| @a{Georgs Mancelis} |
| @z{Manc1654_LP2} |
| |
| [1.lpp.] |
Manc1654_LP2_1_1 | To ẜwähtu Ewangelium / ka Nicodemus ar Chriſto run- |
Manc1654_LP2_1_2 | najis gir / apraxta taß Ewangeliſts Jahnis ẜawà Ghra- |
Manc1654_LP2_1_3 | matà treſẜchà Weetà / und ſkann tee Wahrdi juhſẜà Wal- |
Manc1654_LP2_1_4 | lodà tah: |
Manc1654_LP2_1_5 | TVrr by weens Zillwähx no |
Manc1654_LP2_1_6 | teem Wariſeeŗeem / Wahrdà Nicode- |
Manc1654_LP2_1_7 | mus / weens Wirrſẜeneex teem Juddo- |
Manc1654_LP2_1_8 | Ļaudeem / taß nahze py JEſu / Nackty / |
Manc1654_LP2_1_9 | und ẜatzija us to: Meiſteri / mehß ſin- |
Manc1654_LP2_1_10 | nam / ka tu eſẜi weens Mahzetais no Deewu nah- |
| @b{zis} |
| |
| [2.lpp.] |
Manc1654_LP2_2_1 | zis / Aiſto nhe weens nhe warr tahß Siemes darriet / |
Manc1654_LP2_2_2 | kattrus tu darri / Deews warr tad ar to buht. JEſus |
Manc1654_LP2_2_3 | adbilldeja und ẜatzija us to: Pattees{Patees} / patees eß ẜak- |
Manc1654_LP2_2_4 | ku töw / taß gir tad / ja kaßlabban no jaunu nhe tohp |
Manc1654_LP2_2_5 | peedſimbtz / tad nhe warr taß to Debbeſẜes=Wallſti- |
Manc1654_LP2_2_6 | bu redſeht. Nicodemus ẜatzija us to: Ka warr Zill- |
Manc1654_LP2_2_7 | wähx peedſimbtz tapt / kad taß wätz gir / warrieg taß |
Manc1654_LP2_2_8 | arridſan attkal ẜawas Mahtes Meeſẜahß ee=eet / und |
Manc1654_LP2_2_9 | peedſimbtz tapt? JESVS adbilldeja / pattees / |
Manc1654_LP2_2_10 | pattees eß ẜacku töw / Taß gir tad / ja kaßlabban pee- |
Manc1654_LP2_2_11 | dſimbtz tohp zaur to Vhdeni unnd to Gharru / zit- |
Manc1654_LP2_2_12 | tahd taß nhe warr eekſchan to Debbeſẜes=Wallſti- |
Manc1654_LP2_2_13 | bu nahkt. Kaß no Meeſẜu peedſimbtz tohp / taß gir |
Manc1654_LP2_2_14 | Meeſẜa / und kaß no Gharru peedſimbtz tohp / taß gir |
Manc1654_LP2_2_15 | Gharrs. |
Manc1654_LP2_2_16 | Nhe leezees brienohtees / ka eß töw ẜatzijis äßmu / |
Manc1654_LP2_2_17 | jums buhß no jaunu pedſimbteem tapt. Taß Wehſch |
Manc1654_LP2_2_18 | puhſch kurr taß ghribb / unnd tu ghann dſirrd winja |
Manc1654_LP2_2_19 | Kaukẜchanu / bett tu nhe ſinni / no kurrenes taß nahk / |
Manc1654_LP2_2_20 | und kurrpe taß eet. Ta gir ickweens / kaß zaur to |
Manc1654_LP2_2_21 | Gharru peedſimbtz gir. |
Manc1654_LP2_2_22 | Nicodemus adbilldeja / und ẜatzija us to / ka warr |
Manc1654_LP2_2_23 | taß notickt? JEſus adbilldeja / und ẜatzija us to: Eſ- |
Manc1654_LP2_2_24 | ẜi tu weens Meiſters eekſchan Jſrael / und tu nhe ſin- |
Manc1654_LP2_2_25 | ni to? Pattees/ pattees eß ẜacku töw: Mehs runnam |
| @b{ko} |
| |
| [3.lpp.] |
Manc1654_LP2_3_1 | ko mehs ſinnam / und dohdam leezibu / ko mehß redſe- |
Manc1654_LP2_3_2 | juẜchi äſẜam / und juhß nhe ẜajämmaht muhſẜu leezi- |
Manc1654_LP2_3_3 | bu. Nhe titzaht juhß / kad eß jums no Semmesſki- |
Manc1654_LP2_3_4 | gahm Leetahm ẜacku / ka buhtat juhß tad titzejuſchi / |
Manc1654_LP2_3_5 | kad eß jums no Debbeßſkigahm Leetahm ẜatzietu? |
Manc1654_LP2_3_6 | Vnd nhe weens nhe brautz us Däbbäſẜu / ka ween |
Manc1654_LP2_3_7 | taß kaß no Däbbäſẜu nahzis gir / ar Wahrdu / ta Zill- |
Manc1654_LP2_3_8 | wäka Dähls / katters Debbeſẜies gir. Vnnd ihten |
Manc1654_LP2_3_9 | ka Moſes eekſchan tahß Tuxneſẜes weenu Tſchuhßku |
Manc1654_LP2_3_10 | pa=auxtenajis gir / ta buhß tha Zillwäka Dählam |
Manc1654_LP2_3_11 | pa=auxtenatam tapt / ka wiſẜi / kattri eekſchan to titz / |
Manc1654_LP2_3_12 | nhe tohp paſudduẜchi / bett to muhſchighu Dſiewo- |
Manc1654_LP2_3_13 | ẜchanu dabbu. |
Manc1654_LP2_3_14 | KAß muhſẜu Deewu / to ihſtänu Deewu / |
Manc1654_LP2_3_15 | no winja Wahrdu nhe paſieſt / ka Wings teità |
Manc1654_LP2_3_16 | rahdijeeß / und mums mahzijis gir / taß muhſcham |
Manc1654_LP2_3_17 | nhe nahx Debbeſẜies py Deewu. Klauſẜaiteeß / |
Manc1654_LP2_3_18 | und jemmeta itt=labbe währà / ka Deewa Wahrds |
Manc1654_LP2_3_19 | no ſchahß Leetas runna! Tah ẜacka taß Proweets Jeremias ẜa- |
Manc1654_LP2_3_20 | wà Ghramatà dehwità Weeta: Taß Kungs ẜacka tha: Ghud- |
Manc1654_LP2_3_21 | dris laid nhe teizahß ẜawu Ghuddribu / Stippris laid |
Manc1654_LP2_3_22 | nhe teizahß ẜawu Stipprumu / Baggahtz laid nhe tei- |
Manc1654_LP2_3_23 | zahß ẜawu Baggatibu / bett kaß teickteeß ghribb / taß |
Manc1654_LP2_3_24 | laid to teizahß / ka Wings mann ſinna und paſieſt / ka eß |
Manc1654_LP2_3_25 | taß Kungs äßmu / kaß Schälaſtibu / Teeſẜu und Taißnibu |
| @b{darru} |
| [4.lpp.] |
Manc1654_LP2_4_1 | darru wirß Semmes / aiſto taß mann labbe patiek / ẜacka |
Manc1654_LP2_4_2 | taß Kungs. Ꞩcheitan dſirrdaht juhß / Deewu pareiſe attſiet |
Manc1654_LP2_4_3 | und paſiet äſẜohti ta wiß=auxtaka Ghuddriba / taß wiß=warre- |
Manc1654_LP2_4_4 | nahx Stipprums / ta wiß=krahßnaka und leelaka Baggatiba. |
Manc1654_LP2_4_5 | Klauſẜaiteeß / ko Deewa Dähls JEſus Chriſtus ẜacka: |
Manc1654_LP2_4_6 | Tha gir tha muhſchigha Dſiewoẜchana / ka tee töw / kat- |
Manc1654_LP2_4_7 | ters tu ween ihſtäns Deews eſẜi / und kattru tu ẜuhtijis eſẜi / |
Manc1654_LP2_4_8 | JEſum Chriſtum attſieſt. Teitan dſirrdaht juhß / Deewu |
Manc1654_LP2_4_9 | pareiſe attſiet und paſiet / äſẜoti tha muhſchigha Dſiewoẜchana. |
Manc1654_LP2_4_10 | Tapehtz gir taß nu teeẜcham teeß unnd pareiſe runnahts / kaß py |
Manc1654_LP2_4_11 | Deewu gribb nahkt / und to muhſchighu Dſiewoẜchanu dab- |
Manc1654_LP2_4_12 | buit / tam buhß to ihſtänu Deewu pareiſe mahziteeß attſiet / ka |
Manc1654_LP2_4_13 | Deewa Wahrds mums mahza. |
Manc1654_LP2_4_14 | No ẜchahß Mahzibas ghribbam mehß ẜchim brieſcham |
Manc1654_LP2_4_15 | aprunnateeß / und mahziteeß. |
Manc1654_LP2_4_16 | Ko ick=kattram Chriſtitam Zillwäkam no to ihſtänu |
Manc1654_LP2_4_17 | Deewu ſinnaht und titzeht buhß. |
Manc1654_LP2_4_18 | Taß ſchehliegs Deews ghribbätu mums att=darriet tahß |
Manc1654_LP2_4_19 | Atzis muhſẜa Prahta / ka mehß Deewam par Ghohdu unnd ẜöw |
Manc1654_LP2_4_20 | par labb warram mahziet und klauſẜiteeß / Amen! |
Manc1654_LP2_4_21 | WJſẜi Paggaņi titzejuẜchi / und wehl titz / ka Deews gir / wiſ- |
Manc1654_LP2_4_22 | ẜi Wälli ſinna / und juht / ka Deews gir / kapehtz tad mehs |
Manc1654_LP2_4_23 | Chriſtiti Zillwäki nhe ghribbätam titzeht / ka Deews gir? |
Manc1654_LP2_4_24 | Vsluhkojeeß töw paſẜchu / O Zillwähx / kaß gir töw raddijis? |
Manc1654_LP2_4_25 | Patteeß / no Ackmini nhe eſẜi tu attlehzis / no Kohku nhe eſẜi tu ka |
Manc1654_LP2_4_26 | Miſa noplähſts / ja taß Ackmins patts / taß Kohx Meſchà / taß |
Manc1654_LP2_4_27 | Luhx no Kohku nhe gir no ẜöw paſẜchu / bett Deews / kaß to wiſẜu |
Manc1654_LP2_4_28 | Paſẜaul / Semm unnd Debbeß / Ꞩaul / Mehnes / Swaigsnes / |
Manc1654_LP2_4_29 | Juhri / Swährus / Lohpus / Puttnus / Siwis und wiſẜas Leetas |
Manc1654_LP2_4_30 | Debbeſẜies und Semmeh / Meſchà und Vhdeny raddijis / taß gir |
| @b{to} |
| [5.lpp.] |
Manc1654_LP2_5_1 | to raddijis/ tha Sahlite / kaß no Semmes ißaug / gir Deewa |
Manc1654_LP2_5_2 | Raddiba / und teitz ẜawu Deewu und Radditaju. Ka tad nu nhe- |
Manc1654_LP2_5_3 | weens Chriſtiets Zillwähx / kam Deews Prahtu dehwis / leekt |
Manc1654_LP2_5_4 | warr / ka Deews gir / nhe ghribbam mehs ẜcheitan illghake kahwe- |
Manc1654_LP2_5_5 | teeß / bett no Deewa Wahrdu mahziteeß / Pirrmahk / Kaß taß- |
Manc1654_LP2_5_6 | patz ihſtäns Deews gir? Nicodemus ẜchinny Ewangelio runna |
Manc1654_LP2_5_7 | no Deewu und winja Wallſtu / ghribbädams lab=praht ſinnaht / |
Manc1654_LP2_5_8 | ka Wings warrätu py Deewu Debbeſẜies nahkt. Tapehtz ļoh- |
Manc1654_LP2_5_9 | te waijagha gir / ka ick=kattris no mums Deewu pareiſe attſieſt. |
Manc1654_LP2_5_10 | Ꞩchiß muhſẜo Deews gir Gharrs / muhſchiegs / ghuddris / ko |
Manc1654_LP2_5_11 | wings ẜohla taß gir teeß / wiſẜur / labbs / taißnis / ſchkieſts / ſcheh- |
Manc1654_LP2_5_12 | liegs / ẜawà paſẜchà Prahtà / no nhe=iß=dohmighas Ghuddribas |
Manc1654_LP2_5_13 | und Spähku / taß muhſchiegs Tähws / katters to Dählu / ẜawu |
Manc1654_LP2_5_14 | paſẜchu buhdamu @v{(ſelbſtändiges)} Ghiem no muhſcho=muh- |
Manc1654_LP2_5_15 | ſcham dſimdenajis / und taß Dähls tha lieds=muhſchigha Ghie- |
Manc1654_LP2_5_16 | me ta Tähwa / unnd taß Ꞩwähtz Gharrs / katters no Muhſchi- |
Manc1654_LP2_5_17 | bas no Tähwu und Dählu iß=eet. Ꞩchiß weenigs Deews gir |
Manc1654_LP2_5_18 | Semm und Debbeß / und wiſẜas rädſamas und nherädſamas Lee- |
Manc1654_LP2_5_19 | tas raddijis / und beß Mitteẜchanas wehl näß / wallda und ustur |
Manc1654_LP2_5_20 | zaur ẜawu wiß=ſpehzighu Warru. |
Manc1654_LP2_5_21 | To apdohma allaſch unnd ick=Atzo=Mirrcklis / Manns |
Manc1654_LP2_5_22 | Draugs / tad dſiewohſẜi tu ka peedärr / pareiſe / und tawai Ꞩirrdei |
Manc1654_LP2_5_23 | buhß labb Preekà und Bähdahß / dſiewojoht und mirrſtoht. |
Manc1654_LP2_5_24 | Aiſto / ja tu titzi / ka Deews Gharrs gir / tad tu Winju |
Manc1654_LP2_5_25 | Gharrà und Taißnibà peeluhxi / ka Deewa Dähls töw mah- |
Manc1654_LP2_5_26 | za / tu dohmahſẜi gharrighas Dohmas Ꞩirrdy / tu turrehſẜi ghar- |
Manc1654_LP2_5_27 | righus Wahrdus Mutteh / gharrighus Darrbus tu darrieſẜi ka- |
Manc1654_LP2_5_28 | mähr dſiewodams. Aiſto meeſẜighu Prahtu turreht gir |
Manc1654_LP2_5_29 | Nahwe / unnd gharrighu Prahtu turreht gir Dſiewiba |
Manc1654_LP2_5_30 | und Meers / und kattri meeſẜighu Prahtu turr / nhe warr |
| @b{Deewam} |
| [6.lpp.] |
Manc1654_LP2_6_1 | Deewam pa=tickt / mahza taß ẜwähtz Pahwils ẜawà Ghrama- |
Manc1654_LP2_6_2 | tà us teem Römeŗo=Ļaudeem aſtota Weeta. |
Manc1654_LP2_6_3 | Titzi tu / ka Deews gir muhſchiegs / unnd tam gir nei Ee- |
Manc1654_LP2_6_4 | ẜakums nei Ghalls / tad tu wairahk mecklehſẜi to Muſchighu nhe- |
Manc1654_LP2_6_5 | ka to Laizighu Leetu: tu no wiſẜas Ꞩirrds us to dohmahſẜi / ka tu |
Manc1654_LP2_6_6 | py to muhſchighu Deewu muhſchigha Debbeſẜes Wallſtibà |
Manc1654_LP2_6_7 | dſiewoht und pa=lickt warrätu. Aiſto tee Taißni tattſche arri- |
Manc1654_LP2_6_8 | dſan muhſchighe dſiewohß / ẜacka Deewa Wahrds. |
Manc1654_LP2_6_9 | Titzi tu / ka Deews gir Ghuddris / tad tu tick ļohte nhe |
Manc1654_LP2_6_10 | bähdahſẜeeß tawà Nhelaimeh / kaß wehl pehtz buhß. Aiſto Deews |
Manc1654_LP2_6_11 | töw ẜawa Wahrdà mahza / ka Wings ar ẜawu leelu Ghuddribu |
Manc1654_LP2_6_12 | irr wiſẜà leelakà Nhelaimeh und ghrutakahß{ghruta kahß} Bähdas lähte und |
Manc1654_LP2_6_13 | dries Paddomu warr attraſt / ẜawus Titzighus ghlabboht unnd |
Manc1654_LP2_6_14 | peſtiet / ka Wings ẜaweem Ļaudeem / teem Bährneem Jſrael |
Manc1654_LP2_6_15 | dries ſinnaja zeļļu ẜarrkanà Juhry darriet / kad nhe weens pa=lie- |
Manc1654_LP2_6_16 | dſeht warreja. |
Manc1654_LP2_6_17 | Titzi tu / ka Deewa Wahrds teeß gir / unnd ko Wings |
Manc1654_LP2_6_18 | ẜohla / to turr Wings / tad tu winja Ꞩohliẜchanai allaſch titzehſ- |
Manc1654_LP2_6_19 | ẜi / aiſto Wings ẜawu Wahrdu turr muhſchighe / dſeed Ko- |
Manc1654_LP2_6_20 | nings Dawids ẜimbtà=zättortà=deßmità ẜäſta Dſeeßmà: aiſto |
Manc1654_LP2_6_21 | tee kattri winjam ustitzahß / tee nomanna / ka wings peeti- |
Manc1654_LP2_6_22 | tzighe tur / mahza Deewa Wahrds. |
Manc1654_LP2_6_23 | Titzi tu / ka Deews wiſẜur gir / tad nhe kunxtehſẜi tu tu- |
Manc1654_LP2_6_24 | deļļ / unnd kauxi: taß Kungs gir no mann attſtahjis / taß |
Manc1654_LP2_6_25 | Kungs gir mann ais=mirrẜis / ka Zion ſchälojahß: bett tu wehl |
Manc1654_LP2_6_26 | wairahk ar drohẜchu Ꞩirrdi preezadameeß dſeedahſẜi und ẜatzieſ- |
Manc1654_LP2_6_27 | ẜi ar to Koninju Dawid ohtrà=deßmità treſẜchà Dſeeßma: Jeb- |
Manc1654_LP2_6_28 | ſche eß ſtaighaju tumẜà Eeleijà / nhe bieſtohß eß nhe kahdu |
Manc1654_LP2_6_29 | Nhelaim / aiſto tu Kungs eſẜi py mann / unnd attkal: taß |
Manc1654_LP2_6_30 | Kungs gir py mann / tapehtz eß nhe bieſtohß / ko warr |
Manc1654_LP2_6_31 | mann Zillwäki darriet? |
| @b{Titzi} |
| [7.lpp.] |
Manc1654_LP2_7_1 | Titzi tu / ka Deews labbs gir / unnd tahß auxtakais Lab- |
Manc1654_LP2_7_2 | bums / tad tu Winju patteeß mieļohſẜi no wiſẜas Ꞩirrds. |
Manc1654_LP2_7_3 | Wings buhß töw ẜalldahx / nhe ka tiers Mäddus / Wings buhß |
Manc1654_LP2_7_4 | töw leelahx nhe ka wiſẜa Paſẜaule / und wiſẜas Paſẜaules Mann- |
Manc1654_LP2_7_5 | ta. Kaß Deewam nhe pee=därr / taß töw nhe patix / laid Paſ- |
Manc1654_LP2_7_6 | ẜaule to Leetu teitz / zeek ghribbädama und ſpähdama. Leezeeß |
Manc1654_LP2_7_7 | mirrſtoht töw preekſcha neſt wiſẜu tawu Naudu und Bagga- |
Manc1654_LP2_7_8 | tibu / nheneeka tu attraſẜi / kaß töw ee=preezenahß jeb py Dſie- |
Manc1654_LP2_7_9 | wibas us=turrehß. Wiſẜas Leetas töw attſtah / und tu att- |
Manc1654_LP2_7_10 | ſtah arridſan wiſẜas Leetas. Bett Deews / taß auxtakais Lab- |
Manc1654_LP2_7_11 | bums / Deews eepreezina töw unnd darra töw jauku ar ẜawu |
Manc1654_LP2_7_12 | Eepreezenaẜchanu und Gharru / und nhe attſtah töw muhſchi- |
Manc1654_LP2_7_13 | ghe. Wings ee=ſtipprena unnd usturr töw / ka tu warri |
Manc1654_LP2_7_14 | turr nahkt / kur Wings patz gir. Peeẜuhta töw Deews kah- |
Manc1654_LP2_7_15 | du Nhelaim / tad tu to Deewa=Riext / ſkuhpſtieſẜi / und ẜa- |
Manc1654_LP2_7_16 | tzieſẜi ar to Ꞩwähtu Pahwil ẜawà Ghramata us Römeŗo= |
Manc1654_LP2_7_17 | Ļaudeem aſtotà Weetà: Mehs ſinnam / ka teem kattri |
Manc1654_LP2_7_18 | Deewu mieļo / wiſẜas Leetas par labb nahkahß / unnd iß- |
Manc1654_LP2_7_19 | dohdahß. Aiſto no Deewu / katters labbs / und taß Awohtz |
Manc1654_LP2_7_20 | wiſẜas Labbumas gir / nhe warr zitta nhe=neek nahkt / ka ween |
Manc1654_LP2_7_21 | kaß labbs gir. |
Manc1654_LP2_7_22 | Titzi tu / ka Deews teeſẜu darra ick=kattram / tad tu to |
Manc1654_LP2_7_23 | beßdeewighu Buhẜchanu ee=niedehſẜi / und kamähr dſiewodams |
Manc1654_LP2_7_24 | to attſtahſẜi / ka Wings ẜawu taißnu Dußmibu par töw nhe iß- |
Manc1654_LP2_7_25 | laiſch / ka Wings patz ẜacka py Jeremia ẜeptità=pa=deßmità Wee- |
Manc1654_LP2_7_26 | tà: Eß dohmu ickkattram ka winja Darrbs gir / ka tee |
Manc1654_LP2_7_27 | Aughļi winja Darrba ſtahw. |
Manc1654_LP2_7_28 | Titzi tu / ka Deews ſchkieſts gir / tad tu tawus Lohzekļus |
Manc1654_LP2_7_29 | nhe darrieſẜi par Maukas=Lohzekleem. To Laulibu tu ghohdighe |
Manc1654_LP2_7_30 | turrehſẜi / und to Laulibas=ghulltu nhe apghahnietu. Jck deenas |
Manc1654_LP2_7_31 | tu luhxi ar Syrach ohtrà=deßmità=treſẜchà Weetà / und ẜatzieſẜi: |
| @b{Kungs} |
| [8.lpp.] |
Manc1654_LP2_8_1 | Kungs Deews Tähws / und Kungs mannas Dſiewibas / |
Manc1654_LP2_8_2 | pa=ẜarrghi man par beßkaunighu Waighu / und atghrees |
Manc1654_LP2_8_3 | no mann wiſẜu nicknu Kahribu / nhe laid mann us Pliete- |
Manc1654_LP2_8_4 | ẜchanas und Nheſchkieſtibas dohteeß / unnd paſẜarrghi |
Manc1654_LP2_8_5 | mann par beß=kaunighu Ꞩirrdi. |
Manc1654_LP2_8_6 | Titzi tu / ka Deews ſchehliegs gir / tad tu tawohß Ghrä- |
Manc1654_LP2_8_7 | kohs nhe ißbieſẜeeß / bett ar to Koninju Dawid ee=preezenahẜeeß |
Manc1654_LP2_8_8 | ẜatzidams aran to ẜimbtu und treſẜchu Dſeeßmu: Ka Tähws |
Manc1654_LP2_8_9 | par Bährneem apſchälojahß ? tha abſchälojahß taß Kungs |
Manc1654_LP2_8_10 | par teem / kattri to bieſtahs. |
Manc1654_LP2_8_11 | Titzi tu / ka Deewam ẜaws paſẜcha Prahts gir / tad töw |
Manc1654_LP2_8_12 | patix / ka Wings ghribb und darra / und dſeedahſẜi: |
Manc1654_LP2_8_13 | @p{Muhſſo Tähws Däbbäſẜo Wallſtiba.} Taws Prahtz laid noteek / Kungs Deews / ween lieds / |
Manc1654_LP2_8_14 | Wirß Semmes / ka Däbbäſẜo Wallſtibà. |
Manc1654_LP2_8_15 | Titzi tu / ka Deews wiß ſpehziegs gir / tad tu wiſẜà Nhe- |
Manc1654_LP2_8_16 | laimeh py Winju tetzehſẜi / und Peſtiẜchanu no Winju luhxi / ai- |
Manc1654_LP2_8_17 | ſto wings warr wiſẜas Leetas darriet / ẜacka taß Enghels py |
Manc1654_LP2_8_18 | Luca pirrmajà Weetà/ und winja labba Rohka warr wiſẜas |
Manc1654_LP2_8_19 | Leetas ghrohſiet unnd zittade darriet / dſeed taß Konings Da- |
Manc1654_LP2_8_20 | wids ẜeptità=deßmità ẜeptita Dſeeßmà. |
Manc1654_LP2_8_21 | Nu mahza mums wehl Deewa Wahrds / ka eekſchan tahß |
Manc1654_LP2_8_22 | weenighas Deewa Buhẜchanas trieß Jhpaſẜchibas gir / Tähws / |
Manc1654_LP2_8_23 | Dähls / und ẜwähts Gharrs. |
Manc1654_LP2_8_24 | Weens weeniegs Deews gir / bett trieß Jhpaſẜchibas |
