacka wings wehl; Ja |
Manc1654_LP3_150_9 | Deews ẜweſſchus Ghräkus py Winju / ka py ſaļļu Kohku / py |
Manc1654_LP3_150_10 | tahß Dſiewibas Kohku ẜohda / tad Wings to ẜauſẜu Kohku / |
Manc1654_LP3_150_11 | to Juddi Prauli nhe ſchälohß. Ka taß teeſcham notitzis / to ſtah- |
Manc1654_LP3_150_12 | ſta mums tha Jßpoſtiẜchana tahß Pils Jeruſalem ; tad gir Mah- |
Manc1654_LP3_150_13 | te ẜawu Meeſẜas=Aughli / ẜawu Bährnu / no leelu Baddu wahri- |
Manc1654_LP3_150_14 | juſẜi / zäppuſẜi und ähduſẜi / und tadehļ gir tee Beß=Behrņi ẜwähti |
Manc1654_LP3_150_15 | teickti. Tad nhe warreja nhe weens nhe kahdà ſtipprà Pily / nei |
Manc1654_LP3_150_16 | paſſchà Jeruſalem ghlahbteeß / und ghribbejahß ick=weens Kall- |
Manc1654_LP3_150_17 | nohß / und kurr warrädams / ghlahbteeß. |
Manc1654_LP3_150_18 | Ꞩcheitan apdohma / Manns Draugs / ja tam Taißnam |
Manc1654_LP3_150_19 | zeeſt buhß / kurr ghribb taß Beßdeewiegs unnd Ghrehze- |
Manc1654_LP3_150_20 | neex pallickt? Dohmajeeta us to Kleekẜchanu / kad tee Beßdee- |
Manc1654_LP3_150_21 | wighi beß Mitteẜchanas kleex und brehx: O Kallni / krieteeta |
Manc1654_LP3_150_22 | us mums. Rietohß tee ẜatzieß: Ock buhtu eß Wackaru |
Manc1654_LP3_150_23 | nodſiewojiß / bett Wackarà / ock buhtu eß Rietu nodſiewo- |
Manc1654_LP3_150_24 | jiß. Ock / Mieļi Bährni / attſtahjeeteeß no Ghräkeem / kamehr |
Manc1654_LP3_150_25 | wehl Deews ſchehliegs gir. Wings lix us Beßdeewigheem |
Manc1654_LP3_150_26 | liet Sibbiņus / Vgguni und Ꞩähras / unnd dohß teem Au- |
Manc1654_LP3_150_27 | ku par Allghu. Kamm Deews Auſẜis dehwis dſirrdeht / |
Manc1654_LP3_150_28 | taß laid dſirrd. |
Manc1654_LP3_150_29 | Kad nu Chriſtus kļua ißwäſts / ẜacka tee Ewangeliſti / ka |
Manc1654_LP3_150_30 | irr nowäſti diwi zitti Ļaundarritaji / ka tee ar Winju no- |
Manc1654_LP3_150_31 | maitati kļuhtu: To tee tadehļ darrija / ka ick=kattris ẜatzietu / |
| @b{Chriſtus} |
| |
| [151.lpp.] |
Manc1654_LP3_151_1 | CHRiſtus äſẜohtz arridſan ẜawas Nahwes nopellnijiß / ihten |
Manc1654_LP3_151_2 | ka tee diwi Ghrehzeneeki. Nahgdami jaw tuwake py tahß |
Manc1654_LP3_151_3 | Weetas / kurr Winjam by nomaitatam kļuht / kattru Weetu |
Manc1654_LP3_151_4 | ẜautz us Ebreiſku Wallodu Gollgatha / us muhſẜu Wal- |
Manc1654_LP3_151_5 | lodu / Peeres=jeb Ghallwa=Kauſẜa Weetu / tapehtz ka dauds |
Manc1654_LP3_151_6 | Ghallwa=Kauſẜas / und ißkalltuẜchi ẜauſẜi Kauli no nomaitateem |
Manc1654_LP3_151_7 | Zillwäkeem ißklaide ghulleja; dohd tee tam nomohzitam / ißtwie- |
Manc1654_LP3_151_8 | kuẜcham / peekuſẜuẜcham Kungham JEſu Chriſto Mallzinju no- |
Manc1654_LP3_151_9 | dſerrteeß / ka Winjam tha Ꞩirrds warrätu att=auſt. Taß mallx |
Manc1654_LP3_151_10 | buhß krahßnis Wiens bijis / jeb irr auxts Vhdeno=Mallx. Ock |
Manc1654_LP3_151_11 | nhe! Taß Konings Salomons mahza / ka buhß ſtippru Dſeh- |
Manc1654_LP3_151_12 | ren doht teem kattri nomaitati kļuhſt / und Wienu noſkum- |
Manc1654_LP3_151_13 | muſcham Dwehſẜelehm / ka tee dſärrdami ẜawas Bäh- |
Manc1654_LP3_151_14 | das aismirrſt / unnd ẜawu Nhelaim wairs nhe peeminn: |
Manc1654_LP3_151_15 | und tadehļ rädſam mehß / kad kahds Ghrezeneex kļuhſt ißwäſts / |
Manc1654_LP3_151_16 | tam kļuhſt dſerrt dohtz jeb Wiens / jeb Mäddus / jeb Allus / ka taß |
Manc1654_LP3_151_17 | warrätu jeb=ka drohſchu Ꞩirrdi turreteeß. Bett ko dohd tee |
Manc1654_LP3_151_18 | Blehſchi no leelas Pahrghallwibas tam Kunngham CHRJſto |
Manc1654_LP3_151_19 | JEſu dſerrt? Tee Ewangeliſti ẜacka: Tee dewe Winjam Et- |
Manc1654_LP3_151_20 | tickis / jeb Wienu ar Mirrehm ẜajaucktu dſerrt / ar Schulti |
Manc1654_LP3_151_21 | ẜamaiſẜitu. To Meeläſtu gir wings zaur to Koninju und Pro- |
Manc1654_LP3_151_22 | weetu Dawid papreekſche litziß ẜatziet ar ẜcheem Wahrdeem: |
Manc1654_LP3_151_23 | Taß Kauns lauſch mann mannu Ꞩirrdi / und ähd mann / |
Manc1654_LP3_151_24 | aiſto tee dohd mann Schulti ehſt / und Ettickis dſerrt man- |
Manc1654_LP3_151_25 | nà leelà Ꞩlahpumà. Ꞩcho nhe=gharrdu / ruhktu Dſehren |
Manc1654_LP3_151_26 | baudijiß / nhe ghribbeja Wings to dſerrt: Wings nhe ghrib- |
Manc1654_LP3_151_27 | bahß ẜöw paſſcham Nahwes darriteeß / bett ẜawam Tähwam |
Manc1654_LP3_151_28 | paklauſẜiegs pallickt ihs Nahwes / unnd pahr pillu muhſẜu dehļ |
Manc1654_LP3_151_29 | zeeſt. |
Manc1654_LP3_151_30 | Nu ſtahſta tee Ewangeliſti / ka tee Bendes=Kallpi to Kun- |
Manc1654_LP3_151_31 | ghu JEſum Kruſtà ẜittuẜchi gir / ẜatzidami: Tee ẜitta Winju |
| @b{Kruſtà/} |
| |
| [152.lpp.] |
Manc1654_LP3_152_1 | Kruſtà/ us tahß Weetas Golgatha. Winji nhe ghribb |
Manc1654_LP3_152_2 | dauds no to Ꞩohdu runnaht / aiſto wiſẜeem taß by ſinnams: Jh- |
Manc1654_LP3_152_3 | ten ka mehß ẜackam: Wings kļua pakahrtz / nozirrſts / ar Rattu |
Manc1654_LP3_152_4 | nomaitahtz / ẜadädſenahtz / tad mehß nhe ẜackam wiſẜu to / ka taß |
Manc1654_LP3_152_5 | Darrbs kļuhſt noſtrahdahtz; aiſto / Deewam ſchähl / mehß to |
Manc1654_LP3_152_6 | Ꞩohdu daſche Reis rädſam. Bett to Ꞩohdu / kad Zillwähx |
Manc1654_LP3_152_7 | py Kruẜtu ẜiſts kļua / nhe gir nhe weens no mums redſejis. Ta- |
Manc1654_LP3_152_8 | pehtz ee=jemmeeteeß / mieļi Draughi / und ſchkeetaht / ihten ka kļuh- |
Manc1654_LP3_152_9 | tu taß Kunngs JEſus taggadien preekſch juhſẜeem Atzeem Kru- |
Manc1654_LP3_152_10 | ſtà ẜiſts. |
Manc1654_LP3_152_11 | Tee Kaŗŗa=Wieri ar Warru noŗau tam Kungham Chri- |
Manc1654_LP3_152_12 | ſto tahß Drahnas no Mugguru / kattras no jaunu attkal by ar to |
Manc1654_LP3_152_13 | ẜmaggu Kruſta=Kohku Wahtieß und Bruhzehß eeſpeeſtas / dar- |
Manc1654_LP3_152_14 | ra Winjam attkal jaunas Ꞩahpes / und ißpillina no Jaunu win- |
Manc1654_LP3_152_15 | ja Aſẜinis / ka tu / O noſkummis Ghrehzeneex / jo warrätu titzeht / |
Manc1654_LP3_152_16 | taws Ghräko=Paradds äſẜohtz par pillu nomaxahtz. Tee mätt |
Manc1654_LP3_152_17 | und ghahſch Winju nheſchehlighe itt plicku py Semmes us to |
Manc1654_LP3_152_18 | Kruſta=Kohku / rauſta und ſtaipa Winju / ka wiſẜus Ꞩahn= |
Manc1654_LP3_152_19 | Kaulus und Dſießlas winju Meeſẜahs warrätu redſeht |
Manc1654_LP3_152_20 | und ſkaitiet. Tee ißurrb Winjam Kahjas und Rohkas / und |
Manc1654_LP3_152_21 | peekaļļ Winju ar Naggleem py Kruẜtu / teitan Wings nu attkal |
Manc1654_LP3_152_22 | ẜawas Aſẜinis ißtätzina / ka wiß winja Spähx ißkallſt ka Pohda= |
Manc1654_LP3_152_23 | Ghabbals. Pehtz zeļļ tee Winju Kruẜta=Kohku kaŗŗoht |
Manc1654_LP3_152_24 | aukſcham ſtarrp Semm und Debbeß / und leek to kahrt / ſtarrp |
Manc1654_LP3_152_25 | diweem Ꞩläppkaweem / weenu py labbahß / ohtru py |
Manc1654_LP3_152_26 | Kreiſẜahß Rohkas / bett JEſum widdu ſtarrpà / ka zitteem / |
Manc1654_LP3_152_27 | kattri to redſeja / by dohmaht / JEſus äſẜohtz wiß leelakais Ghreh- |
Manc1654_LP3_152_28 | zeneex. Bett tha kļuhſt taß Raxts peepilldiets / katters ẜa- |
Manc1654_LP3_152_29 | cka: Wings gir ſtarrpan teem Ļaundarritajeem lahgha- |
Manc1654_LP3_152_30 | dietz. O kad mann Vhdens ghann buhtu bijis mannà |
Manc1654_LP3_152_31 | Ghallwà / und mannas Atzis Aſẜaro=Awotis / ka eß Dee- |
| @b{nas} |
| |
| [153.lpp.] |
Manc1654_LP3_153_1 | nas und Nacktis warrätu apraudaht mannus Noſeeghum- |
Manc1654_LP3_153_2 | mus / kattri tahdas ghauſchas Mohkas tam Zeenigham Kun- |
Manc1654_LP3_153_3 | gham JEſu CHriſto darrijuẜchi gir. |
Manc1654_LP3_153_4 | Kaß nu tam paſſcham muhſẜam Peſtitajam py Kruſta= |
Manc1654_LP3_153_5 | Kohku notitzis / to warram mehß tah währà jembt. |
Manc1654_LP3_153_6 | Pirrmahk / rahdahß mums ẜcheitan Pilatus / tam jaw |
Manc1654_LP3_153_7 | Ꞩirrds ẜatzija / ka nhepatteeſẜe taß to Kunghu JEſum by noteeſ- |
Manc1654_LP3_153_8 | ẜajis / tomähr ghribbädameeß preekſch Ļaudeem ißrunnateeß / us- |
Manc1654_LP3_153_9 | raxta us Ghallwinju to Wainu / kapehtz Wings Kruſtà ẜiſts / ka |
Manc1654_LP3_153_10 | wiſẜeem / kattri to laſẜa / buhß dohmaht / tha Teeſẜa äſẜoti pareiſe |
Manc1654_LP3_153_11 | pahrghajuſẜi / und zehle to apraxtitu Ghalldinju tam Kunn- |
Manc1654_LP3_153_12 | gham JEſu py Ghallwu. Vnd tee Wahrdi by raxtiti: |
Manc1654_LP3_153_13 | JEſus no Nazareth to Juddo Konings. Ar ẜcheem Wahr- |
Manc1654_LP3_153_14 | deem ghribbeja Pilatus to Kunghu JEſum Kaunà zellt / wings |
Manc1654_LP3_153_15 | leelijeeß Konings äſẜohtz / und nhe warrohtz ẜöw paſſchu turreteeß; |
Manc1654_LP3_153_16 | wings usmetteeß par Koninju / und ghribbejeeß prett Keiſeri us- |
Manc1654_LP3_153_17 | maẜteeß / tapehtz tahda Teeſẜa par Winju{Winja} pahr ghajuſẜi / und tee |
Manc1654_LP3_153_18 | by tieri / karrſti Mäli. |
Manc1654_LP3_153_19 | Jebſche Pilatus ẜcho Raxtu tam Kungham JEſu par |
Manc1654_LP3_153_20 | Nheghodu by raxtijis / und wiſẜeem Tauteem litzis laſẜiet us |
Manc1654_LP3_153_21 | Ebreiſku / Greekiſku und Latiniſku Wallodu; tomähr taß |
Manc1654_LP3_153_22 | ar to tha Kungha CHriſti Ghohdu wehl wairahk paliedſeja iß- |
Manc1654_LP3_153_23 | platiet. Tapehtz / jebſche tee Auxti=Baſnizas=Kunghi / kat- |
Manc1654_LP3_153_24 | treem leels Kauns by / ka ẜchim JEſum by winjo Koninja ẜauktam |
Manc1654_LP3_153_25 | kļuht / luhdſe Pilatum / nhe raxtiet / Wings äſẜohtz to Juddo |
Manc1654_LP3_153_26 | Konings: Bett ka Wings ẜatzijis: Eß äßmu to Juddo |
Manc1654_LP3_153_27 | Konings: Tomähr nhe ghribb Pilatus ohtrade raxtiet / bett |
Manc1654_LP3_153_28 | ka ar Dußmeem adbilld: Ko eß äßmu raxtijis / to äßmu eß |
Manc1654_LP3_153_29 | raxtijis. |
Manc1654_LP3_153_30 | Liels Brienums / mieļi Draughi / JEſu CHriſti gir |
Manc1654_LP3_153_31 | ar Kahjam und Rohkahs peenagglohtz / und warr tomähr Pila- |
| @b{tam} |
| |
| [154.lpp.] |
Manc1654_LP3_154_1 | tam to Raxtama=Spallwu Rohkà walldiet / ka und ko tam raxtiet |
Manc1654_LP3_154_2 | buhß. Teitan redſam mehß / ka nhe kahds Prahts / nhe kah- |
Manc1654_LP3_154_3 | da Ghuddriba / nhe kahds Paddohms palieds prett to |
Manc1654_LP3_154_4 | Kunghu. Tapehtz / Manns Draugs / mett wiſẜu / kaß us ta- |
Manc1654_LP3_154_5 | wu Ꞩirrdi ghull / us ẜcho Kunnghu / Wings ghaja par |
Manc1654_LP3_154_6 | töw / und darries labb. |
Manc1654_LP3_154_7 | Attkal / radahß mums tee Kaŗŗa=Wieri / kattri Chriſtum |
Manc1654_LP3_154_8 | py Kruſtu ẜittuſchi by / tee dallahß Winja Drahnas / ka Lau- |
Manc1654_LP3_154_9 | pitaji / nei weenam maſahk / nei ohtram wairahk; Tſchettri Wie- |
Manc1654_LP3_154_10 | ri / tſchettri Drahnas=Ghabbali: bett tohß Wirrſẜa= |
Manc1654_LP3_154_11 | Ꞩwahrkus nhe ghribb tee ẜaghraiſiet / tee by nheẜchuti/ |
Manc1654_LP3_154_12 | bett auſti no aukſchenes zaur und zaur: par teem tee ap- |
Manc1654_LP3_154_13 | runnajahß / tee nhe ghribb tohß dalliteeß / bett Kaulinjus |
Manc1654_LP3_154_14 | meſt / kam Laime weddieß / tohß Ꞩwahrkus wäſẜälus dab- |
Manc1654_LP3_154_15 | buit. To buhß tam Kungham JESV py Kruſtu kahrdams |
Manc1654_LP3_154_16 | redſeht / und kluſẜe zeeſt. Vnnd taß wiß notitziß / ka taß Meſẜias |
Manc1654_LP3_154_17 | dauds ẜimbtus Ghaddus by papreekſche litzis zaur to Ko- |
Manc1654_LP3_154_18 | ninju Dawid: Tee gir mannas Drehbes ẜawà ſtarrpà |
Manc1654_LP3_154_19 | dallijuẜcheeß / unnd gir par mannem Ꞩwahrkeem Kauli- |
Manc1654_LP3_154_20 | ņus mättuẜchi. To redſeja tee Ļaudis / und ẜmeja par tahdu |
Manc1654_LP3_154_21 | Pahrghallwibu. |
Manc1654_LP3_154_22 | Ꞩarrghajeeteeß juhß / mieļi Draughi / und nhe jemmeteeß |
Manc1654_LP3_154_23 | ẜawà Prahtà / tam Kungham JESV ẜawas Drehbes attraut; |
Manc1654_LP3_154_24 | taß gir / nhe attraujeeta to / kaß juhſẜeem Mahzetajeem / kattri tha |
Manc1654_LP3_154_25 | Kungha JESV Weetà ſtahw / peedärr. Deews nhe attſtah |
Manc1654_LP3_154_26 | to nhe=ẜohditu / ka wings patz ẜacka: Wiſẜi / kattri töw aplau- |
Manc1654_LP3_154_27 | pijuẜchi gir / teem buhß attkal aplaupiteem kļuht. |
Manc1654_LP3_154_28 | Treſſchais Pullx arridſan wehl rohdahß / CHRiſto leela- |
Manc1654_LP3_154_29 | ku Kaunu darriet: Tee by tee / no kattreem tee Ewangeliſti ẜacka: |
Manc1654_LP3_154_30 | Kattri zätzen ghaja / ſaimoja JEſum / Ghallwus krattida- |
Manc1654_LP3_154_31 | mi / irr Mutt attplätuẜchi / ẜatzidami: Wuy töw / ka diſcha- |
| @b{ne} |
| |
| [155.lpp.] |
Manc1654_LP3_155_1 | ne nolauſi tu to Baſnizu / unnd ustaiſẜi to treijahß Dee- |
Manc1654_LP3_155_2 | nahß / palliedſeeß töw paſſcham / eſẜi tu Deewa Dähls / tahd |
Manc1654_LP3_155_3 | kahp no Kruſtu ſemmeh. Tohß ſpiewus Wahrdus zeete taß |
Manc1654_LP3_155_4 | lähns Kungs JEſus CHRJſtus muhſẜo dehļ / und jebſche tee to |
Manc1654_LP3_155_5 | Briehdi winja Ꞩirrdi krimmta / tomähr pehtz treſſchà Deenà no |
Manc1654_LP3_155_6 | Mirroņeem aukſcham zehleeß / paradijahß Wings ghann |
Manc1654_LP3_155_7 | ſpehzighe ka Deewa Dähls. |
Manc1654_LP3_155_8 | Zättortà Pullkà rahdahß irr paſſchi Auxti=Baſnizas= |
Manc1654_LP3_155_9 | Kunghi / Raxta=Mahzetaji / unnd Wätzaki / kattreem labbake |
Manc1654_LP3_155_10 | klahtohß / Leel=deenas Wackarà py Ghramatahm ẜehdeht / und |
Manc1654_LP3_155_11 | apdohmaht / ko tee Leel=Deenà mahziet ghribbeja / tee neewà arri- |
Manc1654_LP3_155_12 | dſan to Kunghu JEſum / turreja Winju par Neeku / ghribbäda- |
Manc1654_LP3_155_13 | mi irr py zitteem Winju par Neeku darriet / ẜacka: Wings gir |
Manc1654_LP3_155_14 | zitteem paliedſejiß / unnd ẜöw paſſcham nhe warr paliedſe- |
Manc1654_LP3_155_15 | teeß / laid Wings nu kahp ſemmeh no Kruſtu / ka mehß to |
Manc1654_LP3_155_16 | rädſam / und titzam Winjam / und kaß tee ſpiewi Wahrdi wai- |
Manc1654_LP3_155_17 | rahk by. |
Manc1654_LP3_155_18 | Bett juhß / Mieļi Bährni / jemmeta währà / ko jums Sy- |
Manc1654_LP3_155_19 | rachs mahza: Abbähdenatai Ꞩirrdei nhe darri wairahk |
Manc1654_LP3_155_20 | Bähdas / nhe mehdi to Noſkummuſchu / aiſto Deews gir / |
Manc1654_LP3_155_21 | kaß irr ſämmoht / irr pa=auxtenaht warr / raudaita arr |
Manc1654_LP3_155_22 | teem kattri raud / ka taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils mahza. |
Manc1654_LP3_155_23 | Ꞩcho Mehditajo / kattri JEſum apmehdijuſchi gir / Tauta / und |
Manc1654_LP3_155_24 | Bährno=Bährni par Apẜmeeklu unnd Ghaņeckli gir wiſẜai Paſ- |
Manc1654_LP3_155_25 | ẜaulei. Kaß zittu Nhelaimeh buhdamu ẜmeijahß / tha Nhelai- |
Manc1654_LP3_155_26 | me pillahs Seedahß ſtahw. |
Manc1654_LP3_155_27 | Tohß dſirrdädami tee diwi Ꞩläppkawi / pahrmätt irr tee |
Manc1654_LP3_155_28 | Winjam ẜawu Ghohda=Wahrdu / ka Wings ẜatzijeeß / Dee- |
Manc1654_LP3_155_29 | wa Dähls äſẜohtz. No pirrmu Ghallu abbi diwi Ꞩläppka- |
Manc1654_LP3_155_30 | wi / kattri ar to Kunghu JEſu ißwäßti und nomaitati kļua / win- |
Manc1654_LP3_155_31 | ju pakahrti abẜmehja / bett tomähr / pehtz ohters no teem diweem |
| @b{apdo-} |
| |
| [156.lpp.] |
Manc1654_LP3_156_1 | apdomajahß / luhdſe Schälaſtibu / und dabbuja to. Taß / kaß |
Manc1654_LP3_156_2 | muhſcham nhe by ko labb darrijiß / nei Paſtarà Stunndà us Dee- |
Manc1654_LP3_156_3 | wu dohmaja / ẜatzija: Eſẜi tu C H R iſtus / tad paliedſeeß ẜöw |
Manc1654_LP3_156_4 | paſſcham / und mums. Ꞩackams Wahrds gir: Aſẜa Riexte |
Manc1654_LP3_156_5 | darra rahmus Bährnus. Ꞩchiß Blehds ẜawas Nahwes |
Manc1654_LP3_156_6 | räds / tomähr taß nhe warr attſtahteeß und rimmteeß no ẜawas |
Manc1654_LP3_156_7 | Blehdibas. Tah / Deewam ſchähl / wehl irr ẜchodeen daſſch dar- |
Manc1654_LP3_156_8 | ra / ka taß Prowetz Jeremias ẜacka: Kungs / tu ẜitt tohß / bett |
Manc1654_LP3_156_9 | tee nhe juht / tu pinnkeh tohß / bett tee nhe tohp labbaki. |
Manc1654_LP3_156_10 | tapehtz nopuhsdameeß luhds Dewu / und ẜacki no Ꞩirrds dibben: |
Manc1654_LP3_156_11 | Attgreeß tu mann / O Deews und Kungs / ( no Ghräkeem ) |
Manc1654_LP3_156_12 | tad kļuhſtu eß atgreeſts / aiſto tu Kungs eſẜi manns Deews. |
Manc1654_LP3_156_13 | Vnd ka Deewam nhe patiek / kad taß / kaß Bähdas zeeẜch / |
Manc1654_LP3_156_14 | apẜmeetz tohp / to rahda Deews ẜcheitan redſighe ar to / ka tha |
Manc1654_LP3_156_15 | Ꞩaule aptumẜo. Syrachs ẜacka: Ta Ꞩaule dohd wiſẜai |
Manc1654_LP3_156_16 | Paſẜaulei Ghaißmu / unnd winjas Ghaiẜchums girr taß |
Manc1654_LP3_156_17 | wiß ſkaidrakais Ghaiſchums. Bett pirrms CHRJſtus |
Manc1654_LP3_156_18 | py Kruſtu nomirrſt / räds ick=kattris / ka ta Ꞩaule / itt paſſchà |
Manc1654_LP3_156_19 | Puß=deena no Pullxtinu Diwi=padeßmitt / lieds Trimm / ka |
Manc1654_LP3_156_20 | muhſẜi Pullxtini eet / unnd tha / pillaß trieß Stundas/ wiſẜa itt |
Manc1654_LP3_156_21 | tummẜa kļuhſt / und ſtahſta zitti / ka tha Deena par Nackti kļuuſẜi / |
Manc1654_LP3_156_22 | ka irr Swaigſnes warreja redſeht. To ẜatzija papreekſche taß |
Manc1654_LP3_156_23 | Proweets Amos arr ẜcheem Wahrdeem: Tanny paſſchà Lai- |
Manc1654_LP3_156_24 | kà / ẜacka taß Kungs / Kungs / ghribbu eß to Ꞩaul Pußdee- |
Manc1654_LP3_156_25 | nà lickt no=eet / unnd to Semm paſſchà ſpohſchà Deenà |
Manc1654_LP3_156_26 | lickt tummẜu kļuht. |
Manc1654_LP3_156_27 | Kad mehß rädſam Ꞩaules Maitaẜchanu ( ka juhß run- |
Manc1654_LP3_156_28 | naht ) tad tha noteekahß allaſch jaunà Mehneſẜy: bett ẜchy Sie- |
Manc1654_LP3_156_29 | me py Ꞩaules notickahß wätzà Mehneſẜi / to warram mehß ta- |
Manc1654_LP3_156_30 | dehļ ſinnaht / ka CHRJſtus us Leeldeenu py Kruſta ẜiſts kļuiß / |
Manc1654_LP3_156_31 | bett tohß Leeldeenas Ꞩwähtkus by teem Juddeem turreht wä- |
| @b{tzà} |
| |
| [157.lpp.] |
Manc1654_LP3_157_1 | tzà Mehneſẜy / ka Deews teem pawehlejiß. Tha warram mehß |
Manc1654_LP3_157_2 | nu nomanniet / ka ẜchy Leeta leels Brienums bijis. Aiſto kad taß |
Manc1654_LP3_157_3 | tah noteekahß / kad Ꞩaule und Mehnes ẜa=eetas / tad tha Meh- |
Manc1654_LP3_157_4 | nes mums pa=jämm to Ꞩaules=Spohſchumu. |
Manc1654_LP3_157_5 | Tha Mehnes dauds maſaka gir nhe ka ta Semme; tha- |
Manc1654_LP3_157_6 | deļļ nahkahß arridſan / ka tha Mehnes nhe warr Ꞩaulei wiſẜu |
Manc1654_LP3_157_7 | Spohſchumu par wiſẜu Semm / par wiſẜu Paſẜaul pa=jembt / ka |
Manc1654_LP3_157_8 | wiſẜà Paſẜauleh warrätu redſeht / kad Ꞩaule tummẜa kļuhſt. |
Manc1654_LP3_157_9 | Bett ẜchy Ꞩaules Aptummẜoẜchanu by par wiſẜu Semm / |
Manc1654_LP3_157_10 | par wiſẜu Paſẜaul; Kam Atzis by / taß redſeja ẜcho leelu brienumu. |
Manc1654_LP3_157_11 | Moſes Deewa Kallps ſtahſta / ka par to Egyptero Semm trieß |
Manc1654_LP3_157_12 | Deenas tick tummſch bijiß / ka weens ohtru nhe warrejiß redſeht / |
Manc1654_LP3_157_13 | nhe weens nhe gir arridſan no ẜawas Weetas zehleeß. Bett py |
Manc1654_LP3_157_14 | teem Bährneem Jſrael / kattri Goſeņa=Semmeh dſiewoja / by |
Manc1654_LP3_157_15 | wiſẜur ſkaidris ẜpohſch{ẜpohß} Ghaiß / wiſẜahß winjo Aekahß. Bett |
Manc1654_LP3_157_16 | ẜchy Ꞩaulites Aptummẜoẜchana ſteepehß par wiſẜu Paſẜaul / to |
Manc1654_LP3_157_17 | warreja redſeht nhe ween par wiſẜu Juddo=Semm / bett irr Egy- |
Manc1654_LP3_157_18 | ptero=Semmeh / und arridſan py Greekeem (@v{zu Athen}). |
Manc1654_LP3_157_19 | Ꞩchy Ꞩaules=Aptummẜoſchana ſtahwejuſẜi trieß pillas |
Manc1654_LP3_157_20 | Stundas / tick illghe ta Ꞩaulite ka leelu gharru mällu Mehte- |
Manc1654_LP3_157_21 | li apẜägguẜeeß / apraudadama to Kunghu JEſum Chriſtum ẜawu |
Manc1654_LP3_157_22 | Radditaju / ka taß nhenoſeedſis zeeſch / Ja / ta Ꞩaule ghribb tag- |
Manc1654_LP3_157_23 | gad attraudama ẜawu Skaidrumu / apklaht ka ar Mehteli / to |
Manc1654_LP3_157_24 | Kunghu JEſum plicku py Kruſtu peenagglotu. |
Manc1654_LP3_157_25 | Aiſto / kad teem Juddeem tick nheſchehligha Ꞩirrds by prett |
Manc1654_LP3_157_26 | to Kunghu JEſum / tad / redſi / tha Ꞩaule / ka raddita Leeta ẜawa |
Manc1654_LP3_157_27 | Radditaja Mohkas ka raudaht apraudaja / unnd tomähr nhe gir |
Manc1654_LP3_157_28 | Chriſtus tahß Ꞩaules dehļ zeetiß und mirris. Ja tad nu to dar- |
Manc1654_LP3_157_29 | ra tahda raddita Leeta / kattrai Dwehſẜele nhe gir; ka nhe by tad |
Manc1654_LP3_157_30 | mums wehl wairahk Bähdas turreht / und raudaht par muhſẜeem |
Manc1654_LP3_157_31 | Ghräkeem / ar kattreem mehß Deewu apkaitenajuſchi / unnd tam |
| @b{mieļam} |
| |
| [158.lpp.] |
Manc1654_LP3_158_1 | mieļam Kungham JESV Chriſto tadas Mohkas darrijuẜchi |
Manc1654_LP3_158_2 | äſẜam. Ock mieļais Draugs / luhds tu Deewu no Ꞩirrds dib- |
Manc1654_LP3_158_3 | ben / unnd ẜacki ar to Koninju Dawid: Paẜläpp tawu Wai- |