Manc1654_LP2_8_25 | und ja juhß warreeta to Wahrdu ẜapraſt / tad irr eß ẜacku: trieß |
Manc1654_LP2_8_26 | Perẜohņi gir weenà weenighà Deewa Buhẜchana. Nei ma- |
Manc1654_LP2_8_27 | ſahk / nei wairahk Deewi gir / ka tickai weens weenigs Deews. |
Manc1654_LP2_8_28 | Aiſto beß winju nhe gir zittz Deews / nhe weens gir preekſch Win- |
Manc1654_LP2_8_29 | ju / nhe weens pehtz Winju/ nhe weens beß Winju / nhe weens |
Manc1654_LP2_8_30 | lieds ar Winju. Wings weens gir taß Pirrmais und taß Peh- |
Manc1654_LP2_8_31 | deis / Winjam nhe gir nhe weens liedſa nei Debbeſẜies nei us |
| @b{Semmes.} |
| [9.lpp.] |
Manc1654_LP2_9_1 | Semmes. Wings patz ẜacka peektà Ghramatà Moſis treẜchà= |
Manc1654_LP2_9_2 | deßmità ohtrà Weetà: Redſeeta juhß nu / ka Eß ween äßmu / |
Manc1654_LP2_9_3 | unnd nhe gir zitts Deews ar mann. Nicodemus runna |
Manc1654_LP2_9_4 | ẜchinß Ewangelio nhe no dauds / bett no weenu Deewu / und |
Manc1654_LP2_9_5 | ẜacka us Chriſto: Mehs ſinnam / ka tu eſẜi Mahzetais ẜuh- |
Manc1654_LP2_9_6 | tiets no Deewu / und nhe no Deeweem. |
Manc1654_LP2_9_7 | Tapehtz titzam mehs nu / ka nhe diwi / nhe trieß Deewi gir / |
Manc1654_LP2_9_8 | bett weens weeniegs Deews / ka taß Apuſtuls Pahwils arri- |
Manc1654_LP2_9_9 | dſan mahza pirrmà Ghrahmatà us teem Corinheŗo Ļaudeem |
Manc1654_LP2_9_10 | aſtotà Weetà: Zittz Deews nhe gir / ka taß Weeniegs. |
Manc1654_LP2_9_11 | Ꞩchiß weenigs Deews / ẜchinny weenigha Deewighà Bu- |
Manc1654_LP2_9_12 | ẜchanà gir trieß Jhpaſẜchibas @v{(drey ſelbſt=ſtendige unterſchiedene} |
Manc1654_LP2_9_13 | @v{Perſonen)} taß Tähws / taß Dähls / und taß ẜwähts Gharrs. |
Manc1654_LP2_9_14 | Ꞩchinny Ewangelio dſiŗŗdam mehs / ka Deews / taß |
Manc1654_LP2_9_15 | Tähws to Kunghu Jeſum par Mahzetaju ẜuhtijis gir: taß Dähls |
Manc1654_LP2_9_16 | runna ar Nicodemo: no to Ꞩwähtu Gharru kļuhſt ẜatziets / ka |
Manc1654_LP2_9_17 | wings no jaunu att=dſämmohts to Zillwäku. |
Manc1654_LP2_9_18 | Ghann ſkaidre no ẜchahß Leetas raxta taß Apuſtuls Jah- |
Manc1654_LP2_9_19 | nis: Trieß gir kattri Leezibu dohd Debeſẜies / taß Tahws / |
Manc1654_LP2_9_20 | taß Wahrds / und taß ẜwähts Gharrs. Vnd ẜchee trieß gir |
Manc1654_LP2_9_21 | Weens. Kad JEſus Chriſtus Chriſtiets kļua eekſch Vppes Jor- |
Manc1654_LP2_9_22 | dan / tad dſirrdeja Jahnis to Tähwu no Debbeß ẜautzam / unnd |
Manc1654_LP2_9_23 | ẜackam: Ꞩchiß gir mans mieļais Dähls / py kattru mann |
Manc1654_LP2_9_24 | labbs Prahtz gir: Deewa Dähls tohp Jordaneh Chri- |
Manc1654_LP2_9_25 | ſtietz; taß Ꞩwähtz Gharrs leekahß ka Ballodis redſeteeß / |
Manc1654_LP2_9_26 | und liddina par Chriſto. Auxta gir ẜchie Leeta / und leela / tick |
Manc1654_LP2_9_27 | leela / ka nheneeka auxtaka / leelaka / briniggaka buht warr. Weens |
Manc1654_LP2_9_28 | weeniegs Deews gir trieß ihpaſẜchas Jhpaſẜchibas / und trieß ih- |
Manc1654_LP2_9_29 | paſẜchas Jhpaſẜchibas gir weens weeniegs Deews. Ꞩahwada |
Manc1654_LP2_9_30 | Jhpaſẜchiba gir taß Tähws / ẜahwada taß Dähls / ẜahwada taß |
Manc1654_LP2_9_31 | ẜwähtz Gharrs. Bett ta Tähwa / und tha Dähla / und tha ẜwäh- |
| @b{ta Ghar-} |
| [10.lpp.] |
Manc1654_LP2_10_1 | ta Gharra Jhpaſẜchiba / gir weena Deewiba weena liedſa=Ghoh- |
Manc1654_LP2_10_2 | diba / weena liedſa=muhſchigha Auxtiba. |
Manc1654_LP2_10_3 | Ꞩchahß trieß Jhpaſẜchibas weenà weenighà Deewighà |
Manc1654_LP2_10_4 | Buhẜchanà buhß jums mahziteeß pareiſe ißmanniet. |
Manc1654_LP2_10_5 | Deews taß Tähws gir pirrma Jhpaſẜchiba Deewibà / taß |
Manc1654_LP2_10_6 | nhe gir darriets / nhe raddiets / nhe dſimmis / nhe iß=eedams: bett |
Manc1654_LP2_10_7 | Wings gir no Muhſcho=Muhſchibas no ẜawas Buhẜchanas |
Manc1654_LP2_10_8 | weenu Dählu dſimbdenajis par ẜawu paſẜchu Ghiem / tha / ka |
Manc1654_LP2_10_9 | nhe weens to warr iß=dohwaht / ißpraſt / ißrunnaht. Ka Wings |
Manc1654_LP2_10_10 | patz ẜacka: Tu eſẜi manns Dähls / ẜchodeen äßmu eß töw |
Manc1654_LP2_10_11 | dſimbdenajis. |
Manc1654_LP2_10_12 | Deews taß Dähls gir tha ohtra Jhpaſẜcibà Deewibà / nhe |
Manc1654_LP2_10_13 | darriets / nhe raddiets / nhe iß=edams / bett no Muhſcho=Muhſchi- |
Manc1654_LP2_10_14 | bas no Tähwu dſimbdenahtz / ka winja Ghiemis / unnd taß |
Manc1654_LP2_10_15 | Spohſchums ẜawas Ghohdibas. |
Manc1654_LP2_10_16 | Deews taß Ꞩwähtz Gharrs gir tha treſẜcha Jhpaſẜchiba |
Manc1654_LP2_10_17 | Deewibà / nhe darriets / nhe radiets / nhe dſimmis / bett no Muh- |
Manc1654_LP2_10_18 | ſcho=Muhſchibas no Tähwu und Dählu iß=eedams. |
Manc1654_LP2_10_19 | Deews taß Tähws dara to py mums / ka mehß warram |
Manc1654_LP2_10_20 | py Winju Debbeſẜies nahkt; ka wings no leelas Ꞩirrds=dibbeni- |
Manc1654_LP2_10_21 | ghas Mieläſtibas / beß muhſẜo Nopällnu / und ka mehß zeenighi |
Manc1654_LP2_10_22 | nhe äſẜam ẜawu Ꞩirrdi ar mums dalla / und ẜuhta mums ẜawu |
Manc1654_LP2_10_23 | weenighu / pee=dſimbtu Dählu / tam buhß muhſẜam Peſtitajam |
Manc1654_LP2_10_24 | buht / und to Ꞩwähtu Gharru / tam buhß mums ẜwähtus dar- |
Manc1654_LP2_10_25 | riet und ee=preezenaht. |
Manc1654_LP2_10_26 | Deewa Dähls darra to py mums / ka mehß warram py |
Manc1654_LP2_10_27 | Winju Debbeſẜies nahkt; ka Wings labpraht Paſẜauleh nahk / |
Manc1654_LP2_10_28 | muhſẜas Meeſẜas und Aſẜinis us ẜöw jämmahß / unnd Mohkas |
Manc1654_LP2_10_29 | zeeßdams / und py Kruſtu mirrdams mums peſti no Deewa Duß- |
Manc1654_LP2_10_30 | mibas / no Lahſteem ta Baußla / no Ghräkeem / no Elles Moh- |
Manc1654_LP2_10_31 | kahm / und muhſchighas Paẜuſẜchanas. |
| @b{Taß} |
| [11.lpp.] |
Manc1654_LP2_11_1 | Taß Ꞩwähts Gharrs tohp ẜuhtietz muhſẜahß Ꞩirrdieß / |
Manc1654_LP2_11_2 | taß ee=dädſena teitan to Vgguni tahß Titzibas / unnd darra no |
Manc1654_LP2_11_3 | teem titzigeem Zillwäkeem zaur to Wahrdu / Chriſtibu und ẜwäh- |
Manc1654_LP2_11_4 | tu Wackar=Ehdeni / ẜwähtus und itt=ka jaunus Ļaudis. |
Manc1654_LP2_11_5 | Ghribbi tu nu / O Zillwäko=Bährns / tu Chriſtiets Zill- |
Manc1654_LP2_11_6 | wähx / Debbeſẜies py Deewu kļuht / tad buhß töw titzeht und zee- |
Manc1654_LP2_11_7 | niet weenu Weenibu Triaidibà / und weenu Triaidibu Wee- |
Manc1654_LP2_11_8 | nibà: taß gir: töw buhß titzeht und ghohdaht trieß Jhpaſẜchibas |
Manc1654_LP2_11_9 | weenà weenighà Deewighà Buhẜchana / und weenu weenighu |
Manc1654_LP2_11_10 | Deewighu Buhẜchanu trieß Jhpaſẜchibas. To paſẜchu Deewu |
Manc1654_LP2_11_11 | buhß töw zeeniet / katters gir Tähws / Dähls und ẜwähtz Gharrs. |
Manc1654_LP2_11_12 | Ja tu to Tähwu zeenieſẜi beß to Dählu / und to Ꞩwähtu Ghar- |
Manc1654_LP2_11_13 | ru / jeb to Dählu beß to Tähwu und to Ꞩwähtu Gharru / jeb to |
Manc1654_LP2_11_14 | Ꞩwähtu Gharru / beß to Tähwu und to Dählu / tad nhe zeeni tu |
Manc1654_LP2_11_15 | to ihſtänu Deewu / katters nhe ghribbahß zittade zeenijams / ka |
Manc1654_LP2_11_16 | Wings ẜöw ẜawà Wahrdà rahdijeeß / und mums mahzijis gir. |
Manc1654_LP2_11_17 | Tee Juddi pee=luhds to Deewu Abraham / Jſaac und Ja- |
Manc1654_LP2_11_18 | cob / taß pa=lieds teem nheneeka. |
Manc1654_LP2_11_19 | Tee Turcki tapehtz nhenahk tadehļ Debbeſẜies / jebſche tee |
Manc1654_LP2_11_20 | teizahß / tee pee=luhdſohſchi to weenighu Deewu / katters Semm |
Manc1654_LP2_11_21 | und Debbeß raddijis gir. Aiſto tee nhe zeeni to Dählu / und ta- |
Manc1654_LP2_11_22 | dehļ gir tee muhſchighe pa=ẜudduẜchi.Aiſto tha mahza patz Dee- |
Manc1654_LP2_11_23 | wa Dähls: Kaß to Dählu nhe zeeni / taß arri to Tähwu nhe zee- |
Manc1654_LP2_11_24 | ni / kaß to ẜuhtijis gir. Kaß to Dählu ais=leeds / tam nhe gir |
Manc1654_LP2_11_25 | irr taß Tähws / ẜacka taß Ewangeliſts Jahnis / unnd taß Apu- |
Manc1654_LP2_11_26 | ſtuls Pahwils raxta: Kaß beß Chriſto gir / taß gir arridſan |
Manc1654_LP2_11_27 | beß Deewu ( aiſto taß ihſtäns Deews gir taß Tähws |
Manc1654_LP2_11_28 | muhſẜa Kungha JEſu Chriſti.) |
Manc1654_LP2_11_29 | O juhß Chriſtiti Ļautinji / pateizeeta juhß Deewam no |
Manc1654_LP2_11_30 | Ꞩirrds / ick=deenas / ka Wings jums litzis pee=dſimbt nhe no Jud- |
Manc1654_LP2_11_31 | deem / nhe no Turckeem / nhe no Paggaņeem / bett no Chriſtiteem |
| @b{Ļaudeem/} |
| [12.lpp.] |
Manc1654_LP2_12_1 | Ļaudeem / Deewa Dähla Chriſtità Draudſibà / kattra Draudſe |
Manc1654_LP2_12_2 | Deewu pareiſe attſieſt / und to peeluhkt warr. Tha gir tahda |
Manc1654_LP2_12_3 | Mannta / Paſẜaules Mannta nhe warr ẜcho Dahwanu noma- |
Manc1654_LP2_12_4 | xaht. Tapehtz pateitz Deewam tawam Kungham / teitz und zee- |
Manc1654_LP2_12_5 | ni to / und nhe aismirrſti / ko Wings töw labb darrijis gir. |
Manc1654_LP2_12_6 | Mahzaiteeß treſẜchà Lahghà / kahdu Prahtu und Ꞩirrdi |
Manc1654_LP2_12_7 | Deews prett jums turr. |
Manc1654_LP2_12_8 | Deews ẜawu Prahtu unnd Ꞩirrdi mums gir iß=ſtahſtijis |
Manc1654_LP2_12_9 | ẜawà Baußlà: teitan ghribb Wings no mums / mums buhß |
Manc1654_LP2_12_10 | Deewu muhſẜu Kunghu mieļoht no wiſẜas Dwehſẜeles / |
Manc1654_LP2_12_11 | no wiſẜas Ꞩirrds / no wiſẜu Prahtu / unnd muhſẜu Tuwa- |
Manc1654_LP2_12_12 | ku / ka mums paſẜchus. Ja mehs to nhe darrieſẜim / tad mums |
Manc1654_LP2_12_13 | ja=zeeẜch Deewa Ꞩohdu nhe ween ẜcheit laizighe / bett irr muh- |
Manc1654_LP2_12_14 | ſchighe Elles Vgguni und Mohkas. Ka Deews patz ẜacka: Eß |
Manc1654_LP2_12_15 | taß Kungs taws Deews / äßmu dußmiegs Deews / katters |
Manc1654_LP2_12_16 | ẜohda Tähwo Ghräkus py teem Bährneem / treſẜchà und |
Manc1654_LP2_12_17 | zättortà Augumà/ kattri mann ee=nied. Nolahdähts laid |
Manc1654_LP2_12_18 | taß buht / kaß nhe darra wiſẜus Baußla=Wahrdus / unnd |
Manc1654_LP2_12_19 | wiſẜeem Ļaudeem buhß ẜatziet / Amen. |
Manc1654_LP2_12_20 | Bett pehtz ẜcho Deewa Prahtu mehß nhe warram dſiewoht |
Manc1654_LP2_12_21 | unnd dariet / muhſẜas Wahjibas dehļ / mehß ickdeenas dauds |
Manc1654_LP2_12_22 | ghräkojam / und nhe=neeka ka Deewa Ꞩohdibu nopällnam; tad |
Manc1654_LP2_12_23 | rahda und mahza mums Deews ẜawu Prahtu / ẜawu mielighu |
Manc1654_LP2_12_24 | und ſchehlighu Prahtu eekſchan to Ewangelio / und ghribb to no |
Manc1654_LP2_12_25 | mums / ka mums nhe buhß muhſẜohß Ghräkohß mirt und ẜamai- |
Manc1654_LP2_12_26 | taht / bett mums buhß muhſẜus Ghräkus attſiet / Deewam ẜuh- |
Manc1654_LP2_12_27 | dſeht / tohß lickteeß no Ꞩirrds dibben ẜöw ſchählus buht / tohß |
Manc1654_LP2_12_28 | ghauſche apraudaht / ka mehß ar Ghräkeem Deewu apkaitena- |
Manc1654_LP2_12_29 | juchi äſẜam / eekſchan Chriſtum JEſum titzeht / ka Chriſtiteem |
Manc1654_LP2_12_30 | Ļaudeem klahjahß / dſiewoht / unnd muhſẜu Nhelaim zeeſt;tad |
Manc1654_LP2_12_31 | ghribb Deews ẜawà Dähla Chriſti JEſu dehļ no ẜawas Schä- |
| @b{laſtibas} |
| [13.lpp.] |
Manc1654_LP2_13_1 | laſtibas mums to muhſchighu Dſiewoẜchanu und tahß Debbeſ- |
Manc1654_LP2_13_2 | ẜes Wallſtibu doht. |
Manc1654_LP2_13_3 | Klauſẜaiteeß ka Deewa Wahrds no to runna tick mielighe: |
Manc1654_LP2_13_4 | Schkeet tu / ka mann patick ta Nahwe tha Beßdeewigha / |
Manc1654_LP2_13_5 | ẜacka taß Kungs / Kungs / unnd nhe wehl wairahk / ka taß |
Manc1654_LP2_13_6 | attſtahtahß no ẜawas Buhẜchanas und dſiewotu. Tick |
Manc1654_LP2_13_7 | teeẜcham ka Eß dſiewo / nhe pattick mann ta Nahwe tha |
Manc1654_LP2_13_8 | Beßdeewigha / bett ka taß Beßdeewigs attſtahi no ẜawas |
Manc1654_LP2_13_9 | Buhẜchanas und dſiewo. Vnd taß ẜwähtz Pahwils ẜacka: |
Manc1654_LP2_13_10 | Deews ghribb ka wiſẜeem Zillwäkeem pa=liedſähts tohp / |
Manc1654_LP2_13_11 | und py Attſieẜchanas tahß Taißnibas nahk. Vnd taß Apu- |
Manc1654_LP2_13_12 | ſtuls Pehteris raxta: Deews zeeẜch mums / und nhe ghribb / |
Manc1654_LP2_13_13 | ka irr kaßlabb paẜuhd / bett ka ick=kattris no Ghräkeem |
Manc1654_LP2_13_14 | attſtahtu. Taß gir tha Tähwa Prahtz kaß mann ẜuhtijis |
Manc1654_LP2_13_15 | gir / ka tam / kaß to Dählu räds / unnd titz eekſchan winju / |
Manc1654_LP2_13_16 | tam buhß to muhſchighu Dſiewoẜchanu dabbuit / und eß |
Manc1654_LP2_13_17 | ghribbu to usmohdenaht paſtarà Deenà. |
Manc1654_LP2_13_18 | Kaß nu nhe ghribbätu ar preezighu und titzighu Ꞩirrdi ẜa- |
Manc1654_LP2_13_19 | tziet: Gir Deews ar mums / kaß warr prett mums buht? |
Manc1654_LP2_13_20 | katters irr ẜawu paſẜchu Dählu nhe gir ſchälojis / bett to |
Manc1654_LP2_13_21 | muhſẜo wiſẜo dehļ nodehwis / ka nhe buhtu tad Wings |
Manc1654_LP2_13_22 | mums wiſẜas leetas ar to ſchkinkojis? |
Manc1654_LP2_13_23 | Jeſus Chriſtus ẜcheitan tah ẜacka: Ka Moſes Tuxneſẜy |
Manc1654_LP2_13_24 | Ohds / jeb Tſchuhßku pakahris gir / tha buhß tha Zillwäka |
Manc1654_LP2_13_25 | Dählam arridſan pa=kahrtam kļuht / ka wiſẜi kaß eekſchan |
Manc1654_LP2_13_26 | Winju titz / nhe paſuhd / bett to muhſchighu Dſiewoẜchanu |
Manc1654_LP2_13_27 | dabbu. Ghribbeja no teem Bährneem Jſrael kaßlab / no uggu- |
Manc1654_LP2_13_28 | nighahm Tſchuhßkahm{Tſchuhkahm} durrtz / dſiews palickt / und wäſẜäls tapt / |
Manc1654_LP2_13_29 | tad by Moſes weenu Ohds no Warru darriet / und Tuxneſẜy |
Manc1654_LP2_13_30 | uskahrt / ka Deews tam ẜatzijis by. Jhten tha / M.D. by töw |
Manc1654_LP2_13_31 | peſtitam kļuht no tahm leelahm Mohkahm unnd ghruhtahm |
| @b{Ꞩah-} |
| [14.lpp.] |
Manc1654_LP2_14_1 | Ꞩahpehm / kattras töw ta Elles=Tſchuhßka ar ẜawu Duhreni |
Manc1654_LP2_14_2 | darrijuſẜi by; tad by tam wiß=ẜwehtighakam Kungham JEſu |
Manc1654_LP2_14_3 | Chriſto / katters ſchkieſts gir no wiſẜeem Ghräkeem / pa=kahrtam |
Manc1654_LP2_14_4 | kļuht / taß gir / py Kruſtu peenagglohtam kļuht. Kurrſch Ghreh- |
Manc1654_LP2_14_5 | zeneex Winju ar Atzeem tahß Titzibas usluhko / kaß tohp wäſẜäls / |
Manc1654_LP2_14_6 | und py muhſchighas Dſiewoẜchanas usturrähts. |
Manc1654_LP2_14_7 | Tha raxta taß Apuſtuls Pahwils: Deews gir to / kaß nhe |
Manc1654_LP2_14_8 | no kahdeem Ghräkeem ſinnaja / muhſẜo dehļ par Ghrä- |
Manc1654_LP2_14_9 | keem darrijis / ka mehß eekſch Winju taptam tha Taißni- |
Manc1654_LP2_14_10 | ba / kattra Deewa preekſchà därr und maxa. Tapehtz buhß |
Manc1654_LP2_14_11 | jums nu ſinnaht / ka juhß attpirrkti eſẜeeta / nhe ar ißnieku- |
Manc1654_LP2_14_12 | ẜchu Sälltu und Ꞩuddrabu / bett ar to dahrghu Aſẜini |
Manc1654_LP2_14_13 | Chriſti / ka kahda nhe=äptraipita und nhenoſeeguẜcha Jeh- |
Manc1654_LP2_14_14 | rinja / ẜacka taß ẜwähtz Pehteris. |
Manc1654_LP2_14_15 | Kaß nu tad attkal nhe ghribbätu attſiet Deewa Prahtu / und |
Manc1654_LP2_14_16 | titzeht / ka Deews to py ẜöw Debeſẜieß labpraht rädſätu? Redſi |
Manc1654_LP2_14_17 | nu / manns Draugs / ẜchodeen eſẜi tu mahzijeeß nhe ween Deewu |
Manc1654_LP2_14_18 | tawu Kunghu pareiſe attſiet / bett nu tu arridſan ſinni / ko wings |
Manc1654_LP2_14_19 | ghribb no töw / ko töw attſtaht / ko darriet / ko nhe darriet / ko dar- |
Manc1654_LP2_14_20 | riet buhß. Par to leelu Schälaſtibu pateitz Deewam / dſeed win- |
Manc1654_LP2_14_21 | jam par Ghohdu no Ꞩirrds ẜatzidams: |
Manc1654_LP2_14_22 | @p{Vs töw ween O Kungs Jeſu Chriſt} Ghohds gir Deewam Auxtibà / |
Manc1654_LP2_14_23 | Tam Tähwam wiſẜas Lehnibas / |
Manc1654_LP2_14_24 | Vnd JEſu Chriſto winja mieļakam Dählam / |
Manc1654_LP2_14_25 | Kaß mums allaſch paghlabbo / |
Manc1654_LP2_14_26 | Vnd Deewam tam Ꞩwähtam Gharram / |
Manc1654_LP2_14_27 | Kaß mums allaſch ar ẜawu Pallighu klaht ſtawh / |
Manc1654_LP2_14_28 | Ka mehß tam pa Prahtam warram buht / |
Manc1654_LP2_14_29 | Ꞩcheità ẜchinny Laikà / |
Manc1654_LP2_14_30 | Vnd nahkohẜch muhſcho muhſchohß / |
Manc1654_LP2_14_31 | Amen / Amen / Amen ! |
| @b{Evan-} |
| [15.lpp.] |
Manc1654_LP2_15_1 | @v{Evangelium am erſten Son-} |
Manc1654_LP2_15_2 | @v{tage nach Trinitatis / Luc. 16.} |
| |
Manc1654_LP2_15_3 | To ẜwähtu Ewangelium no to beßdeewighu baggatu |
Manc1654_LP2_15_4 | Wieru / und no to nabbaghu Deewa bijataju Laza- |
Manc1654_LP2_15_5 | ro / apraxta taß ẜwähtz Ewangeliſts Lucas / ẜawà Ghra- |
Manc1654_LP2_15_6 | matà ẜäſtà=pa=daßmittà Weeta / unnd ſkann tee Wahrdi |
Manc1654_LP2_15_7 | juhſẜà Wallodà tha: |
| |
Manc1654_LP2_15_8 | TVRR by weens baggahtz |
Manc1654_LP2_15_9 | Wiers / taß aptehrpehß ar Sieſcha- |
Manc1654_LP2_15_10 | drehbehms / unnd dahrghu Audäklu / |
Manc1654_LP2_15_11 | und taß dſiewoja ickdeenas Kahrumà |
Manc1654_LP2_15_12 | und Liexmibà. Bett turr by weens |
Manc1654_LP2_15_13 | nabbags Wiers / ar Wahrdu Lazarus / taß ghulleja |
| [16.lpp.] |
Manc1654_LP2_16_1 | preekſchan winja Durrweem pillß Wahtes / unnd |
Manc1654_LP2_16_2 | ghribbejahß pee=ähdenajams no tahm Drußkahm / |
Manc1654_LP2_16_3 | kattri no ta baggata Wiera Ghalldu kritta / tomähr |
Manc1654_LP2_16_4 | nahze tahß Ꞩunnis / unnd laiſija winja Wahtes. |
Manc1654_LP2_16_5 | Bett taß notickahß / ka taß Nabbags mirra / unnd |
Manc1654_LP2_16_6 | tappa näſts no teem Engeļeem eekſchan Abrahams |
Manc1654_LP2_16_7 | Klehpi. Bett taß Baggahtz nomirra arridſan / |
Manc1654_LP2_16_8 | und tappa apracktz. |
Manc1654_LP2_16_9 | Kad taß nu Elleh / und Mohkahß by / pazehle |
Manc1654_LP2_16_10 | taß ẜawas Atzis / unnd redſeja Abrahamu no tahļe- |
Manc1654_LP2_16_11 | nes / und Lazarumu winja Klehpy / ẜautze und ẜatzija / |
Manc1654_LP2_16_12 | Tähws Abraham / abſchälojeeß töw par mann / und |
Manc1654_LP2_16_13 | ẜuhti Lazarum / ka taß ẜawu pirrxta ghallu Vhdeny |
Manc1654_LP2_16_14 | eemährz / und dſiſẜina mannu Mehl / aiſto eß zeeſchu |
Manc1654_LP2_16_15 | leelas Mohkas eekſchan ſcheem Vgguns=lähßmeem. |
Manc1654_LP2_16_16 | Bett Abrahams ẜatzija / Attghadajees Dähls / ka tu |
Manc1654_LP2_16_17 | tawu labbumu dabbujis eſẜi turr dſiews buhdams / |
Manc1654_LP2_16_18 | und Lazarus turr prettie gir to launumu dabbujis. |
Manc1654_LP2_16_19 | Bett nu tohp ſchiß eepreezenahtz / und tu tohpi moh- |
Manc1654_LP2_16_20 | zietz. Vnd par to wiſẜu / gir ſtarrpan mums unnd |
Manc1654_LP2_16_21 | jums leela ſtarpa / ka tee kattri ghribbätu no ſchenne- |
Manc1654_LP2_16_22 | nes ſemmeh braukt py jums / tee nhe warr / neds arri- |
Manc1654_LP2_16_23 | dſan no turrenes ſcheitan py mums pahr braukt. |
Manc1654_LP2_16_24 | Tad ẜatzija taß / Tad luhdſcho eß töw Tähws / tu |
Manc1654_LP2_16_25 | ghribbätu to ẜuhtiet eekſchan manna Tähwa Nam- |
Manc1654_LP2_16_26 | mu / Aiſto mann gir wehl peetz Brahle / ka taß teem |
| @b{leezibu} |
| [17.lpp.] |
Manc1654_LP2_17_1 | leezibu dohd / ka tee arridſan nhe nahk ẜchinny wee- |
Manc1654_LP2_17_2 | tà tahß Mohzibas. Abraham ẜatzija us to: Teem |
Manc1654_LP2_17_3 | gir Moſes und tee Proweetes / laid tee tohß paſẜchus |
Manc1654_LP2_17_4 | klauſẜa. Bett taß ẜatzija / Nhe / Tähws Abraham / |
Manc1654_LP2_17_5 | bett kad weens no teem Mirruſcheem py teem eetu / |
Manc1654_LP2_17_6 | tad tee attſtahtu no Ghräkeem. Wings ẜatzija us |
Manc1654_LP2_17_7 | to / Nhe klauſẜa tee Moſen und tohß Proweetes / tad |
Manc1654_LP2_17_8 | tee arridſan nhe titzehß / kaut arridſan kaßlabban no |
Manc1654_LP2_17_9 | Mirroņeem aukſcham zälltohß. |
Manc1654_LP2_17_10 | MJeļi Draughi / Jhs=ẜchim äſẜam mehß |
Manc1654_LP2_17_11 | mahzijuẜcheeß / Deewu pareiſe attſiet / ka turr gir |
Manc1654_LP2_17_12 | weens weenigs Deews / bett trejahds eekſchan |
Manc1654_LP2_17_13 | Wahrdeems / Deews Tähws / Dähls / und ẜwähtz |
Manc1654_LP2_17_14 | Gharrs / unnd kahdu leelu ſchälaſtibu ẜchiß muhſẜo Deews |
Manc1654_LP2_17_15 | mums pa=rahdijis gir. Aiſto tha gir Deews to Paſẜaul mie- |
Manc1654_LP2_17_16 | ļojis / ka Wings ẜawu weenighu pee=dſimbtu Dählu deh- |
Manc1654_LP2_17_17 | we / ka wiſẜi tee / kattri eekſchan to titz / nhe tohp paẜuddu- |
Manc1654_LP2_17_18 | ẜchi / bett to muhſchighu Dſiewoẜchanu dabbu. Tahdu |
Manc1654_LP2_17_19 | Titzibu eekſchan mums ee=dädſena ka kahdu ghaiẜchu Ꞩwetz taß |
Manc1654_LP2_17_20 | swähtz Gharrs / beß kattru nhe weens Chriſtum warr |
Manc1654_LP2_17_21 | Kunghu ẜaukt / beß kattru arridſan mehß nhe warram |
Manc1654_LP2_17_22 | Deewu pee=luhkt / bett taß swähtz Gharrs mahza mums no |
Manc1654_LP2_17_23 | Ꞩirrds ẜatziet und ẜaukt / Abba / mieļais Tähws. |
Manc1654_LP2_17_24 | Bett nu nhe gir ghann / pareiſe titzeht / bett mums buhß ar- |
Manc1654_LP2_17_25 | ridſan pareiſe dſiewoht / und tohß Augļus tahß Titzibas parah- |
Manc1654_LP2_17_26 | diet ar labbeems Darrbeems / zittade tha Titziba gir wellte / und |
Manc1654_LP2_17_27 | ka kahds Kohx / kaß Augļus nhe näß. |
Manc1654_LP2_17_28 | To mahza mums ẜchiß ẜwähtz Ewangeliums. Taß nab- |
| @b{bags} |
| [18.lpp.] |
Manc1654_LP2_18_1 | bags Lazarus by Vbbags / unnd nhewäſẜäls / wings nhe Maiſes |
Manc1654_LP2_18_2 | Drußzinju no to baggatu Wieru warreja ißluhkt / no leelahms |
Manc1654_LP2_18_3 | Ꞩahpehms Wings nhe kurr warreja ghrohſiteeß / bett tomähr |
Manc1654_LP2_18_4 | winja Titziba no Deewu nhe attlaidehß / Wings zeete wiſẜenadu |
Manc1654_LP2_18_5 | Nhelaim ko Deews winjam pee=ẜuhtija / und tahda Pazeeẜchana |
Manc1654_LP2_18_6 | parahdija / ka taß ẜwähtz Gharrs eekſchan winja Ꞩirrdi dſiewo- |
Manc1654_LP2_18_7 | jis / aiſto ta Pazeeẜchana gir arridſan no ta ẜwähta Ghar- |
Manc1654_LP2_18_8 | ra Augļeem. Vnd pehtz mirrdams Wings / taß Lazarus Dee- |
Manc1654_LP2_18_9 | wa Rohkahß ẜawu Dwehſẜel pa=wehļ. Aiſto ẜcheitan ſtahw rax- |
Manc1654_LP2_18_10 | tietz / ka tee ẜwähti Engeļi winja Dwehſẜel gir näſẜuẜchi Abraha- |
Manc1654_LP2_18_11 | ma Klehpy / taß gir / eekſchan tahß muhſchighas jaukahß Däbbäſ- |
Manc1654_LP2_18_12 | ẜo Wallſtibas. |
Manc1654_LP2_18_13 | Bett taß baggahtz Wiers pa=dewehß ẜawai Meeſẜi / unnd |
Manc1654_LP2_18_14 | ẜchai Dſiewoẜchanai / nhe dohmaja us Deewu / und winja Wahr- |
Manc1654_LP2_18_15 | du / zaur kattru taß ẜwähtz Gharrs muhſẜahß Ꞩirrdieß to ihſtänu |
Manc1654_LP2_18_16 | Titzibu ee=dädſena / unnd mahza mums / ka mums preekſch Dee- |
Manc1654_LP2_18_17 | wu / preekſch muhſẜu Tuwaku Zillwäku / und irr preekſch mums |
Manc1654_LP2_18_18 | paſẜcheem turrehteeß und dſiewoht buhß. Tadehļ Winja Titzi- |
Manc1654_LP2_18_19 | ba by / kad Wings ickdeenas warrätu dſerrt und plieteht / Sälta- |
Manc1654_LP2_18_20 | und Sieſcha=Drahnas näſẜaht / ar labbeem Draugheem allaſch |
Manc1654_LP2_18_21 | meeßloht und ẜmaiditeeß / ta buhtu labba Leeta / laid Deews dar- |
Manc1654_LP2_18_22 | ra ko ghribb / laid Moſes unnd tee Proweetes / ka Deewa Kallpi |
Manc1654_LP2_18_23 | mahza / laid tee brähtz / kamähr tee pee=kuhſt / kad tickai winjam |
Manc1654_LP2_18_24 | pilla Riekle. Bett tahda Titziba und Dſiewiba pehtz ghallà ar- |
Manc1654_LP2_18_25 | ridſan ẜawu Allghu dabbu / ar weenu Wahrdu ẜackoht: Tahß El- |
Manc1654_LP2_18_26 | les Mohkas und to muhſcighu Paſuſẜchanu / und buhß tahdeem |
Manc1654_LP2_18_27 | beßdeewigheem ar ẜcho baggatu beßdeewighu Wieru muhſchi- |
Manc1654_LP2_18_28 | ghe waideht uud ẜatziet: Ock / eß zeeẜchu Mohkas Elles Vg- |
Manc1654_LP2_18_29 | guny. |
Manc1654_LP2_18_30 | Laideeta mums ẜchim brieſcham apdohmaht ẜchohß diwi |
Manc1654_LP2_18_31 | Wierus / ka tee dſiewojuẜchi. JEſus Chriſtus / katters zaur |
| @b{to} |
| [19.lpp.] |
Manc1654_LP2_19_1 | to Abraham mums eekſchan ſcho Ewangelio leek ẜatziet / mums |
Manc1654_LP2_19_2 | buhß Moſen und tohß Proweetes dſirrdeht unnd klauſẜiet / dohd |
Manc1654_LP2_19_3 | mums ẜawu ẜwähtu Gharru / pareiſe mahziet / und labbe klauſẜi- |
Manc1654_LP2_19_4 | teeß / Amen! |
Manc1654_LP2_19_5 | TAß Kungs JEſus Chriſtus mums ẜcheitan ẜacka no di- |
Manc1654_LP2_19_6 | weem ẜahwadeem Wiereem / kattri ẜahwade dſiewojuẜchi / |
Manc1654_LP2_19_7 | ẜahwade mirruẜchi / kattreem arri ẜahwade pehtz klahjeeß |
Manc1654_LP2_19_8 | gir. Weens gir baggahtz / ohtris nabbags bijis. No to bagga- |
Manc1654_LP2_19_9 | tu ẜacka taß Kungs JEſus / ka taß nhe ween baggahtz bijis / bett |
Manc1654_LP2_19_10 | arridſan ickdeenas ar Sieſcha=Drehbehm / und dahrghu Au- |
Manc1654_LP2_19_11 | däklu aptehrpeeß gir. |
Manc1654_LP2_19_12 | Taß nhe by Ghrähx / ka taß Zillwähx baggahtz by / aiſto / |
Manc1654_LP2_19_13 | ka Nabbadſiba nhe weenu Debbeẜies zeļļ; tha arridſan Bagga- |
Manc1654_LP2_19_14 | tibas dehļ nhe weens muhſcham paſuhd; bett tee by leeli Ghräki / |
Manc1654_LP2_19_15 | ka Wings ẜawu Manntu nhepareiſe wallkoja / und läppnake tur- |
Manc1654_LP2_19_16 | rejahß und ghehrbehß / nhe ka Winjam pee=derreja / und Wings |
Manc1654_LP2_19_17 | wehrts by. Sieſcha=Drahnas / und dahrgs Audäklu / kattris |
Manc1654_LP2_19_18 | Sällta Drahnas maxaja / näſẜaht / nhe gir Ghräki / tam kam tah- |
Manc1654_LP2_19_19 | das Drahnas klahjahß näſẜaht. Taß Konings Salomon gir |
Manc1654_LP2_19_20 | arridſan ghohdighas und dahrghas Drahnas näſẜajis / ka irr JE- |
Manc1654_LP2_19_21 | ſus Chriſtus winja auxtu Ghohdu wehl peeminn / unnd taß Ko- |
Manc1654_LP2_19_22 | nings Belſazer pa=wehļ / ka buhß to Proweetu Daniel ar dahr- |
Manc1654_LP2_19_23 | ghu ẜarrkanu Waddmalu apghehrbt / unnd buhß tam Sälltu |
Manc1654_LP2_19_24 | Kehdi apkahrt lickt. Tha rädſam mehs / ka irr auxti Kunghi / |
Manc1654_LP2_19_25 | brieſcham dahrghas Drahnas näſẜajuẜchi gir / und tahß teem irr |
Manc1654_LP2_19_26 | pee=därr neſt: tadehļ tohp wehl Muiſchneeki Selltneſchi ẜaukti / |
Manc1654_LP2_19_27 | kad teem peedärrahß Sälltu neẜt. Bett ẜchis baggahtz Wiers |
Manc1654_LP2_19_28 | nhe by Konings / neds Leels=Kungs / neds arridſan kahds Pils= |
Manc1654_LP2_19_29 | Kungs / und tomähr Wings tick läppne ar ſtalltahm Drahnahm |
Manc1654_LP2_19_30 | näſẜajahß. Taß nhe by pareiſe / tee by Ghräki. |
| @b{Ko} |
| [20.lpp.] |
Manc1654_LP2_20_1 | Ko darra wehl irr taggad / ẜchinnies Laikohß / muhſẜi Ļau- |
Manc1654_LP2_20_2 | dis? Kahda Leppniba kļuhſt Deewam ſchähl Drahnahß rädſä- |
Manc1654_LP2_20_3 | ta? Kaß klahjahß Koninjam und Leeleem=Kunghem näſẜaht / to |
Manc1654_LP2_20_4 | näſẜa Muiſchneex / kaß peedärr Muiſchneekam näſẜaht / to näſẜa |
Manc1654_LP2_20_5 | Nammneex / und Pretzeneex / ko Nammneekam unnd Pretzenee- |
Manc1654_LP2_20_6 | kam by näſẜaht / to näſẜa Semmneex / Arraiß / und Kallps. Bett |
Manc1654_LP2_20_7 | klauſẜais tu läppnis Zillwähx / tu Tahrpo=Ꞩohma / negg tahß |
Manc1654_LP2_20_8 | Drahnas mums Leezibu dohd / ka mehß Ghrehzeneeki äſẜam? |
Manc1654_LP2_20_9 | Kad Adam unnd Ewa kļua radditi / tad teem nhe waijadſeja nhe |
Manc1654_LP2_20_10 | kahdas Drehbes. Winjo Nhenoſeedſiba by winjo Ꞩwahrki |
Manc1654_LP2_20_11 | und Drahnas / ar to Deewam pa=ticka. Bett kad tee Deewa |
Manc1654_LP2_20_12 | Wahrdu pahrkahpe / unnd apghräkojahß / tad tee nomannijahß |
Manc1654_LP2_20_13 | plicki äſẜoẜchi / tadehļ irr Deews patz tahß Nhenoſeedſibas weetà |
Manc1654_LP2_20_14 | tohß pehtz ar Drahnahm no Jähra=Ahdahm ap=ghehrbe. Kad |
Manc1654_LP2_20_15 | tu nu / O Zillwäka=Bährns / ar taweem Drehbehm läppo und |
Manc1654_LP2_20_16 | ghräſcho / tad tu patz tawu Ghräko=Kaunu wiſẜeem Ļaudeem iß- |
Manc1654_LP2_20_17 | ſtahſti / und ar taweem Ghräkeem läppo. Jemmeeß weenu Lie- |
Manc1654_LP2_20_18 | dſibu: Kad kahds Sagglis no Karratawahm ißluhktz / allaſch py |
Manc1654_LP2_20_19 | Kacklu weenu Wirrwes=ghabbalu / jeb us ẜawu Peedraukni |
Manc1654_LP2_20_20 | Karratawas no Waddmalu us=ẜchuhtas näſẜatu / unnd tahdas |
Manc1654_LP2_20_21 | Siemes wehl ar Sällta / Ꞩuddraba / und Sieſcha Puſẜchkeem |
Manc1654_LP2_20_22 | ghribbätu ißghehrbt / und tha ſtarrp ghohdigheem Ļaudeem läp- |
Manc1654_LP2_20_23 | poht; negg buhtu ick=kattris ẜatzijis / taß gir leels Jegkis / taß win- |
Manc1654_LP2_20_24 | jam par Kaunu gir / to Wings turrahß par Ghohdu. Jhten tha |
Manc1654_LP2_20_25 | darra irr tee / kattri ar auxtahm und dahrgham Drahnahm läp- |
Manc1654_LP2_20_26 | po / tee darra / ka Deewabijataji no teem dohma / und ẜacka: Re- |
Manc1654_LP2_20_27 | dſi / kahdi leeli Jegki tee gir / kad tee ẜawu Kaunu nhe warr ẜlehpt / |
Manc1654_LP2_20_28 | bett läppo ar ẜaweem Ghräkeem. Zeek tu / O Zillwäha=Bährns / |
Manc1654_LP2_20_29 | tawas Drahnas reds / teek tu attminneeß ka tu Ghrehzeneex eſẜi / |
Manc1654_LP2_20_30 | und ar taweem Ghräkeem nopellnijis to muhſchighu Paſuſẜcha- |
Manc1654_LP2_20_31 | nu. Ko läppo tu tad ar tawahm Drahnahm? Taß ẜwähtz |
| @b{Mahze-} |
| [21.lpp.] |
Manc1654_LP2_21_1 | Mahzetaiß Syrach drieſt ẜatziet / taß Zillwähx kaß läppnis |
Manc1654_LP2_21_2 | gir / taß gir no Deewu attkahpis / und winja Ꞩirrds bähg |
Manc1654_LP2_21_3 | no ẜawu Radditaju / unnd Leppniba eeẜahk wiſẜenadus |
Manc1654_LP2_21_4 | Ghräkus / und kaß turr ee=ſtidſis / taß dauds Breeßmibu |
Manc1654_LP2_21_5 | darra. Jemmeeta währà / mieļi Draughi / kaß no Leppnibas at- |
Manc1654_LP2_21_6 | lätz / und ghribbaht juhß buht Deewa=bijataji / tad ẜarrghajeeteeß |
Manc1654_LP2_21_7 | par tahß Leppnibas: wallkajeeta juhſẜas Drahnas eekſchan Dee- |
Manc1654_LP2_21_8 | wabijaẜchanas / juhſẜus Ghräkus adſiedammi / wallkajeeta tah- |
Manc1654_LP2_21_9 | das Drahnas / ka jums peeklahjahß. |
Manc1654_LP2_21_10 | No ẜcho baggatu läppnu Wieru ẜacka taß Kungs JEſus / |
Manc1654_LP2_21_11 | ka Wings ickdeenas Kahrumà unnd Liexmibà dſiewojis. |
Manc1654_LP2_21_12 | Wings ickdeenas plieteja und peedſehrehs. Taß ſchehliegs |
Manc1654_LP2_21_13 | Deews to ghann warr ee=redſeht / kad Deewabijataji brieſcham ar |
Manc1654_LP2_21_14 | Deewa Dahwanu ee=preezenajahß. Aiſto tha mahza Deewa |
Manc1654_LP2_21_15 | Wahrds: Labba Deenà eſẜi liexmis und preezajeeß / und to |
Manc1654_LP2_21_16 | ļaunu Deenu jemm arridſan par labb. Joſeps preezajahß |
Manc1654_LP2_21_17 | ar ẜaweem Brahļeem / kad tee py winju by nahkuẜchi / Wings dar- |
Manc1654_LP2_21_18 | rija leelas Weeſẜibas. Bett ẜchis baggahtz Wiers ickdeenas |
Manc1654_LP2_21_19 | Weeſẜibas turreja. Vsmohdis no Meeghu tudeļļ Rohku pa- |
Manc1654_LP2_21_20 | zehlis aizina ẜawus Brahļus / und ẜacka: Hai / Hai / nahzeeta |
Manc1654_LP2_21_21 | ẜchurr / laideeta mums kahrighe dſiewoht / ehſt und dſerrt / ka- |
Manc1654_LP2_21_22 | mähr mums gir / unnd ar muhſẜahm Meeſẜahm darrbo- |
Manc1654_LP2_21_23 | teeß / kamähr tahß jaunas gir. Mehs ghribbam ar to wiß |
Manc1654_LP2_21_24 | labbaku Wienu ( Alu / Mäddu ) unnd dahrgham Sahlem |
Manc1654_LP2_21_25 | pillditeeß / laideeta mums Puſẜchkaiņus näſẜaht no Ro- |
Manc1654_LP2_21_26 | ſehm / pirms tahß nhe wieſt. Taß Darrbs tohp wehl no dauds |
Manc1654_LP2_21_27 | Zillwäkeem dſiets. Rätta Deena eet / kur tu nhe redſehſẜi pee- |
Manc1654_LP2_21_28 | dſäruẜchus Ļaudis / daẜch wehl nhe gir Schkillingi nopellnijis / taß |
Manc1654_LP2_21_29 | jaw apdſärrts. Bett / O Zillwähx / apdohma ko tu darri: Deews |
Manc1654_LP2_21_30 | dohd ẜawas Dahwanas ka töw buhß ar tahm usturreteeß / nhe |
Manc1654_LP2_21_31 | ka Weppris jeb Zuhka eekſchan Deewa Dahwanu wahrtiteeß. |
| @b{Nhe} |
| [22.lpp.] |
Manc1654_LP2_22_1 | Nhe eſẜi Plieteneex / unnd nhe jauzeeß plieteht / ka tu nhe |
Manc1654_LP2_22_2 | kļuhſẜi par Deedellneeku / und kad töw wairs Nauda nhe |
Manc1654_LP2_22_3 | gir Mackà / us Addoẜchanu jajäm gir. Strahdneex kas |
Manc1654_LP2_22_4 | labpraht peedſerrahs / taß nhe tohp baggahtz / und kaß ma- |
Manc1654_LP2_22_5 | ſu nhe taupa / taß allaſch nabbaghags kļuſt / ẜacka Syrach. |
Manc1654_LP2_22_6 | Vnd ja tu nhe attſtahſẜi no Plieteẜchanas / tad tu ar ẜcho bagga- |
Manc1654_LP2_22_7 | tu Wieru Elles Vgguni dſerrẜi. Aiſto Plietneex nhe nahx |
Manc1654_LP2_22_8 | Deewa Wallſtibà / ẜacka taß Apuſtuls Pahwils. Tapehtz ẜarr- |
Manc1654_LP2_22_9 | ghajeteeß / ka juhſẜas Ꞩirrdes nhe kļuhſt apghruhtenatas |
Manc1654_LP2_22_10 | ar Ryẜchanu unnd leeku Dſerrſchanu / mahza JEſus Chri- |
Manc1654_LP2_22_11 | ſtus / ghlabbajeeta to Meeſẜu / tomähr / ka ta nhe laxta / mah- |
Manc1654_LP2_22_12 | za taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils. |
Manc1654_LP2_22_13 | Ꞩchiß baggahts Wiers ickdeenas pee=ähdahß ka kahda |
Manc1654_LP2_22_14 | Sohß lieds Rieklam / und peedſerrahß ka Zuhka Meelehß / bett |
Manc1654_LP2_22_15 | tam nhewäſẜälam nabbagam Lazaro Wings nhe wehl / nhe dohd |
Manc1654_LP2_22_16 | nhe Maiſes Drußzinju. Taß Kungs JEſus tha ẜacka: Tur by |
Manc1654_LP2_22_17 | weens nabbags Wiers / ar Wahrdu Lazarus / taß ghulle- |
Manc1654_LP2_22_18 | ja preekſch winja ( ta baggata ) Durrweem pillß Wahtes / |
Manc1654_LP2_22_19 | und ghribbejahß pee=ähdenajams no tahm Drußkahm / |
Manc1654_LP2_22_20 | kattras no ta baggata Wiera Ghalldu kritta: bett nhe |