Manc1654_LP3_158_4 | ghu preekſch manneem Ghräkeem / und dellde wiſẜu man- |
Manc1654_LP3_158_5 | nu Noſeghumu. |
Manc1654_LP3_158_6 | Ar ẜcho Ꞩaules=Aptummẜoẜchanu rahda Deews / kahda |
Manc1654_LP3_158_7 | zeeta Ꞩirrds teem Juddeem äſẜoti. Deews by teem ẜawu ẜwä- |
Manc1654_LP3_158_8 | tu Wahrdu dehwis / unnd ka kahdu ſkaidru Ꞩwetz winjo ſtarrpà |
Manc1654_LP3_158_9 | litzis deckt / tha Ꞩaule tahß Taißnibas / JEſus CHRiſtus / by |
Manc1654_LP3_158_10 | teem usläkuſẜi; tee nhe bähdaja par to. Ar ẜcho Ꞩaules Aptum̃- |
Manc1654_LP3_158_11 | ẜoſchanu ghribb Deews teem wehl rahdiet / teem buhß attſtah- |
Manc1654_LP3_158_12 | teeß no Ghräkeem / und Chriſtum to Paſẜaules Peſtitaju attſiet / |
Manc1654_LP3_158_13 | unnd ar Titzibu ẜajembt. Bett tee palleek ẜawà Prahtà unnd |
Manc1654_LP3_158_14 | Acklibà/ ka tee bijuẜchi. |
Manc1654_LP3_158_15 | Redſi / manns Draugs / tha noteekahß wiſẜeem / kattri |
Manc1654_LP3_158_16 | JEſum Chriſtum nhe ghribb zeeſt / und to Spohſchumu ẜawa |
Manc1654_LP3_158_17 | Wahrda ẜmahde. Tadehļ / ka irr taggad wehl taws Peſtitais |
Manc1654_LP3_158_18 | ẜawu Schälaſtibu / und ẜawu ſkaidru Wahrdu eekſchan töw und |
Manc1654_LP3_158_19 | py töw leek attſpiedeht / tad ſtaigha tu Ghaiẜchumà / teekam töw |
Manc1654_LP3_158_20 | Ghaiẜchums gir / ka töw Tumẜuma nhe useet. Luhds Deewu |
Manc1654_LP3_158_21 | ar to Koninju Dawid: Kungs apſkaidro mannas Atzis / ka |
Manc1654_LP3_158_22 | eß Nahweh nhe aismeeghu / bett ka Wings ar ẜawu ſkaidru |
Manc1654_LP3_158_23 | Wahrdu ghribbätu py mums pallickt / ẜatzidams ar teem diweem |
Manc1654_LP3_158_24 | Mahzekļeem: Palleetz py mums / Wackars mättahß / |
Manc1654_LP3_158_25 | und tha Deena gir pa Ghallam. |
Manc1654_LP3_158_26 | Bett tu Beßdeewiegs Ghrehzeneex / apdohmajeeß / kahda |
Manc1654_LP3_158_27 | Ꞩirrds Kluckſteẜchana / kahdas Jßbailes töw turr buhß Elleh / |
Manc1654_LP3_158_28 | Tummẜuma=Semmeh / nhe ween trieß Stundas / nhe ween trieß |
Manc1654_LP3_158_29 | Deenas / ka tee Egypteeŗi / nhe puß Ghaddu / bett muhẜcho=muh- |
Manc1654_LP3_158_30 | ſcham. Jßdohma to Wahrdu. Ock / no Deewa puſẜes tu |
Manc1654_LP3_158_31 | nabbags Zillwähx / tu leels Ghrehzeneex / attſtahjeeß no Ghrä- |
| @b{keem} |
| |
| [159.lpp.] |
Manc1654_LP3_159_1 | keem / ka tu warri to muhſchighu Tummẜibu ißbehght. Turr |
Manc1654_LP3_159_2 | Elles=Dſiļļumà nhe redſehſẜi tu ney Ꞩaul / ney Mehneß / ney |
Manc1654_LP3_159_3 | Swaigſnes / nhenneka tawu mohzitu Ꞩirrdi ee=preezenahß. |
Manc1654_LP3_159_4 | Taws Vgguns muhſcham nhe ißdſiſẜieß. Ock tu ẜalldais |
Manc1654_LP3_159_5 | JEſu Chriſti / katters tu muhſẜo dehļ mirris eſẜi paſẜarghi |
Manc1654_LP3_159_6 | mums par tahß Elles. |
Manc1654_LP3_159_7 | Ko taß mieļais Kungs CHriſtus JEſus py Kruſtu kahr- |
Manc1654_LP3_159_8 | dams runnajis / dſirrdehẜim mehß pehtz: Taggad klauſẜaiteeß |
Manc1654_LP3_159_9 | wehl / ka Wings ẜawu Ghallwu nokahris / und nomirris gir. |
Manc1654_LP3_159_10 | Deewa Ghrahmatà ſtahw / ka weeghle taß wätzais Tähws |
Manc1654_LP3_159_11 | Jäcobs mirris gir: Kad Wings wiſẜus Wahrdus us ẜa- |
Manc1654_LP3_159_12 | weem Bährneem pabeidſis by / licka Wings ẜawas Kahjas |
Manc1654_LP3_159_13 | kohpa us Ghulltas / und nomirra. Taß Ꞩwähtz Gharrs |
Manc1654_LP3_159_14 | ghribb ẜatziet: Jäcobs gir beß nhe kahdas Kauſtiẜchanas / Mäh- |
Manc1654_LP3_159_15 | taẜchanas / Bļauẜchanas / kluſẜe / preezighe und meerighe ka Mee- |
Manc1654_LP3_159_16 | ghà palitzis / aißmidſis und nomirris. Ka Chriſtus nomirris |
Manc1654_LP3_159_17 | gir / to ſtahſta tee Ewangeliſti / ẜatzidami; Wings nokahre ẜa- |
Manc1654_LP3_159_18 | wu Ghallwu / und ißlaide ẜawu Dwehſẜel / taß gir tick dauds |
Manc1654_LP3_159_19 | ẜatzietz: Wings Ghallwu nokahrdams nomirra. |
Manc1654_LP3_159_20 | Redſeeta / mieļi Draughi / taß Leels=Kungs tahß Dſiewi- |
Manc1654_LP3_159_21 | bas mirrſt tick weeghle / py Kruſtu plix peenagglohtz / ka daſſch |
Manc1654_LP3_159_22 | Bährns Ꞩchuhply ghullädams tick weeghle nhe mirrſt: Wings |
Manc1654_LP3_159_23 | leekahß no Nahwes aprieteeß / ka ta leela Juhres=Siws Jonu |
Manc1654_LP3_159_24 | to Proweetu aprija. Vnd to leekahß Wings lab=praht darri- |
Manc1654_LP3_159_25 | teeß. Tai Nahwei nhe buhß Winju nhe Atz=mirrkli pirrmahk |
Manc1654_LP3_159_26 | ais=ſkarrt / pirms Wings tai Ghallwu nokahrdams Siem / und |
Manc1654_LP3_159_27 | Waļļu dohd / aiſto tha Wings patz ẜacka: Eß dohmu man- |
Manc1654_LP3_159_28 | nu Dſiewibu / ka Eß to attkal jämmu. Nhe weens nhe |
Manc1654_LP3_159_29 | jämm to no mañ / bett eß dohmu to ẜöw paſſchu. Mann |
Manc1654_LP3_159_30 | Waļļa gir to doht / und mann Waļļa gir to attkal jembt. |
Manc1654_LP3_159_31 | Chriſtus mirrdams nhe kratta Ghallwu / iht ka us mums ļauns |
| @b{buh-} |
| |
| [160.lpp.] |
Manc1654_LP3_160_1 | buhdams / und dußmojohtz; bett wings lohka ẜawu Ghallwinju / |
Manc1654_LP3_160_2 | ghribbädams ẜawu Mieläſtibu mums rahdiet. |
Manc1654_LP3_160_3 | Tad mahza mums nu ẜchy Ghallwas Nokahrẜchana / ka |
Manc1654_LP3_160_4 | JEſus CHriſtus mums ar Deewu ẜaderrejis und ẜaliedſenajis |
Manc1654_LP3_160_5 | gir. Wings ẜawu Ghallwu nokahrdams ghribb mums no Lee- |
Manc1654_LP3_160_6 | las Mieläſtibas ſkuhpſtiet / ka Draudſings Draudſinju muſcho. |
Manc1654_LP3_160_7 | Kad mehß no tahļenes nahkam py Deewu / attſtahdameeß no |
Manc1654_LP3_160_8 | Ghräkeem / tad Wings jaw mums prettie täck / kriet apkahrt |
Manc1654_LP3_160_9 | Kacklu / und ſkuhpſta mums / ka ẜawus mieļus Bährnus / tha |
Manc1654_LP3_160_10 | Kungha JEſu Chriſti dehļ. |
Manc1654_LP3_160_11 | Laideeta mums Winju attkal ſkuhpſtiet / ka Wings |
Manc1654_LP3_160_12 | nhe dußmohß / taß gir / mums buhß attſtahteeß no Ghräkeem / |
Manc1654_LP3_160_13 | unnd eekſchan JEſum CHriſtum titzeht / tad Wings muhſẜas |
Manc1654_LP3_160_14 | Ꞩirrdes allaſch ſkuhpſties ar ẜawas Muttes Skuhpſti- |
Manc1654_LP3_160_15 | ẜchanu. |
Manc1654_LP3_160_16 | Ar ẜcho Ghallwas Nokahrẜchanu Wings mums mahza / |
Manc1654_LP3_160_17 | ka mums buhß Winjam pateikt / par to leelu Schälaſtibu / ka |
Manc1654_LP3_160_18 | Wings muhſẜo dehļ tick ghauſchas Mohkas zeetis / und nomir- |
Manc1654_LP3_160_19 | ris gir / ka tee Zillwäki dara / kattri ohtram par kahdu Leetu pa- |
Manc1654_LP3_160_20 | teitz / tad tee irr ar Ghallwu klannijahß / tah buhß irr mums zeļļohs |
Manc1654_LP3_160_21 | mäßdameeß no Ꞩirrds dibben ẜatziet / ka taß Apuſtuls Pahwils |
Manc1654_LP3_160_22 | mums mahzijis gir: Deewam mehß pateitzam / kaß mums |
Manc1654_LP3_160_23 | to Vswahräẜchanu dohd zaur JEſum Chriſtum muhſẜu |
Manc1654_LP3_160_24 | Kunghu. |
Manc1654_LP3_160_25 | Wings mirrſt / winja Dwehſẜele ſchkiŗŗahß no winja |
Manc1654_LP3_160_26 | Meeſẜahm / eet Deewa tha Tähwa Rohkahß / ka Wings by |
Manc1654_LP3_160_27 | luhdſis to ẜajembt. To Nomirrẜchanu by Deews dauds ẜimb- |
Manc1654_LP3_160_28 | tus Ghaddus papreekſche litzis pa=ẜatziet / zaur to Prowetu Eſaia: |
Manc1654_LP3_160_29 | Wings gir no tahß Semmes to Dſiewo rautz / unnd zaur |
Manc1654_LP3_160_30 | Daniel: Chriſtus kļuhß ißrähdähtz / und nhe buhß wairs. |
Manc1654_LP3_160_31 | Thadehļ taß ẜwähtz Pahwils ẜacka; Chriſtus äſẜohtz mirris |
| @b{muhſẜo} |
| |
| [161.lpp.] |
Manc1654_LP3_161_1 | muhſẜo Ghräko dehļ / ka raxtietz ſtahw ( wätzà Ghrahmatà ) |
Manc1654_LP3_161_2 | unnd aprackts äſẜohtz ka raxtietz ſtahw. Vnd jebſche taß |
Manc1654_LP3_161_3 | Kungs Chriſtus patteeſẜe mirris / und tha Dwehſẜele itt teeẜcham |
Manc1654_LP3_161_4 | no winja Meeſẜahm noſchkieruſẜeeß und ißlaiſta gir; tomähr nhe |
Manc1654_LP3_161_5 | gir tha Deewiba no Zillwehzibas / nei tha Zillweziba no Deewi- |
Manc1654_LP3_161_6 | bas ſchkieruẜcheeß / bett ko Deewa Dähls ween reis ẜawà muh- |
Manc1654_LP3_161_7 | ſchighà Jhpaſſchibà @v{(in Einigkeit ſeiner einigen Perſon)} usjeh- |
Manc1654_LP3_161_8 | mis / to nhe attſtah / nhe no=leek Wings muhſchighe / und paleek |
Manc1654_LP3_161_9 | irr paſſchahß Nahwehß Chriſtus Deews und Zillwähx weenà |
Manc1654_LP3_161_10 | nheẜchkirrtà Jhpaſſchibà / irr tah / ka ẜcheitan mirrſt nhe tiers Zill- |
Manc1654_LP3_161_11 | wähx / bett taß Radditais Semmes und Debbeß / taß weeniegs= |
Manc1654_LP3_161_12 | dſimbts Deewa Dähls / und Leels=Kungs tahß Dſiewibas |
Manc1654_LP3_161_13 | gir nokautz. |
Manc1654_LP3_161_14 | Klauſẜaiteeß nu ar ißplähtuẜcham Auſẜeem / und leezeeta |
Manc1654_LP3_161_15 | py Ꞩirrds / kaß jums no to attlätz / ka CHriſtus nomirris gir. |
Manc1654_LP3_161_16 | Wings mirrdams tawus und mannus Ghräkus nohſt jämm / |
Manc1654_LP3_161_17 | darra Deewu mums par Draughu / ka mehß Deewa Bährni |
Manc1654_LP3_161_18 | ẜaukti kļuhſtam. To mahza mums taß ẜwähtz Apuſtuls Pah- |
Manc1654_LP3_161_19 | wils: CHriſtus gir muhſẜo Ghräko dehļ nodohtz / und |
Manc1654_LP3_161_20 | muhſẜas Taißnibas dehļ usmohdenahtz. Mehß äſẜam ar |
Manc1654_LP3_161_21 | Deewu ẜaliedſenahti zaur to Nahwu ẜawa Dähla / wehl |
Manc1654_LP3_161_22 | winja Eenaidneeki buhdami. Redſeeta / manni Draughi / |
Manc1654_LP3_161_23 | redſeeta / und apdohmajeeta / ko taß maxajis gir / mums Deewa |
Manc1654_LP3_161_24 | Schälaſtibu / Ghräko Peedohẜchanu / und to jauku muhſchighu |
Manc1654_LP3_161_25 | Dſiewoẜchanu nopellniet. Nhe kahda raddita Leeta / nei En- |
Manc1654_LP3_161_26 | ghels Debbeſẜieß / nei Zillwähx ẜcheitan wirß Semmes to Darr- |
Manc1654_LP3_161_27 | bu nei ẜahkt nei beikt warreja / ka ween JEſus Chriſtus / tahdas |
Manc1654_LP3_161_28 | Nahwes zeeßdams. Tapehtz ẜarrghajees / O Zillwähx / ka tu |
Manc1654_LP3_161_29 | tieẜche nhe ghräko. Ja juhß pehtz Meeſẜahm ( Meeſẜas Darr- |
Manc1654_LP3_161_30 | bu darridami / ghräkodami ) dſiewohſẜeeta / tad juhß ( muhſchi- |
Manc1654_LP3_161_31 | ghas Nahwes ) mirrſẜeeta / ẜacka taß{tatz} ẜwähtz Pahwils. |
| @b{Taß} |
| |
| [162.lpp.] |
Manc1654_LP3_162_1 | Taß Kungs JEſus py Kruſta Kohku mirrdams gir mums |
Manc1654_LP3_162_2 | no tahß muhſchighas Nahwes attpeſtijis / und to ohtru Nahw |
Manc1654_LP3_162_3 | nomurrijis. Chriſtus JEſus gir to Spähku jehmis tam / |
Manc1654_LP3_162_4 | kattram tahß Nahwes Walldieẜchana by / ar Wahrdu / |
Manc1654_LP3_162_5 | tam Wällam / und gir attpeſtijis tohß / kattreem to Nah- |
Manc1654_LP3_162_6 | wu bydameeß wiſẜà Muhſchà Kallpeem by buht. Wings |
Manc1654_LP3_162_7 | mirrdams to Nahwu nokahwe. No tahdu leelu Darrbu dſee- |
Manc1654_LP3_162_8 | dahẜim mehß / ar Deewa Spähku / Leel=Deenas Ꞩwähtkohß: |
Manc1654_LP3_162_9 | Taß by brieniſkis Karrſch / kad Nahwe und Dſiewi- |
Manc1654_LP3_162_10 | ba ziextejahß / ta Dſiwiba uswahreja / ta gir to Nahwu |
Manc1654_LP3_162_11 | aprijuſẜi / tee Raxti gir to ẜluddenajuẜchi / ka weena Nahwe |
Manc1654_LP3_162_12 | ohtru aprija / Ꞩmeeklis no Nahwes gir tappis. |
Manc1654_LP3_162_13 | Mums wiſẜeem ja=mirrſt / taß girr teeß / to nhe warram nei |
Manc1654_LP3_162_14 | leekt / nei leekteeß: Bett ka taß Dewa Kallps Eliſa to Ruhktu- |
Manc1654_LP3_162_15 | mu tai Sahlei pajehme / Milltus eebährdams / und tahß Sah- |
Manc1654_LP3_162_16 | les gharrdas und ẜalldas darrija; ihten tah gir JEſus CHriſtus |
Manc1654_LP3_162_17 | zaur ẜawu Nahw muhſẜai Nahwei to Ruhktumu pajehmis / und |
Manc1654_LP3_162_18 | to Nahwu wiſẜeem / kattri eekſchan JEſum CHriſtum titz / par |
Manc1654_LP3_162_19 | ẜalldu miextu Meeghu darrijis / und nhe waijagha nhe kahdam |
Manc1654_LP3_162_20 | Chriſtitam Zilwäkam / kad tam ja=mirrſt / tahß Nahwes dehļ |
Manc1654_LP3_162_21 | ißbieteeß / aiſto tha titzigha Zillwäka Bähdas / Nhelaime unnd |
Manc1654_LP3_162_22 | Waidas gir mirrſtoht beighuſẜcheeß / wiß=wairahk warr tahds |
Manc1654_LP3_162_23 | Zillwähx preezahteeß / und ẜatziet: Nahwe / kurr gir nu taws |
Manc1654_LP3_162_24 | Dſällohns? Elle / kurr gir tawa Vswahreẜchana? Dee- |
Manc1654_LP3_162_25 | wam gir Ghohds / kaß mums to Vswahreẜchanu Deh- |
Manc1654_LP3_162_26 | wis gir: Eß ghribbohß ißjuhktz kļuht / und py Chriſto |
Manc1654_LP3_162_27 | buht. |
Manc1654_LP3_162_28 | Bett mahzaiß ẜcheitan arridſan / Manns Draugs / ka töw |
Manc1654_LP3_162_29 | buhß no tawo Ghräko=Nahwehm zellteeß / ka töw nhe buhß |
Manc1654_LP3_162_30 | muhſchighas / und ohtras Nahwes ja=mirrſt / taß gir: Attſtah- |
Manc1654_LP3_162_31 | jeeß no Ghräkeem / dſiewo ka Chriſtitam Zillwäkam klahjahß / |
| @b{zittade} |
| |
| [163.lpp.] |
Manc1654_LP3_163_1 | Zittade tu Elles Vgguny dexi / unnd muhſcham nhe ẜa=dexi / tu |
Manc1654_LP3_163_2 | ghribbehſẜi mirrt / bett muhſcham nhe nomirrſẜi / tu Nahwes |
Manc1654_LP3_163_3 | mecklehſẜi / bett tu nhe warrehſẜi to attraẜt. Klauſẜais / ka no |
Manc1654_LP3_163_4 | ẜchahß Mahzibas taß Apuſtuls Pahwils runna: Ka Chri- |
Manc1654_LP3_163_5 | ſtus mirris gir / ẜacka Wings / to gir taß to Ghräko dehļ |
Manc1654_LP3_163_6 | mirris ween Reis / bett ka taß dſiewo / to dſiewo taß Dee- |
Manc1654_LP3_163_7 | wam. Jhten tah irr juhß ſchkeetateeß / ka juhß teem Ghrä- |
Manc1654_LP3_163_8 | keem mirruẜchi eſẜeeta / und dſiewojeeta Deewam eekſchan |
Manc1654_LP3_163_9 | Chriſto JEſu muhſẜu Kunghu. Tad nhe ļaujeeta tohß |
Manc1654_LP3_163_10 | Ghräkus walldiet juhſẜahß mirrſtamahß Meeſẜahß / tahm |
Manc1654_LP3_163_11 | ẜawahß Kahribahß klauẜiet: Jrr nhe padohdaht teem |
Manc1654_LP3_163_12 | Ghräkeem juhſẜus Lohzekļus par Bruņņahm tahß Nhe- |
Manc1654_LP3_163_13 | taißnibas / bett padohdeeteeß ẜöw paſſchus Deewam / ka |
Manc1654_LP3_163_14 | tahdi kattri no Mirruẜcheem dſiewi gir / und juhſẜus Loh- |
Manc1654_LP3_163_15 | zeklus ( padohdaht ) par Bruņņahm ( unnd Eerohtẜcheem ) |
Manc1654_LP3_163_16 | tahß Taißnibas. Vnd attkal: CHRiſtus gir tadehļ par |
Manc1654_LP3_163_17 | wiſẜeem ( Zillwäkeem ) nomirris / ka tee / kattri dſiewo / pro- |
Manc1654_LP3_163_18 | jam nhe ẜöw paſſcham dſiewo / bett tam / katters winjo |
Manc1654_LP3_163_19 | dehļ nomirris und aukſcham zehleeß gir. |
| |
Manc1654_LP3_163_20 | Ghann nu ſchimm Brieſcham. |
| |
Manc1654_LP3_163_21 | Mehß luhdſam und ẜackam no Ꞩirrds dibben: |
| |
Manc1654_LP3_163_22 | Ock manns Kungs JEſu Chriſt / @p{Vs mañu mieļu Deewu /} @l{etc.} |
Manc1654_LP3_163_23 | Katters tu tick rahme |
Manc1654_LP3_163_24 | Mannis dehļ py Kruſtu eſẜi nomirris / |
Manc1654_LP3_163_25 | Vnd mann to Däbbäſẜu attpirrzis / |
Manc1654_LP3_163_26 | Dohd mums wiſẜeem lieds |
Manc1654_LP3_163_27 | To muhſchighu Schälaſtibu / |
| |
Manc1654_LP3_163_28 | Amen / Amen / Amen ! |
| @b{Die} |
| |
| [164.lpp.] |
Manc1654_LP3_164_1 | @v{Die ſiebende Paſſions=Predigt.} |
| |
Manc1654_LP3_164_2 | KVNGS / attdarri mannas Luhpas / |
Manc1654_LP3_164_3 | ka manna Mutte tawu Ꞩlawu iß=ẜlud- |
Manc1654_LP3_164_4 | denaht warr ! |
| |
Manc1654_LP3_164_5 | Tohß Ꞩeptinjus Wahrdus / kattrus muhſẜo Peſtitais JE- |
Manc1654_LP3_164_6 | SVS CHRJSTVS py Kruſtu kahrdams / run- |
Manc1654_LP3_164_7 | najiß / gir ẜchee / ka tee ẜwähti Ewangeliſti raxta: |
| |
Manc1654_LP3_164_8 | To pirrmu Wahrdu |
Manc1654_LP3_164_9 | ſtahſta taß ẜwähtz Ewangeliſts Lucas ẜawà Ghramatà |
Manc1654_LP3_164_10 | Ohtra=deßmità=treſſchà Weetà: |
| |
Manc1654_LP3_164_11 | BEtt JESVS ẜatzija: Tähws / |
Manc1654_LP3_164_12 | peedohd teem / aiſto tee nhe ſin- |
Manc1654_LP3_164_13 | na / ko tee darra. |
| |
| |
Manc1654_LP3_164_14 | To ohtru Wahrdu |
Manc1654_LP3_164_15 | ſtahſta taß ẜwahtz Ewangeliſts Jahnis ẜawà Ghramatà |
Manc1654_LP3_164_16 | dehwità=padeßmità Weetà: |
Manc1654_LP3_164_17 | Kad nu JESVS ẜawu Maht redſeja / und to |
Manc1654_LP3_164_18 | Mahzekli klaht ſtahwohſchu / kattru Wings mieļoja / |
| @b{ẜatzija} |
| |
| [165.lpp.] |
Manc1654_LP3_165_1 | ẜatzija Wings us ẜawas Mahtes: Ꞩeewa / redſi / |
Manc1654_LP3_165_2 | taß gir taws Dähls. Pehtz ẜacka Wings us |
Manc1654_LP3_165_3 | to Mahzekli: Redſi / tha gir tawa Mahte. |
| |
Manc1654_LP3_165_4 | To treſſchu Wahrdu |
Manc1654_LP3_165_5 | ſtahſta taß ẜwähtz Ewangeliſts Lucas ẜawà Ghramatà |
Manc1654_LP3_165_6 | Ohtrà=deßmità=treſſchà Wettà: |
| |
Manc1654_LP3_165_7 | Patteeß / eß ẜacku töw / ſchodeen buhß |
Manc1654_LP3_165_8 | töw ar mann Paradiſeh buht. |
| |
Manc1654_LP3_165_9 | To zättortu Wahrdu |
Manc1654_LP3_165_10 | ſtahſta tahß ẜwähtz Ewangeliſts Mattheus Ohtrà= |
Manc1654_LP3_165_11 | deßmità=ẜeptità Weetà: |
| |
Manc1654_LP3_165_12 | JEſus ẜautze: Eli / Eli / lama aſabthani: |
Manc1654_LP3_165_13 | Taß gir us muhſẜu Wallodu: Manns Deews / |
Manc1654_LP3_165_14 | manns Deews / kapehtz eſẜi tu mann att- |
Manc1654_LP3_165_15 | ſtajiß? |
| |
Manc1654_LP3_165_16 | To peektu Wahrdu |
Manc1654_LP3_165_17 | ſtahſta taß ẜwähtz Ewangeliſts Jahnis dewità= |
Manc1654_LP3_165_18 | padeßmita Weetà: |
Manc1654_LP3_165_19 | JESVS ẜacka: Eß twiextu. |
| |
Manc1654_LP3_165_20 | To ẜäßtu Wahrdu |
Manc1654_LP3_165_21 | ſtahſta taß ẜwähtz Ewangeliſts Jahnis tanny |
Manc1654_LP3_165_22 | paſſcha Weetà: |
| @b{Kad} |
| |
| [166.lpp.] |
Manc1654_LP3_166_1 | Kad nu JEſus tahß Ettigkes jehmis by / ẜatzija |
Manc1654_LP3_166_2 | Wings: Taß gir peepilldietz. |
| |
Manc1654_LP3_166_3 | To ẜeptitu Wahrdu |
Manc1654_LP3_166_4 | ſtahſta taß Ewangeliſts Lucas Ohtra=deßmita= |
Manc1654_LP3_166_5 | treſſcha Weetà: |
| |
Manc1654_LP3_166_6 | JESVS brehze ſkannighe / unnd ẜatzija: |
Manc1654_LP3_166_7 | Tähws / eß pawehlu ẜawu Dwehſẜel ta- |
Manc1654_LP3_166_8 | wahß Rohkahß. |
| |
Manc1654_LP3_166_9 | MJeli Draughi / mehß laſẜam Deewa |
Manc1654_LP3_166_10 | Ghramatà / kad Deewa Kallps Zacharias / us |
Manc1654_LP3_166_11 | tha Koninja Joas Wahrdu / ar Ackmiņeem |
Manc1654_LP3_166_12 | nomähtahtz kļua / ẜatzija Wings mirrdams: |
Manc1654_LP3_166_13 | Deews taß Kungs redſehß to / unnd meck- |
Manc1654_LP3_166_14 | lehß. Ka nu taß Ꞩwähtz Gharrs usraxtijis |
Manc1654_LP3_166_15 | gir tohß pehdighus Wahrdus ẜcha Deewa Kallpa; ihten tah gir |
Manc1654_LP3_166_16 | Wings litzis arridſan zaur ẜwähteem Ewangeliſteem usrax- |
Manc1654_LP3_166_17 | tiet tohß Ꞩeptinjus Wahrdus / kattrus JEſus Chriſtus Deewa |
Manc1654_LP3_166_18 | uñ tahß Jumprawas Marias Dähls py Kruſtà Koku kahrdams |
Manc1654_LP3_166_19 | runnajiß / und tohß runnajis nomirris gir. Mums mazidams / ka |
Manc1654_LP3_166_20 | mums / kattro dehļ ẜchee Wahrdi runnati und usraxtiti gir / tohß |
Manc1654_LP3_166_21 | muhſcham nhe buhß aismirrſt / bett allaſch muhſẜa Prahtà und |
Manc1654_LP3_166_22 | Ꞩirrdy paturreht. |
Manc1654_LP3_166_23 | Kad Draugs mirrdams ohtram ko ẜacka / to patturr ẜchiß / |
Manc1654_LP3_166_24 | kamähr dſiewo. Kapehtz ghribbätam mehß aißmirrſt / ka muhſ- |
Manc1654_LP3_166_25 | ẜo Draugs JEſus Chriſtus / katters mums ẜirrdighe mieļojiß |
Manc1654_LP3_166_26 | gir / und wehl mieļo / py Kruſtu kahrdams mums par labb runna- |
| @b{jis} |
| |
| [167.lpp.] |
Manc1654_LP3_167_1 | jis gir. Aiſto teitan dſirrdam mehß / ka ghrute und ẜuhre winjam |
Manc1654_LP3_167_2 | nahzeeß / muhſẜo dehļ zeeſt / kaß mums no tahdas Zeeſchanas att- |
Manc1654_LP3_167_3 | lätz / ka ghauſche Wings mums mieļo / unnd ka irr mehß meerighe |
Manc1654_LP3_167_4 | und preezighe aismickt und nomirrt warram. |
Manc1654_LP3_167_5 | Tapehtz laideta mums py to Kruſtu tha Kungha Chriſti |
Manc1654_LP3_167_6 | JEſu noſtahteeß / nhe ween ar muhſẜahm Atzeem Winja aſẜinai- |
Manc1654_LP3_167_7 | nas Meeſẜas usluhkoht / bett arr arr muhſẜahm Auſẜeem titzighe |
Manc1654_LP3_167_8 | klauẜiteeß / ko winja Mutte runna. |
Manc1654_LP3_167_9 | Kaß Deewa Mohkas zeeni / |
Manc1654_LP3_167_10 | Vnd daſche reis peminn tohß ẜeptinjus Wahrdus |
Manc1654_LP3_167_11 | Tam ghribb Deews paradiet |
Manc1654_LP3_167_12 | Scheitan wirrß Semmes ẜawu Schälaſtibu / |
Manc1654_LP3_167_13 | Vnd turr winja muhſchighà Dſiewoſchanà. |
Manc1654_LP3_167_14 | Mehß ghribbam tohß Ꞩeptinjus Wahrdus ẜchim Brie- |
Manc1654_LP3_167_15 | ſcham weenu pehtz ohtru apdohmaht / unnd kaß mums ja=paturr / |
Manc1654_LP3_167_16 | währà jemmt. |
Manc1654_LP3_167_17 | Taß muhſchiegs Deews unnd Tähws muhſẜa Kungha |
Manc1654_LP3_167_18 | und Peſtitaja JEſu Chriſti ghribbätu mums arr ẜawu Ꞩwähtu |