Manc1654_LP2_22_21 | weens winjam tahß dewe. Redſi / kahda zeeta / ẜiewa / ẜiexta / nhe- |
Manc1654_LP2_22_22 | ſchehligha Ꞩirrds tam baggatam Wieram gir! Taß nabbags |
Manc1654_LP2_22_23 | Lazarus ghull preekſch winja Durrweem / kunnxt ka iß=altzis |
Manc1654_LP2_22_24 | Ꞩunns / und waid no leelahm Ꞩahpehm / nhe ghribb zeppeti / bett |
Manc1654_LP2_22_25 | tickai tahß Drußdſinjas / kaß no Ghalldu kriet / und ar Kahjahm |
Manc1654_LP2_22_26 | ẜamietas tohp. Bett wellte. Teem Ꞩuņņeem gir ſchehlighaka |
Manc1654_LP2_22_27 | Ꞩirrds / nhe ka tam Kungham / tee nahk und laiſa winja Wahtes. |
Manc1654_LP2_22_28 | Tahdi nheſchehlighi Ļaudis dauds / Deewam ſchähl / Paſ- |
Manc1654_LP2_22_29 | ẜauleh. Tee ar ẜaweem labbeem Draugheem ẜaghajuẜchi baŗ- |
Manc1654_LP2_22_30 | ŗojahß ka Ꞩeetaļi / Ghalldi und Bengki ſtahw ka maßghati ar |
Manc1654_LP2_22_31 | Alu / taß nabbags Lazarus nhe dabbu nhe Kummohſẜu / nhe Ꞩurr- |
| @b{bu.} |
| [23.lpp.] |
Manc1654_LP2_23_1 | bu. Par tahdu ẜiextu Ꞩirrdi ẜarrghajeeß töw / O Zillwähx. |
Manc1654_LP2_23_2 | Ꞩchiß baggahtz Wiers zeeſch leelas Mohkas Elleh / nhe ẜawas |
Manc1654_LP2_23_3 | Baggatibas dehļ / bett tapehtz ka wings nhe apſchälojahß par to |
Manc1654_LP2_23_4 | nhewäſẜällu Vbbaghu. Klauſẜais / ko Deews patz ẜacka : Tawà |
Manc1654_LP2_23_5 | Semmeh buhß allaſch Nabbaghi / tapehtz pa=wehļu eß |
Manc1654_LP2_23_6 | töw / und ẜacku / ka töw buhß tawu Rohku att=darriet / ta- |
Manc1654_LP2_23_7 | wam Brahļam / kaß ſpaidiets unnd nabbags gir / tawà |
Manc1654_LP2_23_8 | Semmeh. Baggatighe taps töw taß attmaxahtz. Ko- |
Manc1654_LP2_23_9 | nings Dawids ẜacka krahßne: Labb tam / kaß no Nabbaghu |
Manc1654_LP2_23_10 | aisjämmahß / to taß Kungs attpeſties ļaunà Laikà / taß |
Manc1654_LP2_23_11 | Kungs to glabbahß / und lix to dſiewoht / und lix tam lab- |
Manc1654_LP2_23_12 | be klahteeß / wirß Semmes / und nhe dohß to ẜawo Eenai- |
Manc1654_LP2_23_13 | dneeko Ghribbeẜchanà / taß Kungs to attſpirrdſenahs us |
Manc1654_LP2_23_14 | ẜawu ghruhtu Ghulltu ghulloẜchu / Tu ( O Deews Kungs ) |
Manc1654_LP2_23_15 | palidſi to no wiſẜu winja Ꞩährgu. Tadehļ Syrachs mahza: |
Manc1654_LP2_23_16 | Ꞩneeds tam Nabbagham tawu Rohku / ka tu baggatighe |
Manc1654_LP2_23_17 | ẜwehtietz tohpi / unnd tawa Labbedarriẜchana töw mieļu |
Manc1654_LP2_23_18 | darra preekſch wiſẜeem dſiweem Zillwäkeem. Bett taß ẜa- |
Manc1654_LP2_23_19 | was Auſẜis aisbahſch par to Brehkẜchanu tha Nabbaga / |
Manc1654_LP2_23_20 | taß arridſan brehx / und nhe kļuhß paklauẜietz / ẜacka taß Ko- |
Manc1654_LP2_23_21 | nings Salomo. Nheſchehliegs Ꞩohds eeß par to / kaß |
Manc1654_LP2_23_22 | Schälaſtibu nhe gir darrijis / raxta taß Apuſtuls Jäcobs. |
Manc1654_LP2_23_23 | Tapehtz laideeta mums mieļohx nhe ween ar Wahrdeem / |
Manc1654_LP2_23_24 | und ar Mehl / bett ar Darrbu und patteeß / mahza taß Apu- |
Manc1654_LP2_23_25 | ſtuls Jahnis. |
Manc1654_LP2_23_26 | Ꞩchis baggahtz Wiers ickdeenas pee=rijeeß unnd peedſeh- |
Manc1654_LP2_23_27 | reeß / nhe bähda neeka pehtz Deewu / und winja Wahrdu. To |
Manc1654_LP2_23_28 | ſtahſta taß Kungs JESVS eekſchan ſcho Ewangelio ar teem |
Manc1654_LP2_23_29 | Wahrdeem: kad Abraham ẜacka: Teem gir Moſes unnd tee |
Manc1654_LP2_23_30 | Proweetes / laid tee tohs paſẜchus klauſẜa: adbilld taß bag- |
Manc1654_LP2_23_31 | gahtz Wiers Elleh buhdams: Nhe Tähws Abraham / bett |
| [24.lpp.] |
Manc1654_LP2_24_1 | kad weens no teem Mirruẜcheem py teem eetu / tad tee att- |
Manc1654_LP2_24_2 | ſtahtu no Ghräkeem. Wings ſinnahs / kahds Prahts win- |
Manc1654_LP2_24_3 | jam ẜchinny Paſẜauleh bijis / zeek Wings Moſen und tohß Pro- |
Manc1654_LP2_24_4 | weetes / tohß Deewa Kallpus / unnd Deewa Wahrdu zeenijis / |
Manc1654_LP2_24_5 | und pehtz to bähdajis / tahds Prahtz irr peezeem Brahļeem |
Manc1654_LP2_24_6 | gir / und teek tee arridſan pehtz Deewu / winja Kallpeem / Wahr- |
Manc1654_LP2_24_7 | du und Mahzibu bähda. Kad zitti Ļaudis Baſnizà ghaja / tad |
Manc1654_LP2_24_8 | ẜchim wehl Ghallwa reiba no wackareju Dſärumu / und jebſche |
Manc1654_LP2_24_9 | Wings brieſcham Baſnizà nahze / und dſirrdeja / ka Wings ẜa- |
Manc1654_LP2_24_10 | was beßdeewighas Dſiewoẜchanas dehļ pahrmahzietz tappa / ko |
Manc1654_LP2_24_11 | Wings par to bähdaja? Wings palicka tahds / kahds bijis / ap- |
Manc1654_LP2_24_12 | ẜmehja wehl ẜawu Mahzetaju / unnd no leelahm Dußmahm |
Manc1654_LP2_24_13 | ghribbeja Wings ſprahkt. |
Manc1654_LP2_24_14 | Tahdi Ļaudis / Deewam ſchähl wehl taggad dauds dauds |
Manc1654_LP2_24_15 | gir wiſẜà Paſẜauleh / und irr muhſẜo ſtarrpà / nhe bähda ļohte pehtz |
Manc1654_LP2_24_16 | Deewu und winja Wahrdu / nahk rätte Baſnizà / und jebſche tee |
Manc1654_LP2_24_17 | nahk / tad tomähr tee nhe mahzahß tha dſiewoht unnd turreteeß |
Manc1654_LP2_24_18 | prett Deewu / prett ẜawu Tuwaku / prett ẜöw paſẜchu / ka Deews |
Manc1654_LP2_24_19 | tohß leek mahziet. Burrwis palleek muhſcham Burrwis / |
Manc1654_LP2_24_20 | Ꞩläppkaws palleek allaſch Ꞩläppkaws / kaß ee=ẜahzis ẜawu Kai- |
Manc1654_LP2_24_21 | minju ee=niedeht / und ar to bahrteeß / taß reijahß ar to / kamähr |
Manc1654_LP2_24_22 | tam Dwehſẜele Kaulohß / Kurrſch Blehds ee=ẜahzis ar Mau- |
Manc1654_LP2_24_23 | kahm jaukteeß / kurra Ꞩeewiſka ween reis jaw Maukohß gha- |
Manc1654_LP2_24_24 | juſẜi / nhe lähte tee us Ghohdu dohmahß / Sagglis paleek par |
Manc1654_LP2_24_25 | Saggli / Mällkulis paleek tahds / laid Baſnizas=Kungs ghann |
Manc1654_LP2_24_26 | illghe no Deewa puſẜes ẜacka / ka Laulibas Parkahpſchana / |
Manc1654_LP2_24_27 | Mauziba / Nheſchkieſtiba / Beßkauniba / Ällkadeewiba / |
Manc1654_LP2_24_28 | Burrwiba / Eenaidiba / Bahrſchana / Eenideſchana / |
Manc1654_LP2_24_29 | Dußmiba / Reeſchana / Nheẜaderreſchana / nhe=labba |
Manc1654_LP2_24_30 | Mahziba / Nhe=eeredſeſchana / Ꞩläppkawiba / Plieteſcha- |
Manc1654_LP2_24_31 | na / Ryſchana / unnd zitti tahdi Darrbi / gir tahß Meeſẜas |
| @b{Darrbi} |
| [25.lpp.] |
Manc1654_LP2_25_1 | Darrbi / kattri tohß Dahrbus ſtrahda / tee nhe nahx Dee- |
Manc1654_LP2_25_2 | wa Wallſtibà / ka irr taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils mahza; Ja |
Manc1654_LP2_25_3 | tee nu nhe nahx py Deewu / tad tee nahx py Wällu / unnd winja |
Manc1654_LP2_25_4 | Wallſtibà / Elles Vgguny / und ar ẜcho baggatu Wieru muh- |
Manc1654_LP2_25_5 | ſcham beß Ghallu ka Ꞩunnis kaux: Eß zeeſchu leelas Moh- |
Manc1654_LP2_25_6 | kas eekſchan ẜcheem Vgguns Lähßmeem. |
Manc1654_LP2_25_7 | Klauſẜais ẜchurr tu Nhebehdneex: Taß Kungs JEſus |
Manc1654_LP2_25_8 | ẜcha baggata Wiera Wahrdu ẜawà ghohdighà Mutteh nhe |
Manc1654_LP2_25_9 | ghribb jemmt: Taws Wahrds / ja tu nhe attſtahſẜi no Ghrä- |
Manc1654_LP2_25_10 | keem / buhß Deewa Ghramatà iß=dſähſts. Ja tu nhe klauſ- |
Manc1654_LP2_25_11 | ẜieſẜi to Ballxni Deewa tawa Kungha / ka tu turri unnd |
Manc1654_LP2_25_12 | darri wiſẜus winja Baußlus und Teeſẜu / kattrus eß töw |
Manc1654_LP2_25_13 | ſchodeen pa=wehļu / tad wiſẜi ẜchee Lahſti par töw nahx / |
Manc1654_LP2_25_14 | und töw aisghrahbs: Nolahdähtz buhſẜi tu Jällghawà / |
Manc1654_LP2_25_15 | noladähtz us Lauku / noladähtz buhß taws Kurrwis ( taws |
Manc1654_LP2_25_16 | Apzirrcknis ) und kaß töw attleek / noladäti buhß tee Augļi |
Manc1654_LP2_25_17 | tawas Meeſẜas ( tawi Bährni ) tee Augļi us tawas Dru- |
Manc1654_LP2_25_18 | was / tee Augļi tawo Wehrẜcho / und tee Augli tawo Aujo / |
Manc1654_LP2_25_19 | noladähtz buhſẜi tu ee=eedams / noladähtz iß=eedams / Tee |
Manc1654_LP2_25_20 | gir Deewa paſẜcha Wahrdi / kattrus Wings zaur ẜawu Kallpu |
Manc1654_LP2_25_21 | Moſen gir litzis runnaht. Aiſto kaß Deewa Wahrdu nitzi- |
Manc1654_LP2_25_22 | na / und pehtz to nhe bähda / to neewa / und par to nhe bäh- |
Manc1654_LP2_25_23 | da attkal irr Deews / ẜacka taß Proweets Oſeas. |
Manc1654_LP2_25_24 | Ja tu nu / Manns Draugs / nhe ghribbi ar ẜcho baggatu |
Manc1654_LP2_25_25 | Wieru Elles Vgguny muhſchighas Mohkas zeeſt / tad nhe doh- |
Manc1654_LP2_25_26 | deeß us Leppnibas / nhe dohdeeß us Rieẜchanas und Plieteẜcha- |
Manc1654_LP2_25_27 | nas / nhe turri zeetu Ꞩirrdi prett tawu nabbaghu Tuwaku / nhe |
Manc1654_LP2_25_28 | apẜmey Deewa Wahrdu / bett klauſẜi to labb=praht / tha / ka tu |
Manc1654_LP2_25_29 | aran to mahzais pareiſe prett Deewu / prett ick=kattru Zillwäku |
Manc1654_LP2_25_30 | und arridſan prett töw paſẜchu dſiewoht / ka tawa Dwehſẜele nhe |
Manc1654_LP2_25_31 | kļuhſt apghrutenata / tad Deews töw attkal mieļohs und zeenies. |
| @b{Laidee-} |
| [26.lpp.] |
Manc1654_LP2_26_1 | Laideeta mums nu arridſan apdohmaht / ka ẜchis nabbags |
Manc1654_LP2_26_2 | Lazarus gir turrejeeß. |
Manc1654_LP2_26_3 | Wings Deewu no Ꞩirrds bijajis / ka Bährns ẜawu mieļu |
Manc1654_LP2_26_4 | Tähwu / Wings zerre us Deewu / unnd ghaida no to Pallighu |
Manc1654_LP2_26_5 | und Peſtiſchanu. Winja Wahrds gir Lazarus / taß gir: Deews |
Manc1654_LP2_26_6 | paliedſi. Ka winja Wahrds / tha winja Darrbs. Deenas und |
Manc1654_LP2_26_7 | Nacktis Wings Deewu luhds / ka taß winjam ghribbätu palie- |
Manc1654_LP2_26_8 | dſeht / und no ẜawas leelas Nhelaimes / Nheweſẜelibas und Nab- |
Manc1654_LP2_26_9 | badſibas ſchehlighe attpeſtiet. Ghribbi tu / M.D. ka tawam |
Manc1654_LP2_26_10 | Wahrdam buhß Deewa Ghramatà raxtitam palickt / tad mett |
Manc1654_LP2_26_11 | tawu zerribu us Deewu / paleetz eekſchan ihſtänas Deewa Bija- |
Manc1654_LP2_26_12 | ẜchanas / und peeluhds Deewu tawu Kunghu jeb=kahda Nhelai- |
Manc1654_LP2_26_13 | meh buhdams. Ꞩacki ar tha Kungha JESV Mahzekļeem. |
Manc1654_LP2_26_14 | Kungs / pallidſi mums / mehs ghrimmſtam. Vnd ar to |
Manc1654_LP2_26_15 | Koninju Dawid: Nhe attſtah no mann Kungs manns |
Manc1654_LP2_26_16 | Deews / nhe eſẜi tahle no mann / ſteidſees mann klaht ſtah- |
Manc1654_LP2_26_17 | weht Kungs manns Palliegs. |
Manc1654_LP2_26_18 | Ꞩchiß Lazarus zeeẜch ẜawu Nhelaim. Wings gir nhewäſ- |
Manc1654_LP2_26_19 | ẜäls / pills Wahtes / nabbags / eet Vbbaghohß / tomähr Wings |
Manc1654_LP2_26_20 | nhe kurrneh nei prett Deewu / nei prett to baggatu Wieru / tam |
Manc1654_LP2_26_21 | Wings nhe lahb tahs Ꞩiewibas dehļ. Peeẜuhta Deews töw / |
Manc1654_LP2_26_22 | O Zillwäka=Bährns / kahdu Nhelaim / zeet zeeßdams / Deews |
Manc1654_LP2_26_23 | töw pallidſehs. Manns Bährns / ẜacka Salomon / nhe nitzi- |
Manc1654_LP2_26_24 | ni tha Kungha Pahrmahziſchanu / und nhe eſẜi nhe pazee- |
Manc1654_LP2_26_25 | tiegs par winja Ꞩohdibu: aiſto kattru ( Deews ) taß Kungs |
Manc1654_LP2_26_26 | mieļo / to pahrmahza Wings. Muhſcham nhe aismirrſti / ko |
Manc1654_LP2_26_27 | Syrachs töw mahza: Manns Bährns / ghribbi tu Deewa |
Manc1654_LP2_26_28 | Kallps buht / tad ẜataiſẜees py Kahrdenaſchanas / turrees |
Manc1654_LP2_26_29 | ſtippre / und zeetees / unnd nhe ẜchaubais / kad töw ghribb |
Manc1654_LP2_26_30 | attwillt. Wiß kaß töw noteek / to zeet / und eſẜi pazeetiegs |
Manc1654_LP2_26_31 | wiſẜenahdahß Bähdahß. Aiſto ka Sältz zaur Vgguni / |
| @b{tha} |
| [27.lpp.] |
Manc1654_LP2_27_1 | tha kļuhſt tee / kattri Deewam patiek / zaur to Vgguni |
Manc1654_LP2_27_2 | tahs Nhelaimibas apraudſieti. Vs titzi Deewam / tad |
Manc1654_LP2_27_3 | wings töw ißpeſties / ẜataiſẜi tawu zeļļu / und zerre us win- |
Manc1654_LP2_27_4 | ju. Tee kattri juhß to Kunghu bieſtaht / titzeeta winjam / |
Manc1654_LP2_27_5 | aiſto taß jums nhe wills. Tee / kattri juhß to Kunghu bie- |
Manc1654_LP2_27_6 | ſtaht / ghaidaita wiſẜu Labbumu no winju / tad jums Schä- |
Manc1654_LP2_27_7 | laſtiba und Ee=preezenaſchana allaſch notix. Tee / kattri |
Manc1654_LP2_27_8 | juhß to Kunghu bieſtaht / ghaidaita pehtz winja Schälaſti- |
Manc1654_LP2_27_9 | bu / und nhe atkahpeeta / ka juhß nhe eeſẜeta pohſtà. Redſee- |
Manc1654_LP2_27_10 | ta kaß teem Wätzakeem notitzis / und jemmeeta to währà / |
Manc1654_LP2_27_11 | kaß gir ẜawu Muhſchu Kaunà tappis / kaß us winju zerre- |
Manc1654_LP2_27_12 | jis gir? Kaß gir ẜawu Muhſchu attſtahtz / kaß eekſchan |
Manc1654_LP2_27_13 | Deewa=Bijaẜchanas pallitzis gir? Jeb kaß gir ẜawu |
Manc1654_LP2_27_14 | Muhſchu no winju apẜmeetz / kaß winju pee=ẜautzis gir? |
Manc1654_LP2_27_15 | Aiſto taß Kungs gir lehniegs und ſchehliegs / und peedohd |
Manc1654_LP2_27_16 | Ghräkus / und pallieds no Bähdahm. |
Manc1654_LP2_27_17 | Taß nabbags wätzais Tobias kļua no ẜaweem paſẜcheem |
Manc1654_LP2_27_18 | Draugheem Acklis buhdams apẜmeetz / bett Wings nhe=kahdu |
Manc1654_LP2_27_19 | ļaunu Wahrdu teem attẜatzija: Tha Wings adbilldeja: Nhe |
Manc1654_LP2_27_20 | runnajeeta tha: aiſto mehß äſẜam Bährni to Ꞩwähto / |
Manc1654_LP2_27_21 | unnd ghaidam us weenu Dſiewoẜchanu / kattru Deews |
Manc1654_LP2_27_22 | dohß teem / kattri eekſchan Titzibas ſtippri und warräni |
Manc1654_LP2_27_23 | pallix preekſch winju. |
Manc1654_LP2_27_24 | Ꞩchiß Lazarus nhe luhds no to Baggatu Wieru Zeppeti / |
Manc1654_LP2_27_25 | bett tickai tahß Drußzinjas / kattras kļuhſt ar Ghalld Autu nohſt |
Manc1654_LP2_27_26 | mäſtas / preekſch Ꞩuņņeem bahrſtitas / ja daſche reis ar Kahjam |
Manc1654_LP2_27_27 | ẜamietas / ka Wings ẜawu iß=allkuẜchu Wäddäru remmdeht |
Manc1654_LP2_27_28 | warrätu. Manns Draugs / nhe gir taws Ghallds=pee- |
Manc1654_LP2_27_29 | zällts unnd krauts ar daſchadeem Ehdeneem / ka ẜchim bagga- |
Manc1654_LP2_27_30 | tam Wieram / dohdeeß ar Meeru / jemm par labbu / ko Deews |
| @b{ töw } |
| [28.lpp.] |
Manc1654_LP2_28_1 | töw dohd / kad töw Deewa Schälaſtiba / und winja Wahrds gir. |
Manc1654_LP2_28_2 | Syrachs tha ẜacka: Ghann gir eekſchan ſchahß Dſiewo- |
Manc1654_LP2_28_3 | ſchanas / kam Vhdens und Maiſe / Dranas und Namms |
Manc1654_LP2_28_4 | gir / ka taß ẜawu Wajadſibu ẜlehpt warr. Taß ẜwähtz Ja- |
Manc1654_LP2_28_5 | cobs ẜacka: Kad mann ( Deews ) taß Kungs dohd Mais ehſt / |
Manc1654_LP2_28_6 | und Drahnas apwillckt tad buhß tam Kungham mann |
Manc1654_LP2_28_7 | par Deewu buht. |
Manc1654_LP2_28_8 | Ghribbi tu nu / M.D. ka tawai Dwehſẜelei buhß Abraha- |
Manc1654_LP2_28_9 | ma Klehpy / taß gir Deewa muhſchighà Debbeſẜes Wallſtibà |
Manc1654_LP2_28_10 | nahkt / tad titzi Deewam no Ꞩirrds / dſiewo ka Wings töw mah- |
Manc1654_LP2_28_11 | za / zeet tawu Nhelaim / unnd jemm par labbu ko Wings töw |
Manc1654_LP2_28_12 | dohd / jeb dauds jeb mas / und luhds. O Chriſte Deewa Dähls / |
Manc1654_LP2_28_13 | dohd mann ka eß us töw allaſch zerreju / unnd tha muhſchighe |
Manc1654_LP2_28_14 | ẜwähtz tohpu. |
Manc1654_LP2_28_15 | @p{Weens Behrnings tick ſlawähns} Eya tu ẜalldais JEſu Chriſt / |
Manc1654_LP2_28_16 | Ka tu Zillwähx peedſimmis eſẜi / |
Manc1654_LP2_28_17 | Paſẜarghi mums no tahß Elles. |
Manc1654_LP2_28_18 | Amen / Amen / Amen. |
| |
Manc1654_LP2_28_19 | @v{Evangelium am andern} |
Manc1654_LP2_28_20 | @v{Sontage nach Trinitatis/} |
Manc1654_LP2_28_21 | @v{Luc. 14.} |
Manc1654_LP2_28_22 | To ẜwähtu Ewangelium no to Zillwäku / katters leelu |
Manc1654_LP2_28_23 | Wackar=Ehden by ẜataiẜijis / bett tee Weeẜis nhe |
Manc1654_LP2_28_24 | ghribbeja nahkt / apraxta taß Ewangeliſts Lucas ẜawà |
Manc1654_LP2_28_25 | Ghramatà zättortà pa=deßmità Weetà / unnd ſkann tee |
Manc1654_LP2_28_26 | Wahrdi juhſẜà Wallodà tha: |
| @b{ Jeſus} |
| [29.lpp.] |
Manc1654_LP2_29_1 | JESVS ẜatzija ẜcho Lie- |
Manc1654_LP2_29_2 | dſibu: Turr by weens Zillwähx / |
Manc1654_LP2_29_3 | taß ẜattaiſẜija leelu Wackar=Eh- |
Manc1654_LP2_29_4 | den / und aitzenaja dauds py to. |
Manc1654_LP2_29_5 | Vnd iß=ẜuhtija ẜawu Kallpu ap |
Manc1654_LP2_29_6 | to Wackar=Ehden Stundu / teem |
Manc1654_LP2_29_7 | Aitzenateem ẜatziet / nahzeeta / aiſto wiſẜas leetas gir |
Manc1654_LP2_29_8 | ẜataiſẜitas. Vnd tee eeẜahkahß wiſẜi / weens pehtz oh- |
Manc1654_LP2_29_9 | tru / ißrunnateeß. Taß pirrmais ẜatzija us to: Eß |
Manc1654_LP2_29_10 | äßmu weenu Tierumu pirrzis / und mann buhß iß- |
Manc1654_LP2_29_11 | eet / und to apraudſiet / eß luhdſohß töw / aisbilldini |
Manc1654_LP2_29_12 | mann. Vnd taß ohtres ẜatzija / eß äßmu peetz juhgus |