Manc1654_LP3_167_19 | Gharru klaht ſtahweht und paliedſeht / Amen! |
| |
Manc1654_LP3_167_20 | TAß Kruſts / kurr taß Kunngs CHRJſtus / tahß Paſẜaules |
Manc1654_LP3_167_21 | Radditais / Vsturrätais und Peſtitais py Kahjahm unnd |
Manc1654_LP3_167_22 | Rohkahm peenagglohtz kaŗŗ / gir winjam to Briedi ka kahds |
Manc1654_LP3_167_23 | Canzells und Preddike=Krähßliß / no tennenes Wings ar pillu |
Manc1654_LP3_167_24 | Mutt / ka ick=kattris dſirrdeht und praſt warr / ẜacka ẜawu Däb- |
Manc1654_LP3_167_25 | bäſẜo=Tähwu usrunnadams: Tähws / peedohd teem / aiſto |
Manc1654_LP3_167_26 | tee nhe ſinna / ko tee darra. |
Manc1654_LP3_167_27 | Ꞩchy gir ta lela ſtippra Luhkẜchana / kattru ẜchiß muhſẜo Auxts= |
Manc1654_LP3_167_28 | Baſnizas=Kungs us to auxtu Alltari tha Kruſta / nhe ween par |
Manc1654_LP3_167_29 | teem / kattri winju py Kruſtu nheſchehlighe peenagglojuſchi / bett |
Manc1654_LP3_167_30 | irr par wiſẜeem / kattri Winjam tahß Mohkas / Kaunu und Nah- |
| @b{wes} |
| |
| [168.lpp.] |
Manc1654_LP3_168_1 | wes darrijuẜchi / luhdſis / teem wiſẜeem und ick=kattram no Deewu |
Manc1654_LP3_168_2 | peedoſchanu to Ghräko dabbuit / unnd ar leelu Luhkẜchanu no- |
Manc1654_LP3_168_3 | luhkt. To warr und buhß ick=kattris währà jämmt / ka Chriſtus |
Manc1654_LP3_168_4 | par teem / kattri Winju Kruſtà ẜittuẜchi / neewahjuẜchi / apẜmeh- |
Manc1654_LP3_168_5 | juẜchi / tick ẜirrdighe luhds / unnd teem / kattri ar ẜawahm aſẜahm |
Manc1654_LP3_168_6 | Wälla=Mehlehm Deewa Schälaſtibu noleedſe / teem ( ẜacku eß ) |
Manc1654_LP3_168_7 | Wings attkal ſchehlighu Deewu und Tähwu ar ẜawu Luhkſcha- |
Manc1654_LP3_168_8 | nu nopällna. |
Manc1654_LP3_168_9 | Teitan dſirrdaht juhß / ka Chriſtus wiß=leelakahß Bädahß |
Manc1654_LP3_168_10 | und Ꞩahpehß buhdams py Kruſtu kahrdams / pills Wahtes und |
Manc1654_LP3_168_11 | Aſẜinains / Wings ſchälojahß attſtahtz; tomähr wings Deewu |
Manc1654_LP3_168_12 | zeeni ka ẜawu Tähwu / und ẜöw turrahß par Deewa Dählu / ſtip- |
Manc1654_LP3_168_13 | pre titzädams / ka winja Tähws / katters to Kruſtu winjam usli- |
Manc1654_LP3_168_14 | tzis / klaht ſtawehß / und no tahß Nhelaimeß peſtieß. |
Manc1654_LP3_168_15 | Kad tu / Manns Draugs / jeb=kahdà Nhelaimeh eſẜi / Nhe- |
Manc1654_LP3_168_16 | weſẜelibà / Nabbadſibà / und ka warr muhſcham notickteeß: doh- |
Manc1654_LP3_168_17 | deeß tu ar tawu Luhkſchanu / nhe py kadu Deewu / kattru tu nhe pa- |
Manc1654_LP3_168_18 | ſieſti / no kahdu tu nhe eſẜi Deewa Wahrdà dſirrdejiß; nhe py iß- |
Manc1654_LP3_168_19 | mahläteem / ißdrahſteem / noleeteem Deewinjeem kattri us Alltari |
Manc1654_LP3_168_20 | zällti / py Ꞩeenas peekalldinati / Kackla=Ghallà peekahrti kļuhſt; |
Manc1654_LP3_168_21 | Tee Deewinji gir no Mallku / Mahleem / Ꞩuddrabu und Säll- |
Manc1654_LP3_168_22 | tu / teem gir Auſẜis / und nhe dſirrd / teem gir Muttes / unnd |
Manc1654_LP3_168_23 | nhe runna / teem gir Atzis unnd nhe räds: Ja / kaunehteeß |
Manc1654_LP3_168_24 | buhß wiſẜeem / kattri to Dewinjo teitzahß / ẜacka taß Konings |
Manc1654_LP3_168_25 | Dawids. Nhe meckleh Palligho py Ꞩwähteem Nomirru- |
Manc1654_LP3_168_26 | ſcheem: Aiſto Abraham nhe ſinna nheneeka no mums / |
Manc1654_LP3_168_27 | und Jſrael nhe paſieſt mums / ẜacka taß Proweets Eſaias. |
Manc1654_LP3_168_28 | Nhe dohdeeß tawà Nhelaimeh py Wällu / Paddomu no to meck- |
Manc1654_LP3_168_29 | leht / ka taß Konigs Ahaſias / bett nhe labbe winjam ta Leeta iß- |
Manc1654_LP3_168_30 | dehwehß. Nhe meckleh Paddomu py Burrwi / Ꞩahls=Puhſch- |
Manc1654_LP3_168_31 | lätaju / unnd zittu kahdu Wälla=Bährnu: Weenu Duhrähnu |
| @b{taß} |
| |
| [169.lpp.] |
Manc1654_LP3_169_1 | taß dſeedina / ẜimbtus Duhränus Wings töw attkal tawà |
Manc1654_LP3_169_2 | Dwehſẜeleh dohd. Bett ghribbi tu no tawas Nhelaimes ißrauts |
Manc1654_LP3_169_3 | und peſtiets kļuht/ tad dohdeeß tu ar tawu ẜirrdighu Luhkẜchanu |
Manc1654_LP3_169_4 | us to ihſtänu dſiewu Deewu / katters patz ẜacka: Eß / taß |
Manc1654_LP3_169_5 | Kungs / taß gir manns Wahrds. Eß nhe ghribbu man- |
Manc1654_LP3_169_6 | nu Ghohdu zittam doht / nei mannu Ꞩlawu teem Dee- |
Manc1654_LP3_169_7 | winjeem. Kattri zittam pehtz dſännahß / teem buhß lee- |
Manc1654_LP3_169_8 | las Ꞩirrds=Bähdas. Eß meckleju Pallighu py Zillwä- |
Manc1654_LP3_169_9 | keem / unnd nhe attraddu nhe kahdu / tad dohmaju eß / |
Manc1654_LP3_169_10 | Kungs / us tawas Schälaſtibas / ka tu allaſch paliedſejis |
Manc1654_LP3_169_11 | eſẜi / ẜacka Syrachs. |
Manc1654_LP3_169_12 | Vnd tapehtz nhe ghribbätu tu / manns Draugs / tawà |
Manc1654_LP3_169_13 | Nhelaimeh Paddomu meckleht und Pallighu py ẜcho Kunghu? |
Manc1654_LP3_169_14 | Wings gir tahds Deews / katters no ick=kattru tahļe nhe |
Manc1654_LP3_169_15 | gir. Wings gir tuwe py teem / kattreem ẜalauſieta Ꞩirrds |
Manc1654_LP3_169_16 | gir / und palieds teem / kattreem ẜaẜiẜts Prahtz gir. Wings |
Manc1654_LP3_169_17 | gir tuwe py wiſẜeem / kattri Winju ẜirrdighe peeẜautz / und |
Manc1654_LP3_169_18 | darra / ka tee Deewabijataji no Winju ghribb. |
Manc1654_LP3_169_19 | Ꞩchiß muhſẜo Deews / kattru mehß peeluhdſam / gir pills |
Manc1654_LP3_169_20 | Mieläſtibas und Schälaſtibas. Kad tu raudadams luhds und |
Manc1654_LP3_169_21 | ẜacki: Kungs / paliedſi mann / aiſto taß Vhdens ( tahß Nhe- |
Manc1654_LP3_169_22 | laimes ) eet mann lieds patt Dwehſẜelei / eß ẜliextu dſiļļà |
Manc1654_LP3_169_23 | Duhxny / kurr nhe gir Dibbins / tapehtz ſteidſeeß / Deews / |
Manc1654_LP3_169_24 | mann ißpeẜtiet. Tad Wings töw ar ẜawu mielighu Mutt |
Manc1654_LP3_169_25 | adbilldehß: Manna Ꞩirrds truhxt mann / ka mann par |
Manc1654_LP3_169_26 | töw apſchäloteeß buhß. Nhe bieſteeß / eß äßmu py töw / |
Manc1654_LP3_169_27 | nhe attkahpeeß / aiſto eß äßmu taws Deews / eß ſtipprinu |
Manc1654_LP3_169_28 | töw / eß töw arridſan paliedſu / eß peſtiju töw zaur to lab- |
Manc1654_LP3_169_29 | bu Rohku mannas Taißnibas. |
Manc1654_LP3_169_30 | Ꞩchiß muhſẜo Deews / kattru mehß peeluhdſam / gir wiß- |
Manc1654_LP3_169_31 | ſpehziegs Kungs / katters wiſẜu darriet warr / ko Wings |
| @b{ghribb/} |
| |
| [170.lpp.] |
Manc1654_LP3_170_1 | ghribb / Debbeſẜies und us Semmes. Wings warr irr |
Manc1654_LP3_170_2 | no Nahwes paliedſeht. Ghann wings ſinna / ka winjam |
Manc1654_LP3_170_3 | tohß Deewabijatajus no Nhelaimes ißpeſtiet buhß. |
Manc1654_LP3_170_4 | Kaß tad nu nhe ghribbätu py ẜcho Deewu und Kunnghu |
Manc1654_LP3_170_5 | Paddomu / Preeku und Pallighu meckleht? |
Manc1654_LP3_170_6 | Par wiſẜahm Leetahm / manns Draugs / mahzais ẜcheitan / |
Manc1654_LP3_170_7 | ka Deews irr paſẜchà tawà leelakà Nhelaimeh taws Tähws |
Manc1654_LP3_170_8 | äſẜohtz / und gir töw karrſtà mielighà Ꞩirrdy ee=ẜlehdſis. |
Manc1654_LP3_170_9 | Pazell tawas Atzis / unnd ſkatteeß us tawu Peſtitaju JEſum |
Manc1654_LP3_170_10 | Chriſtum / py Kruſtu peenagglohtu. Wiſẜas winja Meeſẜas |
Manc1654_LP3_170_11 | gir iß=ſtaipitas / ka winjam warr wiſẜus Ꞩahņ=Kaulus iß=ſkai- |
Manc1654_LP3_170_12 | tiet. Winja Kahjas und Rohkas gir winjam ißurrbtas / und ar |
Manc1654_LP3_170_13 | Naggleem py Kruſtu pee=ẜiẜtas. Winja ẜwähta Ghallwinja |
Manc1654_LP3_170_14 | ar aſẜeem Ehrẜcheem nheſchehlighe ißbaxtita / ka Aſẜinis aumu- |
Manc1654_LP3_170_15 | ļahm notäck. Wings kaŗŗ py Kohku ka kahds ẜamiets aſẜinains |
Manc1654_LP3_170_16 | Tahrps / und nhe neeka / ka tickai ẜawas ghattawas Nahwes |
Manc1654_LP3_170_17 | preekſch Atzeem räds: Vnd redſi / Wings tomähr zeeni Deewu |
Manc1654_LP3_170_18 | par ẜawu Tähwu. |
Manc1654_LP3_170_19 | Ock tu nabbadſiets / kad Deews töw weenu Nhelaim us |
Manc1654_LP3_170_20 | ohtru peeẜuhta / zeek Reiſas tu dohma tawà Prahtà / und ẜacki ar |
Manc1654_LP3_170_21 | Job: Tu / O Deews eſẜi prett mann pahrwehreeß par |
Manc1654_LP3_170_22 | Nheſchehlighu. Bett / manns mieļaiß Draugs / nhe eſẜi tick |
Manc1654_LP3_170_23 | ļohte noſkummis / dohdeeß ar Meeru / laid buht tawa Nhelaime |
Manc1654_LP3_170_24 | tick leela / tick ghruhta / ka ghribbädama / tad tomähr gir und pa- |
Manc1654_LP3_170_25 | leek Deews taws Tähws. Jebſche Wings töw magkeniet |
Manc1654_LP3_170_26 | pahrſchaggara / tad Wings tomähr ẜawu Tähwa=Ꞩirrdi no |
Manc1654_LP3_170_27 | töw nhe attmätt. |
Manc1654_LP3_170_28 | Klauſẜais und jemm itt labbe währà winja paſſcha Wahr- |
Manc1654_LP3_170_29 | dus: Eß ghribbu winjo Ghräkus ar Riext pahrmahziet / |
Manc1654_LP3_170_30 | unnd winjo Noſeeghumus ar Mohkahm / bett mannu |
Manc1654_LP3_170_31 | Schälaſtibu nhe ghribbu eß no teem no=wehrſt. Ꞩacki |
| @b{mann/} |
| |
| [171.lpp.] |
Manc1654_LP3_171_1 | mann / kurr gir Tähws / kaß ẜawu Dählu nhe pahrmahza? |
Manc1654_LP3_171_2 | Labbu ghribbädams no to redſeht und peedſiewoht. |
Manc1654_LP3_171_3 | Tobias turrejahß ka ghohdigham Zillwäkam klahjahß / |
Manc1654_LP3_171_4 | Deews peeẜuhtija tam leelu Nhelaim / wings by nabbags / pehtz |
Manc1654_LP3_171_5 | kļua wings wehl irr Acklis. Kapehtz? Taß ẜwähtz Enghels |
Manc1654_LP3_171_6 | ẜacka: Tadehļ ka Deews töw mieļoja / by tamm tah buht / |
Manc1654_LP3_171_7 | beß Kahrdenaſchanas ( und Nhelaimes ) nhe by töw palickt / |
Manc1654_LP3_171_8 | ka tu warrätu ißmanniets tapt. Tapehtz / manns Draugs / |
Manc1654_LP3_171_9 | nhe leedſees ta Kungha Pahrmaziſchanu / und nhe eſẜi nhe |
Manc1654_LP3_171_10 | pazeetiegs winja Ꞩohda dehļ. Ꞩwähtz gir taß Zillwäx / |
Manc1654_LP3_171_11 | kuŗŗu Deews ẜohda / Wings eewaino und ẜaẜeen / Wings |
Manc1654_LP3_171_12 | ẜaẜitt / und Winja Rohka dſeedina. |
Manc1654_LP3_171_13 | Mahzaiteeß wehl / preekſch ko gir taß Kungs JEſus ẜawu |
Manc1654_LP3_171_14 | Tähwu luhdſis? Nhe preekſch ẜawas Mahtes / kattra ar no- |
Manc1654_LP3_171_15 | ſkummuſchu Ꞩirrdi / ẜawu Dählu tadahß Mohkahß rädſäda- |
Manc1654_LP3_171_16 | ma / ẜawas karrſtas Aſẜaras rittinaja; Nhe luhdſe Wings par |
Manc1654_LP3_171_17 | ẜöw paſſchu; ney par ẜaweem ißkaiſẜiteem Mahzekļeem: Bett |
Manc1654_LP3_171_18 | Wings luhds ar ẜaweem Enaidneekeem / kattri Winju nicknà= |
Manc1654_LP3_171_19 | ghodà ẜchautuẜchi / apmehdijuẜchi/ kuhluẜchi / Rohkas ẜaſehju- |
Manc1654_LP3_171_20 | ẜchi / plicku ißwillkuẜchi / Winja Ghallwu ar aſẜeem Ehrſcheem |
Manc1654_LP3_171_21 | appuhſchkojuſchi / winja Kahjas ar Naggleem zaure ẜittuſchi / |
Manc1654_LP3_171_22 | Winja Mutt ar Ettickeem unnd Schulti ruhktu darrijuſchi / |
Manc1654_LP3_171_23 | preekſch teem Wings luhds ẜawu Tähwu ar ẜawu Mutt / unnd |
Manc1654_LP3_171_24 | no Ꞩirrds peedohd Wings teem / ko tee winjam Ļaun gir darri- |
Manc1654_LP3_171_25 | juſchs. Kaß gir ẜaw Muhſchà tahdu Brienumu dſirrdejiß? |
Manc1654_LP3_171_26 | Tha Kungha Chriſti Eenaidneeki brähtz: Ꞩitt to Kru- |
Manc1654_LP3_171_27 | ſtà: Chriſtus luhds: Peedohd. |
Manc1654_LP3_171_28 | Ꞩchinnieß Pähdahß tha ſchehligha Kungha Chriſti eeminn |
Manc1654_LP3_171_29 | tu arridſan / manns Draugs / ka Wings töw patz to pawehļ / ẜa- |
Manc1654_LP3_171_30 | tzidams: Mieļojeeta juhẜus Eenaidneekus / dohdeta lab- |
Manc1654_LP3_171_31 | bu Wahrdu / kattri jums lahd / darraita labb / kattri jums |
| @b{eenied /} |
| |
| [172.lpp.] |
Manc1654_LP3_172_1 | eenied / luhdſeeta par teem / kattri jums Ļaun darra / ka |
Manc1654_LP3_172_2 | juhß eſẜeeta Bährni juhſẜa Tähwa Debbeſẜieß. Taß |
Manc1654_LP3_172_3 | ẜwähtz Apuſtuls Pawils ẜacka: Nhe leezeta Ꞩaul no=eet juhſ- |
Manc1654_LP3_172_4 | ẜohß Dußmohß. Tad jo wehl nhe buhß labb / kad / tu duß- |
Manc1654_LP3_172_5 | mo=Puhkis / to Ꞩwetz tawas Dſiewibas tawohß Dußmohß |
Manc1654_LP3_172_6 | lixi ißdſehſt. Tu nhe warri ẜatziet / kuŗŗa Neddeļà / kuŗŗa dee- |
Manc1654_LP3_172_7 | nà / kuŗŗa Stundà / kuŗŗa Atzmirrckly{Atzmirrcky} tu mirrſẜi. Ko adbilldehẜi |
Manc1654_LP3_172_8 | tu tad Deewam / kad töw tha Paſtara Stunnda tawohß Duß- |
Manc1654_LP3_172_9 | mohß us=eetu? Patteß / taß Däbbäſẜo Tähws irr töw ẜawohß |
Manc1654_LP3_172_10 | Teeſẜa=Dußmohß tah darritu / kà tu tawam Eenaidneekam dar- |
Manc1654_LP3_172_11 | rijiß eſẜi / ja tu nhe buhſẜi no Ꞩirrds dibben winjam ẜawus Ghrä- |
Manc1654_LP3_172_12 | kus peedehwis. Tapehtz / O Zillwähx / dohma us to Ghallu / |
Manc1654_LP3_172_13 | und mittejeeß eeniedeht / kattra to Nahwu und Ꞩamaita- |
Manc1654_LP3_172_14 | ſchanu meckleh / mahza Syrachs. Ꞩwähti gir tee / kattreem |
Manc1654_LP3_172_15 | meeriegs Prahtz gir / aiſto teem buhß Deewa Bährneem |
Manc1654_LP3_172_16 | ẜaukteem kļuht / ẜacka patz Deewa Dähls. |
Manc1654_LP3_172_17 | Taß ohters Wahrds / kattru JEſus Chriſtus py Kru- |
Manc1654_LP3_172_18 | ſtu kahrdams runnajis / gir taß / ka taß ẜwähtz Ewangeliſts Jah- |
Manc1654_LP3_172_19 | nis raxta:Kad nu JEſus ẜawu Maht redſeja / unnd to Mahze- |
Manc1654_LP3_172_20 | kli klaht ſtahwam / kattru Wings mieļoja / ẜatzija Wings us ẜa- |
Manc1654_LP3_172_21 | was Mahtes: Ꞩeewa / Redſi / taß gir taws Dähls. Pehtz |
Manc1654_LP3_172_22 | ẜacka Wings us to Mahzekli: Redſi / ta gir tawa Mahte. |
Manc1654_LP3_172_23 | Jebſche ta Jumprawa Maria / tha Kungha Chriſti Mah- |
Manc1654_LP3_172_24 | te ẜawas Ꞩirrds=Ꞩahpes ihs ẜchimm jutta / rädſädama / ka tee |
Manc1654_LP3_172_25 | Kaŗŗa=Wieri Winju by kuhluẜchi / ẜchautuẜchi / par Ꞩmeeklu |
Manc1654_LP3_172_26 | abpuſchkojuſchi / par tahdu Warras darrbu brienums / ka tai |
Manc1654_LP3_172_27 | Mahtei Ꞩirrds no Muttes nhe gir iß=lähkuſẜi{iß=lähkuſchi}; Tomähr win- |
Manc1654_LP3_172_28 | ja nhe warr wehl wiſchkim no ẜawu Dählu attkahpt / winja ſtahw |
Manc1654_LP3_172_29 | ar noſkummuẜchu{noſkummuẜch} Ꞩirrdi appackſch Kruſtu. Tam ſchehligham |
Manc1654_LP3_172_30 | Kungham JEſu Chriſto nhe gir nhe kahds Lohzeklis wairs ſwab- |
Manc1654_LP3_172_31 | bads / ka ween tahß Atztinjas und tha Muttite. Tapehtz rädſä- |
| @b{dams} |
| |
| [173.lpp.] |
Manc1654_LP3_173_1 | dams ẜawu Maht ar to Mahzekli Jahni leelahß Bähdahß und |
Manc1654_LP3_173_2 | Noſkumſchanà ſtahwoſchu / ẜahk Winjam tha Ꞩirrds ka kuſẜinn |
Manc1654_LP3_173_3 | kuſt no leelas Mieläſtibas prett Maht / usrunna to nhe ar dauds |
Manc1654_LP3_173_4 | Wahrdeem / bett kattri itt py Ꞩirrds peelippa: Ꞩeewa / ( ẜacka |
Manc1654_LP3_173_5 | Wings ) redſi / taß gir taws Dähls. Wings ẜautz to Ꞩee- |
Manc1654_LP3_173_6 | wu / nhe ẜawu Maht / rahdidams / ka Wings taggad itt weens / |
Manc1654_LP3_173_7 | py Kruſtu kahrdams / äſẜohtz tahß Paſẜaules Peſtitais / nhe weens |
Manc1654_LP3_173_8 | Zillwähx / irr nhe Winja paſſcha Mahte / Winjam taggad war- |
Manc1654_LP3_173_9 | rohti paliedſeht to Darrbu tahß Paſẜaules=peſtiẜchanas beickt. |
Manc1654_LP3_173_10 | Winja taggad tick dauds maxajohti / ka zitz Zillwähx / und ẜchin- |
Manc1654_LP3_173_11 | ny Darrbà nei Mahte nei Paliegs äſẜoti. Ghribb nu taß Kungs |
Manc1654_LP3_173_12 | JEſus ſatziet: Ack mana mieļa Mahte / Eß taws Dähls äß- |
Manc1654_LP3_173_13 | mu / kamähr no töw dſimmis / allaſchien töw / ka Bährnam klah- |
Manc1654_LP3_173_14 | jahß / mieļojis / zeenijiß / unnd äßmu töw klauſẜijiß: Bett nu taß |
Manc1654_LP3_173_15 | Laix / ka mann pehtz manna Däbbäſẜo Tähwa Prahtu mannas |
Manc1654_LP3_173_16 | Atzis aiskriſt lickt / und mirrt buhß. Bett nhe raudi / dohdeeß ar |
Manc1654_LP3_173_17 | Meeru / remmde tawu Ꞩirrßninju / töw nhe buhß wiſſchkim att- |
Manc1654_LP3_173_18 | ſtahtai buht: Redſi / taß gir taws Dähls / ẜchiß manns mie- |
Manc1654_LP3_173_19 | ļais Mahzeklis buhß mannà Weetà und tawam Dählam buht / |
Manc1654_LP3_173_20 | taß töw paliedſehß / und klaht ſtahwehß wiſẜahß Leetahß / kaß töw |
Manc1654_LP3_173_21 | notickt warr. To ẜatzijis / ſkattahß Wings us to Mahzekli Jah- |
Manc1654_LP3_173_22 | ni / und ẜacka: Redſi / ta gir tawa Mahte. Tu ſinni / ka ẜirr- |
Manc1654_LP3_173_23 | dighe eß töw allaſch äßmu mieļojiß / pehdehjà Wackarinjà ghul- |
Manc1654_LP3_173_24 | leji tu us mannu Kruhti / und duſẜeji ka Bährns Mahtes Klehpy: |
Manc1654_LP3_173_25 | Darri nu attkal labb mannai Mahtei / mieļo to / unnd ſtahwi tai |
Manc1654_LP3_173_26 | klaht ka tawai paſſchai Mahtei: Winja töw attkal ka ẜawu |
Manc1654_LP3_173_27 | Dählu zeenieß. |
Manc1654_LP3_173_28 | Ꞩchohß Wahrdus apdohmajeeta labb / Manni Drau- |
Manc1654_LP3_173_29 | ghi. Nahzeeta ẜchurr Bährni / klauſẜaita mann / Eß jums |
Manc1654_LP3_173_30 | mahzieẜchu Deewu bieteeß. Redſeeta / juhſẜo Peſtitais JE- |
Manc1654_LP3_173_31 | ſus Chriſtus kaŗŗ py Kruſtu ghauſchahß Mohkahß unnd Ꞩah- |
| @b{pehß/} |
| |
| [174.lpp.] |
Manc1654_LP3_174_1 | pehß / Aſẜinis by winjam notätzenatas / wiß Spähx ißkalltiß / ka |
Manc1654_LP3_174_2 | kahds Pohda=ghabbals / tomähr nhe warreja Wings ẜawas |
Manc1654_LP3_174_3 | Mahtes aismirrſt / Ja / Wings nhe ghribbeja mirrt / pirrms |
Manc1654_LP3_174_4 | Wings ẜawu Maht apghadajiß by: To darri / manns Bährns |
Manc1654_LP3_174_5 | arridſan / zeeni und ghohda tawus Wätzakus no Ꞩirrds dibben / |
Manc1654_LP3_174_6 | kamähr tawa Dwehſẜele tawohß Kaulohß gir. Deews patz gir |
Manc1654_LP3_174_7 | töw ſtippre to pawehlejiß unnd eekohdenajiß / ẜatzidams: Töw |
Manc1654_LP3_174_8 | buhß tawu Tähwu und tawu Maht zeeniet / ka töw labbe |
Manc1654_LP3_174_9 | klahjahß / und tu illghe dſiewo wirrß Semmes. Klauſẜi |
Manc1654_LP3_174_10 | tawu Tähwu / kaß töw dſimmdenajis gir / unnd nhe |
Manc1654_LP3_174_11 | nitzini tawu Maht / kad ta wätza gir / mahza taß wiß ghud- |
Manc1654_LP3_174_12 | drakais Konings Paſẜauleh / Salomo. Deews gir töw pillu |
Manc1654_LP3_174_13 | Prahtu dehwis / manns Bährns / tapehtz apdohma / ka Tähws |
Manc1654_LP3_174_14 | und Mahte tee gir / no kattreem tu attlehziß / unnd Paſẜauleh pee- |
Manc1654_LP3_174_15 | dſimmis / unnd leelas Mohkas rädſädami töw us=audſenajuẜchi |
Manc1654_LP3_174_16 | gir. Zeek Deenas und Nacktis tu taweem Wätzakeem Auſẜis |
Manc1654_LP3_174_17 | eſẜi pee=brehzis? Nhe buhtu tawa Mahte töw lohlajuſẜi / aukleh- |
Manc1654_LP3_174_18 | juſẜi / ẜlauzijuſẜi / maſghajuſẜi / tießtijuſẜi / tawohß Ꞩuhdohß buh- |
Manc1654_LP3_174_19 | tu tu ẜapuwis unnd noẜmatzis. Nhe buhtu töw Tähws unnd |
Manc1654_LP3_174_20 | Mahte ẜarrghajuẜchi / Vgguny buhtu tu eekrittiß / Vhdeny ap- |
Manc1654_LP3_174_21 | ẜliezis / Zuhkas buhtu töw maitajuẜchas / Baddu buhtu tu no- |
Manc1654_LP3_174_22 | mirris / kad Mahte nhe buhtu töw Puppu däwuſẜi / unnd Puttru |
Manc1654_LP3_174_23 | ißwahrijuſẜi / und Tähws nhe buhtu Mais pellnijiß / tu buhtu |
Manc1654_LP3_174_24 | noẜalis / nhe buhtu töw Tähws unnd Mahte Krecklinju unnd |
Manc1654_LP3_174_25 | Ꞩwahrzinjus Muggurà / Seckites und Paſtalinjas us Kahjahm |
Manc1654_LP3_174_26 | däwuẜchi. To mahza taß wätzais Tobias ẜawam Dählam: |
Manc1654_LP3_174_27 | Mieļais Dähls / klauſẜi mannus Wahrdus / unnd paturri |
Manc1654_LP3_174_28 | tohß ſtippre tawà Ꞩirrdy: Zeeni tawu Maht kamähr |
Manc1654_LP3_174_29 | dſiewodams / und apdohma to / kadas Mohkas winja zee- |
Manc1654_LP3_174_30 | tuſẜi / töw appackſch ẜawu Ꞩirrdi näßdama. Vnd Sy- |
Manc1654_LP3_174_31 | rachs mahza: Zeeni tawu Tähwu no wiſẜas Ꞩirrds / und |
| @b{nhe} |
| |
| [175.lpp.] |
Manc1654_LP3_175_1 | nhe aismirrſt / ka ghruhtz tu tawai Mahtei tappis eſẜi / und |
Manc1654_LP3_175_2 | dohma / ka tu no teem dſimmis eſẜi / unnd ko ſpeh tu teem |
Manc1654_LP3_175_3 | par to attkal darriet / ko tee py töw darrijuẜchi gir? |
Manc1654_LP3_175_4 | Manns Bährns / töw buhß tawu Tähwu und Maht nhe |
Manc1654_LP3_175_5 | ween zeeniet / bett irr kad tee wätzi / wahji / beßſpehzighi und nabba- |
Manc1654_LP3_175_6 | ghi kļuhſt / buhß töw tohß / zeek ſpähdams / unnd Deews töw py |
Manc1654_LP3_175_7 | Rohkas dehwis / usturreht / baŗŗoht und kohpt. |
Manc1654_LP3_175_8 | Ko darra daſch Knehwels? usaudſis magganiet / ka jaw |
Manc1654_LP3_175_9 | warr Peeghuļà jaht / und ẜöw Banndas ẜehteeß / nhe dohd Täh- |
Manc1654_LP3_175_10 | wam unnd Mahtei labbu Wahrdu / ißghana tohß ka Ꞩunni; |
Manc1654_LP3_175_11 | Ja /ißplauzis / dſänn Tähwu unnd Maht no Semmes / apjäh- |
Manc1654_LP3_175_12 | mahß / kaß ſinna / kahdu Ꞩeewu / Wätzakeem buhß Kackteem py |
Manc1654_LP3_175_13 | Durrweem tuppeht / Ja peemätt Maiſes Gharroſu / labb / laid |
Manc1654_LP3_175_14 | krämmt Wätzais / zeek ſpähdams; ar ẜaweem wätzeem Sobeem; |
Manc1654_LP3_175_15 | Ja nhe / laid ſkattahß ar ghaŗŗahm Atzeem / ghrute nopuhsda- |
Manc1654_LP3_175_16 | meeß. Kad jaw nhe warr wairs Baddu zeeſt / laid Wätzaki |
Manc1654_LP3_175_17 | Deedellneeka Mehteli apjämmahß / und eet Vbbaghohß / Bähr- |
Manc1654_LP3_175_18 | neem pilla Rohka / tauka Mutte. Redſi / tha gir wätzohß Laikohß |
Manc1654_LP3_175_19 | wätzi Ļaudis teeẜcham runnajuẜchi: Weens Tähws warr |
Manc1654_LP3_175_20 | deßmitz unnd wairahk Bährnus us=audſenaht / pee=ähde- |
Manc1654_LP3_175_21 | naht / ghehrbt und kohpt. Bett deßmitz Bährni nhe warr |
Manc1654_LP3_175_22 | nhe weenu Tähwu usturreht. |
Manc1654_LP3_175_23 | Tomähr kam labba Ꞩirrds gir / taß darrieß ẜaweem Wä- |
Manc1654_LP3_175_24 | tzakeem labb / zeek ſpädams / ka Dawids ẜawam Tähwam / nhe |
Manc1654_LP3_175_25 | warrädams preekſch to Koninju Saul ar Meeru palickt / Moa- |
Manc1654_LP3_175_26 | biteŗo Semmeh Mahja=Weetu dabbuja. |
Manc1654_LP3_175_27 | Labb töw / manns Bährns / ja tu arridſan tah zeenieſẜi und |
Manc1654_LP3_175_28 | usturrehſẜi tawus Wätzakus. Kaß ẜawu Tähwu zeeni / taß |
Manc1654_LP3_175_29 | arridſan Preeku no ẜaweem Bährneem redſehß / und kad |
Manc1654_LP3_175_30 | Wings ( Deewu pee=) luhds / tad kļuhſt Wings paklauſẜietz. |
Manc1654_LP3_175_31 | Kaß ẜawu Tähwu zeeni / taß illghake dſiewohß / und kaß |
| @b{tha} |
| |
| [176.lpp.] |
Manc1654_LP3_176_1 | tha ( Deewa ) Kungha dehļ paklauſẜiegs gir / no to gir Mah- |
Manc1654_LP3_176_2 | tei Preex. Ta Labbedarriẜchana Tähwam paradieta |
Manc1654_LP3_176_3 | muhſcham nhe kļuhſt aißmirrſta / und töw labb notix / jeb- |
Manc1654_LP3_176_4 | ſche tu irr Ghrehzeneex eſẜi / und tu tapẜi peeminnähtz Bäh- |
Manc1654_LP3_176_5 | dahß / unnd tawi Ghräki ißniex / ka Läddus no Ꞩaules. |
Manc1654_LP3_176_6 | bett tha Atz kattra ẜawu Tähwu apmähda / unnd nhe |
Manc1654_LP3_176_7 | ghribb ẜawai Mahtei klauſẜiet / to buhß Krauckļeem py |
Manc1654_LP3_176_8 | Vppes ( und Karratawahm ) ißkņahpt / und jauneem Ehr- |
Manc1654_LP3_176_9 | ghļeem ( Wahrnahm / Schaggatahm ) riet / ẜacka Ꞩyrachs und |
Manc1654_LP3_176_10 | Salomons. |
Manc1654_LP3_176_11 | To Treſẜchu Wahrdu / kattru JEſus Chriſtus py Kru- |
Manc1654_LP3_176_12 | ſtu kahrdams / runnajis / apraxta taß Ewangeliſts Lucas / ſtahſti- |
Manc1654_LP3_176_13 | dams / ka Chriſtus tam weenam Ꞩläppkawam / katters luhdſehß |
Manc1654_LP3_176_14 | usjämmohtz tha Kungha Chriſti Wallſtà / adbilldejis: Pat- |
Manc1654_LP3_176_15 | teeß / eß ẜacku töw / ẜcho Deen buhß töw ar mannn Para- |
Manc1654_LP3_176_16 | dieſeh buht. Diwi Ꞩläppkawi{Ꞩläppawi} tappa ar to Kunghu Chriſto no |
Manc1654_LP3_176_17 | Jeruſalemes tahß Pils ißwaßti / teem by ẜawo Noſeeghummo |
Manc1654_LP3_176_18 | dehļ us to Karratawas=Kallnu nomaitateem kļuht. Weens no |
Manc1654_LP3_176_19 | teem by Blehds / und palicka tahds. Taß apẜmehja arridſan to |
Manc1654_LP3_176_20 | Kunghu JEſum / pahrmäßdams winja auxtu Wahrdu / und ẜa- |
Manc1654_LP3_176_21 | tzija: Eſẜi tu Deewa Dähls / tad paliedſeeß ẜöw / unnd |
Manc1654_LP3_176_22 | mums. Vnd ka wings beßdeewighe dſiewojis / leelus Ghrä- |
Manc1654_LP3_176_23 | kus darrijis / tapehtz arri ẜawu Allghu preekſch Paſẜaules dabbu; |
Manc1654_LP3_176_24 | ihten tah Wings paleek ẜawohß Ghrähkohß / unnd eet winja |
Manc1654_LP3_176_25 | Dwehſẜele ar wiſẜeem Wälleem Elles Dſiļļumà. |
Manc1654_LP3_176_26 | Bett taß ohtris Ꞩläppkaws no Ꞩirrds attſtahjahß no |
Manc1654_LP3_176_27 | Ghräkeem / und turrahß / ka Deewabijatahm paſtarà Stunndà |
Manc1654_LP3_176_28 | klahjahß turreteeß. Wings ẜunni ẜawu Beedri / ẜatzidams: |
Manc1654_LP3_176_29 | Vnd tu nhe bieſteeß preekſch Deewu / katters tu weenà |
Manc1654_LP3_176_30 | Ꞩohdà eſẜi? Winjam nhe patiek / ka winja Beedris Chriſtum |
Manc1654_LP3_176_31 | apẜmei / bett mahza / tam buhß nu wehl Deewu bieteeß: Aiſto |
| @b{breeß-} |
| |
| [177.lpp.] |
Manc1654_LP3_177_1 | breeßmigha Leeta gir / tha dſiewigha Deewa Rohkahß ee- |
Manc1654_LP3_177_2 | kriẜt. Wings attſieſt ẜawus Ghräkus / und ko Wings ar teem |
Manc1654_LP3_177_3 | nopellnijis / ẜatzidams: Taß Ꞩohds teeẜcham par mums |
Manc1654_LP3_177_4 | eet / kahds Darrbs / tahda Allgha / mehß dabbujam / ko mehß |
Manc1654_LP3_177_5 | ar ẜawu Darrbu pellnijuẜchi äſẜam: Wings nhe ẜlepp ẜa- |
Manc1654_LP3_177_6 | wus Ghräkus / bett ẜackahß to Ꞩohdu nopellnijeeß. Vnd tu- |
Manc1654_LP3_177_7 | deļl Wings ẜawas Atzis mätt us JEſum Chriſtum / und teitz to: |
Manc1654_LP3_177_8 | Ꞩchiß nhe gir nheneeka Ļaun darrijis. Brienums / Chriſti |
Manc1654_LP3_177_9 | Mahzekļi bähg nohẜt / nhe weens ẜacka / Chriſtus taißnis / nhe |
Manc1654_LP3_177_10 | gir kahdu Ļaun darrijis / und redſi / ẜchiß Ꞩläppkaws ẜawas Nah- |
Manc1654_LP3_177_11 | wes rädſädams / dohd tam Kungham JEſu to Ghohdu / teik- |
Manc1654_LP3_177_12 | dams / taß nhe äſẜohtz nhe neeka Ļaun darrijis. Luhds to paſſchu |
Manc1654_LP3_177_13 | ẜwähtu Kunghu / und ẜacka: Kungs peeminni mannis / ta- |
Manc1654_LP3_177_14 | wà Wallſtibà nahkdams / ghribbädams ẜatziet: Mieļais |
Manc1654_LP3_177_15 | Kungs / nhe aißmirrſti mannis / jebẜche eß leels Ghrezeneex äß- |
Manc1654_LP3_177_16 | mu / apſchälojeeß par mann / nhe mett mann nohẜt no tawu Wai- |
Manc1654_LP3_177_17 | ghu / nhe maxa mann ka eß pellnijis äßmu / bett tawas ruhktas |
Manc1654_LP3_177_18 | ghauſchas Mohkas und Ꞩahpes dehļ eſẜi mann ſchehliegs. |
| |
Manc1654_LP3_177_19 | Tam Ꞩläppkawam adbilld nu taß lehniegs Kungs JE- |
Manc1654_LP3_177_20 | ſus Chriſtus / und ẜacka: Patteeß / eß ẜacku töw / ẜcho Deen |
Manc1654_LP3_177_21 | buhß töw ar mann Paradieſeh buht: Tu nabbags / no- |
Manc1654_LP3_177_22 | ſkummis Ghrehzeneex / dohdeeß ar Meeru / nhe baſchijeeß tawo |
Manc1654_LP3_177_23 | Ghräko dehļ / töw notix / ka tu eſẜi titzejis / Eß taß Kungs ẜacku |
Manc1654_LP3_177_24 | to / und darru to arridſan. Tu attſieſti tawus Ghräkus / töw |
Manc1654_LP3_177_25 | gir ſchähl / ka tu eſẜi ghräkojis / töw labba Ꞩirrds us mann / tawà |
Manc1654_LP3_177_26 | Ꞩirrdy titzi tu / und ar tawu Mutt iß=ẜacki tu / ka eß äſẜohtz taß |
Manc1654_LP3_177_27 | Meſẜias / muhſchiegs Konings / und Auxts=Baſnizas=Kungs / |
Manc1654_LP3_177_28 | Redſi / eß ẜohlu töw nhe mälodams / bett ſwäradams / Patteeß / |
Manc1654_LP3_177_29 | ẜcho Deen / taggadien / ẜchinny Atzmirrkly tawi Ghräki peedoh- |
Manc1654_LP3_177_30 | ti / und kad tawa Dwehſẜele no tawahm Meeſẜahm noſchkirrſẜeeß / |
| @b{buhß} |
| |
| [178.lpp.] |
Manc1654_LP3_178_1 | buhß tai py mann Paradieſeh / mannà Debbeſẜes Wallſtà / |
Manc1654_LP3_178_2 | muhſchighà Preekà buht. |
Manc1654_LP3_178_3 | Ꞩchiß treſſch Wahrds ick kattru noſkummuſchu Ghreh- |
Manc1654_LP3_178_4 | zeneeku warr ee=preezenaht. Kam ẜohla taß Kungs JEſus to |
Manc1654_LP3_178_5 | Paradieſu / to Debbeſẜes=Wallſtibu? Ꞩläppkawam / Laupi- |
Manc1654_LP3_178_6 | tajam / Warras=darritajam: Winja mutte by tſchackla nhe- |
Manc1654_LP3_178_7 | labbe runnaht / winja Kahjas by ſhigglas us Blehņahm / winja |
Manc1654_LP3_178_8 | Rohkas ẜneedſehs to jembt / ko tahß nhe by lickuẜchas / attkielas |
Manc1654_LP3_178_9 | by tahß ar Warru zitteem ko jembt. Wings nhe ſchäloja Nab- |
Manc1654_LP3_178_10 | baghu / nei Attraita / nei Bahrinu / wings pee=ehdehß ( ar weenu |
Manc1654_LP3_178_11 | Wahrdu ẜackoht ) no Ꞩleppkawibas und Laupiẜchanas. |
Manc1654_LP3_178_12 | Kahds nu taß Darrbs by / tahdu Allghu Wings dabbuja / kahre |
Manc1654_LP3_178_13 | py Kruſta=Karratawam / und kļua nomaitahtz. Bett jebſche |
Manc1654_LP3_178_14 | Wings muhſcham nhe dohmaja attſtahteeß no Ghräkeem / to- |
Manc1654_LP3_178_15 | mähr ẜawas Nahwes rädſädams / dohma Wings us Deewu. |
Manc1654_LP3_178_16 | Buhtu Wings arri mirris / pirrms Wings no to Kunghu Chri- |
Manc1654_LP3_178_17 | ſto Schälaſtibu luhdſe / muhſchighe buhtu Wings Elles=Pag- |
Manc1654_LP3_178_18 | gale palitzis / py wiſẜeem nickneem Elles=Gharreem by winjam |
Manc1654_LP3_178_19 | palickt. |
Manc1654_LP3_178_20 | Jebẜche Wings nun tahdus leelus Ghräkus darrijis / und |
Manc1654_LP3_178_21 | tick ghauſche no=ſeedſis / ẜawu Ꞩirrdi apghrutenajis ar zitto |
Manc1654_LP3_178_22 | Lauſcho Ꞩweedreem und Aſẜiniem by tomähr attſiedams / ẜawus |
Manc1654_LP3_178_23 | Ghräkus / lickdams tohß ſchälus{ſchälo} ſöw buht / dohdahß us Deewu / |
Manc1654_LP3_178_24 | paļaujahß us tha Kungha JEſu CHriſti Mohkahm und No- |
Manc1654_LP3_178_25 | mirrẜchanu / und us to ẜawas meeſẜighas=unnd Titzibas=Atzis |
Manc1654_LP3_178_26 | mäßdams / und ẜacka. Peeminn / Kungs / mannis / kad tu |
Manc1654_LP3_178_27 | tawà Wallſtà nahz. Redſi / tudeļļ JEſus Chriſtus peedohd |
Manc1654_LP3_178_28 | Winjam wiſẜus ẜawus Ghräkus / ißŗau winju no Elles Rickles / |
Manc1654_LP3_178_29 | und Wälla Naggeem / unnd usjämm Winju par Bährnu und |
Manc1654_LP3_178_30 | Mannteneeku tahß muhſchighas Dſiewoẜchanas. |
| @b{To} |
| |
| [179.lpp.] |
Manc1654_LP3_179_1 | To dſirrdädams / O nabbags Ghrehzeneex / nhe leetz tawu |
Manc1654_LP3_179_2 | Ꞩirrdi iſẜamiſt / jebſche tu illghà Laikà / dauds Ghaddohß ghrä- |
Manc1654_LP3_179_3 | kojiß / und ghauſche noſeedſis eſẜi / und dohma / Ock / mann by jaw |
Manc1654_LP3_179_4 | ẜenn us Deewu dohmaht! Ja / patteeß by töw to darriet: Bett |
Manc1654_LP3_179_5 | teekam tawa Dwehſẜele wehl tawohß Kaulohß / tad wehl nhe gir |
Manc1654_LP3_179_6 | wähle / Deewa Schälaſtibu attraſt. Eſẜi{Eſchi} drohſch / turri droh- |
Manc1654_LP3_179_7 | ẜchu Ꞩirrdi / und nhe bieſteeß / redſi taws Deews nahk / und |
Manc1654_LP3_179_8 | paliedſehß töw. Ack ẜchy Deewa Schälaſtiba palleek al- |
Manc1654_LP3_179_9 | laſch muhſcho=muhſchohß py teem kattri Winju bieſtahß. |
Manc1654_LP3_179_10 | Kapehtz Deews tudeļļ nhe ẜohda kad Zillwäx ghräko? to darra |
Manc1654_LP3_179_11 | winja ſchehligha Ꞩirrds / Wings leekahß ka nhe rädſohtz to |
Manc1654_LP3_179_12 | Zillwäko Ghräkus / ka teem no ghräkeem attſtahteeß buhß. |
Manc1654_LP3_179_13 | Tapehtz ghaida taß Kunngs / ka Wings jums ghribb ſcheh- |
Manc1654_LP3_179_14 | liegs buht / und gir taiẜijeeß / ẜöw par jums abſchäloteeß. |
Manc1654_LP3_179_15 | Bett O Zillwäka=Bährns / nhe eſẜi pahrghallwiegs tawohß |
Manc1654_LP3_179_16 | Ghräkohß / dſirrdädams ka Deews ſchehliegs gir. Nhe darri / |
Manc1654_LP3_179_17 | nhe darri / O Zillwähx / nhe darri pehtz tawas Blehdibas / jeb- |
Manc1654_LP3_179_18 | ſche tu ko warri darriet / und nhe darri kaß töw patiek / und |
Manc1654_LP3_179_19 | nhe dohma / kaß mann to aisleex? Aiſto taß Kunngs taß |
Manc1654_LP3_179_20 | auxtakais Attreebeiß to attreeps. Nhe dohma / eß äßmu |
Manc1654_LP3_179_21 | irr wairahk ghräkojiß / unnd nheneeka Ļaun mann gir no- |
Manc1654_LP3_179_22 | titzis. Aiſto taß Kungs gir ghann pazeetiegs / bett wings |
Manc1654_LP3_179_23 | töw nheẜohdietu nhe pamettieß; und nhe eſẜi tick drohſch / |
Manc1654_LP3_179_24 | jebſche tawi Ghräki nhe gir wehl ẜohdieti / ka tu tadehļ al- |
Manc1654_LP3_179_25 | laſch ghrahkoht ghribbätu. Nei arridſan dohma / Deews |
Manc1654_LP3_179_26 | gir ļohte ſchehliegs / Wings mann nhe ẜohdieß / lai eß ghrä- |
Manc1654_LP3_179_27 | koju / zeek ghribbädams. Wings warr dries tick dußmiegs |
Manc1654_LP3_179_28 | kļuht / teek ſchehliegs Wings gir / unnd Winja Dußmiba |
Manc1654_LP3_179_29 | pahr Beßdeewigheem nhe warr mißteeß. Tapehtz nhe |
Manc1654_LP3_179_30 | kahwejeeß py to KVNGHV attghreeſteeß / unnd nhe |
Manc1654_LP3_179_31 | ghaidi no weenas Deenas ohtrà: Aiſto Winja Dußmi- |
Manc1654_LP3_179_32 | ba |
| @b{ba} |
| |
| [180.lpp.] |
Manc1654_LP3_180_1 | nahk peepehſche / und attreebs{atteebs} / und töw ẜamaitahß / mahza |
Manc1654_LP3_180_2 | Syrachs: Vnd attkal: Nhe taupi attſtateeß no Ghräkeem |
Manc1654_LP3_180_3 | ihs tu apſirrxti / bett tohpi labbags / teekam tu wehl ghrä- |
Manc1654_LP3_180_4 | koht warri. Nhe kahwe labbags kļuht / und nhe ghaidi |
Manc1654_LP3_180_5 | ar Labbumu tawas Dſiewoẜchanas ihs tahs Nahwes. |
Manc1654_LP3_180_6 | Kurrſch Zillwähx ẜcho Mahzibu nhe jämm währà / tamm |
Manc1654_LP3_180_7 | Deewam ſchähl noteek / ka mehß dſeedam: |
Manc1654_LP3_180_8 | Kad taß wairs nhe warr dſiewoht / |
Manc1654_LP3_180_9 | @p{Nahzeeta ẜchurr py mann / ẜacka} Tad eeẜahk tahß ļohte ſchäloteeß / |
Manc1654_LP3_180_10 | Gribbahß{Gribbbahß} tad wehl Deewam padohteeß / |
Manc1654_LP3_180_11 | Eß titzu patteeß / ka Deewa Schälaſtiba / |
Manc1654_LP3_180_12 | Kattru taß allaſch nitzinajiß gir / |
Manc1654_LP3_180_13 | Nhe lähte par to nahx. |
Manc1654_LP3_180_14 | Aiſto / Eß äßmu ſwerejiß dußmiegs buhdams / teem nhe |
Manc1654_LP3_180_15 | buhß py mannas Duſẜeſchanas nahkt / ẜacka Deews patz. |
Manc1654_LP3_180_16 | To zättortu Wahrdu / ko muhſẜo zeeniegs Kunngs JE- |
Manc1654_LP3_180_17 | ſus Chriſtus py Kruſtu kahrdams runnajiß / ſtahſta taß Ewange- |
Manc1654_LP3_180_18 | liſts Mattheus / ka Wings ẜatzijiß / und ſkaņņe ẜauzis / Eli / Eli / |
Manc1654_LP3_180_19 | lama aſabthani: taß girr Lattwiſkà Wallodà: Manns |
Manc1654_LP3_180_20 | Deews / Manns Deews / kapehtz eẜi tu mann attſtajis? |
Manc1654_LP3_180_21 | Ꞩchohß Wahrdus leelà Kleekſchanà kleeds nhe tiers Zil- |
Manc1654_LP3_180_22 | wähx / bett taß kaß weenà Jhpaſſchibà Deews gir und Zillwähx / |
Manc1654_LP3_180_23 | Leels=Kungs tahß Dſiewibas / und Kunngs tahß Ghohdi- |
Manc1654_LP3_180_24 | bas. Nhe weens Zillwähx ẜchohß Wahrdus ar wiſẜu ẜawu |
Manc1654_LP3_180_25 | Prahtu ißmanniet / nei arr ẜawu Mehl ißrunnaht warr. |
Manc1654_LP3_180_26 | Apdohma / Manns Draugs / nhe by tamm Kungham JE- |
Manc1654_LP3_180_27 | ſu CHriſto waideht / nhe by tam ſchäloteeß? Muhſẜas Ꞩahpes |
Manc1654_LP3_180_28 | und Nheweſẜeliba us winju ka Wäſmis uskrautz{uskruatz} ghulleja / wings |
Manc1654_LP3_180_29 | neſẜe us ẜawu Mugguru to ẜmaggu / ghruhtu Naſtu wiſẜo Ļau- |
Manc1654_LP3_180_30 | ſcho Paſẜauleh Ghräkus / unnd tohß by winjam py Kruſtu ißnee- |
Manc1654_LP3_180_31 | zinaht unnd ißdelldeht. Winja Däbbäſẜo Tähws ißkrattija |
| @b{wiſẜu} |
| |
| [181.lpp.] |
Manc1654_LP3_181_1 | wiſẜu ẜawu Dußmibu par Winju / ka par to / kaß muhſẜo Weetà |
Manc1654_LP3_181_2 | par Ghräku darriets by / und ißghaſe ẜawas Dußmas tick ghau- |
Manc1654_LP3_181_3 | ſche / unnd ar tahdahm Kohpam / ka Wings muhſcham par wiſẜo |
Manc1654_LP3_181_4 | Zillwäko Noſeghummeem dußmoht warr. Tah ſpeeſch nu to |
Manc1654_LP3_181_5 | Kunghu JEſum nhe ween wiſẜas Paſẜaules Ghräki / bett winju |
Manc1654_LP3_181_6 | dägg arri taß Vgguns tahß Deewa Dußmibas / tee Lähßmi ẜitta |
Manc1654_LP3_181_7 | winjam prettie us Meeſẜas und Dwehſẜeles / no ahrenes unnd no |
Manc1654_LP3_181_8 | eekſchanas: Wälls / Elle / Nahwe / wiſẜi by us Winju usghullu- |
Manc1654_LP3_181_9 | ſchy: Winja Ꞩirrds / Meeſẜa und Dwehſẜele tah kļuhſt ſpeeſta / |
Manc1654_LP3_181_10 | tah mahkta / ka wings ſkeetahß no Engheļeem unnd Zillwäkeem / |
Manc1654_LP3_181_11 | no wiſẜahm radditahm Leetahm / ja irr no paſſchu Deewu att- |
Manc1654_LP3_181_12 | ſtahtz / Wings ſchkeet / Engheļi / Zillwäki unnd Deews patz par |
Manc1654_LP3_181_13 | Winju nhe bähda / tee gir wiſẜi attkahpuẜchi no Winju. |
Manc1654_LP3_181_14 | Bett to zeeſch taß mieļais Kungs JEſus / töw / mann unnd |
Manc1654_LP3_181_15 | mums wiſẜeem par labb / to turri ar ſtippru Titzibu. Mums |
Manc1654_LP3_181_16 | by muhſchighe no Deewu attſtahteem pallickt; mums by Palli- |
Manc1654_LP3_181_17 | ghu ẜaukt / unnd nheweenam by mums adbilldeht; Mums by |
Manc1654_LP3_181_18 | ſchäloteeß und kauckt ka Kutzänam / unnd nheweenam by mums |
Manc1654_LP3_181_19 | usrunnaht / nei labbu Wahrdu doht. Buhtu Deews no töw |
Manc1654_LP3_181_20 | attkahpeeß; muhſchighe by töw noſkummuẜcham ar nokahru- |
Manc1654_LP3_181_21 | ẜchu Ghallwu eet / nhe weena preezigha Stundinja töw buhtu / |
Manc1654_LP3_181_22 | weenahß Jßbailehß tu buhtu bijiß / nhe ween allaſchien / kamähr |
Manc1654_LP3_181_23 | tu us ẜchahß Warrgho=Semmes dſiewohtu / bett irr pehtz muh- |
Manc1654_LP3_181_24 | ſchighe muhſcham beß Mitteẜchanas. |
Manc1654_LP3_181_25 | Bett dohdeeß ar Meeru / O Chriſtietz Zillwähx / Chriſtus |
Manc1654_LP3_181_26 | gir tawà Weetà dehweeß / und preekſch töw nomaxajiß: Nu nhe |
Manc1654_LP3_181_27 | buhſẜi tu muhſcham no Deewu attſtahtz. Eſẜi tu kahdà Nhelai- |
Manc1654_LP3_181_28 | meh? Dohdeeß ar Meeru / Deews gir py töw Bähdahß / unnd |
Manc1654_LP3_181_29 | palieds töw to Naẜtu neſt. Ghribbi tu Pallighu no Deewu? |
Manc1654_LP3_181_30 | nhe bieſteeß: Deews töw adbilldehß: Redſi ẜcheitan äßmu eß / |
Manc1654_LP3_181_31 | lai tow noteek / ka tu ghribbi. Attkahp taws Tähws / Mahte / |
| @b{labbs} |
| |
| [182.lpp.] |
Manc1654_LP3_182_1 | labbs Draugs mirrdams / no töw? Nheraudi: Deews töw |
Manc1654_LP3_182_2 | nhe attkahps. Buhß töw mirrt? Nhe bieſteeß: JESVS |
Manc1654_LP3_182_3 | CHriſtus ghribb attkal py töw nahkt / unnd töw py ẜöw |
Manc1654_LP3_182_4 | jembt / ka tu warri buht / kurr Wings gir. Luhds tu tickai |
Manc1654_LP3_182_5 | Deewu / ka Wings töw ghribbätu usturreht / und ẜacki ar to Ko- |
Manc1654_LP3_182_6 | ninju Dawid: Nhe attſtah mann / Kungs manns Deews / |
Manc1654_LP3_182_7 | nhe eſẜi tahļe no mann / ſteidſeeß mann klaht ſtahweht / |
Manc1654_LP3_182_8 | Kungs manna Peſtiſchana. |
Manc1654_LP3_182_9 | Taß Peektz Wahrds / ko JEſus py Kruẜtu plix kahr- |
Manc1654_LP3_182_10 | dams / runnajis / und no to Ewangeliſtu Jahni usraxtietz / gir |
Manc1654_LP3_182_11 | ẜchiß / ka JEſus ẜatzijis: Eß twiextu / mann ẜlahpſt. Zill- |
Manc1654_LP3_182_12 | wähx lähtake Baddu warr zeeſt / und illghake nhe=ehdis buht / |
Manc1654_LP3_182_13 | nhe=ka Ꞩlahpẜchanu / und nhe dſehris buht. |
Manc1654_LP3_182_14 | Nu gir taß Kungs JESVS patteeß Zillwähx / tapehtz |
Manc1654_LP3_182_15 | Wings arridſan ka Zillwähx ſchälojahß par Dſehren. Vnd ka |
Manc1654_LP3_182_16 | nhe ſchälohſẜeeß? Wings ihs ẜchim leelas Ꞩahpes und Moh- |
Manc1654_LP3_182_17 | kas no eekẜchanas / no ahrenes py ẜawas Meeſẜas zeetis: Wings |
Manc1654_LP3_182_18 | ka Eeßmà durrts zeppe und ißkallte py Vgguny Deewa=Dußmi- |
Manc1654_LP3_182_19 | bas: Winjam Aſẜinis nhe ar Lahſẜehm nopillenaja / Bett ka |
Manc1654_LP3_182_20 | Straum notätzenaja / tadehļ wiß winja Spähx und Ꞩlappjums |
Manc1654_LP3_182_21 | iß=ẜicka / ka Waſẜarà / kad ißkallſt. Tah ißkalltis und ißtwiezis |
Manc1654_LP3_182_22 | praſẜa Wings dſerrt / ẜawu ißtwiekuẜchu und noẜlahpuſchu / und |
Manc1654_LP3_182_23 | ißkuſẜuẜchu Ꞩirrdi magkeniet att=auẜt / pirrms Dwehſẜele iß=eet / |
Manc1654_LP3_182_24 | und ẜacka: Eß twiextu. |
Manc1654_LP3_182_25 | Dabbu Wings tad tah / ka Wings ghribb? Ack nhe: |
Manc1654_LP3_182_26 | Taß Ewangeliſts ſtahſta: Ka Teitan bijis Traux ar Etti- |
Manc1654_LP3_182_27 | ckeem. Vnd tee pahrghallwighi Kaŗŗa=Wieri jehme Swam- |
Manc1654_LP3_182_28 | mi / unnd pilldija / pee=ẜuhtze to ar Ettickeem / apkahrt Jſo- |
Manc1654_LP3_182_29 | pehm aptinnuẜchi turreja tee to Dſehren winjam py Mut- |
Manc1654_LP3_182_30 | tes. Ock juhß nheſchehlighi Ļaudis! Kaß Wienu / und wiſẜu |
Manc1654_LP3_182_31 | krahßnu Dſehren raddijis / taß nhe warr / iß=ẜlahpis / nhe kahdu |
| @b{Ꞩurr-} |
| |
| [183.lpp.] |
Manc1654_LP3_183_1 | Ꞩurrbinju auxta Vhdens dabbuit. Jo wehl nhe kahdam |
Manc1654_LP3_183_2 | Ghrehzeneekam / kaß ißwäẜts kļuhſt / kam buhß nomaitatam / |
Manc1654_LP3_183_3 | Karratawahß noẜchņauktam / Sahrdà ẜadädſenatam / ar |
Manc1654_LP3_183_4 | Skritteli ẜalauſitam tapt / tahdam wehl dohd paſtaru Mallku |
Manc1654_LP3_183_5 | dſerrt / Mallku Alus / irr daſcham Wiena Mallku / ka tam to no- |
Manc1654_LP3_183_6 | ſkummuſẜi Ꞩirrds jeb=ka attſpirrgt und att=auẜt warr. To irr |
Manc1654_LP3_183_7 | patz Konings Salomons mahza ẜatzidams: Dohdeeta ſtip- |
Manc1654_LP3_183_8 | pru Dſehren teem / kattreem buhß nomaitateem kļuht / |
Manc1654_LP3_183_9 | und Wienu noſkummuẜchahm Dwehſẜeļeem / ka tee dſeŗŗ / |
Manc1654_LP3_183_10 | ẜawas Bähdas aismirrßdammi. Bett ẜcheh nhe gir nhe- |
Manc1654_LP3_183_11 | weens / kaß ẜcho Mahzibu apdohma. Kaŗŗa=Wiers / kaß ẜa- |