Manc1654_LP2_29_13 | Wehrſchus pirrzis / und eß no=eemu taggadien / tohß |
Manc1654_LP2_29_14 | apraudſiet / Eß luhdſohß töw / aisbilldini mann. |
| @b{Vnd} |
| [30.lpp.] |
Manc1654_LP2_30_1 | Vnnd taß treſẜchais ẜatzija / Eß äßmu Ꞩeewu jeh- |
Manc1654_LP2_30_2 | mees / tapehtz eß nhe warru nahkt. Vnd taß Kallps |
Manc1654_LP2_30_3 | nahze / und atẜatzija to ẜawam Kungham. Tad tap- |
Manc1654_LP2_30_4 | pa taß Nammas=Kungs dußmiegs / und ẜatzija us |
Manc1654_LP2_30_5 | ẜawu Kallpu / iß=ey tickuſch tahm Eelahm / unnd |
Manc1654_LP2_30_6 | Zeļļeem tahß Pillis / unnd eewedd tohß Nabbagus / |
Manc1654_LP2_30_7 | und Krohpļus / und Tiſlus / und Acklus ſcheit eek- |
Manc1654_LP2_30_8 | ſchan. Vnd taß Kallps ẜatzija / Kungs / taß gir no- |
Manc1654_LP2_30_9 | titzis / ko tu pawehlejis eſẜi / bett tur gir wehl wairahk |
Manc1654_LP2_30_10 | Ruhmes. Vnd taß Kungs ẜatzija us to Kallpu iß- |
Manc1654_LP2_30_11 | ey us tahm Semmes=Eelahm / und py tahm Ꞩah- |
Manc1654_LP2_30_12 | tahm / und ſpeed tohß ſcheit eekſchan nahkt / ka mans |
Manc1654_LP2_30_13 | Namms pillß tohp. Bett eß ẜacku jums / ka nhe |
Manc1654_LP2_30_14 | weens no teem Wiereem / kattri aizenati gir / mannu |
Manc1654_LP2_30_15 | Wackar=Ehden baudieß. |
| |
Manc1654_LP2_30_16 | MJeli Draughi / Jßghajuẜchà Ꞩwehde- |
Manc1654_LP2_30_17 | nà eſẜeeta juhß dſirrdejuẜchi / ka weens baggahtz |
Manc1654_LP2_30_18 | Wiers ickdeenas peerijeeß und peedſehreeß gir ar |
Manc1654_LP2_30_19 | ẜaweem Weeſẜeem / unnd to Paſẜaules=Kahribu |
Manc1654_LP2_30_20 | mecklejis. Jebſche nu ghohdighas Weeſẜibas turreht / Ghrähx |
Manc1654_LP2_30_21 | nhe gir / tomähr gir tee leeli Ghräki / ickdeenas und kamähr dſie- |
Manc1654_LP2_30_22 | wodams riet und plieteht / kahds taß Darrbs / tahda Allgha pehtz |
Manc1654_LP2_30_23 | ghaiditina / gir winjam ẜcheitan Dſirxtele allaſch Kacklà bijuſẜi / |
Manc1654_LP2_30_24 | pehtz winjam Elles Vgguns par Dſerruma=Naudu pa pillam |
Manc1654_LP2_30_25 | kļuhß / ka tam baggatam Wieram noticka. Tapehtz mahza |
Manc1654_LP2_30_26 | mums ẜchodeen taß Kungs JEſus Chriſtus krahßne / kahdu Bar- |
Manc1654_LP2_30_27 | ribu mums par wiſẜu Leetu meckleht buhß / ar Wahrdu / to Eh- |
| @b{den/} |
| [31.lpp.] |
Manc1654_LP2_31_1 | den / ko Wings patz mums ẜataiẜijis / unnd py kattru Wings |
Manc1654_LP2_31_2 | mums luhds und aizena. Teitan attrohdam mehs Labbumu |
Manc1654_LP2_31_3 | und Deewa Schälaſtibu / und pehtz to muhſchighu jauku Dſie- |
Manc1654_LP2_31_4 | woẜchanu. Bett kaß nhe ghribb nahkt / tam nhe buhß muhſchi- |
Manc1654_LP2_31_5 | ghe Deewa Wallſtibu redſeht. |
Manc1654_LP2_31_6 | Laideeta mums apdohmaht to leelu Schälaſtibu muhſẜa |
Manc1654_LP2_31_7 | Deewa / katters labpraht wiſẜus Zillwäkus py ẜöw ghrib- |
Manc1654_LP2_31_8 | bätu / bett dauds Zillwäki paſẜchi nhe ghribb nahkt / und ta- |
Manc1654_LP2_31_9 | dehļ muhſchighe paſuhd. |
Manc1654_LP2_31_10 | JEſus Chriſtus katters mums eekſchan und ar ẜawu Wahr- |
Manc1654_LP2_31_11 | du ähdena unnd baŗŗo / taß ghribbätu mums irr taggad ẜawu |
Manc1654_LP2_31_12 | Wahrdu tahß Dſiewibas baggatighe lickt preekſcha neſt / Amen. |
| |
Manc1654_LP2_31_13 | TAß Kungs JEſus by Ꞩwätà Deenà py weenu Wariſeeri |
Manc1654_LP2_31_14 | Weeſẜibahß / und ähdoht dehwe Wings daſchu krahßnu |
Manc1654_LP2_31_15 | Mahzibu nhe ween paſẜcham Ꞩaimneekam / bett irr teem |
Manc1654_LP2_31_16 | Weeſẜeem. Kad nu Chriſtus beidſe runnaht / ẜacka weens Weeſ- |
Manc1654_LP2_31_17 | ẜis py Ghalldu ẜädädams: ẜwähtz gir taß / kaß to Mais ähd |
Manc1654_LP2_31_18 | Deewa Wallſtibà. To ißdſirrd Chriſtus / eeẜahk ẜcho Liedſi- |
Manc1654_LP2_31_19 | bu / eekſchan kattru Wings rahda und mahza / ka tee ẜwähti Zill- |
Manc1654_LP2_31_20 | wäki gir / kattri Deewa Wallſtibà to Mais ähd / taß gir / kattri |
Manc1654_LP2_31_21 | muhſcho muhſchighe Deewu räds / und ar wiſẜeem Ꞩwähteem |
Manc1654_LP2_31_22 | Debbeſẜies preezajahß: unnd tick ẜwähti warrätu wiſẜi Zillwäki |
Manc1654_LP2_31_23 | tapt / kad tee paſẜchi ghribbätu. |
Manc1654_LP2_31_24 | Aiſto taß Kungs JESVS CHRJSTVS mahza |
Manc1654_LP2_31_25 | mums eekſchan ẜcho Ewangelio / ka Deews taß Tähws patz |
Manc1654_LP2_31_26 | tahß Ļaudis ẜawà Meeläſtà aizena / ẜatzidams: Weens Zill- |
Manc1654_LP2_31_27 | wähx ẜataiſẜija leelu Wackar=Ehden. Deews gir Deews / |
Manc1654_LP2_31_28 | und paleek Deews / und wings nhe gir Zillwähx / bett taß Kungs |
Manc1654_LP2_31_29 | JESVS to liedſidams ẜacka Zillwäku / ka mehs jo labba- |
Manc1654_LP2_31_30 | ke Deewa ſchelighu und mieļu Ꞩirrdi prett mums Zillwäkeem |
| @b{warram} |
| [32.lpp.] |
Manc1654_LP2_32_1 | warram ẜajemmt. Deews gir Zillwäko Draugs / unnd ẜacka |
Manc1654_LP2_32_2 | Moſes / Deewa Kallps teeẜcham: Ock / ka mieļo ( und zeeni ) |
Manc1654_LP2_32_3 | Wings tohß Zillwäkus! Kad Deewa Wahrds mums ſtah- |
Manc1654_LP2_32_4 | ſta / ka Deews dußmo muhſẜo Ghräko dehļ / und tohß Ghrehze- |
Manc1654_LP2_32_5 | neekus ẜohdiet ghribb / tad ẜacka ta / ka Deews gir ka kahds Lah- |
Manc1654_LP2_32_6 | zis / jeb zitz plehẜiegs Ꞩwährs: bett kad ta Deewa Schälaſtibu |
Manc1654_LP2_32_7 | und mielighu Ꞩirrdi prett mums mahziet ghribb / tad ẜacka ta / |
Manc1654_LP2_32_8 | ka Deews gir ka kahds Zillwähx. |
Manc1654_LP2_32_9 | Ꞩchiß Däbbäſẜo Tähws nu ẜataiẜija leelu Wackar=Eh- |
Manc1654_LP2_32_10 | den / taß gir / Deews leek mums unnd wiſẜeem Zillwäkeem ẜawu |
Manc1654_LP2_32_11 | leelu Mieläſtibu redſeht ar to / ka Wings / pirrms wehl tahß |
Manc1654_LP2_32_12 | Paſẜaules Pamata ( tha ẜackoht ) lickta klua / gir dohmwajis / |
Manc1654_LP2_32_13 | ka mehs warrätam ẜwähti tapt / und py Winju Debbeſẜies nahkt. |
Manc1654_LP2_32_14 | No ẜchahdas Deewa ſchehlighas Ꞩirrds ẜacka Wings patz py |
Manc1654_LP2_32_15 | to Proweetu Ezechiel: Schkeet tu / ka mann tha Beßdeewi- |
Manc1654_LP2_32_16 | gha Nahwe pattiek? Tick teeſcham / ka eß dſiewo / nhe pat- |
Manc1654_LP2_32_17 | tick mann ta Beßdeewigha Nahwe / bett ka taß Beeßdee- |
Manc1654_LP2_32_18 | wiegs attgreeſtohß no ẜawas Beßdeewighas Buhſcha- |
Manc1654_LP2_32_19 | nas / und dſiewotu. Aiſto Deews ghribb / ka wiſẜeem Zill- |
Manc1654_LP2_32_20 | wäkeem paliedſähtz tohp / ẜacka taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils. |
Manc1654_LP2_32_21 | Deews nhe ghribb / ka weens weenigs paſuſts kluhtu / |
Manc1654_LP2_32_22 | mahza taß Apuſtuls Pehters. Ꞩcho ſchehlighu Ꞩirrdi / to wiſ- |
Manc1654_LP2_32_23 | ſewallditaja Deewa apdohma tu allaſch / manns Draugs / kattru |
Manc1654_LP2_32_24 | Ꞩirrdi Wings töw ẜawà ẜwähtà Wahrdà leek preekſcha neſt / |
Manc1654_LP2_32_25 | unnd ẜacki: Deews nhe gir mums zehlis par Dußmeem / |
Manc1654_LP2_32_26 | bett to muhſchighu Ꞩwähtumu und Debbeſẜes Wallſtibu |
Manc1654_LP2_32_27 | eemanntoht. Deews gir to Paſẜaul mieļojis / und mielo |
Manc1654_LP2_32_28 | wehl wiß kaß turr gir / und nhe ee=nied nheneka / ko Wings |
Manc1654_LP2_32_29 | darrijis gir. |
Manc1654_LP2_32_30 | Ꞩcho ẜawu ſchehlighu Ꞩirrdi wehl wairahk ghribbädams |
Manc1654_LP2_32_31 | mums rahdiet / gir Wings ẜataiẜijis leelu Wackar=Ehden / |
| @b{ẜacka} |
| [33.lpp.] |
Manc1654_LP2_33_1 | ẜacka ẜcheitan taß Kungs JEſus. Taß ẜirrds=ſchehliegs Deews |
Manc1654_LP2_33_2 | ar mums tha darra / ka ghohdiegs Zillwähx / kaß leelas Weeſẜibas |
Manc1654_LP2_33_3 | ghribb turreht / tam nhe buhß neeka truhkt / Wings ẜameckle und |
Manc1654_LP2_33_4 | ẜapirrk no wiſẜahm Malahm / ka wiſẜas Leetas py Rohkas warr |
Manc1654_LP2_33_5 | buht / unnd tee Weeſẜis ghohdighe meeloht tohp. Jhten tha |
Manc1654_LP2_33_6 | Deews irr ar mums darrijis: eekſchan Chriſto JEſu gir Wings |
Manc1654_LP2_33_7 | wiſẜas Letas ẜattaiẜijis / kaß mums waijaga gir Debbeſẜies nahkt. |
Manc1654_LP2_33_8 | Taß Jährs / JEſus Chriſtus / gir no Eeẜakumu nokautz / taß |
Manc1654_LP2_33_9 | gir / pirrms Wings wehl no tahß Jumprawas Maria weens |
Manc1654_LP2_33_10 | Zillwäka=Bährns peedſimma / und kļua mohzietz appakſch Pon- |
Manc1654_LP2_33_11 | tio Pilato / Kruſta ẜiſts / nomirra{nomirro} / apracktz tappa / ſemme kahpe |
Manc1654_LP2_33_12 | Elleh / treſẜchà Deenà aukſcham zehleeß no Mirroņeem / usbrauze |
Manc1654_LP2_33_13 | Debbeſẜies / pirms taß ( ẜacku eß ) noticka / tad jaw winja No- |
Manc1654_LP2_33_14 | pällns teem wätzeem Tähweem wätza Eeſtadijumà par labbu by / |
Manc1654_LP2_33_15 | aiſto tee titzeja zaur to Schälaſtibu muhſẜa Kungha JEſu |
Manc1654_LP2_33_16 | Chriſti ẜwähti tapt / ka taß Apuſtuls Peters mahza{}. Pehtz kad taß Laix |
Manc1654_LP2_33_17 | peepilldietz by / und pa ghallam / ẜuhtija Deews ẜawu Dählu / licka |
Manc1654_LP2_33_18 | to no Ꞩeewas peedſimtam tapt / uñ dehwe to appackſch to Bauß- |
Manc1654_LP2_33_19 | li / ka Wings tohß / kattri appackſch to Baußli by / attpeſtitu / ka |
Manc1654_LP2_33_20 | taß Apuſtuls Pahwils runna. Wings licka to arridſan ka to ihſtä- |
Manc1654_LP2_33_21 | nu Leel=Deenas=Jähru wiſẜas Paſẜaules wiſẜo Ghräko dehļ no- |
Manc1654_LP2_33_22 | kaut py Kruſta Kohku / mums ar Deewu ẜaliedſenaht / und wiſẜas |
Manc1654_LP2_33_23 | Leetas par pillu ẜataiſẜiet / ka mums nheneeka truhktu py muhſẜas |
Manc1654_LP2_33_24 | Dwehſẜeles. Vnd to wiſẜu / ko JEſus Chriſtus mums gir nopell- |
Manc1654_LP2_33_25 | nijis ar ẜawu Aſẜini und ruhktam ghruhtam Mohkahm / Deewa |
Manc1654_LP2_33_26 | Schälaſtibu / Ghräko Peedoẜchanu / Taißnibu und muhſchighu |
Manc1654_LP2_33_27 | Dſiewoẜchanu / Meeru und Preeku eekſchan Ꞩwähtu Gharru |
Manc1654_LP2_33_28 | leek Deews ick=kattram Zillwäkam ẜawà Wahrdà preekſcha zellt / |
Manc1654_LP2_33_29 | ka mehs zaur to muhſchighe meeloti und ee=preezenati kļutam. |
Manc1654_LP2_33_30 | Aiſto JEſus Chriſtus gir Deewa Jährs / kaß wiſẜas Paſẜau- |
Manc1654_LP2_33_31 | les Ghräkus näß. |
| @b{Tad} |
| [34.lpp.] |
Manc1654_LP2_34_1 | Tad gir nu ta Barriba / kattra mums ẜchinny leelà Wackar= |
Manc1654_LP2_34_2 | Ehdeny tohp preekſcha zällta / nhe laizigha Barriba / wahrita jeb |
Manc1654_LP2_34_3 | zäppta / kattra muhſẜai Muttei warrätu gharrda buht / tada Bar- |
Manc1654_LP2_34_4 | riba nhe pallieds mums Debbeſẜies / bett dauds zittada gharrigha |
Manc1654_LP2_34_5 | Barriba ar Wahrdu / Ghräko Peedohẜchana / Deewa Schäla- |
Manc1654_LP2_34_6 | ſtiba / Taißniba / und ta Debbeſẜes Wallſtiba / kaß ar ẜcho Barribu |
Manc1654_LP2_34_7 | melojahß / taß patick Deewam / und gir mieļs Weeſẜis Debbeſẜies. |
Manc1654_LP2_34_8 | No ẜchahß Leetas runna taß Kungs JEſus patz: Eß nhe |
Manc1654_LP2_34_9 | äßmu nahzis to Paſẜaul ẜohdiet / bett to Paſẜaul ẜwähtu |
Manc1654_LP2_34_10 | darriet. Vnd taß ẜwähtz Pahwils: Deews nhe gir ẜawu |
Manc1654_LP2_34_11 | paſẜchu Dählu ſchälojis / bett to muhſẜo wiſẜo dehļ nodeh- |
Manc1654_LP2_34_12 | wis. Chriſtus JEſus gir ẜöw patz dehweeß par Peſtiẜcha- |
Manc1654_LP2_34_13 | nu wiſẜeem Zillwäkeem. |
Manc1654_LP2_34_14 | Wehl rädſam mehß Deewa ſchehlighu Ꞩirrdi prett mums / |
Manc1654_LP2_34_15 | eekſchan to / kad Wings ẜawus Kallpus iß=ẜuhta / ap to Wak- |
Manc1654_LP2_34_16 | kar=Ehden Stundu teem Aizenateem ẜatziet / nahzeeta / ai- |
Manc1654_LP2_34_17 | ſto wiſẜas Leetas gir ẜataiſẜitas. Ka labbam turrigham Ꞩaim- |
Manc1654_LP2_34_18 | neekam ẜawa Ꞩaime gir / kattru Wings iß=ẜuhta Weeſẜis luhkt; |
Manc1654_LP2_34_19 | ihten tha Deewam arridſan ẜawi Kallpi gir / kattrus Wings iß- |
Manc1654_LP2_34_20 | ẜuhta / tohß Zillwäkus py ẜawu ẜataiẜitu Wackar=Ehden aize- |
Manc1654_LP2_34_21 | naht. Ꞩchee Deewa Kallpi gir wiſẜi taißni Mahzetaji / kattri |
Manc1654_LP2_34_22 | no Deewu iß=ẜuhtiti gir / zaur kattreem Deews mums leek ẜatziet: |
Manc1654_LP2_34_23 | Leezeeteeß ar Deewu ẜaliedſenateeß. Tee Deewa=Kallpi |
Manc1654_LP2_34_24 | nahk py mums ẜatzidami: Juhß wiſẜi / kattri juhß iß=twieku- |
Manc1654_LP2_34_25 | ẜchi eſẜeeta / nahzeeta ẜchurr py Vhdeni / und juhß kattreem |
Manc1654_LP2_34_26 | Naudas nhe gir / nahzeeta ẜchurr / pirrzeeteeß / und ehdee- |
Manc1654_LP2_34_27 | ta / nahzeeta ẜchurr / pirrzeeteeß beß Naudas und wellte / |
Manc1654_LP2_34_28 | tick labb Wienu ka Peenu. To buhß nu ick=kattram Deewa |
Manc1654_LP2_34_29 | Kallpam teem Ļaudeem ẜatziet / und teem Deewa leelu ẜirrdighu / |
Manc1654_LP2_34_30 | beßdibbenighu Schälaſtibu wiſẜeem Zillwäkeem pa=ẜluddenaht / |
Manc1654_LP2_34_31 | Nahzeeta / nahzeeta / wiß gir ghattaws: titzeeta eekſchan JE- |
| [35.lpp.] |
Manc1654_LP2_35_1 | ſum Chriſtum / ẜajemmeeta to par juhſẜu Peſtitaju / tad taps juhſ- |
Manc1654_LP2_35_2 | ẜo Dwehſẜele Preeka tauka / und nahx py Deewu. |
Manc1654_LP2_35_3 | Nhe gir tad nu M.D. ẜchie Deewa Schälaſtiba leela? |
Manc1654_LP2_35_4 | Jo Deews leek zaur ẜaweem Kallpeem wiſẜus / wiſẜus Zillwäko |
Manc1654_LP2_35_5 | Bährnus / ick=kattru Zillwäku aizenaht / unnd ẜawahs Weeſẜi- |
Manc1654_LP2_35_6 | bahs luhkt. |
Manc1654_LP2_35_7 | Deews ẜawu ſchehlighu Ꞩirrdi mums rahdidams / unnd |
Manc1654_LP2_35_8 | wiſẜus Zillwäkus Debbeſẜies ghribbädams / pawehļ ẜaweem Kall- |
Manc1654_LP2_35_9 | peem / nhe ween{weens} tohß Weeſẜis aizenaht / bett tohß leelo Spee- |
Manc1654_LP2_35_10 | ẜchano ſpeeſt ẜawà Nammà nahkt / ka taß pills taptu. |
Manc1654_LP2_35_11 | Ko darra ghohdiegs Tähws ar ẜawu Bährnu? Ghribbä- |
Manc1654_LP2_35_12 | dams Ghohdu no ẜawu Bährnu peedſiewoht / mahza Wings to |
Manc1654_LP2_35_13 | pirrmahk ar labbu / pehtz ar ļaunu: Nhe ghribb taß Bährns lab- |
Manc1654_LP2_35_14 | bus mielighus Wahrdus klauſẜiet / tad jämm Tähws / Mahte |
Manc1654_LP2_35_15 | Riext Rohkà / unnd pahrmahza tha / Prahwam dohd Bellſen |
Manc1654_LP2_35_16 | ghaŗŗam Mugguru. |
Manc1654_LP2_35_17 | Nu redſi / Deews gir taß ihſtäns Tähws par wiſẜu |
Manc1654_LP2_35_18 | kaß Bährni ẜaukti kļuhſt Debbeſẜies und wirß Semmes / |
Manc1654_LP2_35_19 | ka taß Apuſtuls Pahwils no Winju runna. Taß ſchehliegs |
Manc1654_LP2_35_20 | Deews leek zaur ẜaweem Kallpeem mums ẜawäß Weeſẜibahs / |
Manc1654_LP2_35_21 | taß gir / Däbbäſẜo=Wallſtiba aizenaht / ar mieļeem Wahrdeem. |
Manc1654_LP2_35_22 | Nhe ghribbi tu / O Zillwäka=Bährns / nahkt ar labbu aizenahts / |
Manc1654_LP2_35_23 | tad leek Deews töw ſpeeſt. Ka tad? Wings leek töw ſpeeſt ar |
Manc1654_LP2_35_24 | barrgheem Wahrdeem / tawus Ghräkus pahrmäſdams. Aiſto |
Manc1654_LP2_35_25 | ick=kattram Deewa Kallpam buhß drohẜche ẜaukt / unnd nhe |
Manc1654_LP2_35_26 | ſchähloht / ẜawu Ballxni pazellt ka kahdu Baſun / ( Taur / ) |
Manc1654_LP2_35_27 | und teem Ļaudeem ẜatziet ẜawu Pahrkahpẜchanu unnd |
Manc1654_LP2_35_28 | Ghräkus. Deewa Kallpam buhß ka kahdam Wacktneekam |
Manc1654_LP2_35_29 | mohdrigham buht / unnd tohß Ļaudis mahziet / ka tee Deewa |
Manc1654_LP2_35_30 | Dußmibà und Ꞩohdà nhe=ee=kriet. Winjam nhe buhß miſt |
Manc1654_LP2_35_31 | beedinaht / mahziet / laid buht ihſtänà Laikà / laid nhe=laika. |
| @b{Tha} |
| [36.lpp.] |
Manc1654_LP2_36_1 | Tha darrija taß Proweets Nathan: to ẜuhtija Deews py to Ko- |
Manc1654_LP2_36_2 | ninju Dawid / katters ar Laulibas Pahrkapẜchanu und Ꞩläpp- |
Manc1654_LP2_36_3 | kawibu ẜawu Ꞩirrdi by apghrutenajis / bett Prahtà winjam wehl |
Manc1654_LP2_36_4 | nhe durehß / ẜawus Ghräkus Deewam noluhkt / jeb arridſan wee- |
Manc1654_LP2_36_5 | nu Atzi tadehļ ar Aſẜaru ẜlappenaht. Ko darrija Nathan? Taß |
Manc1654_LP2_36_6 | tam Koninjam paſẜchahß Atzieß ẜatzija: Tu eſẜi Wiers tahs |
Manc1654_LP2_36_7 | Nahwes / tu eſẜi to laizighu und muhſchighu Nahwu nopellni- |
Manc1654_LP2_36_8 | jis: zaur ẜcheem Wahrdeem kļua Dawida Ꞩirrds miexta / ap- |
Manc1654_LP2_36_9 | raudaja ẜawus Ghräkus / und meckleja Schälaſtibu. Tha dar- |
Manc1654_LP2_36_10 | rija taß ẜwähtz Jahnis / taß ſpeede tohß Beßdeewighus py Dee- |
Manc1654_LP2_36_11 | wu nahkt / ẜatzidams: Attſtajeeteeß no Ghräkeem / ta Däb- |
Manc1654_LP2_36_12 | baſẜo Wallſtiba gir tuwe klaht nahkuſẜi. Peelukojeeta / |
Manc1654_LP2_36_13 | darreeta labbus Auglus tahß Attſtahẜchanas no Ghrä- |
Manc1654_LP2_36_14 | keem. Taß zirrwis gir jaw teem Kohkeem py Ꞩackņeem |
Manc1654_LP2_36_15 | pee=licktz: kurrſch Kohx labbus Augļus nhe neſẜies / tapps |