Manc1654_LP3_183_12 | wa Muhſchà dauds labb nhe by zittam darrijis / räds Trauku ar |
Manc1654_LP3_183_13 | Ettickeem / leek Swammi eeẜuhkteeſt ar ſkahbu Etticki / aptinn |
Manc1654_LP3_183_14 | to ar ruhktu Jſop / usbahſis us Needru / turr to winjam py Mut- |
Manc1654_LP3_183_15 | tes / tah buhß winjam kahdu Ꞩirrds=Attauẜchanu iß=ẜuhkteeß; |
Manc1654_LP3_183_16 | Ꞩmeedameeß ar ſpieweem Wahrdeem wehl ẜacka: Lai nu red- |
Manc1654_LP3_183_17 | ſeht / arrieg Elias ee=juhx / no Däbbäſẜu ar Vgguns=Rattem |
Manc1654_LP3_183_18 | und Sirrgheem nahx / und no Kruſtu nojembs. |
Manc1654_LP3_183_19 | Nhe ween JEſus Chriſtus twieka / und ghribbeja dſerrt / |
Manc1654_LP3_183_20 | ka Zillwähx; bet wings by irr ißkalltiß unnd ißtwiezis muhſẜu |
Manc1654_LP3_183_21 | Labbumu mecklädams / ghribbädams mums no wiſẜas Nhelai- |
Manc1654_LP3_183_22 | mes / no Ghräkeem / Deewa Dußmibas / no Elles / Wälla |
Manc1654_LP3_183_23 | Naggeem / und muhſchighas Paſuſſchanas peſtiet. |
Manc1654_LP3_183_24 | Ar ẜchahß Twiekẜchanas / Deewa und Marias Dähls / |
Manc1654_LP3_183_25 | JEſus Chriſtus mums gir peſtijis / no tahß muhſchighas Twiek- |
Manc1654_LP3_183_26 | ſchanas. Muhſẜo Zilltas=pirrmais=Tähws / und pirrma Mah- |
Manc1654_LP3_183_27 | te / Adam und Ewa by Kahruma=dehļ ähduẜchi no to aisleektu |
Manc1654_LP3_183_28 | Kohku. Tahdo Ghräko dehļ by mums wiſẜeem / zeek Paſ- |
Manc1654_LP3_183_29 | ẜauleh bijuẜchi / zeek mehß wehl äſẜam / zeek arri buhß lieds patt pa- |
Manc1654_LP3_183_30 | ſtarà Deenà / mums wiſẜeem / ẜacku eß / by Elles Vgguny muh- |
Manc1654_LP3_183_31 | ſchighu Baddu zeeſt / twiekt / und ẜlapt / bett nhe nomirrt / nhe |
| @b{no=} |
| |
| [184.lpp.] |
Manc1654_LP3_184_1 | no=ẜlahpt: Mums by ee=mäßteem kļuht tahdà Beddreh / kurr |
Manc1654_LP3_184_2 | nhe Lahſẜe Vhdens gir / teitan / ack teitan by mums no Deewa= |
Manc1654_LP3_184_3 | Dußmibas Karrſtumu muhſchighe ißkalltäteem / unnd no Elles |
Manc1654_LP3_184_4 | Vgguni noquäpäteem kļuht / und tomähr nhe Laſẜiet Vndens |
Manc1654_LP3_184_5 | dabbuit / muhſẜu Mehl padſiſẜenaht. |
Manc1654_LP3_184_6 | Bett nu gir muhſẜo mieļais Kungs tahdu Twiekẜchanu |
Manc1654_LP3_184_7 | zeetis / ka irr winja Mehlite py Schohgleem peelippa / ar to |
Manc1654_LP3_184_8 | Wings mums no Elles Lähßmeem attpeſtijis. Ja tu / O Zill- |
Manc1654_LP3_184_9 | wähx / tam Kungham JEſu Chriſto / tawam Peſtitajam nhe pa- |
Manc1654_LP3_184_10 | teixi no Ꞩirrds dibben / tad tu nicknahx eſẜi nhe ka Sagglis und |
Manc1654_LP3_184_11 | Ꞩläppkaws / kaß no Benndes Rohkahm peſtiets kļuhſt. Pateixi |
Manc1654_LP3_184_12 | tu Winjam par wiſẜu winja Labbe=darriẜchanu / und tah arri- |
Manc1654_LP3_184_13 | dſan par ẜcho; tad Wings töw ẜcheitan Nhelaimes=Karrſtumà |
Manc1654_LP3_184_14 | attſpirrdſenahß{attſpirrdenahß} / ka Wings töw ẜohlijis gir / ẜatzidams: Eß |
Manc1654_LP3_184_15 | ghribbu jums ee=preezenaht / ka Mahte ẜawam Bährnam |
Manc1654_LP3_184_16 | labbus mielighus Wahrdus dohd. Nomirris nahxi tu py |
Manc1654_LP3_184_17 | tahß Draudſes wiſẜo Deewa=Bährno / turr kļuhß töw pills ee- |
Manc1654_LP3_184_18 | leetz / Turr Deewa Kallpi ehdieß / bett Beßdeewighi Bad- |
Manc1654_LP3_184_19 | du zeetieß / Deewa Kallpi dſerrß / bett Beßdeewighi ẜlahps / |
Manc1654_LP3_184_20 | Deewa Kallpi preezaẜeeß / bett Beßdeewighi Kaunà pa- |
Manc1654_LP3_184_21 | lix / Deewa Kallpi ar liexmu Ꞩirrdi ghawilehß / bett Beß- |
Manc1654_LP3_184_22 | deewighi no Ꞩirrds=Ꞩahpes brehx / und no leelahm Bäh- |
Manc1654_LP3_184_23 | dahm kaux. |
Manc1654_LP3_184_24 | Ꞩchahß Ꞩlahpes gir JEſus Chriſtus zeetiß / ghribbä- |
Manc1654_LP3_184_25 | dams nomaxaht par to nheſchehlighu Dſerrẜchanu und Pliete- |
Manc1654_LP3_184_26 | ẜchanu. Ack Deews! Ko daẜch Dſirrulis ee=lei ẜawà Riekleh / |
Manc1654_LP3_184_27 | beß Prahtu / taß pee=truhxt muhſẜam Peſtitajam py Kruſtu: Ko |
Manc1654_LP3_184_28 | tahdi Plietneeki nhepatteeß ißlei / to buhß tam Kungham JEſu |
Manc1654_LP3_184_29 | Chriſto nomaxaht. |
Manc1654_LP3_184_30 | Kaß leeds töw / tu Zillwähx / ehſt und dſerrt / ka prahtigham |
Manc1654_LP3_184_31 | Zillwäkam klahjahß? Jrr brieſcham ar labbu Draughu meeß- |
| @b{loda} |
| |
| [185.lpp.] |
Manc1654_LP3_185_1 | lodameeß / liexmis buht? Nei Deews / nei taws Baſnizas=Kungs |
Manc1654_LP3_185_2 | töw to aisleeds / kad tu Deewu biedameeß to darri. Bett kad tu |
Manc1654_LP3_185_3 | ick deenas / ka taß baggahtz Wiers / peedſerreeß / py Semmes pull- |
Manc1654_LP3_185_4 | dams / ka nomirris / leezeeß Ghulltà neſteeß / ihtenn ka by töw ap- |
Manc1654_LP3_185_5 | raukt / kaß warr / kaß ghribb to teickt? Ꞩa=eetahß labbi Draughi |
Manc1654_LP3_185_6 | und Paſieſtami / tad ſchkeetahß / weens ohtram nhe warrohtz leela- |
Manc1654_LP3_185_7 | ku Ghodu darriet / ka pee=dſirrdenateeß. O Zillwäka Bährns / |
Manc1654_LP3_185_8 | attleek töw wehl weena Dſirrxtelite no Dewa=Bijaẜchanas tawà |
Manc1654_LP3_185_9 | Ꞩirrdy / tad töw tahß Ꞩlahpes JEſu Chriſti tahß lekas Dſerr- |
Manc1654_LP3_185_10 | ẜchanas attrauß. Kad Vhdens eet par Aeſära Dammbi / taß |
Manc1654_LP3_185_11 | nhe gir labb / ka buhß tad tam Zillwäkam labb / kamm leeka=Dſeh- |
Manc1654_LP3_185_12 | rens par Plaukẜcheem unnd wiſẜahm Eekſcham pahr=pahri eet? |
Manc1654_LP3_185_13 | Kaß pehtz buhß tai nabbaghai Dwehſẜelei? Taß ẜwähtz Apu- |
Manc1654_LP3_185_14 | ſtuls Pahwils ẜacka: Tee Plietneeki / Dſiirruļi / nhe eemann- |
Manc1654_LP3_185_15 | tohß / nhe nahx Deewa=Wallſtibà. Kurr tad? Elles Vggu- |
Manc1654_LP3_185_16 | ny. Tahdà Pallty / tahdà Pälldà tahdas Zuhkas peedärr. |
Manc1654_LP3_185_17 | @p{VI. Ꞩäſts Wahrds.} Taß ẜäſtais Wahrds / ko JEſus CHRiſtus py Kruſtu |
Manc1654_LP3_185_18 | kahrdams runnajis / gir / ka taß patz Ewangelihts Jahnis ſtahſta / |
Manc1654_LP3_185_19 | ẜchiß: Taß gir peepilldietz. Ꞩcho Peepilldiẜchanas Wahr- |
Manc1654_LP3_185_20 | du iß=ẜatzija JEſus irr tad / kad Wings us ẜawahm Mohkahm |
Manc1654_LP3_185_21 | und Nahwehm us Jeruſalem eedams / ar ẜaweem Mahzekļeem |
Manc1654_LP3_185_22 | runnaja: Redſeeta / mehß no=eetam us Jeruſalem / unnd |
Manc1654_LP3_185_23 | wiß tapps peepilldietz / kaß raxtietz gir zaur teem Prowee- |
Manc1654_LP3_185_24 | teem / no tha Zillwäka Dählu. Aiſto taß kļuhß nodohtz |
Manc1654_LP3_185_25 | teem Paggaņeem / unnd taß kļuhß apmehdietz / unnd nee- |
Manc1654_LP3_185_26 | wahtz / und apſpļaudietz / und tee to ẜchautieß / und nokauß. |
Manc1654_LP3_185_27 | Wiß nu / ko wiſẜi Proweetes no Chriſto / no winja Ammatu und |
Manc1654_LP3_185_28 | Labb=darriẜchanu papreekſche ẜatzijuẜchi / ar ſkaidreem Wahr- |
Manc1654_LP3_185_29 | deem / und ar Siemehm / unnd Vppeŗeem us Winju rahdijuẜchi{rahdietz} by / |
Manc1654_LP3_185_30 | taß gir nu wiß peepilldietz / und pa Ghallam. Chriſtum bw zeeẜt |
Manc1654_LP3_185_31 | und mirrt / und ar to tohß Zillwäkus attpeſtiet. Redſi / Manns |
| @b{Draugs/} |
| |
| [186.lpp.] |
Manc1654_LP3_186_1 | Draugs / und mahzais / ka Deewa Wahrds nhe mälo / unnd nhe |
Manc1654_LP3_186_2 | buhß nheneeka truhkt no wiſẜu to / ko Deews töw ẜawa Wahrdà |
Manc1654_LP3_186_3 | ẜohlijiß gir / wiſẜam buhß peepillditam kļuht. Aiſto tha Wings |
Manc1654_LP3_186_4 | patz ẜacka: Es nhe ghribbu ẜawu Taißnibu willt lickt / eß nhe |
Manc1654_LP3_186_5 | ghribbu ghroſiet / kaß no mannas Muttes ghajiß gir. Ta- |
Manc1654_LP3_186_6 | pehtz paļaujeeß us Deewa tha Kungha Wahrdu / wiſẜahß tawahß |
Manc1654_LP3_186_7 | Bädahß / ko Wings töw ẜohlijiß und ſwehrejiß ẜawu Wahrdu |
Manc1654_LP3_186_8 | minnädams / to darra und dohd Wings itt teeẜcham . Debbes |
Manc1654_LP3_186_9 | unnd Semme ſuddieß / bett winja Wahrds nhe ſuddieß / |
Manc1654_LP3_186_10 | ẜacka Deewa Dähls patz. |
Manc1654_LP3_186_11 | JEſus Chriſtus gir peepilldijiß und pa Ghallam zeetis ẜa- |
Manc1654_LP3_186_12 | was Mohkas / nu Winjam wairs nheneeka ja=zeeſch / dauds und |
Manc1654_LP3_186_13 | daſchadas Ꞩahppes und Mohkas gir taß mieļais Kunngs JE- |
Manc1654_LP3_186_14 | ſus zeetis / ka mehß ihs ẜchimm dſirrdejuẜchi. Nu gir tahß |
Manc1654_LP3_186_15 | wiſẜas nobeiktas und liexmojahß muhſchighe. |
Manc1654_LP3_186_16 | To apdohma / tu Chriſtiets Zillwähx / kam dauds Bähdas |
Manc1654_LP3_186_17 | ja=räds / dauds Mohkas ja=zeeſch ta Laix nahx / ka irr tu ar tawu |
Manc1654_LP3_186_18 | Kunnghu JEſu CHRiſto dſeedahſẜi: Nu gir mannas Ꞩahpes / |
Manc1654_LP3_186_19 | manna Nhelaime pa Ghallam. Tam Taißnam dauds ja- |
Manc1654_LP3_186_20 | zeeẜch / bett Deews taß Kungs palieds tam no wiſẜas Zee- |
Manc1654_LP3_186_21 | ẜchanas / ẜacka Konings Dawids. Kad tha tummẜa Nacktz |
Manc1654_LP3_186_22 | paghajuſẜi / tad Deena auſt / und Ꞩaule rahdahß / kad Seema pa- |
Manc1654_LP3_186_23 | ghajuſẜi tad nahk attkal Waſẜara; Jhten tha buhß Taißnam |
Manc1654_LP3_186_24 | Ghaißma allaſch useet / und Preex tahm ramahm |
Manc1654_LP3_186_25 | Ꞩirrdehm / ka tee warr dſeedaht unnd ẜatziet: Tu / Kunngs |
Manc1654_LP3_186_26 | pahrmazi und paliedſ mums attkal. |
Manc1654_LP3_186_27 | Chriſtus JEſus ẜatzidams: Taß gir peepilldietz / teitz |
Manc1654_LP3_186_28 | ka Wings to Darrbu muhſẜas Attpeſtiẜchanas pa Ghallam no- |
Manc1654_LP3_186_29 | ſtrahdajis. Nu äßmu eß ( ghribb Wings ẜatziet ) par wiſẜas |
Manc1654_LP3_186_30 | Paſẜaules Ghräkeem ghann darrijis / unnd to Parradu nomaxa- |
Manc1654_LP3_186_31 | jis / nu gir teem Zillwäkeem tha Debbeß attwähra / nu äßmu eß |
| @b{teem} |
| |
| [187.lpp.] |
Manc1654_LP3_187_1 | teem Ghrehzenekeem maſeem unnd leeleem nopellnijis Deewa |
Manc1654_LP3_187_2 | Schälaſtibu / Ghräko=Peedoẜchanu / unnd to muhſchighu Dſie- |
Manc1654_LP3_187_3 | woẜchanu. |
Manc1654_LP3_187_4 | Preezajeeß / O nabbags Ghrehzeneex / titzi tu eekſchan JE- |
Manc1654_LP3_187_5 | ſum Chriſtum / ẜajemm Winju ar tawas Titzibas=Rohkahm / ti- |
Manc1654_LP3_187_6 | tzi / wiß ko taß Kungs Chriſtus darrijiß und zeetiß gir / taß gir töw |
Manc1654_LP3_187_7 | par labbe notitzis / zaur Winju warri tu nu drohſche eet py |
Manc1654_LP3_187_8 | Deewu / ka Bährns py ẜawu Tähwu / Wings gir muhſẜo |
Manc1654_LP3_187_9 | Weetà par Ghräkeem darriets / ka mehß eekſchan Winju |
Manc1654_LP3_187_10 | kļuhtam ta Taißniba / kattra preekſch Deewu maxa. |
Manc1654_LP3_187_11 | Rahda Wälls töw tawus Ghräkus / pahrmätt töw tohß / und |
Manc1654_LP3_187_12 | ghribb töw preekſch Deewu Teeẜà weſt / tad attghadajeeß ẜcho |
Manc1654_LP3_187_13 | Wahrdu / Taß gir peepilldietz. Chriſtus gir tawo Ghrä- |
Manc1654_LP3_187_14 | ko dehļ mirris / und tawas Taißnibas dehļ attkal usmoh- |
Manc1654_LP3_187_15 | denahtz / py Winju gir töw tha Attpeſtiẜchana zaur Win- |
Manc1654_LP3_187_16 | ja Aſẜini / ar Wahrdu / ta Peedohẜchana to Ghräko. Vs- |
Manc1654_LP3_187_17 | runna tawu Peſtitaju JEſum CHRJſtum / ẜatzidams: |
Manc1654_LP3_187_18 | Manni Ghräki gir ghruti und par leeku leeli / @p{Vs töw ween O Kunngs JESV Chriſt.} |
Manc1654_LP3_187_19 | Vnd ruhp mann no Ꞩirrds dibben / |
Manc1654_LP3_187_20 | No teem darri mann ſwabbadu / |
Manc1654_LP3_187_21 | Zaur tawu Nawu und Mokahm / |
Manc1654_LP3_187_22 | Vnd parahdi mann tawam Tähwam / |
Manc1654_LP3_187_23 | Ka tu eſẜi ghann preekſch mann darrijiß / |
Manc1654_LP3_187_24 | Tad tohpu eß peſtiets no Ghräko Naſtu / |
Manc1654_LP3_187_25 | Kungs / turri mann ſtippre / |
Manc1654_LP3_187_26 | Ko tu mann eſẜi ẜohlijiß. |
Manc1654_LP3_187_27 | Baideh töw tha Nahwe mirrſtamà Stundà; turreeß droh- |
Manc1654_LP3_187_28 | ẜchu Ꞩirrdi / Chriſtus gir wiß peepilldijiß / tadehļ gir Wings |
Manc1654_LP3_187_29 | to muhſchighu Nahwu Vswarreẜchanà aprijiß / bett to |
Manc1654_LP3_187_30 | laizighu Nahwu ẜalldà weeglà Meeghà pahr=wehris / jeb nu |
Manc1654_LP3_187_31 | mehß dſiewojam jeb mirrſtam / tad peedärram mehß tam |
| @b{Kun-} |
| |
| [188.lpp.] |
Manc1654_LP3_188_1 | Kungham / und ka CHriſtus no Mirroņeem aukſcham zehleeß |
Manc1654_LP3_188_2 | gir / tha nhe buhß irr töw tawahß Nahwehß palickt . Bieſteeß |
Manc1654_LP3_188_3 | tu preekſch Deewa Dußmibu? Dohma us ẜcho Wahrdu: Taß |
Manc1654_LP3_188_4 | gir peepilldietz. Chriſtus JEſus gir tappis ta Ꞩaliedſe- |
Manc1654_LP3_188_5 | naẜchana preekſch wiſẜas Paſẜaules Ghräkeem / unnd ka |
Manc1654_LP3_188_6 | mehß nu Taißni äſẜam tappuẜchi zaur Titzibas / tadd girr |
Manc1654_LP3_188_7 | mums Meers ar Deewa / zaur muhſẜu Kunnghu JEſum |
Manc1654_LP3_188_8 | Chriſtum / mahza taß Apuſtuls Pahwils. |
Manc1654_LP3_188_9 | @p{VII. Ꞩeptitz Wahrds.} To ẜeptitu Wahrdu / kattru taß Kunngs JEſus py Kru- |
Manc1654_LP3_188_10 | ſtu kahrdams runnajiß / und ar ko wings ẜawu Dſiewibu beidſis / |
Manc1654_LP3_188_11 | ſtahſta taß Ewangeliſts Lucas Ohtrà=deßmità=treſſchà Weetà / |
Manc1654_LP3_188_12 | ẜatzidams: JEſus brehze ſkannighe / und ẜatzija: Tähws / Eß |
Manc1654_LP3_188_13 | pawehļu mannu Dwehſẜel tawahß Rohkahß. Jebſche |
Manc1654_LP3_188_14 | Ghräki / Nahwe / Wälli und Elle ar wiſẜu Spähku us to Kunn- |
Manc1654_LP3_188_15 | ghu JEſum lauſehß / und ar Kruhteem us Winju ghaja / Winju |
Manc1654_LP3_188_16 | nomahkt und uswahreht / irr tick tahļe dſiñuẜchi / ka wings ẜawahß |
Manc1654_LP3_188_17 | leelahß Bädahß und Jßbailehß / Dewa karrſte=dägghoẜchu Duß- |
Manc1654_LP3_188_18 | mibu biedammeeß ſchälojahß / Manns Deews / mañs Deews |
Manc1654_LP3_188_19 | kapehtz eſẜi tu no mann attſtahjiß: Tomähr gir wings wiſẜas |
Manc1654_LP3_188_20 | Kahrdenaẜchanas us=wahrejiß / wiſẜus ẜawus Eenaidneekus ap- |
Manc1654_LP3_188_21 | packſch ẜawahm Kajahm ẜaſpahrdijis / und titz no wiſẜas Ꞩirrds / |
Manc1654_LP3_188_22 | ka irr paſſchahß Nawehß winjam ſchähliegs Deews und Tähws |
Manc1654_LP3_188_23 | äſẜohtz. |
Manc1654_LP3_188_24 | Tapehtz pa Ghallahm ſteigdameeß / pazeļļ Wings ẜawu |
Manc1654_LP3_188_25 | Ballxni / brähtz ſkannighe / ka wiſẜi Ļaudis warr dſirrdeht / unnd |
Manc1654_LP3_188_26 | praſt / ẜatzidams: Tähws / tawas Rohkahß pawehļu eß |
Manc1654_LP3_188_27 | mannu Dwehſẜel. |
Manc1654_LP3_188_28 | Py zitteem Zillwäkeem / kad tee mirrſt / ſuhd und ißniext |
Manc1654_LP3_188_29 | wiß Spähx / no leelahm Ꞩahpehm / Atzis truhxt / Auſẜis nhe |
Manc1654_LP3_188_30 | dſirrd / Wallodu nhe warr praſt / Kruhtis ghruhtas nhe warr |
Manc1654_LP3_188_31 | attpuhſteeß / kamähr Dwehſẜeliete iß=eet. Bett taß Kungs JE- |
| @b{ſus} |
| |
| [189.lpp.] |
Manc1654_LP3_189_1 | ſus ghruhte und ẜuhre nopellnijis wiß / kaß mums waijagha gir |
Manc1654_LP3_189_2 | Debbeſẜieß nahkt / und ſinnadams / ka nhe neeka wairs waijadſeja / |
Manc1654_LP3_189_3 | ka ween ẜawu Dwehſẜel ißlaiſt / dohdahß Wings ar ẜawu Ꞩirr- |
Manc1654_LP3_189_4 | di us ẜawu Däbbäſẜu Tähwu / pawehļ tam ẜawu Dwehſẜel / ka |
Manc1654_LP3_189_5 | wiſẜi Ļaudis dſirrd. |
Manc1654_LP3_189_6 | Tu / manns Draugs / ka töw allaſch und beß Mitteẜcha- |
Manc1654_LP3_189_7 | nas Deewu peeluhkt buhß / tah buhß töw wißwairahk tawà pa- |
Manc1654_LP3_189_8 | ſtarà Stunndà Deewu no Ꞩirrds dibben peeluhkt / und tam ta- |
Manc1654_LP3_189_9 | wu Dwehſẜel pawehleht / ka Chriſtus JEſus darrijis gir. Aiſto |
Manc1654_LP3_189_10 | tanny Laikà daſchas Dohmas Prahtà duŗŗahß / ka waijagha |
Manc1654_LP3_189_11 | ļohte / ļohte waijagha Deewu luhkt / ka taß ghribbätu par Kahr- |
Manc1654_LP3_189_12 | denaẜchanu paſẜarrghaht / und no wiſẜu Ļaun peſtiet. Vnd gir |
Manc1654_LP3_189_13 | labb / kad tu ißmahzeeß wäſẜäls buhdams krahßnas Luhkẜchanas / |
Manc1654_LP3_189_14 | par wiſẜahm to Luhkẜchanu: Kungs JEſu Chriſt / Zillwähx |
Manc1654_LP3_189_15 | und Deews / katters tu zeeti Mohkas und Mehdiẜchanu; |
Manc1654_LP3_189_16 | aiſto dauds / dauds Chriſtiti Zillwäki to Luhkẜchanu luhgdami |
Manc1654_LP3_189_17 | py Deewu nahkuẜchi gir. Mahzaiteeß ar to Koninju Dawid |
Manc1654_LP3_189_18 | luhkt: Kungs / mannu Dwehſẜel pawehļu eß töw / manns |
Manc1654_LP3_189_19 | Deews / manns Deews / nhe attkahp no mann / jemm |
Manc1654_LP3_189_20 | mann tawahß Rohkahß / O ſtippris Deews / no wiſẜahm |
Manc1654_LP3_189_21 | Bähdahm paliedſi mann paſtarà Ghallà. Vnd ar Step- |
Manc1654_LP3_189_22 | pinju / kad taß ar Ackmineem nomätahtz kļua: Kungs JEſu / |
Manc1654_LP3_189_23 | ẜajemm mannu Dwehſẜel. |
Manc1654_LP3_189_24 | Vnd kad tu wiß nhe warri no leelahm Bähdahm / Ꞩah- |
Manc1654_LP3_189_25 | pehm / und ghauſchu Ꞩährghu patz attminneteeß / tad leetz tawu |
Manc1654_LP3_189_26 | Mahzetaju py töw attweẜt / taß ar Deewa Wahrdu tawu Ꞩirr- |
Manc1654_LP3_189_27 | di ee=preezenahß / mahzieß ka töw Deewu pee=luhkt buhß / luhx |
Manc1654_LP3_189_28 | arri patz Deewu ar töw / und par töw / ka tu tawu Prahtu und |
Manc1654_LP3_189_29 | Ꞩirrdi us to ſchehlighu Deewu turrädams / warri tawu Dwehſ- |
Manc1654_LP3_189_30 | ẜeliet Deewam nodoht / taß to ẜawahß Rohkahß ẜajemms / nhe |
Manc1654_LP3_189_31 | kahdas Ꞩahpes / nhe=kada Waina turr aisſkarrß / bett Preex |
| @b{par} |
| |
| [190.lpp.] |
Manc1654_LP3_190_1 | par pillu winjai turr buhß / und jauka Buhẜchana py lab- |
Manc1654_LP3_190_2 | bahß Deewa=Rohkas muhſchighe muhſcham. |
Manc1654_LP3_190_3 | Bett to Beßdeewigho Dwehſẜele kriet Elles Dibbinà |
Manc1654_LP3_190_4 | ka Ackminis / tha ghull Elleh / ka Ahwis / und Nahwe to |
Manc1654_LP3_190_5 | krämmt / winjas Tahrps nhe mirrſt / winjas Vgguns nhe |
Manc1654_LP3_190_6 | ißdſeeſt. Ghann nu ẜchim Brieſcham. |
| |
Manc1654_LP3_190_7 | Kad manna Stunndinja peeghajuſẜi gir / |
Manc1654_LP3_190_8 | Vnd mann jabrauz mann Zellſch / |
Manc1654_LP3_190_9 | Tad pawaddi tu mann Kungs JEſu Chriſt / |
Manc1654_LP3_190_10 | Beß Pallighu mann nhe attſtah / |
Manc1654_LP3_190_11 | Mannu Dwehſẜel mannà paſtarà Ghallà |
Manc1654_LP3_190_12 | Pawehļu eß tawahß Rohkahß/ |
Manc1654_LP3_190_13 | Tu to ghann labbe paſẜarghaſẜi! |
| |
Manc1654_LP3_190_14 | Amen! Amen! Amen! |
| |
Manc1654_LP3_190_15 | @v{D. Selnecceri Gebeht (O HERRE} |
Manc1654_LP3_190_16 | @v{GOTT in meiner Noth.} @l{&} @v{in die Lettiſche} |
Manc1654_LP3_190_17 | @v{Sprache gebracht / und kan geſungen werden/} |
Manc1654_LP3_190_18 | @v{Im Thon/} |
Manc1654_LP3_190_19 | @v{Vater Vnſer im Himmelreich.} |
| |
Manc1654_LP3_190_20 | 1. |
Manc1654_LP3_190_21 | O Kungs Deews mannahß Bähdahß Peeẜau- |
Manc1654_LP3_190_22 | tzu eß töw / tu mann palieds: Mannu Meeſẜu |
Manc1654_LP3_190_23 | und Dwehſẜeleß töw pawehļu / mannà paſtarà Ghal- |
Manc1654_LP3_190_24 | là tawu Engheli ẜuhti / katters mann paſẜarrgha / |
Manc1654_LP3_190_25 | kad eß no=ẜchkiŗŗu No ſchahß Paſẜaules / kad töw |
Manc1654_LP3_190_26 | patick. |
| @b{2. O} |
| |
| [191.lpp.] |
Manc1654_LP3_191_1 | 2. |
Manc1654_LP3_191_2 | O JEſu Chriſti nomirris eſẜi py Kruſta Kohku / |
Manc1654_LP3_191_3 | tu Deewa Jährs / tawas ẜarrkanas Wahtes man- |
Manc1654_LP3_191_4 | nahß Bähdahß / tawas dahrghas Aſẜinis laid mann |
Manc1654_LP3_191_5 | nahk par labb / tawas Mohkas und Nahwes darra |
Manc1654_LP3_191_6 | mann par Manntineeku / tawà Wallſtibà teem En- |
Manc1654_LP3_191_7 | gheļeem lieds. |
| |
Manc1654_LP3_191_8 | 3. |
Manc1654_LP3_191_9 | O Ꞩchwähtais Gharrs Eepreezenatais / Man- |
Manc1654_LP3_191_10 | nà paſtarà Ghallà mann ee=preezini / nhe attkahp no |
Manc1654_LP3_191_11 | mann kad mann kahrdena Tha Wälla Spähx / tahß |
Manc1654_LP3_191_12 | Nahwes Ghieme / ka tu mann ẜohlijis eſẜi / tu us=titzi- |
Manc1654_LP3_191_13 | gha Pils / dohd mann to muhſchighu Dſiewoẜcha- |
Manc1654_LP3_191_14 | nu! |
| |
Manc1654_LP3_191_15 | @v{Die achte Predigt.} |
| |
Manc1654_LP3_191_16 | KVNGS / attdarri mannas Luhpas / |
Manc1654_LP3_191_17 | ka manna Mutte tawu Ꞩlawu iß=ẜlud- |
Manc1654_LP3_191_18 | denaht warr! |
| @b{To} |
| |
| [192.lpp.] |
Manc1654_LP3_192_1 | To Mahzibu no tahm ghrutahm Mohkahm und Nomirr- |
Manc1654_LP3_192_2 | ẜchanu muhſẜa mieļa Kungha unnd Peſtitaja JESV |
Manc1654_LP3_192_3 | CHRJSTJ / bett ẜchimm Brieſcham dſirrdeht / Kaß |
Manc1654_LP3_192_4 | notitzis{notitzitzis} gir / kad Wings py Kruſtu kahrdams no- |
Manc1654_LP3_192_5 | miris / apraxta tee ẜwähti Ewangeliſti ar ẜcheem Wahr- |
Manc1654_LP3_192_6 | deem: |
Manc1654_LP3_192_7 | VNd redſi / taß Preekſcha=karra- |
Manc1654_LP3_192_8 | jams Autz Baſnizà ẜaplieſẜa diwejohß |
Manc1654_LP3_192_9 | Ghabbalohß / no Aukſchenes lieds |
Manc1654_LP3_192_10 | ſemmes / unnd ta Semme trieſẜeja / und |
Manc1654_LP3_192_11 | tee Ackminis plieſẜa / unnd tee Kappeņi |
Manc1654_LP3_192_12 | attdarrijahß / und zehlehß aukſcham dauds Meeſ- |
Manc1654_LP3_192_13 | ẜas to Ꞩwähto / kattri ghulleja / und ißghaja no teem |
Manc1654_LP3_192_14 | Kappeņeem pehtz Winja Aukſchamzellſchanas / und |
Manc1654_LP3_192_15 | nahze eekſchan to ẜwähtu Pili / unnd parahdijahß |
Manc1654_LP3_192_16 | daudſeem. |
Manc1654_LP3_192_17 | Bett taß Pillß=Kungs / katters klaht ſtahweja / |
Manc1654_LP3_192_18 | itt prettie / und kattri py winju by / und ẜarrghaja JE- |
Manc1654_LP3_192_19 | ſum / kad tee redſeja / ka Wings ar tahdu Brehkſchanu |
Manc1654_LP3_192_20 | noſkiere / und redſeja to Semmes=Trieſẜeſchanu / unnd |
Manc1654_LP3_192_21 | kaß turr noticka / ißbijajahß tee ļohte / und teitze Dee- |
Manc1654_LP3_192_22 | wu / ẜatzidami: Patteeß / ſchiß gir Rahms Zillwähx |
Manc1654_LP3_192_23 | bijis / und Deewa Dähls. Vnd wiſẜi Ļaudis / kat- |
Manc1654_LP3_192_24 | tri turr klaht by / und raudſijahß / kad tee redſeja / kaß |
Manc1654_LP3_192_25 | turr noticka / ẜitta tee py ẜawu Kruhti / und ghreeſehß |
Manc1654_LP3_192_26 | attpackaļļ. Bett wiſẜi winja Raddi ſtahweja no tah- |
| @b{lenes} |
| |
| [193.lpp.] |
Manc1654_LP3_193_1 | lenes / unnd dauds Ꞩeewas / kattras ar winju no Ga- |
Manc1654_LP3_193_2 | lilea by nahkuſchas / unnd redſeja to wiſẜu / ſtarrpan |
Manc1654_LP3_193_3 | kattrahm by Maria Maddaļa / und Maria ta maſa |
Manc1654_LP3_193_4 | Jäcoba / und Joſes Mahte / und Salome / ka Mah- |
Manc1654_LP3_193_5 | te to Dählo Zebedei / kattras winjam packaļļ ghaju- |
Manc1654_LP3_193_6 | ſchas by / kad wings eekſchan Galilea by / und kallpo- |
Manc1654_LP3_193_7 | juſchi / und dauds zittas / kattras ar winju us Jeruſa- |
Manc1654_LP3_193_8 | lemes ghajuſchas by. |
Manc1654_LP3_193_9 | Bett tee Juddi / tapehtz kad ta ẜattaiſẜama Dee- |
Manc1654_LP3_193_10 | na by / ka tahß Meeſẜas nhe pallicktu py Kruſtu par |
Manc1654_LP3_193_11 | Swehdeenu ( aiſto ta paſſcha Swehdeenas Deena |
Manc1654_LP3_193_12 | by leela ) lluhdſe tee Pilatum / ka winjo Leeli lauſieti |
Manc1654_LP3_193_13 | und nojämti taptu. Tad nahze tee Kaŗŗawieri / |
Manc1654_LP3_193_14 | und lauſija tam pirrmajam tohß Leelus / und tam |
Manc1654_LP3_193_15 | ohtram / katters ar winju Kruſtà ſiſts by. Bett kad |
Manc1654_LP3_193_16 | tee py JEſu nahze / kad tee radſeja / ka Wings jaw no- |
Manc1654_LP3_193_17 | mirris by / nhe lauſija tee winjam tohß Leelus / bett |
Manc1654_LP3_193_18 | weens no teem Kaŗŗawiereem ußduhre winjam to |
Manc1654_LP3_193_19 | Ꞩahnu ar Schkäpu / und tudeļļ ißſkreja Aſẜins und |
Manc1654_LP3_193_20 | Vdens ara. Vnd kaß to redſejis gir / taß gir to aplee- |
Manc1654_LP3_193_21 | znajis / und winja Leeziba gir teeſẜa / und taß patz ſin- |
Manc1654_LP3_193_22 | na / ka taß pattees runna / ka irr juhß titzaht / aiſto taß |
Manc1654_LP3_193_23 | gir notitzis / ka taß Raxtz peepilldietz taptu: Jums |
Manc1654_LP3_193_24 | nhe buhß winjam nhe kahdu Kaulu lauſt. Vnd att- |
Manc1654_LP3_193_25 | kall ẜacka zittz Raxtz: Tee redſehß / eekſchan kattru |
Manc1654_LP3_193_26 | tee duhruſchi gir. |
| @b{Pehtz} |
| |
| [194.lpp.] |
Manc1654_LP3_194_1 | Pehtz Wackarà / kad nu ta Ꞩataiſẜama=deena |
Manc1654_LP3_194_2 | by / kattra gir tee Preekſch=Ꞩwähtki / nahze Joſeps |
Manc1654_LP3_194_3 | no Arimathia / to Jällghawu to Juddo / weens bag- |
Manc1654_LP3_194_4 | ghatz Wiers / weens Rahts=Kunngs / labbs Rahms |
Manc1654_LP3_194_5 | Wiers / taß nhe by nhe kadu Paddomu teem dewis |
Manc1654_LP3_194_6 | py Winjo Buhſchanas / katters us Deewa Wallſti- |
Manc1654_LP3_194_7 | bu ghaidija / aiſto taß by weens Mahzeklis JESV / |
Manc1654_LP3_194_8 | tomähr ſläppäne / biedams preekſchan teem Jud- |
Manc1654_LP3_194_9 | deem / taß eedrohſchenajahß / unnd ghaja eekſchan py |
Manc1654_LP3_194_10 | Pilato / unnd luhdſe / ka tamm waļļa buhtu nojembt |
Manc1654_LP3_194_11 | tahß Meeſẜas JEſu. Bett Pilatus brienojahß / ka |
Manc1654_LP3_194_12 | taß jaw by nomirris / und aitzenaja to Pilßkunnghu / |
Manc1654_LP3_194_13 | unnd jautaja tam / jaugh Wings ẜenn by nomirris? |
Manc1654_LP3_194_14 | Vnd kad taß ißklauſẜija no Pilß=kunnghu / dewe taß |
Manc1654_LP3_194_15 | Joſepam tahß Meeſẜas JEſu und pawehleja / tam |
Manc1654_LP3_194_16 | by winju doht. Vnd Joſeps pirrka Audäklu. |
Manc1654_LP3_194_17 | Bett irr Nicodemus nahze / katters zittu Reis |
Manc1654_LP3_194_18 | Nackty py JEſu nahzis by / und attneſẜe Myrrhes |
Manc1654_LP3_194_19 | unnd Aloes ẜajauktus py ẜimbtu Mahrzing. Tad |
Manc1654_LP3_194_20 | jehme tee taß Meeſẜas JEſu kattras nojämbtas by / |
Manc1654_LP3_194_21 | unnd eetinna tahß eekſchan weenu ſkieſtu Audäklu / |
Manc1654_LP3_194_22 | und ẜehje winju ar Linna=auteem / und ar tahm dahr- |
Manc1654_LP3_194_23 | ghahm Sahlehm / ka tee Juddi eeradduſchi by ap- |
Manc1654_LP3_194_24 | rackt. |
Manc1654_LP3_194_25 | Bett turr by tanny Weetà / kurr Wings tappa |
Manc1654_LP3_194_26 | Kruſtà ẜiſts / weens Dahrß / unnd eekſchan Dahrſu |
| @b{weena} |
| |
| [195.lpp.] |
Manc1654_LP3_195_1 | weena jauna Kappa / ta peederreja Johepam / kattru |
Manc1654_LP3_195_2 | taß by litzeeß iß=zirrſteeß weenà Ackminy / eekſchan |
Manc1654_LP3_195_3 | kattru wehl nhe weens by eelicktz / turr patt eelicka tee |
Manc1654_LP3_195_4 | JEſum / ta Ꞩattaiſẜama=deena dehļ to Juddo / ka tee |
Manc1654_LP3_195_5 | Ꞩwähtki jaw preekſcha / und ta Kappa tuwe by / und |
Manc1654_LP3_195_6 | wehle weenu Ackmini preekſchan tahm Durrweem |
Manc1654_LP3_195_7 | tha Kappa / unnd ghaja nohſt. Bett turr patt by |
Manc1654_LP3_195_8 | Maria Maddaļa / unnd Maria Joſes / tee apẜädahß |
Manc1654_LP3_195_9 | prett to Kappu / irr zittas Ꞩeewas / kattri JEſum ar- |
Manc1654_LP3_195_10 | ridſan by packaļļ nahkuſchas no Galilea / ſkattijahß |
Manc1654_LP3_195_11 | Kurrpu unnd ka Winja Meeſẜas nolicktas tappa. |
Manc1654_LP3_195_12 | Bett tee attkal attghreſehß / und ẜataiſẜija tahß dahr- |
Manc1654_LP3_195_13 | ghas Sahles / und to Swaidiſchanu / und par teem |
Manc1654_LP3_195_14 | Swähtkeem by tahß kluſẜe pehtz ẜawu Teeſẜu. |
Manc1654_LP3_195_15 | Ohtrà Deenà / kattra nahk pehtz to Ꞩattaiſẜa- |
Manc1654_LP3_195_16 | mu=deenu / nahze tee Auxti=Baſnizas=Kunghi unnd |
Manc1654_LP3_195_17 | Wariſeeŗi weena draudſeh py Pilato / unnd ẜatzija: |
Manc1654_LP3_195_18 | Kunngs / mehß äſẜam attghahdajuẜcheeß / ka ẜchiß |
Manc1654_LP3_195_19 | Willtineex ẜatzija / dſiewodams: Eß ghribbu pehtz |
Manc1654_LP3_195_20 | trimm Deenahm aukſcham zellteeß / tapehtz pawehļ / |
Manc1654_LP3_195_21 | ka ta Kappa tohp apẜarrghata ihs to treſſchu Dee- |
Manc1654_LP3_195_22 | na / ka nhe nahk Winja Mahzekli / unnd ſohg Winju / |
Manc1654_LP3_195_23 | und ẜacka teem Ļaudeem: Wings gir aukſcham zeh- |
Manc1654_LP3_195_24 | leeß no teem Mirroņeem / und tohp ta pehdeja Willti- |
Manc1654_LP3_195_25 | ba nicknaka / nhe ka ta pirrma. Pilatus ẜatzija us |
Manc1654_LP3_195_26 | teem: The gir jums tee Ꞩarrghi / eita und ghlabbo- |
| @b{jeeta/} |
| |
| [196.lpp.] |
Manc1654_LP3_196_1 | jeeta / ka ſinnadammi. Tee noghaija / und apẜarr- |
Manc1654_LP3_196_2 | ghaja to Kappu ar Ꞩarrgheem / und aiß=ſpehde to |
Manc1654_LP3_196_3 | Ackmini. |
| |
Manc1654_LP3_196_4 | DEewa Ghramatà laſẜam mehß / ka |
Manc1654_LP3_196_5 | wätzohß Laikohß Deewa Kallps bijis / Eliſa |
Manc1654_LP3_196_6 | ẜaucktz / taß gir dſiews buhdams dauds Brie- |
Manc1654_LP3_196_7 | numus darrijis. Kad Blehſchi / jauni Pui- |
Manc1654_LP3_196_8 | ẜchi no Bethel tham Eliſa zätzän ghaja / und |
Manc1654_LP3_196_9 | tam Palamu dehwe / ẜauckdami to Plick= |
Manc1654_LP3_196_10 | Ghallwi / lahdeja taß tohß Deewa tha Kungha Wahrdà. Tu- |
Manc1654_LP3_196_11 | deļļ nahze no Meſchu diwi Lahtſchi / und ẜaplohẜija tſchettrus= |
Manc1654_LP3_196_12 | deßmitz und diwi no teem Puiẜcheem und Palama=Dehwejeem. |
Manc1654_LP3_196_13 | Py Jericho nicknis / ruhktz Vhdens / kaß no to dſehre / taß illghe |
Manc1654_LP3_196_14 | nhe dſiewoja. Taß Proweets Eliſa ee=bährdams Ꞩahli Vh- |
Manc1654_LP3_196_15 | deny / darrija to labbu / wäſẜälu und ghardu. Baſnizas=Kungs |
Manc1654_LP3_196_16 | mirrdams attſtahja leelu Parradu / to winja Ghaſpaſcha / ta nab- |
Manc1654_LP3_196_17 | bagha Attraitne nhe ſinnaja nomaxaht: Bett Eliſa dehwe tai |
Manc1654_LP3_196_18 | ghohdighu Paddomu / ka tha warreja to Parradu nomaxaht / |
Manc1654_LP3_196_19 | und ẜöw und ẜawus Bährnus usturreht. Eekſchan Sunem by |
Manc1654_LP3_196_20 | baggata Ghaſpaſcha / tha darrija tam Deewa Kallpam dauds |
Manc1654_LP3_196_21 | labb. Zeek Reiſas Wings zaur to Jällghawu ghaja / teek ta |
Manc1654_LP3_196_22 | Ghaſpaſcha ar ẜawu Kunghu winju ẜajehme / mahjoja / meeloja / |
Manc1654_LP3_196_23 | ee=dehwe winjam ihpaẜchu Kammbari / ustaiẜija Ghulltu / zehle |
Manc1654_LP3_196_24 | Krähßlu / dehwe Ꞩwetz und Luckteri / und darrija winjam wiſẜu |
Manc1654_LP3_196_25 | labb. Eliſa ghribbädams to Labb=darriẜchanu attmaxaht / ẜa- |
Manc1654_LP3_196_26 | tzija tai Ghaſpaſchai / tai by Ghadds=Kahrtu apeijoht / Dählu |
Manc1654_LP3_196_27 | aukleht: Aiſto tai nhe Bährns / ta by Beß=Behrne. Ko nu |
Manc1654_LP3_196_28 | Eliſa ẜatzijis / taß tha noticka. Ꞩchiß Dähls jaw täckadams / |
Manc1654_LP3_196_29 | eet py ẜawu Tähwu Laukà / Pļaujama=Laikà; Karrſtums pahr- |
| @b{jehme} |
| |
| [197.lpp.] |
Manc1654_LP3_197_1 | jehme Bährnam Ghallwu; taß ſchälojahß Tähwam / Ghall- |
Manc1654_LP3_197_2 | wu ẜahpam; Tähws leek to Mahtei Mahjahß noneẜt / bett |
Manc1654_LP3_197_3 | Mahtes Klehpy taß Dehlings nomirra. To nomirruẜchu Bähr- |
Manc1654_LP3_197_4 | nu darrija Eliſa attkal dſiewu. Vnd kaß warr und ghribb tag- |
Manc1654_LP3_197_5 | gad wiſẜus Brienumus ſtahſtiet / ko Eliſa dſiews buhdams dar- |
Manc1654_LP3_197_6 | rijis gir? Pehtz Wings apẜirrgha / unnd nomirra / und kļua |
Manc1654_LP3_197_7 | apracktz. Vnnd taß notickahß / ka tee weenu Wieru apracka. |
Manc1654_LP3_197_8 | Bett rädſädami tohß Moabiteŗo Kaŗŗa=Wierus / eemette tee to |
Manc1654_LP3_197_9 | Wieru Eliſa Kappà. Taß Wiers dibbinà nokrißdams / aiſkah- |
Manc1654_LP3_197_10 | re Eliſa Kaulus / kļua dſiews / und ſtahweja us ẜawahm Kah- |
Manc1654_LP3_197_11 | jahm. Tadehļ teitz to Eliſa irr Syrachs / ẜatzidams: Dſiewo- |
Manc1654_LP3_197_12 | dams ( Eliſa ) darrija Wings Siemes / und nomirris dar- |
Manc1654_LP3_197_13 | rija Wings Brienumus. |
Manc1654_LP3_197_14 | Jhten tah gir arridſan taß Kungs JEſus CHRiſtus / ẜa- |
Manc1654_LP3_197_15 | wahß usjämmtahß Meeſẜahß ſtaighadams / dauds und leelus |
Manc1654_LP3_197_16 | Brienumus darrijis / und pehtz py Kruſtu ẜawu Dwehſẜeliet iß- |
Manc1654_LP3_197_17 | laidiß / und nomirris / gir Wings arridſan wehl Brienumus dar- |
Manc1654_LP3_197_18 | rijis / ka ẜchee no laſẜiti Wahrdi mahza. |
Manc1654_LP3_197_19 | Mehß ghribbam ẜchim Brieſcham klauſẜiteeß: Kaß no- |
Manc1654_LP3_197_20 | titzis / kad Chriſtus py Kruſtu nomirris by. |
Manc1654_LP3_197_21 | Nu paliedſi mums / Kungs / taweem Kallpeem / kattri ar |
Manc1654_LP3_197_22 | tawu dahrghu Aſẜini attpeſtiti gir / Amen! |
| |
Manc1654_LP3_197_23 | KAd auxteem Ļaudeem Behres darra / tad ſwannie ar wiſẜeem |
Manc1654_LP3_197_24 | Pullxtineem / leeleem und maſeem / Baſnizas=Kungs ẜa- |
Manc1654_LP3_197_25 | cka Spreddiki / pehtz to Mirroni aprohk. |
Manc1654_LP3_197_26 | Nu gir JEſus CHRiſtus / taß Kungs par wiſẜeem Kun- |
Manc1654_LP3_197_27 | gheem / taß leels=Kungs tahß Dſiewibas py Kruſtu no- |
Manc1654_LP3_197_28 | kautz / und nomirris / tam kļuhſt nu Behres darritas. Klauſẜai- |
Manc1654_LP3_197_29 | teeß nu / kaß teitan jadſirrd / und ja=räds. Deews patz leek ẜawus |
Manc1654_LP3_197_30 | Pullxtinus ſwanniet / und dohd wiſẜai Paſẜaulei Ꞩiņņu / ka win- |
Manc1654_LP3_197_31 | ja Dähls muhſẜo Ghräko dehļ nomirris gir / Pirrmahk / ar |
| @b{leeleem} |
| |
| [198.lpp.] |
Manc1654_LP3_198_1 | leeleem Brienumeem / nhe ar weenu / bett ar dauds Brienu- |
Manc1654_LP3_198_2 | meem. |
Manc1654_LP3_198_3 | @p{Preekſcha=karrajams Autz plieſt} Pirrmais Brienums gir / ka tee Ewangeliſti ſtahſta / ka |
Manc1654_LP3_198_4 | brienodammeeß: Redſi / taß Preekſcha=karrajams Autz |
Manc1654_LP3_198_5 | Baſnizà ẜaplieſẜa diwejohß Ghabbalohß / no aukſchenes |
Manc1654_LP3_198_6 | lieds Semmes. Scheitan buhß jums ſinnaht / kaß ẜchiß Preek- |
Manc1654_LP3_198_7 | ſcha=Karrajams Autz Baſnizà bijis. Ꞩchiß Autz gir krahßnis / |
Manc1654_LP3_198_8 | jaux / diſchans Tebbikis bijis / no dſälltänahm Siedehm / ẜarrko= |
Manc1654_LP3_198_9 | ẜarrkanahm / und deegha=balltahm Siedehm / ar Cherubim / taß |
Manc1654_LP3_198_10 | gir / Zillwäka Waighu ar Spahrneem ſkunnſtighe ar daſchadam |
Manc1654_LP3_198_11 | Rohtahm ißauſts / taß Tebbikis gir py tſchettreem Kohka=apſell- |
Manc1654_LP3_198_12 | titeem Kahrtehm ißklahtz / us Kahrteem by Sällta=Kņoh- |
Manc1654_LP3_198_13 | pes / und appackſcha tſchettras Ꞩuddraba=Kahjas. Ꞩchiß |
Manc1654_LP3_198_14 | krahßnis Deckis tadehļ teitan kahre / ka tam by to Ꞩwähtu no to |
Manc1654_LP3_198_15 | Wiſẜo=Ꞩwähtaku attſchkirrt. Aiſto ta Baſniza eekſchan Je- |
Manc1654_LP3_198_16 | ruſalem gir trieß Daļļahß ißdallita bijuſẜi. |
Manc1654_LP3_198_17 | Pirrmais Ghalls tahß Baſnizas kļua ẜauktz taß Preek- |
Manc1654_LP3_198_18 | ſcha=Namms / teitan tee Ļaudis ẜaghaja / ghribbädami Deewa |
Manc1654_LP3_198_19 | Wahrdu dſirrdeht / Deewu peeluhkt / dſeedaht / uppereht / und ka |
Manc1654_LP3_198_20 | Deews pahwehlejis / winjam kallpoht. |
Manc1654_LP3_198_21 | Tha ohtra Daļļa tahß Baſnizas kļua ẜaukta taß Ꞩwähtz / |
Manc1654_LP3_198_22 | teitan tee Baſnizas=Kunghi ẜawu Ammatu darrija / und ſtahwe- |
Manc1654_LP3_198_23 | ja teitan tee Sällta=Luckteŗi / Ghallds / und rädſama=Maiſe. |
Manc1654_LP3_198_24 | To treſſchu Daļļu tahß Baſnizas ẜautze to Wiſẜo=Ꞩwäh- |
Manc1654_LP3_198_25 | taku / teitan ſtahweja tha Ꞩaliedſenaẜchanas Lahde / no eekſcha- |
Manc1654_LP3_198_26 | nas unnd no ahrenes ar Sälltu pahrwillkta / tanny Lahdeh by |
Manc1654_LP3_198_27 | Sällts Traux kurr by ee=lickta ta Däbbäſẜo Maiſe / Aaroņa |
Manc1654_LP3_198_28 | Riexte / kattra weenà Nackty ſaļļoja / ſeedeja / und Aughļus neſẜe / |
Manc1654_LP3_198_29 | tee diwi Ackmino=Ghabbali / us kattreem ar Deewa Pirrxtu |
Manc1654_LP3_198_30 | winja deßmitz Wahrdi raxtiti by / taß Sällta Ꞩmarrſcha= |
Manc1654_LP3_198_31 | Traux. |
| @b{Preekſch} |
| |
| [199.lpp.] |
Manc1654_LP3_199_1 | Preekſch ẜcho Wiſẜo=Ꞩwähtaku Daļļu jeb Weetu gir |
Manc1654_LP3_199_2 | taß krahßnis raibs Sieſcha=Deckis kahris / ka nhe warreja ick- |
Manc1654_LP3_199_3 | kattris eekſchan ſkattiteeß / ka ween taß Auxtais=Baſnizas= |
Manc1654_LP3_199_4 | Kungs / drieſteja tickai ween=reis Ghadds=Kahrtà / us Ꞩaliedſe- |
Manc1654_LP3_199_5 | naẜchanas=Ꞩwähtkeem / ar Aſẜinihm no Ahſiti ee=eet. Ꞩchiß |
Manc1654_LP3_199_6 | Preekſcha=Karrajams Autz plieſt widdu puſſch no aukſchenes lieds |
Manc1654_LP3_199_7 | Semmes / kad Chriſtus py Kruſtu nomirra. |
Manc1654_LP3_199_8 | Kapehtz gir taß notitzis? Zaur JEſu Chriſti Nomirrẜcha- |
Manc1654_LP3_199_9 | nu gir mums tha ihſtäna ẜwähta Weeta Debbeſẜieß attdarrita / |
Manc1654_LP3_199_10 | aiſto wings gir ihſtäns muhſchiegs Auxts=Baſnizas=Kungs / |
Manc1654_LP3_199_11 | katters nhe gir ar Aſcho=jeb Teļļo=Aſẜini / bett ar ẜawu |
Manc1654_LP3_199_12 | paſẜchu Aſẜini und Nahwu leelakà und pillnighakà Buhdà |
Manc1654_LP3_199_13 | ee=ghajiß / und ar to mums muhſchighu Peſtiẜchanu dab- |
Manc1654_LP3_199_14 | bujiß / ka mehß nu attkal Debeſẜieß ee=eet / und Deewu preezighe |
Manc1654_LP3_199_15 | und ar titzigheem Atzeem usluhkoht warram. Nu äſẜam mehß |
Manc1654_LP3_199_16 | wiſẜi tha ißrädſäta Zillta / tha Koninja Baſnizas=Kundſi- |
Manc1654_LP3_199_17 | ba / und ẜwähti Ļaudis / ka taß Apuſtuls Pehteris ẜacka. Nu |
Manc1654_LP3_199_18 | warram mehß paſẜchi ickdeenas / ick Stundas preekſch Deewu eet / |
Manc1654_LP3_199_19 | ar JEſu Chriſti Aſẜinihm / muhſẜu Kaitu ẜuhdſeht / und drieſtam |
Manc1654_LP3_199_20 | mehß ka Bährni ẜaukt: Mieļais Tähws. Aiſto zaur Chri- |
Manc1654_LP3_199_21 | ſtum gir mums drohẜcha Ꞩirrds / und Pee=eeſchana wiſẜu- |
Manc1654_LP3_199_22 | labbu ghaididami zaur Titzibu eekſchan Winju / ka taß Apu- |
Manc1654_LP3_199_23 | ſtuls Pahwils runna. Ꞩchiß gir weens Pullxtins. |
Manc1654_LP3_199_24 | Ohters Pullxtins / ar ko Deews ſwanniet leek / unnd wiſẜai |
Manc1654_LP3_199_25 | Paſẜaulei Siņņu dohd / ka winja Dähls nomirris / gir tha breeß- |
Manc1654_LP3_199_26 | migha Semmes=Riebeẜchana. Vnd tha Semme trieſ- |
Manc1654_LP3_199_27 | ẜeja / ẜacka tee Ewangeliſti. Tha Semmes Trieſẜeẜchana nhe |
Manc1654_LP3_199_28 | by tahda / ka / Deewam ſchähl / brieſcham noteekahß / ka weenà |
Manc1654_LP3_199_29 | Semmes=Stuhry Semme ar leelu Trieſẜeẜchanu norieb / kad |
Manc1654_LP3_199_30 | tha Dwaſſcha Semmeh ka ee=ſlähkta kļuhſt zeete turräta / und |
Manc1654_LP3_199_31 | nhe warr nhe kurr ißkļuht / tad ar Warru iß=ſpeedameeß Sem- |
| @b{me} |
| |
| [200.lpp.] |
Manc1654_LP3_200_1 | me trieß und rieb / ka daſchà weetà Ghalldi / Krähßli apkahrt kriet / |
Manc1654_LP3_200_2 | Lohghi ißkriet / Zillwäki nhe warr turreteeß / eet ẜwallſtidami ka |
Manc1654_LP3_200_3 | peedſäruẜchi: bett ẜchy Semmes=Trieſẜeẜchana / no kattras tee |
Manc1654_LP3_200_4 | Ewangeliſti ſtahſta / gir bijuſẜi irr zittas Semmehß / tahļe no |
Manc1654_LP3_200_5 | Juddo=Semmes / unnd gir dauds Aekas maitatahß / dauds auxti |
Manc1654_LP3_200_6 | muhräti Nammi unnd ſtippras Pills ẜakrittuẜchas / unnd wiſẜi |
Manc1654_LP3_200_7 | Ļaudis ißbijajuẜcheeß. |
Manc1654_LP3_200_8 | Kapehtz gir taß notitzis? Tha Semme trieſẜädama rah- |
Manc1654_LP3_200_9 | da / kahds Auxts=Kunngs Kruſtà ẜiſts / unnd nokautz gir. Nhe |
Manc1654_LP3_200_10 | tiers Zillwähx gir zeetis / bett tahds / kaß arridſan Wiß ſpehziegs |
Manc1654_LP3_200_11 | Deews gir / to nhe ſpehjoti Semme paneſt / tai buhß lohziteeß / |
Manc1654_LP3_200_12 | ka Zillwähx ghrutu Naẜtu näsdams lohkahß. |
Manc1654_LP3_200_13 | Ar ẜcho Brienumu ghribb Deews rahdiet / ka taß Wahrds |
Manc1654_LP3_200_14 | no to Kunghu JESV Chriſto wiſẜu Paſẜaul pakuſtenahß / ka |
Manc1654_LP3_200_15 | Deews ẜohlijiß gir zaur to Proweetu Joel / kad wings ẜacka: |
Manc1654_LP3_200_16 | Taß Kungs no Zion bļauß / unnd no Jeruſalem lix wings |
Manc1654_LP3_200_17 | ẜawu Ballſẜi dſirrdeht / ka Debbeß und Semme trieſẜehß / |
Manc1654_LP3_200_18 | irr tahß zeetas Ꞩirrdes to Paggaņo und beßdeewigho Ļauſcho |
Manc1654_LP3_200_19 | zaur to Wardu CHRJſti py Winju ghreeſchaß / unnd gir tee |
Manc1654_LP3_200_20 | Mahzekļi ißghajuẜchi wiſẜahß Malahß / unnd to Ewange- |
Manc1654_LP3_200_21 | lium mahzijuẜchi wiſẜeem Ļaudeem. Vnd kattri nhe ghrib- |
Manc1654_LP3_200_22 | bahß py Deewu dohteeß / teem buhß breßmighake trieſẜeht / nhe ka |
Manc1654_LP3_200_23 | to Briedi tha Semme trieſẜeja. Tee Beßdeewighi trieſẜehß |
Manc1654_LP3_200_24 | ẜchinny Paſẜauleh dſiewodami. Kad Deews teem illghe usluh- |
Manc1654_LP3_200_25 | kojiß / und pehtz tohß ẜohda / dohd Wings teem trieſẜamu und |
Manc1654_LP3_200_26 | kluxtamu Ꞩirrdi / tad teem Beßdeewigheem Meers nhe |
Manc1654_LP3_200_27 | gir. |
Manc1654_LP3_200_28 | Bett mirrſtoht / kad Meeſẜa unnd Dwehſẜele ſchkiŗŗahß / |
Manc1654_LP3_200_29 | kuŗŗa Mehle to Raiſu / to Ꞩirrds=Trieſẜeſchanu warr ißrun- |
Manc1654_LP3_200_30 | naht? Wäſẜals ghribbätu taß Beßdeewiegs labpraht buht / to |
Manc1654_LP3_200_31 | Labbumu taß nhe räds / taß ghull Kahjas / Rohkas iß=ſteepis : Py |
| @b{Deewu} |
| |
| [201.lpp.] |
Manc1654_LP3_201_1 | Deewu taß nhe drieſt / to nhe gir taß labbà Laikà bijeeß / nei to zee- |
Manc1654_LP3_201_2 | nijiß: Py Wällu taß labpraht nhe ghribb / unnd tomähr buhß |
Manc1654_LP3_201_3 | tamm turr Mahja=Weetu muhſchighe jemmt. Ack Deews / ka |