Manc1654_LP2_36_16 | nozirrſts / und Vgguny ee=mäſts. Eekſchan taß Pills Jeru- |
Manc1654_LP2_36_17 | ſalem wedde Deews weenà Reiſa trieß=tuhxtohẜchas Dwehſẜe- |
Manc1654_LP2_36_18 | les. Zaur kahdu Leetu? zaur teem Deewa=Wahrdeem / kattrus |
Manc1654_LP2_36_19 | taß Apuſtuls Pehteris runnaja / kattri teem py Ꞩirrds ghaja / |
Manc1654_LP2_36_20 | und tee eeẜaka / unnd waizaja: Juhß Wieri / mieļi Brahli / ko |
Manc1654_LP2_36_21 | buhß mums darriet? |
Manc1654_LP2_36_22 | Gir tad wehl daſcham tick zeeta Ꞩirrds / ka taß nhe ghribb |
Manc1654_LP2_36_23 | tha aizenahtz nahkt / taß nhe ghribb attſtahteeß no Ghräkeem / |
Manc1654_LP2_36_24 | unnd py Deewu attghreeſteeß / tad iß=ẜuhta Deews wehl zittus |
Manc1654_LP2_36_25 | Kallpus / tee gir dauds und daſchada Nhelaime / peeẜuhta ẜchim |
Manc1654_LP2_36_26 | ẜchadu / ohtram zittadu Nhelaim / ka tee Ļaudis zittz zittu usrun- |
Manc1654_LP2_36_27 | na / ẜatzidammi: Eyma / mehs ghribbam attkal py to Kun- |
Manc1654_LP2_36_28 | ghu / aiſto / Wings gir mums ẜaplohẜijis / Wings mums |
Manc1654_LP2_36_29 | arridſan dſeedenahß / Wings gir mums ẜittis / Wings |
Manc1654_LP2_36_30 | mums arridſan ẜaſẜeeß. Kaß noticka tam beßdeewigham Ko- |
Manc1654_LP2_36_31 | ninjam Manaſẜe? Deewa Kallpi tam ghann ẜatzija / tam by att- |
| @b{ſtaht} |
| [37.lpp.] |
Manc1654_LP2_37_1 | ſtaht no Burrwibas / Ällkadeewibas / unnd zitteem Ghräkeem. |
Manc1654_LP2_37_2 | Wings nhe bähdaja nheneeka pehtz to / ka taß buhtu no Ghrä- |
Manc1654_LP2_37_3 | keem attſtahjeeß / unnd py Deewa leelu Wackar=Ehden nahzis. |
Manc1654_LP2_37_4 | Tadehļ ẜuhtija Deews tam Koninjam zittus Kallpus us Kack- |
Manc1654_LP2_37_5 | lu / tohß Karra=Ļaudis no ẜweſẜchas Semmes / tee pajehme tam |
Manc1654_LP2_37_6 | ẜawu Semm / ißpohſtija to ſchkieſte / winju=paſẜchu jehme tee |
Manc1654_LP2_37_7 | Rohkà / ee=kalldinaja to Dſellſies / und wedde to zeetumà. Tha |
Manc1654_LP2_37_8 | tappa ẜchiß Konings ſpeeſts / py Deewu nahkt / unnd no Ghrä- |
Manc1654_LP2_37_9 | keem attſtahteeß. |
Manc1654_LP2_37_10 | Apdohmajeeta / M.D. negg Deews ihten tha ar mums ar- |
Manc1654_LP2_37_11 | ridſan gir darrijis? Zeek Reiſas winja Kallpi / muhſẜi Mahzetaji |
Manc1654_LP2_37_12 | mums gir ar pillu Mutt ẜaukdami ẜatzijuẜchi: Nahzeeta / nahzee- |
Manc1654_LP2_37_13 | ta / py Deewu / klauſẜaita winja Wahrdu / dſiewojeeta pehtz win- |
Manc1654_LP2_37_14 | ja Prahtu. Kaß jums ar Burrweem / ar Ꞩahls=puhſchlätajeem / |
Manc1654_LP2_37_15 | ar Wällu paſẜchu ja=darra? Tam eſẜeeta juhß attẜatzijuẜchi. Kaß |
Manc1654_LP2_37_16 | tam ſtrahda / tam dohß Wings Allghu / Elles=Vgguni / muh- |
Manc1654_LP2_37_17 | ſchighas=Mohkas. Nhe eſẜeeta tick zeeti und ſkohbi prett ẜaweem |
Manc1654_LP2_37_18 | Kungheem / Wirrßneekeem / Ꞩaimneekeem / prett Tähwu und |
Manc1654_LP2_37_19 | Maht / dſiewojeeta meerighe ar Kaiminju / und nhe reijeeteeß ẜa- |
Manc1654_LP2_37_20 | wà ſtarrpà / nhe ẜohdſeeta nhe dohdeeteeß us Mauzibas / us Plie- |
Manc1654_LP2_37_21 | teẜchanas / Willẜchanas / Mäleem / und zitteem Ghräkeem; bett |
Manc1654_LP2_37_22 | mazaita Deewa Wahrdu / peeluhdſeeta to / titzeeta eekſchan JE- |
Manc1654_LP2_37_23 | ſum Chriſtum / und to Titzibu leezeeta redſeht und atſpiedeht zaur |
Manc1654_LP2_37_24 | labbeem Darrbeem. Redſeeta / tha gir Deews mums aizenajis. |
Manc1654_LP2_37_25 | Bett kam by Auſẜis / dſirrdeht? Ļaun darriet / ick=kattris ſinna / bett |
Manc1654_LP2_37_26 | labb darriet / unnd pehtz Deewa Prahtu dſiewoht / nhe ghribbeja |
Manc1654_LP2_37_27 | nhe weens mahziteeß. Tadehļ iß=ẜutija Wings zittus Kallpus / |
Manc1654_LP2_37_28 | Baddu / Mehri / Kaŗŗu / teem by mums ſpeeſt / py Deewa leelu ẜa- |
Manc1654_LP2_37_29 | taiẜitu Wackar=Ehden nahkt. Deews ẜuhtija mums tahdu Bad- |
Manc1654_LP2_37_30 | du / ka weens Zillwähx ohtru ehde / Saggļi no Karratawahm / |
Manc1654_LP2_37_31 | maitati us Rattu lickti / kļua Nacktieß nojäm̃ti / und apäſti / Wiers |
| @b{ẜawu} |
| [38.lpp.] |
Manc1654_LP2_38_1 | ẜawu Ꞩeewu / und Bährnus nokahwe / Mutzahß ee=ẜahlija / und |
Manc1654_LP2_38_2 | no leelu Baddu ehde. To wehl daẜch labbs wätz Zillwähx pee- |
Manc1654_LP2_38_3 | minn. |
Manc1654_LP2_38_4 | Deews ẜuhtija mums Mehri / ar to Wings mums tha ai- |
Manc1654_LP2_38_5 | zenaja / ka mehs redſejam Zillwäkus ẜchurrp unh turp / zeļļa Mal- |
Manc1654_LP2_38_6 | là aispulluẜchus / Ꞩunnis / Willki und Swähri tohß ehde; nhe |
Manc1654_LP2_38_7 | by nhe weens Zillwähx / kaß Zillwäku ap=racka. To wehl daẜch |
Manc1654_LP2_38_8 | labbs wätz Zillwähx pee=minn. |
Manc1654_LP2_38_9 | Deews iß=ẜuhtija wehl zittus Kallpus / tee by winja Kaŗŗa= |
Manc1654_LP2_38_10 | Wieri / tee daſcham ar Biſẜahm / und Ꞩobeņeem Auſẜis att=dar- |
Manc1654_LP2_38_11 | rija / und kas pirrmahk nhe ghribbeja ar labbu dſirrdeht / tam kļua |
Manc1654_LP2_38_12 | Auſẜis tha kahrnitas / ka Wings nhe ſinnaja / kur tam by pallickt. |
Manc1654_LP2_38_13 | Abdohmajeteeß paſẜchi / M.D. zeek Ꞩaime / pilla Ꞩaime / leela |
Manc1654_LP2_38_14 | turrigha Ꞩaime gir ißpohſtita / nhe ween Bährni / bett irr wätza- |
Manc1654_LP2_38_15 | ki ẜweſẜchà Tauto=Semmeh nohſt wäſti. Daẜch Tähws / daſcha |
Manc1654_LP2_38_16 | Mahte / ẜawu Dählu / ẜawu Meitu ſchälo ẜatzidami: Deews |
Manc1654_LP2_38_17 | ſinna / kur manns Dehlings / manna Meitinja / Tauto=Laikà iß- |
Manc1654_LP2_38_18 | klieda? Daẜch nhe ſinna{ſiema} / kur winjam Dſimbtene. Redſi / kahdi |
Manc1654_LP2_38_19 | Kallpi Deewam! Kaß nhe ghribb ar labbu ihſtänam Tähwam |
Manc1654_LP2_38_20 | klauſẜiet / tam buhß ar ļaunu irr nhe ghribboht Pa=tehwam klauſ- |
Manc1654_LP2_38_21 | ẜiet. Ock! ka buhtu taß tick labb / kad mehs muhſcham to nhe |
Manc1654_LP2_38_22 | buhtu aismirrẜuẜchi. |
Manc1654_LP2_38_23 | Kad nu Deews tohß Zillwäkus py ẜöw ſpeeßdams aizena / |
Manc1654_LP2_38_24 | tad warram mehß wiſẜi / kam Deews Prahtu dehwis gir / redſeht / |
Manc1654_LP2_38_25 | ka Wings mums labpraht und no wiſẜas Ꞩirrds py ẜöw Dab- |
Manc1654_LP2_38_26 | beſẜies ghribb. |
Manc1654_LP2_38_27 | Tapehtz / O Zillwäka=Bährns / kad tu dſirrdi / ka Deews |
Manc1654_LP2_38_28 | zaur ẜaweem Kallpeem tawus Ghräkus töw leek pahrmeſt / jeb |
Manc1654_LP2_38_29 | Deews pee=ẜuhta töw kahdu Nhelaim / pateitz Deewam par to / |
Manc1654_LP2_38_30 | mahzais attſiet Deewa leelu Schälaſtibu prett töw / attſtahjeeß |
Manc1654_LP2_38_31 | no Ghräkeem / ka tu warri Debbeſẜies py Deewu nahkt. |
| @b{Bett} |
| [39.lpp.] |
Manc1654_LP2_39_1 | Bett / jebſche nu taß ſchehliegs Deews ẜawu leelu Mielä- |
Manc1654_LP2_39_2 | ſtibu wiſẜeem Zillwäkeem leek ſinnaht / und aizena ick=kattru py ẜa- |
Manc1654_LP2_39_3 | wu Ghalldu; tomähr dauds gir / kattri nhe ghribb ẜajembt to |
Manc1654_LP2_39_4 | Schälaſtibu. Weens ẜackahß / tam ar ẜawu Lauku ghann ja- |
Manc1654_LP2_39_5 | darra / Wings nhe warrohts taggad Deewam kallpoht. Ohters |
Manc1654_LP2_39_6 | ẜackahß / tam ar ẜawu Ammatu{Ammata} ghann äſẜam ja=darra / Treſẜch |
Manc1654_LP2_39_7 | ẜackahß / taß nhe warrohtz Ꞩeewas dehļ nahkt. No teem ẜacka |
Manc1654_LP2_39_8 | taß Kungs JEſus ẜcheitan tha: Tee ee=ẜahkahß weens pehtz |
Manc1654_LP2_39_9 | ohtru ißrunnateeß. Taß pirrmais ẜatzija: Eß äßmu wee- |
Manc1654_LP2_39_10 | nu Tyrumu pirrzis / und mann buhß iß=eet / und to aprau- |
Manc1654_LP2_39_11 | dſiet / eß luhdſohß töw / aisbilldini mann. Vnd taß ohters |
Manc1654_LP2_39_12 | ẜatzija / eß äßmu peetz Juhgus Wehrẜchus pirrzis / und eß |
Manc1654_LP2_39_13 | no=eemu taggadien töß apraudſiet / Eß luhdſohß töw / |
Manc1654_LP2_39_14 | aisbilldini mann. Vnd taß treſẜchais ẜatzija / Eß äßmu |
Manc1654_LP2_39_15 | Ꞩeewu apjemmeeß / tapehtz eß nhe warru nahkt. Jemmee- |
Manc1654_LP2_39_16 | ta währà / M.D. ka tee Zillwäki / kattri pehtz Deewu nhe bäd- |
Manc1654_LP2_39_17 | da / ihten ka apmahnäti gir. Tee diwi pirrmaji ẜacka / tee gir |
Manc1654_LP2_39_18 | Tierumu und Wehrẜchus pirrkuẜchi / unnd pehtz ghribb tee ap- |
Manc1654_LP2_39_19 | luhkoht. Nhe gir tha tracka Leeta / pirrmahk pirrkt / und pehtz |
Manc1654_LP2_39_20 | aplukoht? Kaß pirrk Ꞩiwanu Maiſẜà? Bett tha teem noteek / |
Manc1654_LP2_39_21 | kattri pirrmahk us ẜawu laizighu Leetu dohdahß / nhe ka to ihſtä- |
Manc1654_LP2_39_22 | nu Barribu ẜawai Dwehſẜelei meckle. Taß treſẜchais itt leels |
Manc1654_LP2_39_23 | Mullkis / taß paſẜaulighas Kahribai ee=deweeß nhe leekahß ẜöw |
Manc1654_LP2_39_24 | aisbilldenateeß / ſchkeetahß tam Waļļas ghann äſẜoht no Deewa |
Manc1654_LP2_39_25 | Ghalldu und Schälaſtibu nohſt pallikt. |
Manc1654_LP2_39_26 | Tahdo Ļauſcho wehl taggad wiſẜa Paſẜaule pilla: Deews |
Manc1654_LP2_39_27 | tohß aizena ar labbeem / ar barrgheem Wahrdeem / kaß nahk? |
Manc1654_LP2_39_28 | kam Auſẜis dſirrdeht? Zittz us to Nhegauſẜibu dohdahß / ẜacka |
Manc1654_LP2_39_29 | mann buhß eet / Deews patz mann to pa=wehlejis / mann buhß |
Manc1654_LP2_39_30 | ſtrahdaht / Ꞩweedru no Waighu pillinadams buhß mann |
Manc1654_LP2_39_31 | ẜawu Mais ehſt. Mann buhß no ẜawo Rohko Darrbu |
| @b{baŗŗo} |
| [40.lpp.] |
Manc1654_LP2_40_1 | baŗŗoteeß. Bett O Zillwäka=Bährns / ta Jßrunnaẜchana |
Manc1654_LP2_40_2 | maxa nheneeka. Taß gir teeß / Deews gir töw pa=wehlejis / töw |
Manc1654_LP2_40_3 | buhß ſtradaht / bett tomähr tha / ka töw buhß Däbbäſẜu auxtake |
Manc1654_LP2_40_4 | turreht / nhe ka Semm / Deewu wairahk mieļoht / nhe ka Sälltu |
Manc1654_LP2_40_5 | und Ꞩuddrabu / tawu Dwehſẜel buhß töw wairahk baŗŗoht ar |
Manc1654_LP2_40_6 | Deewa Wahrdu / nhe ka tawu Wädäru ar wiſẜu labbaku Eh- |
Manc1654_LP2_40_7 | den. Ka pa=lieds / kad taws Wädärs ickdeenas no krahßnu Eh- |
Manc1654_LP2_40_8 | den und Dſehren peepampis ſtahw / ka pee=breeduſẜi Pahxte / bett |
Manc1654_LP2_40_9 | tawa Dwehſẜele ẜakalltuſẜi / ka ẜauß ẜakalltis Meets. Klauſẜais |
Manc1654_LP2_40_10 | ka JEſus Chriſtus mahza: Ghadajeeta wiß pirrmahk pehtz |
Manc1654_LP2_40_11 | Deewa Wallſtibas / und pehtz winja Taißnibas / tad jums |
Manc1654_LP2_40_12 | wiſẜas Leetas ( kaß jums waijagha ) peekrittieß. |
Manc1654_LP2_40_13 | Taß ẜwähtz Konings Dawid ẜacka: Deewa Wahrds |
Manc1654_LP2_40_14 | winjam mieļahgs äſẜohtz nhe ka dauds=tuhxtohẜchi ghab- |
Manc1654_LP2_40_15 | bali Sällta. Turri tu / M.D. arridſan tahdu Ꞩirrdi / tad |
Manc1654_LP2_40_16 | Deews töw atkal mieļohß. |
Manc1654_LP2_40_17 | Zittz ẜacka: Taggad / taggad mann ja=eet / Tirrgha= |
Manc1654_LP2_40_18 | Laix taggad / kaß nu warr Baſnizà eet / mann nhe gir Patappas / |
Manc1654_LP2_40_19 | taggah äßmu eß wehl jauns / wäſẜäls Zillwähx / nu gir Laix pellni- |
Manc1654_LP2_40_20 | teeß / kad Max pills buhß / und pa=wätzahx tapſchu / tad eeẜchu eß |
Manc1654_LP2_40_21 | Baſniza. Bett / O tu Jegkis / nhe ſinni tu tad / jeb nhe eſẜi tu wiſ- |
Manc1654_LP2_40_22 | ẜà tawà Muhſchà dſirrdejis / ka taws Darrbs ween töw nhe pa- |
Manc1654_LP2_40_23 | lidſehs / ja Deews töw nhe buhß ſchehliegs. Taß gir wellte / |
Manc1654_LP2_40_24 | ka juhß aggre zeļļateeß / und pehtz illghe ẜehſchaht / und äh- |
Manc1654_LP2_40_25 | daht juhſẜo Mais ar Bähdahm / aiſto ( Deews ) ẜaweem |
Manc1654_LP2_40_26 | Draugheem dohd ghulloẜcheem. Daſẜch ghann ẜuhre |
Manc1654_LP2_40_27 | ſtrahda / unnd ſteidſahs / ka taß warrätu baggahts tapt / |
Manc1654_LP2_40_28 | und ẜöw paſẜchu tickai ar to kaweh. Tur prettie attkal |
Manc1654_LP2_40_29 | daſẜch weeglam eet / kam wehl Palligha waijadſätu / gir |
Manc1654_LP2_40_30 | wehl beßſpehziegs und nabbags: to Vsluhko Deews ar |
Manc1654_LP2_40_31 | Schälaſtibu / und palieds to aran ẜaweem Bähdeem / und |
| @b{zeļļ} |
| [41.lpp.] |
Manc1654_LP2_41_1 | zeļļ to Ghohdà / ka par to dauds brienojahß / ẜacka Sy- |
Manc1654_LP2_41_2 | rachs. Mehs laſẜam Deewa Ghramatà / ka Deews teem Bähr- |
Manc1654_LP2_41_3 | neem Jſrael pawehlejis wiſẜà Neddeļà ickdeenas to Mais / ko |
Manc1654_LP2_41_4 | Deews teem no Däbbäſẜu dehwe / uslaſẜiet / bett ẜeptità Deenà / |
Manc1654_LP2_41_5 | kattra teem ẜwähta by / nhe by teem laſẜiet / kaß ẜwähta Deenà |
Manc1654_LP2_41_6 | ghribbeja to Däbbbäſẜo Mais laſẜiet / taß nhe attradda nhenee- |
Manc1654_LP2_41_7 | ka. Jhten tha tam arridſan noteek / kattri Deewa klahtu Ghall- |
Manc1654_LP2_41_8 | du / Deewa Wahrdu / eekſchan kattru Wings mums ẜawu |
Manc1654_LP2_41_9 | Schälaſtibu unnd to muhſchighu Dſiewoẜchanu par pillu dah- |
Manc1654_LP2_41_10 | wa / nitzina / und aizenahtz{aizenati} nhe ghribb nahkt / ſchkißdams{ſchkißdami} / kad zit- |
Manc1654_LP2_41_11 | ti Ļaudis Deewam kallpo / tad ghribb tee ẜawu Waijadſibu |
Manc1654_LP2_41_12 | meckleht. |
Manc1654_LP2_41_13 | Tee nhe attrohd nheneeka / und jebſche tee leekahß / tee gir |
Manc1654_LP2_41_14 | kolabb dabbujuẜchi / tad tomähr nhe gir teem Ꞩahta nei Ghauſ- |
Manc1654_LP2_41_15 | ẜa / taß pehtz iß=niext / und ka Puttäckli ißklieſt. |
Manc1654_LP2_41_16 | Treſẜchais ẜacka: Eß äßmu Ꞩeewu apjehmeeß / ta- |
Manc1654_LP2_41_17 | dehļ nhe warru eß nahkt. Kam Ꞩeewa und Bährni ja=baŗ- |
Manc1654_LP2_41_18 | ŗo / taß nhe warr taißne allaſch dſiewoht. Brieſcham buhß ar |
Manc1654_LP2_41_19 | Willtu und Blehdibu turreteeß. Bett ko ẜacka Deewa Wahrds: |
Manc1654_LP2_41_20 | Nhetaißnigha Mannta nhe ißdohdahß / bett Taißniba |
Manc1654_LP2_41_21 | palieds no Nahwes. Nhe bähda neeka manns Dähls / |
Manc1654_LP2_41_22 | mahza taß wätzais Tobias ẜawu Dählu / mehs äſẜam Nabba- |
Manc1654_LP2_41_23 | ghi / bett mums dauds Manntas buhß / ja mehß Deewu |
Manc1654_LP2_41_24 | bieſẜim / Ghräkus eeniedehſẜim / unnd labbe darrieſẜim. |
Manc1654_LP2_41_25 | Ghribbi tu nu / Manns Draugs Deewa Schälaſtibu und to |
Manc1654_LP2_41_26 | Däbbäſẜo Wallſtibu / nahtz kad tu kļuhſti aizenahts / zeeni / Dee- |
Manc1654_LP2_41_27 | wu / Wings töw attkal zeenies ſcheit laizighe und muh- |
Manc1654_LP2_41_28 | ſchighe zaur JESVM CHRJSTVM / |
Manc1654_LP2_41_29 | Amen / Amen. |
| @b{Evan-} |
| [42.lpp.] |
Manc1654_LP2_42_1 | @v{Evangelium am Tage Jo-} |
Manc1654_LP2_42_2 | @v{hannis des Täuffers / Luc. 1.} |
Manc1654_LP2_42_3 | To ẜwähtu Ewangelium / no tahß Peedſimmẜchanas tha |
Manc1654_LP2_42_4 | ẜwähta Jahņa / kaß JEſum CHriſtum Chriſtijis gir / |
Manc1654_LP2_42_5 | apraxta taß Ewangeliſts Lucas ẜawà Ghramatà pirrma- |
Manc1654_LP2_42_6 | jà Weetà / ar ẜcheem Wahrdeem: |
| |
Manc1654_LP2_42_7 | ELiſabethes Laix nahze / ka tai |
Manc1654_LP2_42_8 | weßteeß by / und ta atweddehß Däh- |
Manc1654_LP2_42_9 | lu. Vnd winjas Kaiminji und Rad- |
Manc1654_LP2_42_10 | di dſirrdeja / ka taß Kungs leelu Schä- |
Manc1654_LP2_42_11 | laſtibu py winjas darrijis by / unnd |
Manc1654_LP2_42_12 | preezajahß ar winju. Vnd taß notickahß aſtotà |
Manc1654_LP2_42_13 | Deenà / nahze tee apghraiſiet to Bährninju / und deh- |
| @b{weja} |
| [43.lpp.] |
Manc1654_LP2_43_1 | weja to ẜawa Tähwa Wahrvdà Zacharias. Bett |
Manc1654_LP2_43_2 | winja Mahte adbilldeja / und ẜatzija: Nhe / bett tham |
Manc1654_LP2_43_3 | buhß Jaņam no=ẜaucktam buht. Vnd tee ẜatzija us |
Manc1654_LP2_43_4 | winjas: Nhe weens nhe gir tawà Raddà / kam tahds |
Manc1654_LP2_43_5 | Wahrds gir? Vnd tee mirckſchkinaja / @v{(propriè mit Au-} |
Manc1654_LP2_43_6 | @v{gen.)} ẜawam Tähwam / ka wings to ghribbätu deh- |
Manc1654_LP2_43_7 | weht lickt. Vnd wings praſẜija weenu ghalldinju / |
Manc1654_LP2_43_8 | raxtija und ẜatzija: Winja Wahrds gir Jahnis. Vnd |
Manc1654_LP2_43_9 | tee iſẜabrienojahß wiſẜi / und tudeļļ tappa winja Mut- |
Manc1654_LP2_43_10 | te und Mehle attſwabbinata / und runnaja Deewu |
Manc1654_LP2_43_11 | ſlawädams. Vnd weena Jßbaile nahze par wiſẜeem |
Manc1654_LP2_43_12 | Kaimiņņeem. Vnd wiſẜa ſchy leeta tappa ſinnama |
Manc1654_LP2_43_13 | par wiſẜo to Juddo Kallnu. Vnnd wiſẜi kattri to |
Manc1654_LP2_43_14 | dſirrdeja / jehmehß py Ꞩirrds / und ẜatzija / ko ſkeet tu / |
Manc1654_LP2_43_15 | kaß buhß no ẜcho Behrninju? Aiſto tha Kungha |
Manc1654_LP2_43_16 | Rohka by ar to. |
Manc1654_LP2_43_17 | Vnd winja Tähws Zacharias tappa pills no to |
Manc1654_LP2_43_18 | ẜwähtu Gharru / mahzija / ẜatzidams: |