Manc1654_LP3_201_4 | tam beßdeewigham Zillwäkam tanny Laika Ꞩirrds lätz / trieſẜe / |
Manc1654_LP3_201_5 | kluxt / rädſädams ka wiſẜi Wälli pehtz Dwehſẜeles ghrahbſta? |
Manc1654_LP3_201_6 | Patteeſẜe gir Salomons ẜatzijiß: Tee Beßdeewighi ẜaghrim̃ſt |
Manc1654_LP3_201_7 | Nhelaimeh. Tadehļ / O Zillwähx / leezeeß töw eerunnateeß / |
Manc1654_LP3_201_8 | Apdohma to Ghallu / tad tu muhſcham Ļaun nhe darrieſ- |
Manc1654_LP3_201_9 | ẜi / ka Syrachs mahza. |
Manc1654_LP3_201_10 | Tahdà Jßbaileh und Trieſẜeẜchanà nomirruẜchi / tad wehl |
Manc1654_LP3_201_11 | wiß ghauſchaka / wiß leelaka Nhelaime teem us=eet. Tee Beß- |
Manc1654_LP3_201_12 | deewighi ghauſche und breeßmighe ißbieſẜeeß / tee trieſẜehß |
Manc1654_LP3_201_13 | Elleh / teem kļuhß Kahjas und Rokaß ẜaẜeetas / und kļuhß |
Manc1654_LP3_201_14 | iß=mäßti Tummẜumà / teitan buhß Kaukẜchana und So- |
Manc1654_LP3_201_15 | bo=Trieſẜeẜchana / ẜacka Deewa Dähls patz. Taß gir ohters |
Manc1654_LP3_201_16 | Pullxtins. |
Manc1654_LP3_201_17 | Treſſchais Pullxtins / ar ko Deews leek ſwanniet / und wiſ- |
Manc1654_LP3_201_18 | ẜai Paſẜaulei Siņņu dohd / ka Winja Dähls tahß Paſẜaules @p{Leelas Ackminis plieſt.} |
Manc1654_LP3_201_19 | Ghräko dehļ py Kruſtu ẜiſts unnd nomirris / gir to Ackmiņo |
Manc1654_LP3_201_20 | Plieſſchana. Tee Ackminis plieſẜa / ẜacka tee Ewangeliſti. |
Manc1654_LP3_201_21 | Tee Ackminis nhe by tahdi / ka muhſẜohß Laukohß attrohd / no |
Manc1654_LP3_201_22 | kattreem mehß Zäppļus / Kraßnis / und tadas Leetas darram / ar |
Manc1654_LP3_201_23 | kattreem mehß irr bruwejam: Bett tee Ackminis / no kattreem |
Manc1654_LP3_201_24 | ẜcheitan raxtietz ſtahw / tee gir tick auxti ka kahdi Kallni / Deews |
Manc1654_LP3_201_25 | ſinna / zeek ghaŗŗi / beeſi / unnd platti tee gir. Tee gir plieſẜuẜhi. |
Manc1654_LP3_201_26 | Kahdu Trohxni buhß tee ar ẜawu Plieẜchanu darrijuẜchi? Brie- |
Manc1654_LP3_201_27 | ſcham lätzahß Ackminis dädſenoht / ka Ackminis ſprahxt / ka buhtu |
Manc1654_LP3_201_28 | leelu Biſẜu noẜchawis. Ko ſchkeetaht juhß / Mieļi Draughi / ka |
Manc1654_LP3_201_29 | buhß taß riebejiß / kad tahdi auxti / leeli / ghaŗŗi / beeſi / platti Ack- |
Manc1654_LP3_201_30 | minis ſprahkuẜchi und plieſtuſchi gir. |
| @b{Ka-} |
| |
| [202.lpp.] |
Manc1654_LP3_202_1 | Kapehtz gir taß notitzis? Ꞩchahß radditas zeetas Leetas |
Manc1654_LP3_202_2 | mahza / kaß JEſus CHRJSTVS äſẜohtz / ka Wings patz pa- |
Manc1654_LP3_202_3 | preekſche ẜatzijiß: Aiſto kad tee Mahzekļi to Kunnghu JEſum |
Manc1654_LP3_202_4 | us=dſeedaja / ẜatzidami: Ꞩlahwähtz gir kaß nahk / Konings / |
Manc1654_LP3_202_5 | tha Kungha Wahrdà / Meers Debbeſẜieß / unnd Ghohds |
Manc1654_LP3_202_6 | Auxtumà: Vnd zitti no Wariſeereem Ļauſcho ſtarrpà ẜatzija |
Manc1654_LP3_202_7 | us JEſum: Aprah tawus Mahzekļus: Adbilldeja Wings: |
Manc1654_LP3_202_8 | Eß ẜacku jums / Ja ẜchee kluſẜe zeetis / tad Ackminis brehx. |
Manc1654_LP3_202_9 | Redſi nu / ẜcheitan CHRiſtus py Kruſtu kahrdams zeeẜch: Nhe |
Manc1654_LP3_202_10 | weens no Mahzekļeem ẜawu Mutt drieſt attdarriet und ẜaziet: |
Manc1654_LP3_202_11 | Ꞩlahwähtz gir taß; Tad nu Deews teem zeeteem Ackminjeem |
Manc1654_LP3_202_12 | pawehl / teem buhß runnaht / Chriſtus äſẜohtz taß ihſtähs Dib- |
Manc1654_LP3_202_13 | bäna ( Ghrunntes ) Ackminns / katters beß Rohkahm no |
Manc1654_LP3_202_14 | Kallnu norautz / us kuŗŗu ta Baſniza darrita. |
Manc1654_LP3_202_15 | Vnd ka Kantes Ackmins diwi Muhrus turr und ẜajämm; |
Manc1654_LP3_202_16 | tha gir Juddi und Paggaņi weena{weenu} eekſchan Chriſto / ka |
Manc1654_LP3_202_17 | mums to mahza taß Apuſtuls Pahwils / ẜatzidams: Juhß nhe |
Manc1654_LP3_202_18 | eſẜeeta wairs Weeſẜis und Ꞩweſſcheneeki / bett Nammnee- |
Manc1654_LP3_202_19 | ki ar Ꞩwähteem / unnd Deewa Mahja=Ļaudis / ustaiſẜiti |
Manc1654_LP3_202_20 | us to Dibbinu ( Ghrunnti ) to Apuſtuļo unnd Proweeto / |
Manc1654_LP3_202_21 | kurr JEſus Chriſtus taß Kanntes Ackmins gir. |
Manc1654_LP3_202_22 | Ꞩchee Ackminis ar ẜawu Plieẜchanu und Sprahkẜchanu |
Manc1654_LP3_202_23 | mums mahza / ka mums ẜawas zeetas Ꞩirrdes attmiextenaht |
Manc1654_LP3_202_24 | buhß ar Deewa Wahrdu. Ock / ka zeeta Ꞩirrds gir daſcham / ka |
Manc1654_LP3_202_25 | kahds Ackmins / nhe ghribbädams dſirrdeht Deewa Wahrdu! |
Manc1654_LP3_202_26 | Ja / kad eß jums mahzitu / ka by riet / plieteht / Maukohß eet / Mau- |
Manc1654_LP3_202_27 | kas meckleht / zittu Zillwäku apkrahpt / peewillt / apſackt / apmäh- |
Manc1654_LP3_202_28 | loht / teh buhtu Ꞩirrds ghann miexta. Bett / O Zillwäx / gir |
Manc1654_LP3_202_29 | Ackminis / tahdi leeli / auxti / beeſi / räßni / ghaŗŗi Ackminis ſprah- |
Manc1654_LP3_202_30 | ghuẜchi / tad ẜaplohſẜi tu wiß=wairahk tawu Ꞩirrdi attghrees- |
Manc1654_LP3_202_31 | dams py Deewu / und attſtahjeeß no Ghräkeem. |
| @b{Zät-} |
| |
| [203.lpp.] |
Manc1654_LP3_203_1 | Zättortz Pullxtins / ar ko Deews leek ſwanniet / und wiſẜai |
Manc1654_LP3_203_2 | Paſẜaulei Siņņu dohd / ka winja Dähls muhſẜo Ghräko dehļ @p{Kappenes to Ꞩwähto att=darrahß.} |
Manc1654_LP3_203_3 | mirris / gir tahß Kappenes to Ꞩwähto Ļauſcho. Tee ẜwähti |
Manc1654_LP3_203_4 | Ewangeliſti ſtahſta; tahß Kappenes attdarrijahß / und zeh- |
Manc1654_LP3_203_5 | lehß aukſcham dauds Meeſẜas to Ꞩwähto / kattri ghulleja / |
Manc1654_LP3_203_6 | und ißghaja no Kappeņeem pehtz winja Aukſcham=Zell- |
Manc1654_LP3_203_7 | ẜchanas / und nahze ẜwähtà Pily ( eekſchan Jeruſalem ) und |
Manc1654_LP3_203_8 | rahdijahß daudſeem. |
Manc1654_LP3_203_9 | Leels Brienums! Kappenes / kurr tee ẜwähti wätzi Täh- |
Manc1654_LP3_203_10 | wi / und Proweetes aprackti by / tahß attpleẜchahß / ka ick=kattris |
Manc1654_LP3_203_11 | warr redſeht / ka winjo Kauli kuẜtenajahß. Ꞩchee ẜwähti Zill- |
Manc1654_LP3_203_12 | wäki iß=eet arà no Kappeņeem / nhe tudeļļ / bett pehtz kad Chri- |
Manc1654_LP3_203_13 | ſtus patz by aukſcham zehleeß no Mirroņeem: Aiſto Chriſtum |
Manc1654_LP3_203_14 | by buht tam Pirrmajam no teem kattri ghull / ka taß Apu- |
Manc1654_LP3_203_15 | ſtuls Pahwils ẜacka / und eet ar Chriſto dſiewi eekſchan Jeruſalem / |
Manc1654_LP3_203_16 | und rahdahß dauds / kattri to Kunghu JEſum zeenija / und run- |
Manc1654_LP3_203_17 | naja tſchettras deßmits Deenas tick jauke / tick mielighe / kamähr |
Manc1654_LP3_203_18 | tee ar Chriſto Debbeſẜies us=brauze. Deewa Ghrahmatà laſ- |
Manc1654_LP3_203_19 | ẜam mehß / ka taß Kungs JEſus to nomirruẜchu / apracktu und |
Manc1654_LP3_203_20 | jaw ee=puwuẜchu und ẜmirrduẜchu Lazarum no ẜawu Kappu kurr |
Manc1654_LP3_203_21 | wings jaw tſchettras Deenas apracktz by / litzis dſiewu zellteeß / |
Manc1654_LP3_203_22 | und ißeet: To redſeja dauds Nammneeki no Bethanien und |
Manc1654_LP3_203_23 | Jeruſalem / brienodameeß; bett ẜcheitan wehl leelahx Brienums / |
Manc1654_LP3_203_24 | ka leels Pullx no teem / kattri dauds ẜimmtus Ghaddus ẜawahs |
Manc1654_LP3_203_25 | Kappenehß ghullejuẜchi / teem by wiſẜa Ahda no Kauleem / wiſẜas |
Manc1654_LP3_203_26 | Dſießlas / wiſẜas Meeſẜas noſchuwuẜchas / und wairahk nhe att- |
Manc1654_LP3_203_27 | ticka ka tickai plicki Kauli / no ẜaweem Kappeņeem zähluẜcheeß / |
Manc1654_LP3_203_28 | und ißghajuẜchi gir. |
Manc1654_LP3_203_29 | Ghribbi tu / manns Draugs / ſinnaht / kaß tee bijuẜchi / kat- |
Manc1654_LP3_203_30 | tri to Briedi / jeb tanny Laikà ar CHRiſto no Mirroņeem auk- |
Manc1654_LP3_203_31 | ſcham zähluẜcheeß gir? Es adbilldu töw / und ẜacku / tee gir bi- |
| @b{juẜchi} |
| |
| [204.lpp.] |
Manc1654_LP3_204_1 | juẜchi / Adam / Seth / Mathuſalem / Noah / Abraham / Jſaac / |
Manc1654_LP3_204_2 | Jacob / Joſep / Moſes / und zitti wätzi Tähwi / und Proweetes. |
Manc1654_LP3_204_3 | Aiſto dauds Proweetes gir eekſchan Jeruſalem aprackti / ka Chri- |
Manc1654_LP3_204_4 | ſtus mahza py to Ewangeliſtu Lucas. |
Manc1654_LP3_204_5 | Tee wätzi Tähwi unnd Proweetes gir ẜawu Dwehſẜel |
Manc1654_LP3_204_6 | Kappenehß ghullädami attkal dabbujuſchi / kad Chriſtus nomir- |
Manc1654_LP3_204_7 | ra / und ka ick=kattris warrätu ſinnaht / redſeht und teickt Deewa |
Manc1654_LP3_204_8 | leela Brienumo=Darrbu / tad attdarrijahß tahß Kappenes / und |
Manc1654_LP3_204_9 | redſeja ick=kattris ka tee Kauli kuẜtenajahß. Bett pirrmahk tee |
Manc1654_LP3_204_10 | nhe zeļļahß / und nhe iß=eet no Kappenehm / pirrms taß Kungs |
Manc1654_LP3_204_11 | JEſus treſſchà Deenà aukſcham zehlehß no Mirroņeem. |
Manc1654_LP3_204_12 | Taß Brienums tahdehļ noticka / ka Deews ghribbeja rah- |
Manc1654_LP3_204_13 | diet / JEſus Chriſtus to Wätzo=Tähwo und Proweeto Kungs / |
Manc1654_LP3_204_14 | und Peſtitais äſẜohtz. Kurr nu taß Kungs gir / turr ett winja |
Manc1654_LP3_204_15 | Spähx packaļļ. Dſiewodami tee ghann illghe ghaidija JEſum |
Manc1654_LP3_204_16 | redſeht / und winjam kallpoht; taß teem nu ißdohdahß / ka teem |
Manc1654_LP3_204_17 | laimejahß ar Chriſto aukſcham zellteeß / und ka Winjam Leezi- |
Manc1654_LP3_204_18 | neeki buhtu / Wings patteeſẜe aukſcham zehleeß äſẜohtz. Vnd ka |
Manc1654_LP3_204_19 | mums buhß titzeht / ihten ka Chriſtus JEſus no Mirroņeem auk- |
Manc1654_LP3_204_20 | ſcham zehleeß / tha buhß irr mums paſtarà Deenà aukſcham zell- |
Manc1654_LP3_204_21 | teeß / und nhe kaitieß / jeb mehß jaw dauds Ghaddus Semmeh |
Manc1654_LP3_204_22 | ghullejuẜchi / unnd ẜappuwuẜchi äſẜam / ka ẜchee Wätzi=Tähwi |
Manc1654_LP3_204_23 | und Proweetes tomähr dſiewi tappuẜchi und aukſcham zählu- |
Manc1654_LP3_204_24 | ẜcheeß gir / und nahkuẜchi eekſchan tahß Pils Jeruſalem / kattra |
Manc1654_LP3_204_25 | ẜcheitan Ꞩwähta Pils ẜaukta kļuhſt / tapehtz / ka taß Ꞩwähtz |
Manc1654_LP3_204_26 | Deews{Deeews} zittahß Reiſahß teitan rahdijeeß / unnd dauds ẜwähti |
Manc1654_LP3_204_27 | Ļaudis teitan dſiewojuẜchi. Vnnd ẜchee jauni Weeſẜis dau- |
Manc1654_LP3_204_28 | dſeem Zillwäkeem rahdijuẜcheeß / tee gir ar Ļaudeem runnaju- |
Manc1654_LP3_204_29 | ẜchi und palleek tſchettras=deßmitz=Deenas py Chriſtum / kamähr |
Manc1654_LP3_204_30 | Wings Debbeſẜieß usbrauze / und kļua liedſe ar to Kunghu JE- |
Manc1654_LP3_204_31 | ſu Debbeſẜies usjämmti. Vnd tee gir tee tſchettri leeli / ſkaņņi |
| @b{Pullx-} |
| |
| [205.lpp.] |
Manc1654_LP3_205_1 | Pullxtini / ar kattreem taß Leels=Kungs JEſus Chriſtus kļuhſt |
Manc1654_LP3_205_2 | apſwanniets. |
Manc1654_LP3_205_3 | Kaß ẜacka tad Spreddiki? Kad auxtai Wahzai Behres |
Manc1654_LP3_205_4 | darra / tad Baſnizas=Kungs eet us Canzeli / Deewa Wahrdu @p{Tha Capteina Attgreeẜchana py Deewu.} |
Manc1654_LP3_205_5 | noẜatzijis / nolaſẜa Wings ghaŗŗu Ghrahmatu / teitan usraxtie= |
Manc1654_LP3_205_6 | ti ſtahw wiſẜi Raddi / tha / kaß aprackts kļuhß. Pehtz / teitz to / |
Manc1654_LP3_205_7 | kahds Zillwähx taß bijis. |
Manc1654_LP3_205_8 | Bett kaß nu ẜcheitan tam Kungham / tam nhenoſeeghu- |
Manc1654_LP3_205_9 | ẜcham Kungham JEſu Chriſto to Ghohdu darra? Nhe kahds |
Manc1654_LP3_205_10 | Raxto=Mahzetais: Nhe kahds / nei ſämms=nei Auxts=Baſni- |
Manc1654_LP3_205_11 | zas=Kungs; bett ( redſi Brienumu ) Kaŗŗa=Wiers / weens Wirß- |
Manc1654_LP3_205_12 | neex par ziteem Kaŗŗa=Wierees / ẜchinnieß Laikohß juhß tahdu |
Manc1654_LP3_205_13 | Wirrßneeku ẜauzaht / Capteini. Ꞩchiß Capteins / ar ẜaweem |
Manc1654_LP3_205_14 | Salldateem gir no to Semmes=Ꞩohghi Pilato peelicktz / tam |
Manc1654_LP3_205_15 | by usluhkoht / ka kahds Dumpis / und Warras=Darrbs py Chri- |
Manc1654_LP3_205_16 | ſti Kruſtu nhe zälltohß. Taß patz Paggans / prett Kruſtu |
Manc1654_LP3_205_17 | ſtahwädams / prett to Kunghu JESV / rädſädams / ar |
Manc1654_LP3_205_18 | teem / kattri py to by / und apẜarrghaja JEſum / kaß teh no- |
Manc1654_LP3_205_19 | ticka / ka tha Ꞩaule tick peepehſche tumẜa kļua / tha Semme trieſ- |
Manc1654_LP3_205_20 | ẜeja / tahß zeetas / auxtas / und beeſas Ackminis ar leelu Bauk- |
Manc1654_LP3_205_21 | ſchkeẜchanu ſprahgha und plieſẜa / Kappenes attdarrahß / Mirro- |
Manc1654_LP3_205_22 | ņo=Kauli kuẜtenajahß; Redſi / tad ißbijajahß taß / ar ẜawu |
Manc1654_LP3_205_23 | Drauds ļohte / Deewa Dußmibu biedamees / dohd tam Kun- |
Manc1654_LP3_205_24 | gham JEſu Leezibu / und krahßnu Ꞩlawu / ẜatzidams / Deewu |
Manc1654_LP3_205_25 | minnädams: Patteeß / Ꞩchiß / kattru tee Auxti=Baſnizas= |
Manc1654_LP3_205_26 | Kunnghi ka kahdu Dumpja=Darritaju und Blehdi / und leelu |
Manc1654_LP3_205_27 | Ghrehzeneeku apẜuhdſejuẜchi / und kam muhſẜo Wirrßneex / taß |
Manc1654_LP3_205_28 | Semmes=Ꞩohghis to Teeſẜu noneſẜe / ka tam py Kruſtu peenag- |
Manc1654_LP3_205_29 | glohtam / unnd nokautam by kļuht / Ꞩchiß gir patteeß ghoh- |
Manc1654_LP3_205_30 | diegs Zillwähx bijis / und Deewa Dähls. Vnd wiſẜi Ļau- |
Manc1654_LP3_205_31 | dis / kattri turr klaht by / und raudſijahß / und redſeja / kaß |
| @b{noticka/} |
| |
| [206.lpp.] |
Manc1654_LP3_206_1 | noticka / ẜitta tee py ẜawu Kruhti / und ghreeſehß attpackaļļ |
Manc1654_LP3_206_2 | us Mahjahm. |
Manc1654_LP3_206_3 | Ꞩchee Ļautinji / kattri no Paggaņo Tautu bijuẜchi / und |
Manc1654_LP3_206_4 | py Deewu attgreeſehß / rahda / ka leels Pullx{Pulltz} zaur to |
Manc1654_LP3_206_5 | Ewangelium no Chriſti Nahwes / Kruſtu und Mohkahm by py |
Manc1654_LP3_206_6 | Chriſto attghreeſtam kļuht / und rädſam mehß ẜcheitan attkal / |
Manc1654_LP3_206_7 | kahds ſpehziegs Kungs / JEſus CHriſtus gir / katters irr nomir- |
Manc1654_LP3_206_8 | ris par dſiewo Zillwäko Ꞩirrdehm wallda / und tahß ghrohſa / ka |
Manc1654_LP3_206_9 | ghribbädams. |
Manc1654_LP3_206_10 | Mahzaiteeß / juhß mieļi Draughi / kuŗŗa tha labbaka und |
Manc1654_LP3_206_11 | leelaka Ꞩlawa gir / ko jums nomirruẜcheem dohd. Tha Ꞩla- |
Manc1654_LP3_206_12 | wa / taß Ghohds nhe maxa nhe=neek{nhe=neeek} / kad ẜacka: Wings by |
Manc1654_LP3_206_13 | no auxtas Ꞩlackas / baggahtz / Kungi to zeenija: Kad Kroghe- |
Manc1654_LP3_206_14 | ris to ſchälo / ẜatzidams; Wings allaſch py mann nahdſe / labbe{ļabbe} |
Manc1654_LP3_206_15 | dſehra / ghohdighe maxaja; Ko palieds tha Ꞩlawa / kad taß / |
Manc1654_LP3_206_16 | kattru teitz / nhe gir ghohdiegs / rahms Zillwähx / und Deewa |
Manc1654_LP3_206_17 | Bährns bijis? Ko pa=lieds? Kad ẜacka: Wings nhe war- |
Manc1654_LP3_206_18 | reja ar nhe weenu Zillwäku ẜaderrehteeß: Ar Kaimiņeem muh- |
Manc1654_LP3_206_19 | ſcham rehjehß: Ar Ꞩeewu kawahß: Zittu peewillt by wings |
Manc1654_LP3_206_20 | tſchacklis: Muhſcham nhe redſeji Winju Baſnizà eijam: Ock! |
Manc1654_LP3_206_21 | Zeek Reiſas Wings mann / mannam Bährnam / mannai Ꞩee- |
Manc1654_LP3_206_22 | wai labbe darrija! Kaulo=Wahrdus / Ꞩahpes=Wahrdus ẜa- |
Manc1654_LP3_206_23 | tzidams; Ꞩahli=puhẜchloja ẜchahwadams pajehme Ꞩährghu |
Manc1654_LP3_206_24 | ka ar Rohku. Ko / ẜacku eß / pa=lieds taß / kad tu nhe warri to |
Manc1654_LP3_206_25 | Deewa Bährnu teickt / unnd ghohdighu Zillwäku? Wälla |
Manc1654_LP3_206_26 | Bährns gir Wings bijis / tam gir Wings kallpojis / taß Win- |
Manc1654_LP3_206_27 | jam irr Allghu dohd / und wehl labbake dohß. |
Manc1654_LP3_206_28 | Bett tu / manns Draugs / dſiewo tah / ka pehtz tawahm |
Manc1654_LP3_206_29 | Behrehm arri warr teeẜcham ẜatziet: Ꞩchiß gir rahms / ghoh- |
Manc1654_LP3_206_30 | diegs Zillwähx / und Deewa Bährns bijis. Ey lab=praht Dee- |
Manc1654_LP3_206_31 | wa Nammà / mahzais Deewa Wahrdu / runna no to Ꞩähtà |
| @b{buh-} |
| |
| [207.lpp.] |
Manc1654_LP3_207_1 | buhdams ar taweem Bährneem und Ꞩaim / raddini tohß Dee- |
Manc1654_LP3_207_2 | wu peeluhkt / py Deewa Ghalldu eet; und juhß zitti / turraiteeß |
Manc1654_LP3_207_3 | ghohdighe preekſch Deewu und Ļaudeem / ẜitt ick=kattris ar ẜcho |
Manc1654_LP3_207_4 | Capteini und ẜcheem Ļautinjeem py tawu Kruhti / attſieſti tawus |
Manc1654_LP3_207_5 | Ghräkus / apraudi tohß / noluhds tohß Deewam / tawas Atzis |
Manc1654_LP3_207_6 | us JEſum CHriſtum ghreeßdams / paẜleppees us Winju titzä- |
Manc1654_LP3_207_7 | dams / winja Wahtehß / titzi / ka Wings tawo Ghräko dehļ no- |
Manc1654_LP3_207_8 | mirris gir / und dſiewo pehtz ka Deewa Bährnam klahjahß dſie- |
Manc1654_LP3_207_9 | woht: Tad warri tu Deewa Bährns ẜaucktz kļuht. Aiſto / |
Manc1654_LP3_207_10 | zeek JEſum usjämm / ar titzighu Ꞩirrdi / teem dohd Wings |
Manc1654_LP3_207_11 | Waļļu Deewa Bährnus tapt. Zittade / kattri dſiewodami |
Manc1654_LP3_207_12 | tah turrahß / ka paſſchi dſiewi Wälli / par teem Deews patz ẜuhds / |
Manc1654_LP3_207_13 | und ẜacka: O way / to ghrehzigho Ļauſcho / to Ļauſcho no |
Manc1654_LP3_207_14 | leeleem Ghräkeem / to Ļauno Ꞩähklo / to ghräko=darri- |
Manc1654_LP3_207_15 | tajo Bährno / kattri to Kunghu attſtah / Deewu apẜmey / |
Manc1654_LP3_207_16 | und kahp attpackaļļ. |
Manc1654_LP3_207_17 | Bett ko tha Kunngha Chriſti Raddi tanny Laikà darrija? |
Manc1654_LP3_207_18 | ka turrejahß tee? No teem ẜcheitan tah ſtahw raxtietz: Wiſẜi |
Manc1654_LP3_207_19 | Winja Raddi ſtahweja no tahļenes / und dauds Ꞩeewas / |
Manc1654_LP3_207_20 | kattras ar Winju no Galilea by nahkuẜchas / und redſeja |
Manc1654_LP3_207_21 | to wiſẜu / ſtarrpa kattrahm by Maria Maddaļa / und Ma- |
Manc1654_LP3_207_22 | ria tha maſa Jäcoba / und Joſes Mahte / unnd Salome / |
Manc1654_LP3_207_23 | tha Mahte to Dählo Zeebedei / kattras Winjam packaļļ |
Manc1654_LP3_207_24 | ghajuſchas by / eekſchan Galilea buhdamu / und kallpoju- |
Manc1654_LP3_207_25 | ẜchas / unnd dauds zittas / kattras ar Winju us Jeruſale- |
Manc1654_LP3_207_26 | mes ghajuẜchas by. |
Manc1654_LP3_207_27 | Tah ſtahſta nu tee ẜwähti Ewangeliſti / ka ẜchee Raddi no |
Manc1654_LP3_207_28 | tahļenes ſtahwejuẜchi. Tah taß noteekahß / kad Zillwäkam lab- |
Manc1654_LP3_207_29 | be klahjahß / tad Raddi und labbi Draughi pa pullkahm rodahß / |
Manc1654_LP3_207_30 | bett kļuhſt taß Zillwähx kahdà Nhelaimeh; tad ſuhd Raddi und |
Manc1654_LP3_207_31 | Draughi / ka Beßdehlighas prett Seemu / kaß wehl leekahß redſe- |
| @b{teeß/} |
| |
| [208.lpp.] |
Manc1654_LP3_208_1 | teeß / tah ſtahw no tahļenes. Ꞩchee Ļautinji ſkattahß no tahļe- |
Manc1654_LP3_208_2 | nes / ka CHRiſtus py Kruſtu peenagglohtz nomirrſt / biedameeß |
Manc1654_LP3_208_3 | preekſch teem Juddem unnd Kaŗŗa=Wiereem / ka tee Warras= |
Manc1654_LP3_208_4 | Darrbu nhe darrietu. Ja / tee Raddi no tahlenes ſtahwädami |
Manc1654_LP3_208_5 | ẜackahß / teem nhe patiekohtz taß Darrbs / ko Chriſti Eenaidneeki |
Manc1654_LP3_208_6 | Winju Kruſtà ẜißdami ſtrahdajuẜchi / tee nhe ghribb py teem ſtah- |
Manc1654_LP3_208_7 | weht / kattri JEſum apẜmehjuẜchi / und Sohbus rahdijuſchi gir. |
Manc1654_LP3_208_8 | Labb tam / ẜwähtz gir taß / kaß nhe turr Runnas ar Beßdee- |
Manc1654_LP3_208_9 | wigheem / nei eet us to Ghrehzeneeko Zeļļu / nei ẜehſch / kurr |
Manc1654_LP3_208_10 | tee Mehditaji ẜehſch / ẜacka taß Konings Dawids. |
Manc1654_LP3_208_11 | Kurr palleek tad nu tha Kunngha CHRJſti nomirruẜchas |
Manc1654_LP3_208_12 | Meeſẜas? No tahm ſtahſta taß Ewangeliſts Jahnis leelu Brie- |
Manc1654_LP3_208_13 | numu. Klauſẜaiteeß / Mieļi Draughi. Deews by teem Jud- |
Manc1654_LP3_208_14 | deem ſtippre eekohdenajiß und pawehlejiß / teem nhe by to / kaß py |
Manc1654_LP3_208_15 | Kohku pakahrtz unnd nomirris by / par Nackty lickt kahrt / |
Manc1654_LP3_208_16 | bett to tanny paſſchà Deenà nojembt unnd aprackt. Ꞩchimm |
Manc1654_LP3_208_17 | Deewa Wahrdam ghribbädami tee Juddi klauẜiet / eet tee py |
Manc1654_LP3_208_18 | Pilatu / luhgdami / Wings ghribbätu / ka Ꞩohghis pawehleht |
Manc1654_LP3_208_19 | teem Kaŗŗa=Wiereem / teem by teem Pakahrteem tohß Leelus |
Manc1654_LP3_208_20 | ẜalauſiet / ka tee jo=drieſahk mirrt / nojämmti und aprackti warrätu |
Manc1654_LP3_208_21 | kļuht: Tee Kaŗŗa=Wieri us Pilata Wahrda atteedami / ẜaẜitt |
Manc1654_LP3_208_22 | tee ar ẜmaggahm / leelahm Nuhjahm tam weenam Ghrehzenee- |
Manc1654_LP3_208_23 | kam tohß Leelus / pehtz irr ohtram / ihten ka buhtu Bennde ar |
Manc1654_LP3_208_24 | Skritteli Ꞩläppkawam Leelus ẜalauſijiß / unnd puſſchu ẜittis. |
Manc1654_LP3_208_25 | Bett py JEſu nahkdami / räds tee / ka Wings jaw nomirris / rim̃- |