Manc1654_LP2_43_19 | Ꞩlawähtz gir taß Kungs / taß Deews Jſrael / aiſto |
Manc1654_LP2_43_20 | taß gir peemecklejis / und peſtijis ẜawus Ļaudis. |
Manc1654_LP2_43_21 | Vnd gir mums pezehlis weenu Raggu tahß Peſti- |
Manc1654_LP2_43_22 | ſchanas / eekſchan to Nammu ẜawa{ẜawu} Kallpa Dawid. |
Manc1654_LP2_43_23 | Ka taß pirrmajohß Laikohß runnajis gir / zaur |
Manc1654_LP2_43_24 | to Mutt ẜawo ẜwähto Proweeto. |
Manc1654_LP2_43_25 | Ka taß mums peſtitu no muhſẜeem Enaidenekeem / |
Manc1654_LP2_43_26 | und no to Rohku wiſẜo tho kattri mums eenied. |
| @b{Vnd} |
| [44.lpp.] |
Manc1654_LP2_44_1 | Vnnd to Schälaſtibu paradietu muhſẜeem Täh- |
Manc1654_LP2_44_2 | weem / unnd attghada=tohß ẜawas ẜwähtas ẜaliedſe- |
Manc1654_LP2_44_3 | naſchanas. |
Manc1654_LP2_44_4 | Vnd tahß Swehreẜchanas / kattru taß ſwehrejis |
Manc1654_LP2_44_5 | gir muhſẜam Tähwam Abrahamam / mums doht. |
Manc1654_LP2_44_6 | Ka mehß peſtiti tohpam / no tahß Rohkas muhſ- |
Manc1654_LP2_44_7 | ẜo Waideneeko / und tam kallpojam beß Bieſchanas |
Manc1654_LP2_44_8 | tick illghe ka mehß dſiewojam. |
Manc1654_LP2_44_9 | Eekſchan Ꞩwehtibas und Taißnibas / kattra tam |
Manc1654_LP2_44_10 | pattiek. |
Manc1654_LP2_44_11 | Vnnd tu Bährnings tapſi weens Proweetz tha |
Manc1654_LP2_44_12 | Wiſẜa=auxtaka dähwähtz / tu eeẜi preekſchan to Kun- |
Manc1654_LP2_44_13 | ghu / ka tu tam to Zeļļu ẜataiſẜi. |
Manc1654_LP2_44_14 | Vnd Adſiſchanu tahß Peſtiſchanas dohd ẜaweem |
Manc1654_LP2_44_15 | Ļaudeem / kattra gir eekſchan winjo Ghräko Peedo- |
Manc1654_LP2_44_16 | ẜchanu. |
Manc1654_LP2_44_17 | Zaur to Ꞩirrdsdibbenighu Schälaſtibu muhſẜa |
Manc1654_LP2_44_18 | Deewa / zaur kattru mums peemecklejis gir taß Au- |
Manc1654_LP2_44_19 | ſtrums no tahß Auxtibas. |
Manc1654_LP2_44_20 | Ka taß atſpiedätu teem / kattri ẜehſch Tumbſẜumà / |
Manc1654_LP2_44_21 | und nahwes ähnà / unnd ißtaiſẜitu muhſẜas Kahjas |
Manc1654_LP2_44_22 | us to Zeļļu tha Meera. |
Manc1654_LP2_44_23 | Vnd taß Bährnings augha / und tappa ſtippris |
Manc1654_LP2_44_24 | eekſchan Gharru / und by Tuxneſẜy / tekams ka tam by |
Manc1654_LP2_44_25 | preekſcha nahkt / preekſchan teem Ļaudeem Jſrael. |
| @b{Par} |
| [45.lpp.] |
Manc1654_LP2_45_1 | PAr dauds ẜimmteem Ghaddeem nhe gir |
Manc1654_LP2_45_2 | nhe=kahda auxta Ꞩwähta Dſimbta=Deena no |
Manc1654_LP2_45_3 | Chriſtitas Draudſes ẜwehtita / ka ween ta Dſimbta= |
Manc1654_LP2_45_4 | Deena muhſẜa Kungha JEſu Chriſti / unnd winja |
Manc1654_LP2_45_5 | Preekſch=Ghahjeja / ta Jahņa / kaß winju Chriſtijis |
Manc1654_LP2_45_6 | gir. Ka mehß to währà jeb ohmà jämmam / taß gir pareiſe. |
Manc1654_LP2_45_7 | Aiſto Wings / JEſus Chriſtus gir taß Weeniegs Zillwähx |
Manc1654_LP2_45_8 | Schälaſtibà / ka no Winju runna taß Apuſtuls Pahwils / no |
Manc1654_LP2_45_9 | Winju gir taß Proweets Eſaias papreekſche ẜatzijis: Mums |
Manc1654_LP2_45_10 | gir weens Bährns peedſimmis / weens Dähls gir mums |
Manc1654_LP2_45_11 | dohts / zaur winja jaunu / meeſẜighu Peedſimmẜchanu gir muhſ- |
Manc1654_LP2_45_12 | ẜa ghrehzigha Peedſimmẜchana ſchkieſtita / unnd wiſẜeem teem / |
Manc1654_LP2_45_13 | kattri eekſchan winju titz / Waļļa dohta / ka tee warr Dee- |
Manc1654_LP2_45_14 | wa Bährni tapt / teitz taß Ewangeliſts Jahnis. Ꞩchiß Jah- |
Manc1654_LP2_45_15 | nis / kaß Chriſtum JEſum Chriſtijis gir / gir taß / no kurru taß / |
Manc1654_LP2_45_16 | kaß teeſẜe runna / teitz: Patteeß eß ẜacku jums / no wiſẜeem / |
Manc1654_LP2_45_17 | kattri no Ꞩeewahm dſimmuẜchi gir / nhe gir auxtahx kaß |
Manc1654_LP2_45_18 | zehleeß / ka Jahnis taß Chriſtitais. |
Manc1654_LP2_45_19 | Kad tad nu ẜchee diwi Ꞩwähti tick auxti und leeli gir / tad |
Manc1654_LP2_45_20 | gir arri taß Ewangeliſts Lucas winjo brienighu Peedſimmẜcha- |
Manc1654_LP2_45_21 | nu ickle und pareiſe apraxtijis und mehs no teem ick=Ghaddu arri- |
Manc1654_LP2_45_22 | dſan muhſẜo ſtarrpà / und Deewa Nammà ẜaghajuẜchi runnam / |
Manc1654_LP2_45_23 | und tahß Dſimmta=Deenas ẜwähtam / @p{(alii, ẜwinnam.)} und ẜchee |
Manc1654_LP2_45_24 | diwi Ꞩwähti pallix kamähr Paſẜaule ſtahwehß. |
Manc1654_LP2_45_25 | Nu / mieļi Draughi / eima mehß nu ar labbu Deewu Jah- |
Manc1654_LP2_45_26 | ņohß / bett nhe ka wackareji Jahņa=Brahļi / unnd Mahſẜas / |
Manc1654_LP2_45_27 | kattri ghawilädami ar daſchadahm Sahlehm Meſchohß und |
Manc1654_LP2_45_28 | Laukohß ẜalaſẜijuẜchi pahr=eedami Mahjahß ar Ohſola Sar- |
Manc1654_LP2_45_29 | reem{Sarreeni} / unnd ar Sahlehm appuſchko Wahrtis / und wiſẜas Äh- |
Manc1654_LP2_45_30 | kas no eekſchas und no ahrenes / titzädami ar tahdu Lee- |
| @b{tu Burr-} |
| [46.lpp.] |
Manc1654_LP2_46_1 | tu Burrwjus unnd Ragganas nohſt=dſiet: pehtz ihpaſẜchas |
Manc1654_LP2_46_2 | Sahles Ꞩeenà eeſprauſch / ẜchis und tam Laimeh: Kuŗŗa Sah- |
Manc1654_LP2_46_3 | le par Nackti ẜawietieß / taß tanny Ghaddà mirrs / bett kuŗŗa |
Manc1654_LP2_46_4 | Sahle ẜaļļa palleek / und ſeed / taß pallix dſiews. Tahdu krahß- |
Manc1654_LP2_46_5 | nu Darrbu noſtrahdajuẜchi / leelu Jahņa=Vgguni eedädſena / ap- |
Manc1654_LP2_46_6 | kahrt to tee lähka zauru Nackti dſeedadami / ka kadahß Kahſahß. |
Manc1654_LP2_46_7 | Nhe tah / manni Draughi / nhe tah: Wiſẜas tahß Leetas |
Manc1654_LP2_46_8 | gir Ällkadeewiba. Töw nhe buhß ẜweſẜchus Deewus tur- |
Manc1654_LP2_46_9 | reht lieds ar mann / ẜacka Deews. Ta Sahle / kattra ẜchodeen |
Manc1654_LP2_46_10 | ſaļļo unnd par Nackti ẜawieſt / ka warr tha töw / O Zillwäka= |
Manc1654_LP2_46_11 | Bährns / tawu Dſiewibu usturreht. Deews patz töw par Wäl- |
Manc1654_LP2_46_12 | lu / unnd par wiſẜeem / kattri winjam kallpo / paſẜarrgha / nhe tah- |
Manc1654_LP2_46_13 | das Sahles. Kaß appackſcha ta Wiſẜa Auxtaka Ghlahb- |
Manc1654_LP2_46_14 | ẜchanas gir / und appackſch ta Wiſẜo wallditaja Pa=Ehni |
Manc1654_LP2_46_15 | palleek / taß ẜacka / manna Paļauẜchana / und manna Pils / |
Manc1654_LP2_46_16 | manns Peſtitais / und manns Palliegs. Deews auxtais |
Manc1654_LP2_46_17 | töw zittu Siem tawas Weſẜelibas und Dſiewibas tawa Ꞩirrdi |
Manc1654_LP2_46_18 | ee=ſprauſch / ẜatzidams: Ka juhß to Kunghu juhſẜu Deewu |
Manc1654_LP2_46_19 | mieļojeeta / und winja Balẜi klauẜaita / und winjam peeker- |
Manc1654_LP2_46_20 | reteeß ( py winju palleekaht ) taß gir tawa Dſiewiba / unnd |
Manc1654_LP2_46_21 | taws gharrſch Wätzums. |
Manc1654_LP2_46_22 | Ghribbi tu Vgguni ee=dädſenaht / tad leetz deckt tha ẜwähta |
Manc1654_LP2_46_23 | Jahņa Titzibu tawa Ꞩirrdy. Tam Vggunim buhß muhſchi- |
Manc1654_LP2_46_24 | ghe to ( Ꞩirrds. ) Altari deckt / und muhſcham nhe ißdſiſt. |
Manc1654_LP2_46_25 | Tad laideeta mums nu Jahņus turreht / aran ẜcho ẜwähtu |
Manc1654_LP2_46_26 | Ewangelium mahzidameeß. |
Manc1654_LP2_46_27 | To Peedſimẜchanu tha ẜwähta Jahņa / kaß tha Kun- |
Manc1654_LP2_46_28 | gha JEſu Chriſti Preekſcha=ghajejis und Chriſtitais bijis |
Manc1654_LP2_46_29 | gir / und kaß wehl notitzis gir. |
Manc1654_LP2_46_30 | O Deews palliedſi / O Kungs laid labbe ißdohdahß / töw |
Manc1654_LP2_46_31 | par Ghohdu / mums par Labbu / Amen! |
| @b{Pirrms} |
| [47.lpp.] |
Manc1654_LP2_47_1 | PJrrms taß Ewangeliſts Lucas tohß nolaſẜitus Wahrdus |
Manc1654_LP2_47_2 | raxta / ſtahſta Wings papreekſche / ka taß Enghels Gabri- |
Manc1654_LP2_47_3 | els py to Baſnizas=Kunghu Zacharia nahzis / kad Wings |
Manc1654_LP2_47_4 | ẜawu Ammatu darrija Baſniza buhdams / und no Deewa puſẜes |
Manc1654_LP2_47_5 | tam ẜatzijis / winja Ꞩeewa Eliſebeth / kattra nhe ween Beß- |
Manc1654_LP2_47_6 | Behrne / bett irr nu jaw wätza by / winjam Dählu attweddiẜees / |
Manc1654_LP2_47_7 | to buhß Winjam Jahni ẜauckt / taß patz buhß leels preekſch to |
Manc1654_LP2_47_8 | Kunghu / Wienu unnd ſtippru Dſehren taß nhe dſerrs / aiſto taß |
Manc1654_LP2_47_9 | Mahtes=Meeẜahs ar Ꞩwähtu Gharru peepilldiets und apdah- |
Manc1654_LP2_47_10 | wenahtz kļuhß; unnd ẜchiß buhß winja Darrbs und Ammatz / |
Manc1654_LP2_47_11 | Wings dauds no teem Bährneem Jſrael tam Kungham peewed- |
Manc1654_LP2_47_12 | dieß / und preekſch to Meſẜia / to Kunghu Chriſtum nahx ar ta |
Manc1654_LP2_47_13 | Proweeta Elias Gharru und Spähku / to Zeļļu ẜataiẜiet / unnd |
Manc1654_LP2_47_14 | tahß Ꞩirrdes to Tähwo py teem Bährneem attghreeſt. Bett |
Manc1654_LP2_47_15 | kad Zacharias ẜchahß Wehſtes tha Engheļa nhe ghribbeja ti- |
Manc1654_LP2_47_16 | tzeht / by Winjam dſirrdeht: tu mähms tapẜi / und nhe warrehſẜi |
Manc1654_LP2_47_17 | runnaht ihs tai Deeni / kad ẜchahß Leetas notix / und taß notik- |
Manc1654_LP2_47_18 | kahß arri tah tudeļļ. |
Manc1654_LP2_47_19 | Nu ſtahſta taß Ewangeliſts / ka taß / no ko taß Engels run- |
Manc1654_LP2_47_20 | najis / irr notitzis. Jllſes ( Eliſabeth ) Laix nahze / ka tai weß- |
Manc1654_LP2_47_21 | teeß by / und ta attweddehß Dählu / und winjas Kaiminji |
Manc1654_LP2_47_22 | und Raddi dſirrdeja / ka taß Kungs leelu Schälaſtibu py |
Manc1654_LP2_47_23 | tahß darrijis by / und preezajahß ar tahß / ka ghohdigheem |
Manc1654_LP2_47_24 | Ļaudeem klahjahß / teem buhß preezateeß ar Liexmeem / |
Manc1654_LP2_47_25 | aiſto mehß äſẜam weenas Meeẜas Lohzekļi. |
Manc1654_LP2_47_26 | Tad gir nu Eliſabeth ẜawu Dehlinju wädduſẜeeß ihſtänà |
Manc1654_LP2_47_27 | Laikà / kad taß Bährns appackſch ẜawas Mahtes Ꞩirrds dewiņ- |
Manc1654_LP2_47_28 | jas Mehneß ghullejis by. |
Manc1654_LP2_47_29 | Taß gir jums / ghohdighahm / laulatahm Ꞩeewinjahm / |
Manc1654_LP2_47_30 | par Preeku usraxtietz / kad juhß us ghruhtu Kahju eetaht / taß |
Manc1654_LP2_47_31 | ſchehliegs Deews usluhko juhß / wings ghahda par jums / wings |
| @b{ihſtäne} |
| [48.lpp.] |
Manc1654_LP2_48_1 | ihſtäne ſinna / Wings ickle ſkaita wiſẜas juhſẜas Neddeļas / wiſẜas |
Manc1654_LP2_48_2 | Mehneß / Deenas / ja wiſẜus juhſẜus Ꞩohļus. |
Manc1654_LP2_48_3 | Kad Sara / Abrahama Ghaſpaſcha ghruhta kļua / atwed- |
Manc1654_LP2_48_4 | dehß winja tam Abraham Dählu ap to Laiku / ka Deews runna- |
Manc1654_LP2_48_5 | jis by. Vnd no tahß ſkaiſtahs Rebeccas Jſaaka Ghaſpaſchas |
Manc1654_LP2_48_6 | ſtahſta Moſes: Kad nu taß Laix nahze / ka winjai weſteeß |
Manc1654_LP2_48_7 | by / redſi / tad by Dwieņi winjahß Meeſẜahß. Taß Pro- |
Manc1654_LP2_48_8 | weets Eliſa ẜatzija us ẜawas Ꞩaimnezenes: Ap ẜcho Laiku |
Manc1654_LP2_48_9 | par Ghaddus=Kahrtu / buhß töw Dählu ẜirrßnoht. Vnd |
Manc1654_LP2_48_10 | ta Ghaſpaſcha kļua ghruhta / unnd attweddehß Dählu / |
Manc1654_LP2_48_11 | ap to paſẜchu Laiku Ghadds=Kahrtu apeijoht / ka winjai |
Manc1654_LP2_48_12 | Eliſa runnajis by. |
Manc1654_LP2_48_13 | Juhß ghohdighas Ꞩeewinjas / kattras juhß Deewu bie- |
Manc1654_LP2_48_14 | ſtaht unnd zeenaht / juhß arridſan jemmeeta juhſẜu Laiku ohmà; |
Manc1654_LP2_48_15 | bett daſche reis juhſẜa Ghramata wiļļahß. Daſcha Jauneeta |
Manc1654_LP2_48_16 | tahdà Leeta leekahß ghuddraka äſẜam / nhe ka zitta wetzigha ghoh- |
Manc1654_LP2_48_17 | digha Ꞩeewa / kattrai Deews peezus / ẜeſẜchus Bährnus dehwis |
Manc1654_LP2_48_18 | gir. Ta Jauneeta ſchketahß tick ghuddra äſẜoti / ka winja war- |
Manc1654_LP2_48_19 | rätu nomanniet und dſirrdeht / kad irr Wehẜiß ſprauẜchļa und |
Manc1654_LP2_48_20 | ſchkauda / und tomähr tahda peewiļļahß. Bett Deewa Ghra- |
Manc1654_LP2_48_21 | mata muhſcham nhe wiļļ. Tapehtz juhß ghohdighas Ꞩeewin- |
Manc1654_LP2_48_22 | jas bieſteeta Deewu / eſẜeeta rahmas und lähnas / luhdſeeta Dee- |
Manc1654_LP2_48_23 | wam no Ꞩirrds / ka Wings jums par wiſẜenadu Nhelaim ſcheh- |
Manc1654_LP2_48_24 | lige ghribbätu paſẜarrghaht / pawehlehjeeta Winjam to ihſtänu |
Manc1654_LP2_48_25 | Laiku und Stundu / und ghaideta to paſẜchu zeeßdamas / tad juhß |
Manc1654_LP2_48_26 | nomannieſẜeta / ka Wings gir taß Palliegs paſẜchà Laikà. Wings |
Manc1654_LP2_48_27 | ẜaweem Engheļeem par jums pawehlehß / teem buhß |
Manc1654_LP2_48_28 | jums paſẜarrghaht wirß wiſẜeem juhſẜeem Zeļļeem / unnd |
Manc1654_LP2_48_29 | jums nhe buhß juhſẜu Kahju py nhe kahdu Ackmini no- |
Manc1654_LP2_48_30 | dauſiet: Wings nhe lix juhſẜu Kahju ẜliedeht / aiſto kaß |
| @b{juhß} |
| [49.lpp.] |
Manc1654_LP2_49_1 | juhß ghlabbo / nei ghull / nei ẜnauẜch / unnd kad taß ihſtäns |
Manc1654_LP2_49_2 | Laix nahx / ghribb Wings py jums buht / teem Peekuſẜuẜcheem |
Manc1654_LP2_49_3 | Spähku / und teem Wahjeem Warra ghann doht / unnd |
Manc1654_LP2_49_4 | juhſẜu Auglu ar labbu Laim preekſch Ghaiſmas weſt / tad buhß |
Manc1654_LP2_49_5 | jums redſeht / ka Deewa Dähls / JEſus Chriſtus pareiſe gir run- |
Manc1654_LP2_49_6 | najis: Ꞩeewa / kad ta wäddahß / tad gir ta noſkummuſẜi / |
Manc1654_LP2_49_7 | aiſto winjas Stunda gir nakuſẜi. Bett kad winja to Bähr- |
Manc1654_LP2_49_8 | nu wädduſẜeeß gir / tad nhe peeminn tha wairs tahß Ꞩah- |
Manc1654_LP2_49_9 | pes / tahß Liexmibas dehļ / ka taß Zillwähx Paſẜauleh pee- |
Manc1654_LP2_49_10 | dſimmis gir. |
Manc1654_LP2_49_11 | Vnnd kad taß wiſẜowallditais Deews pa=liedſejis gir / tad |
Manc1654_LP2_49_12 | buhß jums Raddeem und Kaiminjeem arridſan preezateeß / unnd |
Manc1654_LP2_49_13 | Deewam pateickt par tahdu leelu Dahwanu / und ka Wings ar |
Manc1654_LP2_49_14 | Atzeem ẜawas Schälaſtibas juhſẜu Raddu und Kaiminju usluh- |
Manc1654_LP2_49_15 | kojis gir / Deewu luhgdami / Wings ghribbätu tai Ghruht=dee- |
Manc1654_LP2_49_16 | ninjai / tai nheweſẜelai Ꞩeewinjai attkal ẜawu pillu Spähku und |
Manc1654_LP2_49_17 | Weſẜelibu doht / und to Bährninju ẜöw par Ghohdu lickt usaugt. |
Manc1654_LP2_49_18 | To darra ẜchee ghohdighi Ļautinji ẜchinny Ewangelio / no teem |
Manc1654_LP2_49_19 | ſtahſta taß Ewangeliſts: Tee Kaiminji und Raddi dſirrdeju- |
Manc1654_LP2_49_20 | ẜchi / ka taß Kungs leelu Schälaſtibu py winjas darrijis |
Manc1654_LP2_49_21 | by / preezajahß ar tahß. |
Manc1654_LP2_49_22 | Apdohmajeeta / manni Draughi / ka ẜchee Ļautinji{Lautinji} eekſchan |
Manc1654_LP2_49_23 | Jeruſalem / no kurrenes tawam Tuwakam taß Labbums nahk? |
Manc1654_LP2_49_24 | Deews darra Schälaſtibu py winju. Patteeß / wiß / ko Deews |
Manc1654_LP2_49_25 | py töw / mann / und py muhſẜu Tuwaku und Kaiminju darra / gir |
Manc1654_LP2_49_26 | tiera Schälaſtiba. Wiſẜas labbas und wiſẜas pillnighas |
Manc1654_LP2_49_27 | Dahwanas nahk no aukſchenes ſemmeh no to Tähwu |
Manc1654_LP2_49_28 | taß Ghaiẜchumas / raxta taß Apuſtuls Jäcobs. Vnd ka mehß |
Manc1654_LP2_49_29 | wiſẜur Deewa Schälaſtibu nomannam / tad rädſam mehß to |
Manc1654_LP2_49_30 | pahreijoht / kad Bährnings peedſämm. Ack / kad taß mieļais |
Manc1654_LP2_49_31 | Deews ghohdighu Ꞩeewinju nhe ween leek us ghruhtu Kahju |
| @b{eet} |
| [50.lpp.] |
Manc1654_LP2_50_1 | eet / bett pallieds tai arridſan und eepreezina to ihſtänà Laikà und |
Manc1654_LP2_50_2 | Stundà / ka ẜcheitan no ẜchahß Ghaſpaſchas raxtietz ſtahw / tad |
Manc1654_LP2_50_3 | nhe warr nhe weens Deewa Schälaſtibu{Schälaſtiba} / kattra tahdahß Bäh- |
Manc1654_LP2_50_4 | dahß weena labb darrijuſẜi und paliedſejuſẜi gir / ka peedärr ghann |
Manc1654_LP2_50_5 | teickt. Kad Deews ẜawu Rohku / unnd ẜawu Pallighu tickai |
Manc1654_LP2_50_6 | weenà Atz=mirrckly attrautu / tad Mahte unnd Bährns Mutt |
Manc1654_LP2_50_7 | und Atzis aisdarritu. |
Manc1654_LP2_50_8 | Zeekahda Mahte ar ẜawu Meeẜas=Auglu aiseet / ka irr tai |
Manc1654_LP2_50_9 | Rahel / ta Wätza=Tähwa Jäcoba Ghaſpaſchai noticka. Ta- |
Manc1654_LP2_50_10 | pehtz buhß jums tam wiſẜowallditajam Deewam ar Mutt unnd / |
Manc1654_LP2_50_11 | no Ꞩirrds dibben pateickt / kad Wings juhs / jeb juhſẜu Raddu / |
Manc1654_LP2_50_12 | juhſẜu Kaminju / jeb Tuwaku ar wäſẜälu dſiewu Bährninju ee- |
Manc1654_LP2_50_13 | preezenajis gir. |
Manc1654_LP2_50_14 | Kad tawam Tuwakam labbe klahjahß / unnd wings liex- |
Manc1654_LP2_50_15 | mis gir / tad preezajeeß ar winju / gir wings noſkummis / tad zeet |
Manc1654_LP2_50_16 | ar winju / turrais ka Brahlis / turri miextu ſchehlighu Ꞩirrdi |
Manc1654_LP2_50_17 | prett winju / tad Deews patz töw attkal ſchehliegs buhß. |
Manc1654_LP2_50_18 | Kad nu taß Bährns peedſimmis by / nahze tee aſtotà Dee- |