Manc1654_LP3_208_26 | ſtahß tee / und nhe lauſch Winjam tohß Leelus / ka Deewa raxtietz |
Manc1654_LP3_208_27 | Wahrds teeẜcham palleek. |
Manc1654_LP3_208_28 | Tomähr weens no Kaŗŗa=Wiereem / ghribbädams ihſtä- |
Manc1654_LP3_208_29 | ne ſinnaht / arrieg wings patteeſẜe nomirris / duŗŗ / no leelas Pahr- |
Manc1654_LP3_208_30 | ghallwibas Winjam ar Schkähpu Ꞩahnohß; tudeļļ iß ſkreen |
Manc1654_LP3_208_31 | ẜawahde Aſẜinis und ẜawahde Vhdens. Taß gir parleek=leels |
| @b{Brie-} |
| |
| [209.lpp.] |
Manc1654_LP3_209_1 | Brienums / ka no nomirruẜchahm / auxtahm / nobalätahm Meeſ- |
Manc1654_LP3_209_2 | ẜahm Aẜinis unnd Vhdens ka Straume tetzeht warr. Tadehļ |
Manc1654_LP3_209_3 | taß Ewangeliſts Jahnis ẜcho Brienumu apleezena / ẜatzidams: |
Manc1654_LP3_209_4 | Eß äßmu patz ar ẜawahm Atziem to redſejiß / eß runnu / kaß |
Manc1654_LP3_209_5 | teeß gir / und ẜacku to preekſch wiſẜas Paſẜaules / ka ick=katram |
Manc1654_LP3_209_6 | buhß ẜcho leelu Brienumu apdohmaht / währà jemmt / unnd |
Manc1654_LP3_209_7 | to Kunnghu JESVM / katters py Kruſtu ẜiſts / unnd no- |
Manc1654_LP3_209_8 | mirris / par Deewa Dählu unnd tahß Paſẜaules Peſtitaju attſiet |
Manc1654_LP3_209_9 | und zeeniet buhß. |
Manc1654_LP3_209_10 | Ꞩchee usdurrti Ꞩahni tha Kunngha JEſu Chriſti rahda |
Manc1654_LP3_209_11 | mums winja mielighu unnd ſchehlighu Ꞩirrdi prett mums / tha |
Manc1654_LP3_209_12 | ſtahw no leelas Schälaſtibas und Mieläſtibas allaſch attwära |
Manc1654_LP3_209_13 | prett mums nabbagheem Zillwäkeem / muhſcham Wings ẜcho |
Manc1654_LP3_209_14 | ẜawu Ꞩirrßninju preekſch mums nhe ais=ẜlehx. Ꞩchinnieß |
Manc1654_LP3_209_15 | Ꞩahnohß paẜleppees tu / nabbags Ghrehzeneex / kad leeli Wähtri |
Manc1654_LP3_209_16 | tawà Ꞩirrdy tawo Ghräko dehļ zeļļahß / und tu bieſteeß preekſch |
Manc1654_LP3_209_17 | Deewa Dußmibu. Tee Puttni ẜawahß Lisdahß ghlahbjahß |
Manc1654_LP3_209_18 | prett Leetu / Ꞩneeghu und ghauſchu Wehju. Tee maſi Putt- |
Manc1654_LP3_209_19 | ninji leed zaurumohß eekſch leeleem Kohkeem / kad leela Auka |
Manc1654_LP3_209_20 | zeļļahß: Jhten tah darri tu arridſan / manns Draugs / manns Draugs / dohdeeß |
Manc1654_LP3_209_21 | tu eekſchan teem usdurrteem Ꞩahneem JEſu CHriſti / kad taß |
Manc1654_LP3_209_22 | Sturrmis / taß nicknis Ghaiß tee Wehja=Puttni tahß Deewa= |
Manc1654_LP3_209_23 | Dußmibas zeļļahß / und töw tawo Ghräko dehļ ẜamaitaht |
Manc1654_LP3_209_24 | ghribb / behds py JEſum Chriſtum / tawu Peſtitaju / titzi eekſchan |
Manc1654_LP3_209_25 | winju / tad palixi tu ar Meeru / und nhe kaitehß töw nheneeka. |
Manc1654_LP3_209_26 | Dſeed ẜatzidams: |
Manc1654_LP3_209_27 | Manni Ghräki mann ļoht krimmtieß / @p{Kad manna Stundinja.} |
Manc1654_LP3_209_28 | Manna ſinnama Ꞩirrds mann mohzieß / |
Manc1654_LP3_209_29 | Aiſto manno Ghräko tick dauds ka Juhres Ꞩmillẜchi / |
Manc1654_LP3_209_30 | Tomähr eß nhe ghribbu ißbailoteeß: |
Manc1654_LP3_209_31 | Peeminneht ghribbu eß tawu Nahwu / |
| @b{Kungs} |
| |
| [210.lpp.] |
Manc1654_LP3_210_1 | Kungs JEſu CHriſti / tawas ẜarrkanas Aſẜinis / |
Manc1654_LP3_210_2 | Tahß man ghann usturrehß. |
Manc1654_LP3_210_3 | Ꞩchee usdurrti Ꞩahni gir taß ihſtäns Awohts / kurr mehß |
Manc1654_LP3_210_4 | no teem Ghräko=Dubbļeem nomaßghatt / unnd ſchkieſtiti kļuhß- |
Manc1654_LP3_210_5 | ſtam. Ꞩchiß Vhdens und Aſẜinis rahda tohß diwi Sacramentes |
Manc1654_LP3_210_6 | und Eeſtahdiẜchanas / to ẜwähtu Chriſtibu und to ẜwähtu Wa- |
Manc1654_LP3_210_7 | ckar=Ehden / zaur kattreem JEſus Chriſtus ẜawu Wallſtu und |
Manc1654_LP3_210_8 | Drauds us Semmes krah / ſchkieſti / unnd ar ẜawu Schälaſtibu |
Manc1654_LP3_210_9 | und Dſiewibu baggatighe apdahwena. Aiſto / ka Deews tam |
Manc1654_LP3_210_10 | pirrmajam Zllwäkam tam Adam / kad ghruhtz Meegs to pahr- |
Manc1654_LP3_210_11 | jehme / no winja Ꞩahn=Kaulu Ꞩeewu darrija / und usmohdu- |
Manc1654_LP3_210_12 | ẜcham Bruht eeſchkinnkoja: Jhten tah leekahß muhſẜo Peſti- |
Manc1654_LP3_210_13 | tais / py Kruſtu aismidſis / ẜawus Ꞩahnus ar Schkähpu usdur- |
Manc1654_LP3_210_14 | teeß / und no tennenes täck Vhdens und Aſẜinis / tha Chriſtiba / |
Manc1654_LP3_210_15 | no kattras Deews patz ẜacka: Eß ghribbu ſchkieſtu Vhdeni |
Manc1654_LP3_210_16 | par jums laiſtiet / ka juhß ſchkieſti kļuhſtaht no wiſẜas juhſ- |
Manc1654_LP3_210_17 | ẜas Nheſchkieſtibas. Ka mehs arri dſeedam: |
Manc1654_LP3_210_18 | @p{CHRJſt muhſẜo Kungs py Jordanes} Tha Atz tickai to Vhdeni räds / |
Manc1654_LP3_210_19 | Ka Zillwäki Vhdeni ley / |
Manc1654_LP3_210_20 | Ta Titziba eekſchan Gharru to Spähku ẜaproht / |
Manc1654_LP3_210_21 | No JESV CHRJSTJ Aſẜini / |
Manc1654_LP3_210_22 | Vnd gir preekſch to ẜarrkana Straume / |
Manc1654_LP3_210_23 | No CHriſti Aſẜini ẜarrkana darrita / |
Manc1654_LP3_210_24 | Kattra wiſẜu Wainu dſeedina / |
Manc1654_LP3_210_25 | Ko mehß no Adamu äſẜam dabbujuẜchi / |
Manc1654_LP3_210_26 | Vnd arri paẜchi darrijuẜchi. |
Manc1654_LP3_210_27 | Vnd to rahda mums taß Vhdens / kaß no JEſu CHriſti us- |
Manc1654_LP3_210_28 | durrteem Ꞩahneem ißtetzejis. |
Manc1654_LP3_210_29 | Tahß Aſẜinis rahda mums to ẜwähtu Wackar=Ehden / |
Manc1654_LP3_210_30 | kurr taws Peſtitais töw dohd ẜawu Meſẜu ehſt / und dſerrt ſawu |
Manc1654_LP3_210_31 | Aſẜini. Tapehtz tee wätzi Mahzetaji ẜacka: Kad Chriſtiets |
| @b{Zil-} |
| |
| [211.lpp.] |
Manc1654_LP3_211_1 | Zillwähx py Deewa Ghaldu eet / und dſeŗŗ no to Bickeri / tad |
Manc1654_LP3_211_2 | buhß tam ẜawà Ꞩirrdy dohmaht / ihten ka buhtu taß ẜawu Mutt |
Manc1654_LP3_211_3 | py teem usdurrteem Ꞩahneem JEſu CHriſti turrejis / und no |
Manc1654_LP3_211_4 | tennenes iß=ẜuhzis Spähku / Preeku und to muhſchighu Dſie- |
Manc1654_LP3_211_5 | woẜchanu. |
Manc1654_LP3_211_6 | Leelus Brienumus äſẜam mehs ihs ẜchim dſirrdejuẜchi / kat- |
Manc1654_LP3_211_7 | tras notickuẜchas / kad Chriſtus muhſẜo Peſtitais py Kruſtu kah- |
Manc1654_LP3_211_8 | re / und nomirra. Laideeta mums nu arri pa=ghallam klauſẜi- |
Manc1654_LP3_211_9 | teeß / ka Chriſtus apracktz kļuis. Nu klahtohß / ka winja Mah- |
Manc1654_LP3_211_10 | zekļi / kattreem Wings leelu Ghohdu darrijis / winja Meeſẜas |
Manc1654_LP3_211_11 | no Kruſtu buhtu jähmuẜchi / und ghodighe apghlabbojuẜchi und |
Manc1654_LP3_211_12 | aprackuẜchi. Bett tee wiſẜi pa=bähghuſſchi / weens ẜchinny / oh- |
Manc1654_LP3_211_13 | tris zittà Kacktà paẜlehpeeß tupp. |
Manc1654_LP3_211_14 | Tomähr zitti ghohdighi / auxti Kunghi nahk / kattri tam |
Manc1654_LP3_211_15 | Kungham JEſu Ghohdu darra / und winja Meeſẜas apghlabbo. |
Manc1654_LP3_211_16 | Aiſto Peek=deenas Wackarà / kad tee Juddi ee=ẜahkahß taiẜiteeß |
Manc1654_LP3_211_17 | prett to Rietu=leelu=ẜwähtu=Deenu / nahk papreekſch / Joſeps no |
Manc1654_LP3_211_18 | Arimathia / baggahtz / ghohdiegs / Rahtes=Kungs / tha Kungha |
Manc1654_LP3_211_19 | JEſu Mahzekļis / und kaß winju zeenija und mieloja / bett ẜläp- |
Manc1654_LP3_211_20 | päne / taß ghaidija arridſan us Deewa Wallſtu / taß by taißnis |
Manc1654_LP3_211_21 | Kungs / nhe by taß nhekahdu Paddomu zitteem Juddeem dehwis |
Manc1654_LP3_211_22 | py winjo Buhẜchanas: Taß patz ee=drohẜchenajahß / und gha- |
Manc1654_LP3_211_23 | ja py Pilatu / nhe bähda / kaß tam notickt warrätu / und ka ta Lee- |
Manc1654_LP3_211_24 | ta tam ißdohtohß; luhds Pilatu taß ghribbätu ẜchim to nomir- |
Manc1654_LP3_211_25 | ruẜchu JEſum doht / wings ghribbätu to nojemmt no Kruſtu / |
Manc1654_LP3_211_26 | und ghohdighe aprackt. Pilatus no Capteini wiſẜas Leetas iß- |
Manc1654_LP3_211_27 | klauſẜijeeß / ka Chriſtus patteeß nomirris / pawehļ / buhß ẜchim / |
Manc1654_LP3_211_28 | tam Joſepam / to nomirruẜchu JEſum doht. |
Manc1654_LP3_211_29 | Joſeps ẜcho auxtu Manntu dabbujeeß / nhe ſchählo Nau- |
Manc1654_LP3_211_30 | du / pirrk tudeļļ / nhe rupju Packulas Audäklu / bett ẜmallku / plah- |
Manc1654_LP3_211_31 | nu Audäklu / ka Plehwite no nolobitu Pautu. |
| @b{Py} |
| |
| [212.lpp.] |
Manc1654_LP3_212_1 | Py ẜcho Joſepu peeſtahjahß tudeļļ zitts auxts Kunngs / |
Manc1654_LP3_212_2 | Wirrßneex no Wariſeeŗeem / katters zittà Reiſà Nackty py JE- |
Manc1654_LP3_212_3 | ſu nahze / und no auxtahm Titzibas=Leetahm aprunnajahß / und |
Manc1654_LP3_212_4 | mahzijahß / ka taß warrätu Debbeſẜies nahkt. Ꞩchiß arri ar |
Manc1654_LP3_212_5 | tuckſchu Rohku nhe nahk / bett par ẜawu Naudu nopirrziß Mir- |
Manc1654_LP3_212_6 | rhes unnd Aloes kohpa ẜajauktas ruhktas Sahles py ẜimbteem |
Manc1654_LP3_212_7 | Mahrzinjeem / nojämm tahß Meeſẜas JEſu ghohdighe und wee- |
Manc1654_LP3_212_8 | ghlam no Kruſtu / apẜwaidha tahß wiß apkahrt ar dahrgham |
Manc1654_LP3_212_9 | Sahlehm / ee=tinn tahß Autohß / ghribbädami und ſchkißdami / |
Manc1654_LP3_212_10 | tahm nhe buhß tick dries puht. Vnnd aprohk to Kunghu JE- |
Manc1654_LP3_212_11 | ſum Joſepa Kappà / kattru Wings ẜöw ẜawà Dahrſà zeetà leelà |
Manc1654_LP3_212_12 | Ackminy litzeeß ee=kappaht und ẜataiẜiteeß. |
Manc1654_LP3_212_13 | Redſeeta attkal leelu Brienumu. Wiſẜi Mahzekļi bähg |
Manc1654_LP3_212_14 | nohſt no to Kunghu JEſu / und tomähr Deews zittus ghohdi- |
Manc1654_LP3_212_15 | ghus / auxtus Kunnghus usmohdena / kattri JEſum Ghohdu |
Manc1654_LP3_212_16 | darra / us kattreem nhe lähte kaß buhtu dohmajis. Dries warr |
Manc1654_LP3_212_17 | Brietings us=eet / ka tha wahja unnd mas=titzigha Ꞩirrds no |
Manc1654_LP3_212_18 | Ꞩwähtu Gharru ee=ſtipprenata unnd ee=drohẜchenata tohp. |
Manc1654_LP3_212_19 | Ꞩchiß Joſeps und Nicodemus usjehme tha Kungha C H R J ſti |
Manc1654_LP3_212_20 | Mahzibu / bett ẜläppäne / biedameeß no Juddeem. Taggad rah- |
Manc1654_LP3_212_21 | dahß winjo Titziba / und ẜackahß teem äſẜoti tha Mahziba Chri- |
Manc1654_LP3_212_22 | ſti / nhe biedameeß winja ghodighas Behres darriet. |
Manc1654_LP3_212_23 | Juhß / mieļi Draughi / mahzaiteeß / ka jums allaſch und ick- |
Manc1654_LP3_212_24 | brieſchi us ẜawas Mirrẜchanas dohmaht / Deewu luhkt und ẜa- |
Manc1654_LP3_212_25 | tziet: Kungs / paliedſi mann apdohmaht / ka manna dſie- |
Manc1654_LP3_212_26 | waẜchana pa Ghallam eeß / unnd mann no ẜchennenes |
Manc1654_LP3_212_27 | nohſt buhß. Joſeps / ſchiß Rahtes=Kungs / lickahß wäſẜäls / |
Manc1654_LP3_212_28 | und dſiews buhdams ẜawu Kappu ghattawu darrieteeß. Zeek |
Manc1654_LP3_212_29 | Reiſas Wings ẜawà Dahrſà ſtaighaja ? und to Kappu redſeja / |
Manc1654_LP3_212_30 | winjam paſtara Stunda Prahtà duhrehß / und ẜarrghajahß par |
Manc1654_LP3_212_31 | Ghräkeem. |
| @b{Ock/} |
| |
| [213.lpp.] |
Manc1654_LP3_213_1 | Ock / mieļi Draughi / kaß gir muhſẜa Dſiewiba? Zick dries |
Manc1654_LP3_213_2 | ſkreen tha prohjam? Deews leek tohß Zillwähkus tick pee- |
Manc1654_LP3_213_3 | pehſche nohſt ſkreet / ka Straum / ẜacka Mohſes / ka Sahl / |
Manc1654_LP3_213_4 | kattra dries ẜawieẜt. Mehß ghann warram ẜatziet ar to Ko- |
Manc1654_LP3_213_5 | ninju Dawid; Redſi / mannas Deenas gir tickai Plauxtes |
Manc1654_LP3_213_6 | plattuma py töw / ka nheneeka gir jehle wiſẜo Zillwäko |
Manc1654_LP3_213_7 | Dſiewibas. |
Manc1654_LP3_213_8 | Labb buhtu taß/ kad tu / O Zillwähka=Bährns allaſch to |
Manc1654_LP3_213_9 | apdohmahtu / daſchi Ghräki palicktu nhedarriti. Kad Dußmo= |
Manc1654_LP3_213_10 | Puhkis to apdohmatu / ka tam ja=mirrſt / nhe buhtu Wings ar |
Manc1654_LP3_213_11 | ẜawu Tuwaku / ar ẜawu Kaiminju / ar ẜawu Puſſcheneeku reh- |
Manc1654_LP3_213_12 | jeeß und bahreeß. Kad Dſirrulis apdohmatu / ka winja Allus= |
Manc1654_LP3_213_13 | Mutzai / winja Wähdäram / kattru Wings ka kahdu Ꞩeetalu |
Manc1654_LP3_213_14 | ißbaŗŗojis / no Tahrpeem buhß ap=ähſtam kļuht / wings to tick |
Manc1654_LP3_213_15 | ļohte nhe baŗŗotu / bett wiß=wairahk ẜawu Dwehſẜeliet ar to |
Manc1654_LP3_213_16 | ſchehlighu Deewa Wahrdu usturrätu und baŗŗotu. Kad Nhe- |
Manc1654_LP3_213_17 | behdneex apdohmatu / ka tam ja=mirrſt / nhe buhtu taß tick droh- |
Manc1654_LP3_213_18 | ẜche / tick tieẜche ghräkojis / ghribbädams ẜawu Ghräko=Mäh- |
Manc1654_LP3_213_19 | ru pahr=pahreijoht peepilldiet. O tu ghrehziegs Zillwähx / tu |
Manc1654_LP3_213_20 | nhe ſinni / kuŗŗà Atz=Mirrckly taß Zillwäko=Mahzeis / tha Nah- |
Manc1654_LP3_213_21 | we töw us=eeß. Tapehtz nhe kahwejeeß py to Kunghu ta- |
Manc1654_LP3_213_22 | wu Deewu töw attghreeſteeß / und ẜarrghajeeß ka tu tieẜche |
Manc1654_LP3_213_23 | nhe ghräko. |
Manc1654_LP3_213_24 | Joſeps und Nicodemus nojämm to nomirruẜchu Kunghu |
Manc1654_LP3_213_25 | JEſum no Kruſtu / ẜwaida winja Meeſẜas ar dahrghahm Sah- |
Manc1654_LP3_213_26 | lehm / eetieſta to krahßnà ẜmallkà Audäklà / und aprohk winju |
Manc1654_LP3_213_27 | ghohdighe. Jhten tah buhß jums arridſan juhſẜus Draughus / |
Manc1654_LP3_213_28 | Raddus / dſiews nomirruẜchu labbe unnd pareiſe apghlabboht. |
Manc1654_LP3_213_29 | Syrachs tah mahza: Manns Bährns / kad kaß mirrſt / |
Manc1654_LP3_213_30 | tad aptin winja Meeſẜas ka peedärr / und aprohtz to ghoh- |
Manc1654_LP3_213_31 | dighe Kappà. |
| @b{Tur-} |
| |
| [214.lpp.] |
Manc1654_LP3_214_1 | Turreeta juhſẜas Kappẜehtes paſſchi arridſan ghohdighe / |
Manc1654_LP3_214_2 | ſchkieſte und ſkaidre / ka nhe ick=kattra Zuhka / ickkattris Ꞩunns us- |
Manc1654_LP3_214_3 | täck / und to apghahni / und ißrohk / iß=urrkna ka kahdu Rahzinjo= |
Manc1654_LP3_214_4 | Dahrſu. Joſeps lickahß ghohdighu Kappu ẜawà dahrſà darri- |
Manc1654_LP3_214_5 | teeß / to warreja Wings aißẜlehkt: Tah darraita juhſẜas Kapp- |
Manc1654_LP3_214_6 | ẜehtes arridſan zeet / ka kahdu Weetu / kurr juhß / juhſchi Drau- |
Manc1654_LP3_214_7 | ghi / juhſẜi Bährni / juhſẜi Raddi duſẜehß lieds paſtaram Deenam. |
Manc1654_LP3_214_8 | Ꞩchee diwi auxti Kunghi JEſum Kappà ee=lickuẜchi / weļļ |
Manc1654_LP3_214_9 | leelu Ackmini preekſch Kappas Durrweem / und eet nohſt. Tahß |
Manc1654_LP3_214_10 | Ꞩeewas Chriſtum pawaddijuẜchahß jämm to Weetu itt labbe |
Manc1654_LP3_214_11 | währà / ka unnd kurr Wings licktz kļua / ka tahß warrätu winju |
Manc1654_LP3_214_12 | ẜwaidiet / und Wings tick dries nhe ẜapuhtu: Bett wellte: Aiſto |
Manc1654_LP3_214_13 | winjam no Ꞩatruhdeẜchanu nhe by redſeht / Ka taß Ko- |
Manc1654_LP3_214_14 | nings Dawid dſeed. |
Manc1654_LP3_214_15 | Bett ko darra tee Auxti Baſnizas=Kunghi und Wariſeeŗi / |
Manc1654_LP3_214_16 | kad Chriſtus apracktz by? Tee nahk ohtrà Deenà pehtz to Ꞩa- |
Manc1654_LP3_214_17 | taiẜamu Deenu / itt paſſchoß leelohß Ꞩwähtkohß / kad teem klah- |
Manc1654_LP3_214_18 | jahß Deewam pateickt / ka taß winjo Tähwus no Aegypteŗo= |
Manc1654_LP3_214_19 | Semmes / no tahß Wahrgho Semmes ißweddiß und peſtijis / |
Manc1654_LP3_214_20 | tad nahk tee Blehẜchi pa pullkam py Pilato / ẜatzidami: Kungs / |
Manc1654_LP3_214_21 | mehs ee=ghadajam / ka ẜchiß Willtneex / dſiews buhdams ( to |
Manc1654_LP3_214_22 | Kunghu Chriſtum apmälodami ) ẜatzija / wings ghribbohtz pehtz |
Manc1654_LP3_214_23 | trim Deenahm attkal aukſcham zellteeß. Nu mums breeßme / |
Manc1654_LP3_214_24 | winja Mahzekļi nahx Nackty / und attſax Winju / pehtz ẜatzieß |
Manc1654_LP3_214_25 | und teix wiſẜeem Ļaudeem / Wings äſẜohtz aukſcham zehleeß: Tad |
Manc1654_LP3_214_26 | buhtu pehdeja Peewillẜchana nicknaka / nhe ka pirrmaja: Ta- |
Manc1654_LP3_214_27 | pehtz ludſam mehß / tu ghribbätu to Kappu lickt apẜarrghaht |
Manc1654_LP3_214_28 | lieds treſſchai Deenai ar Kaŗŗa=Wiereem / ar Bruņņeekeem. |
Manc1654_LP3_214_29 | Pilatus ſchkißdams to maſu Leetu äſẜam / ghribbädams |
Manc1654_LP3_214_30 | arri ween Reis ar Meeru palickt / dohd winjam Ꞩarrghus / ẜatzi- |
Manc1654_LP3_214_31 | dams: Teem buhß eet / und apghlabbaht to Kappu / ka paſſchi |
| @b{ſinna-} |
| |
| [215.lpp.] |
Manc1654_LP3_215_1 | ſinnadami. To darra tee / und ar ẜaweem Speeſchamo=Ghrä- |
Manc1654_LP3_215_2 | dſeneem ais=ſpeeſch und apſehghele{abſehghele} tee to us=wälltu Ackminy ap- |
Manc1654_LP3_215_3 | kahrt Malahm. |
Manc1654_LP3_215_4 | Ka ẜchiß winjo Paddohms ißdeweeß / und par Neeku tap- |
Manc1654_LP3_215_5 | pis / to dſirrdam mehß Leel=Deenas=Ꞩwähtkohß. |
Manc1654_LP3_215_6 | Taggad apdohmajeeta juhß / mieļi Draughi / und patur- |
Manc1654_LP3_215_7 | reeta juhſẜahs Ꞩirrdihß. Taß Kungs JEſus ẜöw lickdams |
Manc1654_LP3_215_8 | aprackteeß / tudeļļ arridſan juhſẜus Ghräkus aprohk. Vs win- |
Manc1654_LP3_215_9 | ju gir Deews wiſẜus juhſẜus Ghräkus usmettiß / tohß gir |
Manc1654_LP3_215_10 | Wings ar ẜöw Kappà jehmeeß / und aukſcham zälldameeß turr |
Manc1654_LP3_215_11 | eekſcha attſtahjis / bett jums attkal Taißnibu und wiſẜu Schäla- |
Manc1654_LP3_215_12 | ſtibu ißneſẜis. JEſus CHriſtus gir ẜöw par jums apſchälo- |
Manc1654_LP3_215_13 | jeeß / juhſẜus Noſeeghumus ar ẜawahm Kahjahm ẜamin- |
Manc1654_LP3_215_14 | nis / und wiſẜus juhſẜus Ghräkus attpackaļļ / und dſiļļà |
Manc1654_LP3_215_15 | Juhry tahß Kappas ee=mettiß. Nu nhe gir nhe neeka / |
Manc1654_LP3_215_16 | kaß jums paſuhdenaht warr / kattri juhß eſẜeeta eekſchan |
Manc1654_LP3_215_17 | CHriſto JEſu. |
Manc1654_LP3_215_18 | JEſus CHRJſtus ẜöw lickdameeß aprackt / gir muhſẜas |
Manc1654_LP3_215_19 | Kappenes ẜwehtijis / und tohß par kraßneem jaukeem Kamba- |
Manc1654_LP3_215_20 | ŗeem darrijis / kurr mums ghulleht und duſẜeht buhß ghaididami |
Manc1654_LP3_215_21 | to paſtaru Deenu / und muhſẜas Meeſẜas Aukſcham zellẜchanu. |
Manc1654_LP3_215_22 | Tee Taißni tohp mirrdami tickai nohſt rauti no tahß Nhelai- |
Manc1654_LP3_215_23 | mes / und te / kattri pareiſe ſtaighajuẜchi gir / duß ẜawohß Kam- |
Manc1654_LP3_215_24 | baŗohß. Und ka tee ẜwähti Engheļi Chriſti Kappà rahdahß; |
Manc1654_LP3_215_25 | ihten tah paghlabbo tee paſſchi mieļi Enghelieẜchi muhſẜus Kau- |
Manc1654_LP3_215_26 | lus und Pieẜchlus / ka nhe weens no teem ißputt ney paſuhd. |
Manc1654_LP3_215_27 | Jebſche muhſẜas Meeſẜas Semmeh ẜapuhſt{ẜapuht} / tad tomähr |
Manc1654_LP3_215_28 | paleek taß teeß / ko mehs dſeedam: |
Manc1654_LP3_215_29 | Nhe kahdu Wahrpu taß Queeẜcha=Ghrauds näß / @p{Ock mieļi Chriſtiti Ļaudis eſẜeeta.} |
Manc1654_LP3_215_30 | Ja tah nhe ee=kriet Semmeh / |
Manc1654_LP3_215_31 | Tah buhß arri muhſẜa ſemmighai Meeſẜai |
| |
| @b{Par} |
| |
| [216.lpp.] |
Manc1654_LP3_216_1 | Par Pieſchleem und Pällneem tapt / |
Manc1654_LP3_216_2 | Pirms tha nahk tanni Ghohdibà / |
Manc1654_LP3_216_3 | Kattru tu Kungs Chriſt mums eſẜi ẜataiẜijis{ẜateiẜijis} / |
Manc1654_LP3_216_4 | Py tawu Tähwu no=eedams. |
Manc1654_LP3_216_5 | JEſus CHriſtus ẜatzija us ẜaweem Mahzekļeem / kad La- |
Manc1654_LP3_216_6 | zarus nomirris by: Laſarus muhſẜo Draugs ghull. Kah- |
Manc1654_LP3_216_7 | dà Ghulltà Wings ghulleja? To tee Mahzekļi redſeja / ka |
Manc1654_LP3_216_8 | Wings ẜawà Kappà ghulleja / unnd jaw ee=ẜahka ẜmirrdeht. |
Manc1654_LP3_216_9 | Ghulli tu nu tawà Kappà / ka kahdà miextà Ghulltà; tad buhß |
Manc1654_LP3_216_10 | töw arridſan usmohſt / kad taß Kungs JEſus ẜaux: Vsmoh- |
Manc1654_LP3_216_11 | ſteeta / und teitzeeta / kattri juhß ghullaht appackſch Sem- |
Manc1654_LP3_216_12 | mes. Aiſto redſi / tha Stunnda nahk / und gir jaw klaht / |
Manc1654_LP3_216_13 | kad wiſẜi / kattri Kappahß gir / dſirrdehß to Ballſẜi tha Dee- |
Manc1654_LP3_216_14 | wa Dähla / und nahx ara / kattri labb darrijuẜchi py Auk- |
Manc1654_LP3_216_15 | ſcham zellẜchanas tahß Dſiewibas / bett kattri ļaun darri- |
Manc1654_LP3_216_16 | juſchi / py Aukſcham=Zellẜchanas tahß Ꞩohdibas. |
Manc1654_LP3_216_17 | @p{Us mannu mieļu Deewu.} Ock mans Kungs JEſu CHriſt / |
Manc1654_LP3_216_18 | Katters tu tick rahme |
Manc1654_LP3_216_19 | Mannis dehļ py Kruſtu eſẜi nomirris / |
Manc1654_LP3_216_20 | Vnd mann to Däbbäſẜu attpirrzis / |
Manc1654_LP3_216_21 | Dohd mums wiſẜeem ween lieds |
Manc1654_LP3_216_22 | To muhſchighu Schälaſtibu. |
Manc1654_LP3_216_23 | Amen / Amen / Amen! |
| |
Manc1654_LP3_216_24 | Deewam ween Auxtibà gir Ghohds / |
Manc1654_LP3_216_25 | und Pateikẜchana par winjo Schä- |
Manc1654_LP3_216_26 | laſtibu! |
| |
Manc1654_LP3_216_27 | @v{ENDE.} |
| @b{Cor-} |
| |
Manc1654_LP3_216_29 | @v{ENDE} |
Manc1654_LP3_216_30 | @v{Der} @l{Correctur} @v{des Dritten Theils.} |
Manc1654_LP3_216_31 | @v{GOtt allein die Ehre!} |