Manc1654_LP2_50_19 | nà / kad taß Bährns aſtoņas Deenas wätz by / to Bährninju |
Manc1654_LP2_50_20 | apghraiſiet. Aiſto jebſche Zacharias / ẜcha Bährna Tähws |
Manc1654_LP2_50_21 | no ẜwähtu Engheli dſirrdejis / ka ẜchim Bährnam wehl ẜawas |
Manc1654_LP2_50_22 | Mahtes Meeſẜahß ghulloht ar Ꞩwähtu Gharru by abdahwe- |
Manc1654_LP2_50_23 | natam kļuht / tomähr licka tee to aſtotà Deenà apghraiſiet / ka |
Manc1654_LP2_50_24 | Deews pa=wehlejis. Vnd to Bährnu apghraiſidami ghribbe- |
Manc1654_LP2_50_25 | ja tee Raddi und Kaiminji tam Tähwa Wahrdu doht / und Za- |
Manc1654_LP2_50_26 | charias noẜaukt / ka tad Deews patz tam Abraham ẜawu Wahr- |
Manc1654_LP2_50_27 | du / to Apghraiſiẜchanu eezälldams / pahr=ghrohſijis gir. Bett |
Manc1654_LP2_50_28 | winja Mahte nhe ļahwe / behſt winja no ẜawu Kunghu / no Za- |
Manc1654_LP2_50_29 | charia / tha Wahrda dehļ ar Ghrahmatinju / jeb arri no Ꞩwäh- |
Manc1654_LP2_50_30 | tu Gharru by ißmahzita / tadehļ ẜatzija Winja: Nhe bett win- |
Manc1654_LP2_50_31 | jam buhß Jahņa Wahrds / Jahnim buhß winjam noẜauk- |
| @b{tam} |
| [51.lpp.] |
Manc1654_LP2_51_1 | tam kļuht. Tee Raddi ghribbädami illghe apdohmateeß / und |
Manc1654_LP2_51_2 | Eemäßlu meckleht / ẜatzidami / ka nhe weenam no Raddeem tahds |
Manc1654_LP2_51_3 | Wahrds äſẜohtz / mirrckſchkina zitti ar Atziem / zitti rahda ar |
Manc1654_LP2_51_4 | Rohkahm tam mähmam Tähwam Zacharias / kahdu Wahrdu |
Manc1654_LP2_51_5 | Wings tam Bährnam ghribbätu lickt doht / praſẜija Wings |
Manc1654_LP2_51_6 | Ghalldinju / raxtija / und raxtidams iß=ẜatzija Wings tudeļļ lieds: |
Manc1654_LP2_51_7 | Winja Wahrds gir Jahnis: aiſto tha Ꞩaite winja Mehles kļua |
Manc1654_LP2_51_8 | attkal ẜwabbada / par to Leetu wiſẜi brienojahß / paturreja ẜcho |
Manc1654_LP2_51_9 | Brienumu ẜawahß Ꞩirrdieß / unnd ißpauda / ißteize par wiſẜu |
Manc1654_LP2_51_10 | Juddo=Semm. |
Manc1654_LP2_51_11 | Ꞩcheitan buhß mums mahziteeß / muhſẜu Wahrdu / kattra |
Manc1654_LP2_51_12 | mums muhſẜà Chriſtibà dohta gir / allaſch attminneteeß. |
Manc1654_LP2_51_13 | Wätza Eeſtadijummà kļua teem Bährneem Wahrdi doh- |
Manc1654_LP2_51_14 | ti no tahdas Leetas / kaß ar teem pirrms tee dſimma / unnd kad |
Manc1654_LP2_51_15 | tee dſimma noticka. |
Manc1654_LP2_51_16 | Sara ẜautze ẜawu Dehlinju Ꞩmeckla=Bährnu: aiſto / ẜa- |
Manc1654_LP2_51_17 | tzija / Winja / Deews gir mann Ꞩmecklu padarrijis. Anna / |
Manc1654_LP2_51_18 | Elkaņa Ghaſpaſcha noẜauze ẜawu Dählu Samuel / taß gir / no |
Manc1654_LP2_51_19 | Deewu Noluhktu. Aiſto / ẜatzija Winja / Eß äßmu to no Dee- |
Manc1654_LP2_51_20 | wu attluhdſis. Bett ka nhe waijadſätu ickdeenas und allaſchien |
Manc1654_LP2_51_21 | jaunus Wahrdus ißdohmaht: tad gir Bährni pehtz winjo Täh- |
Manc1654_LP2_51_22 | wo jeb Raddo=Wahrdà no ẜaukti / tadehļ / ka tee ſinnatu us au- |
Manc1654_LP2_51_23 | ghuẜchi / tick ghohdighe und labbe turreteeß und dſiewoht / ka tee |
Manc1654_LP2_51_24 | Wätzaki. |
Manc1654_LP2_51_25 | Vnd tohß Wahrdus dehwe Bährneem wätzohß Laikohß / |
Manc1654_LP2_51_26 | kad Bährni aſtotà Deena apghraiſiti kļua. Muhſẜohß Laikohß |
Manc1654_LP2_51_27 | kļuhſt muhſẜeem Bährneem Wahrds dohtz / kad tee Chriſtiti tohp. |
Manc1654_LP2_51_28 | Tah nu ẜcheitan arridſan ẜchim Bährnam no Raddeem / lab- |
Manc1654_LP2_51_29 | beem Draugheem und Kaiminjeem Wahrds kļuhſt dohtz / kad taß |
Manc1654_LP2_51_30 | apghraiſietz tappa. |
| @b{Mieli} |
| [52.lpp.] |
Manc1654_LP2_52_1 | Mieļi Draughi / zeek juhß dohmajeeta us juhſẜu Wahrdu / |
Manc1654_LP2_52_2 | jeb juhß py juhſẜu Wahrdu ẜaukti kļuhſtaht / teek apdohmajeeta / |
Manc1654_LP2_52_3 | kapehtz jums juhſẜu ihpaẜcha Wahrds dohtz gir / kad juhß tappaht |
Manc1654_LP2_52_4 | Chriſtiti; tapehtz gir jums Chriſta=Wahrds dohtz / ka tam buhß |
Manc1654_LP2_52_5 | buht par Lezibu und Atminnäẜchanu juhſẜas Chriſtibas / und juhß |
Manc1654_LP2_52_6 | daſchadahß Bähdahß usturreteeß und eepreezenateeß warreeta. |
Manc1654_LP2_52_7 | Ghribb taß ļauns Wälls töw pahr=runnaht / tu nhe pee- |
Manc1654_LP2_52_8 | därrohtz Debbeſẜies; attghadajeeß tawu Chriſta=Wahrdu. Jo |
Manc1654_LP2_52_9 | taß patz gir Dſiewibas Ghramatà / ja paſẜcha Deewa Roh- |
Manc1654_LP2_52_10 | kà eeraxtietz / nhe kahds Wälls töw warr no tahß Ghramatas |
Manc1654_LP2_52_11 | ißdſehſt / ja tu töw patz ar Attkahpſchanu no Deewu / ar Nhepa- |
Manc1654_LP2_52_12 | teikſchanu / und Ghräkeem nhe ißdſehẜiſẜeeß. Taggad nhe kļuh- |
Manc1654_LP2_52_13 | ſti tu wairs ẜauktz Bährns tahß Dußmibas / kahds tu biji ta- |
Manc1654_LP2_52_14 | was Mahtes Meeſẜahß wehl buhdams / und irr pehtz kad tu pee- |
Manc1654_LP2_52_15 | dſimmi / pirrms tu Chriſtiets kļui; bett nu gir töw itt jauns und |
Manc1654_LP2_52_16 | mieliegs Wahrds dohtz / tu tohpi taggad ẜauktz Deewa Bährns / |
Manc1654_LP2_52_17 | juhß eſẜeeta Deewa Bährni titzädami eekſchan Chriſtum / |
Manc1654_LP2_52_18 | tu tohpi taggad ẜauktz Baſniza tha Ꞩwähta Gharra / JEſu |
Manc1654_LP2_52_19 | Chriſti Draugs / unnd Mannteneex tahß muhſchighas |
Manc1654_LP2_52_20 | Dſiewoẜchanas. Tapehtz preezajeeß / ka taws Wahrds |
Manc1654_LP2_52_21 | Debbeſẜies usraxtietz gir / ẜacka taß Kungs JEſus. |
Manc1654_LP2_52_22 | Schälojeeß tu ar Zion / und ẜacki: taß Kungs gir mann |
Manc1654_LP2_52_23 | aismirẜis: tad adbillda Deews töw mielighe ar ẜcheem Wahr- |
Manc1654_LP2_52_24 | deem: Nhe bieſteeß / eß äßmu töw peſtijis / eß äßmu töw py |
Manc1654_LP2_52_25 | tawu Wahrdu ẜauziß / tu peedärr mann. |
Manc1654_LP2_52_26 | Ka ẜirrdighe runnaja Deews ar Moſe: Tu eſẜi Schäla- |
Manc1654_LP2_52_27 | ſtibu preekſch manneem Atzeem attraddis / und eß paſieſtu |
Manc1654_LP2_52_28 | töw pa Wahrdu. |
Manc1654_LP2_52_29 | Schkaita Deews tahß Swaigſnes / unnd ẜautz tahß |
Manc1654_LP2_52_30 | pa Wahrdahm / nhe buhtu Wings tad wißwairahk wiſẜus ẜa- |
Manc1654_LP2_52_31 | wus mieļus Bährnus paſinnis / und tohß pa Wahrdahm ſinna- |
| @b{jis} |
| [53.lpp.] |
Manc1654_LP2_53_1 | jis ẜaukt? Deewa ſtippris dibbins palleek ſtippre / und nhe |
Manc1654_LP2_53_2 | ẜchaubahß / und tam gir taß Sehghels: taß Kungs paſieſt |
Manc1654_LP2_53_3 | tohß / kattri winjam peedärr. |
Manc1654_LP2_53_4 | Buhß töw mirrt / tad attminneeß tawa Chriſta=Wahr- |
Manc1654_LP2_53_5 | da / py kattru JEſus Chriſtus no tawu Kappu paſtarà Deenà |
Manc1654_LP2_53_6 | ẜaux / und usmohdenahß / ka Wings us to nomirruẜchu Lazarum |
Manc1654_LP2_53_7 | ẜatzija: Lazare / nahtz ẜchurr ara. |
Manc1654_LP2_53_8 | Bett allaſch irr to apdohma / ka tu tawahß Chriſtibahß |
Manc1654_LP2_53_9 | tawu Wahrdu tawam Kungham und Peſtitajam JEſu Chriſto |
Manc1654_LP2_53_10 | dehwis und us=ẜatzijis eſẜi / ka kahds Karra=Wiers ẜawu Wahr- |
Manc1654_LP2_53_11 | du ẜawam Wirrßneekam ẜacka: Tapehtz buhß töw py ẜcho ta- |
Manc1654_LP2_53_12 | wu Kunghu muhſchighe pallickt / no to nhe attkahpt / bett allaſch |
Manc1654_LP2_53_13 | appackſch winja Karroghu kauteeß ar Wällu / und kaß tam pee- |
Manc1654_LP2_53_14 | därr / ka tu warri labbe kaŗŗoht / Titzibu und ſkaiſtu Ꞩirrdi |
Manc1654_LP2_53_15 | paturreht. Darrieẜi tu to / tad tu mirrdams ar preezighu Ꞩirr- |
Manc1654_LP2_53_16 | di warrehẜi{warrohẜi} ẜatziet / ar to Apuſtulu Pahwil: Eß äßmu labbe |
Manc1654_LP2_53_17 | kaŗŗojis / eß äßmu mannu Tetzeẜchanu pabeidſis / äß äßmu |
Manc1654_LP2_53_18 | Titzibu paturrejis / jo=projam gir mann nohſt lickts / unnd |
Manc1654_LP2_53_19 | paglabbohts taß Krohnis tahß Taißnibas / kattru man |
Manc1654_LP2_53_20 | taß Kungs JEſus Chriſtus / taß taißnis Ꞩoghis winjà |
Manc1654_LP2_53_21 | Deenà dohß. Bett nhe mann ween / bett irr wiſẜeem / kat- |
Manc1654_LP2_53_22 | tri winja Parahdiẜchanu mieļo. Kaß palleek ſtippris pa |
Manc1654_LP2_53_23 | Ghallahm / taß taps ẜwähtz / und ee=eeß Debbeſẜieß / ẜacka taß |
Manc1654_LP2_53_24 | Kungs JEſus. |
Manc1654_LP2_53_25 | Laideeta mums nu arridſan magkeniet dſirrdeht no to Dſeeß- |
Manc1654_LP2_53_26 | mu ta Baſniza=Kungha Zacharia / kattru Wings ẜatzijis gir / pehtz |
Manc1654_LP2_53_27 | ẜawa Dähla Apghraiſiẜchanas. Dewinjas Mehnes by taß wä- |
Manc1654_LP2_53_28 | tzais Zacharias mähms / und nhe warreja nhe Wahrdinju run- |
Manc1654_LP2_53_29 | naht. Nu / kad Deews winjam ẜawu Wallodinju attkal dohd / |
Manc1654_LP2_53_30 | ẜatzija wings / ſtahſta taß Ewangeliſts. Ko ẜatzija? ko runnaja |
Manc1654_LP2_53_31 | Wings? ẜahka Wings bahrteeß ar ẜawu Ghaſpaſchu? ẜahka |
| @b{Wings} |
| [54.lpp.] |
Manc1654_LP2_54_1 | Wings reeteeß ar Kaiminjeem? Ock nehn: Nhe runna Wings / |
Manc1654_LP2_54_2 | ka daſẜch / tam buhtu labbak Mutt turrejis / nhe ka runnajis / tad |
Manc1654_LP2_54_3 | taß nhe apghräkotohß prett Deewu / prett Tuwaku nei arri prett |
Manc1654_LP2_54_4 | ẜöw paſẜchu. Bett ẜchiß wätzais / ẜawu Wallodinju attkal att- |
Manc1654_LP2_54_5 | dabbujis / teitz Deewu. Wings tappa pills nhe no Brannda= |
Manc1654_LP2_54_6 | Wienu / nhe no Mäddu / nhe no Alu / bett no to ẜwähtu Gharru. |
Manc1654_LP2_54_7 | Vnd jebſche taß Ꞩwähtz Gharrs jaw papreekſche winja Ꞩirrdy |
Manc1654_LP2_54_8 | ka ẜawà Baſnizà ſchehlighe dſiewoja; tomähr Wings taggad |
Manc1654_LP2_54_9 | ẜawahde kļuhſt ar Ꞩwähtu Gharru peepilldietz / ka Wings warr |
Manc1654_LP2_54_10 | krahßnu Pateitzibas=Dſeeßmu padarriet. |
Manc1654_LP2_54_11 | Ꞩchinny Dſeeßma mahza Wings wiſẜu / ko mum buhß |
Manc1654_LP2_54_12 | ſinnaht / ja mehs ghribbam Debbeſẜies py Deewu nahkt. Wings |
Manc1654_LP2_54_13 | runna no to Zillwäko Ghräkeem: no Deewa Schälaſtibas: und |
Manc1654_LP2_54_14 | ka mums prohjam preekſch Deewu buhß turreteeß. |
Manc1654_LP2_54_15 | No muhſẜeem Ghräkeem mahza Wings / ka mehß ẜeſchoh- |
Manc1654_LP2_54_16 | ẜchi Tumẜumà / und nhe kallpojohẜchi Deewam Ꞩwehti- |
Manc1654_LP2_54_17 | bà und Taißnibà. Patteeß gir tee Ghräki nhe ween Tumẜu- |
Manc1654_LP2_54_18 | ma / kattra muhſẜo Prahtu aptumẜo / ka taß Proweets Eſaias |
Manc1654_LP2_54_19 | runna: Tumẜuma apklaht to Semm; bett tee Ghräki mums |
Manc1654_LP2_54_20 | ghruhſch / paſẜchà ihſtäna Tumẜumà / kur Kaukẜchana und |
Manc1654_LP2_54_21 | Sohbo Trieſẜeẜchana gir: kattri ļaun gir darrijuẜchi / tee |
Manc1654_LP2_54_22 | zellẜeeß Kaunà / und pehtz eeß tee muhſchighà Vgguny / kaß |
Manc1654_LP2_54_23 | Wällam ẜataiſiets gir und winja Engheļeem. |
Manc1654_LP2_54_24 | Ko mahza Wings no Deewa Schälaſtibas? Ock / krahß- |
Manc1654_LP2_54_25 | nas Leetas tohp no tahß eekſchan töw mahzitas / tu Dee- |
Manc1654_LP2_54_26 | wa Pils. Zacharias rahda mums to / kaß mums no Ghräkeem / |
Manc1654_LP2_54_27 | und ko mehß ar teem nopellnijuẜchi äſẜam / attpeſtijis gir / und ẜak- |
Manc1654_LP2_54_28 | ka / taß äſẜohtz / taß Kungs / taß Deews Jſraeļa. Wings rah- |
Manc1654_LP2_54_29 | da mums / kaß winju aprunnajis / mums peſtiet / tha gir ta ẜirrdi- |
Manc1654_LP2_54_30 | gha Schälaſtiba muhſẜa Deewa. Wings rahda mums / kaß |
Manc1654_LP2_54_31 | to gir nopellnijis; taß gir taß Raggs tahß Peſtiẜchanas / |
| @b{Jeſus} |
| [55.lpp.] |
Manc1654_LP2_55_1 | Jeſus Chriſtus / Deews und Zillwähx: ka Deews gir Wings |
Manc1654_LP2_55_2 | taß Auſtrums no Auxtibas / ka Zillwähx / gir Wings mums |
Manc1654_LP2_55_3 | apluhkojis / no tahß Zilltas jeb no to Nammu ẜawa Kallpa |
Manc1654_LP2_55_4 | Dawida gir Wings ka Zillwähx nahzis / Winja Ammatz gir / |
Manc1654_LP2_55_5 | ka winjam mums buhß peſtiet. Zacharias rahda / ka Deews. |
Manc1654_LP2_55_6 | no tahdas Letas runnajis gir zaur to Mutt ẜawo ẜwäto Pro- |
Manc1654_LP2_55_7 | weeto. Wings rahda mums / ka winja Dähls / Jahnis to mah- |
Manc1654_LP2_55_8 | zieß. Wings rahda mums / ka taß dohß Attſieẜchanu tahß |
Manc1654_LP2_55_9 | Peſtiẜchanas ẜaweem Ļaudeem / taß gir / to Titzibu / kattra no |
Manc1654_LP2_55_10 | tahß Mahzibas tha ẜwähta Ewangelii ẜmällta kļuhſt. Wings |
Manc1654_LP2_55_11 | rahda mums / ka ẜchie Taißniba / und tha Peſtiẜchana äſẜoti |
Manc1654_LP2_55_12 | eekſchan Ghräko Peedohẜchanas / unnd eekſhan to kad |
Manc1654_LP2_55_13 | mehs no muhſẜeem Eenaidneekeem peſtiti äſẜam. Wings |
Manc1654_LP2_55_14 | rahda mums / ka ẜchieß Leetas wiſẜas gir tadehļ notickuẜchas / ka |
Manc1654_LP2_55_15 | mums nhe waijagha bieteeß / bett mehs warram drohẜche / ka |
Manc1654_LP2_55_16 | Bährns py ẜawu Tähwu eet / und muhſẜas Kahjas ißtaiſẜi- |
Manc1654_LP2_55_17 | tas kļuhſt us to zeļļu tha Meera / nhe ween ẜchinny / bett irr |
Manc1654_LP2_55_18 | nahkohẜchà Paſẜauleh. |
Manc1654_LP2_55_19 | Ka buhß tad mums turreteeß preekſch Deewu / winjam |
Manc1654_LP2_55_20 | par tahdu leelu mums parahditu Schälaſtibu? To mahza Za- |
Manc1654_LP2_55_21 | charias ẜawà Dſeeßmà ẜatzidams: Mehß äſẜam attpeſtiti / |
Manc1654_LP2_55_22 | tapehtz / ka mums Deewam kallpoht buhß. No ẜöw paſ- |
Manc1654_LP2_55_23 | ẜcheem nhe ſpehjam mehß kallpoht / bett mehß äſẜam pirrmahk |
Manc1654_LP2_55_24 | attpeſtiti / und tad gir Deews patz mums Spähku dehwis. Vnd |
Manc1654_LP2_55_25 | nhe buhß mums paſẜcheem / ney zittai kahdai radditai Leetai kall- |
Manc1654_LP2_55_26 | poht / bett Deewam ween par Ghohdu. Vnd buhß mums kall- |
Manc1654_LP2_55_27 | poht nhe ween Ꞩwehtibà / Deewu Debbeſẜies ẜirrdighe mieļo- |
Manc1654_LP2_55_28 | dami / bett irr Taißnibà / muhſẜu Tuwaku wirrß Semmes ka |
Manc1654_LP2_55_29 | mums paſẜchus mieļodami. Vnd jebſche ẜchie Ꞩwehtiba und |
Manc1654_LP2_55_30 | Taißniba nhe gir tick pillnigha / ka tai peedärr buht / tomähr ẜacka |
Manc1654_LP2_55_31 | Zacharias / patick ta Deewam / ẜawa Dähla dehļ / taß ar to |
| @b{plattu} |
| [56.lpp.] |
Manc1654_LP2_56_1 | plattu Mehteli ẜawa Nopällna wiß kaß mums truhxt / waija- |
Manc1654_LP2_56_2 | gha und kait / apſäds. Wings mahza mums arri / taß nhe äſẜohtz |
Manc1654_LP2_56_3 | ghann / ween reis und ohter reis labbe ee=ẜahkt / bett mums buhß |
Manc1654_LP2_56_4 | kallpoht wiſẜà muhſẜà Muhſchà / und kamähr mehs dſiewojam. |
Manc1654_LP2_56_5 | Redſeeta / mieļi Draughi / ka wiß / ko mums ſinnaht / titzeht |
Manc1654_LP2_56_6 | und darriet buhß / ẜchie Dſeeßma mahza. |
Manc1654_LP2_56_7 | Juhß dſirrdaht / kadà Nhelaimeh tee Ghräki jums ghruhſch / |
Manc1654_LP2_56_8 | tee darra juhß par ẜaweem / par muhſchighas Nahwes Kallpeem / |
Manc1654_LP2_56_9 | ja par Walla=Kallpeem darra juhß tee Ghräki. Kaß Ghräkus |
Manc1654_LP2_56_10 | darra / taß gir to Ghräko Kallps / ẜacka taß ẜwähts Pahwils. |
Manc1654_LP2_56_11 | Jck=kattris Zillwähx kaß Ghräko / taß ẜawu Dwehſẜel Wällam |
Manc1654_LP2_56_12 | pahrdohd / und taß tam ẜawu Allghu dohd. Töw / O Zillwähx / töw |
Manc1654_LP2_56_13 | by ſtarrp teem buht / no kuŗŗeem taß Konings Dawids ẜacka: |
Manc1654_LP2_56_14 | Tee ghull Elleh ka Awis / unnd ta Nahwe ghrauſch tohß. |
Manc1654_LP2_56_15 | Tee meckleh Nahwi / und nhe atrohd to / Tee ghribb mirrt / |
Manc1654_LP2_56_16 | und ta Nahwe bähg no teem / tee mirrſt allaſch / und muhſcham |
Manc1654_LP2_56_17 | nhe nomirrſt. Töw by Mohkas zeeſt to muhſchighu Ꞩa- |
Manc1654_LP2_56_18 | maitaẜchanu. Deenas und Nacktis nhe by töw ar Mee- |
Manc1654_LP2_56_19 | ru buht / bett töw by mohzitam / lauſitam / maitatam tapt |
Manc1654_LP2_56_20 | muhſchighe muhſcham. |
Manc1654_LP2_56_21 | Bett tu dſirrdi arridſan ka Deews no tahdahm Mohkahm |
Manc1654_LP2_56_22 | töw gir attpeſtijis zaur to Peedſimẜchanu / Zeeẜchanu / Moh- |
Manc1654_LP2_56_23 | kahm / Aſẜino=Jßleeẜchanu unnd Nahwu / zaur to Aukſchamzell- |
Manc1654_LP2_56_24 | ẜchanu / und us Debbeß Kahpẜchanu ẜawa mieļa Dähla JEſu |
Manc1654_LP2_56_25 | Chriſti / katters tapehtz arri taws Peſtitais ẜauktz tohp. Nu war- |
Manc1654_LP2_56_26 | ri tu ar titzighu Ꞩirrdi ẜatziet: Deews gir mann attpeſtijis. Aiſto |
Manc1654_LP2_56_27 | Deewa Dähls gir tadehļ rahdijeeß / ka Wings ta Wälla |
Manc1654_LP2_56_28 | Darrbus ißpohſtitu. Tha Zillwäka Dähls gir nahzis |
Manc1654_LP2_56_29 | meckleht und ẜwähtu darriet / kaß paſuddis by. JEſus gir |
Manc1654_LP2_56_30 | mums no tahß nahkohẜchas Dußmibas attpeſtijis. Juhß |
Manc1654_LP2_56_31 | eſẜeeta nu dahrghe attpirrckti. Kaß ghribb nu tohß Dee- |
| @b{wa Jßrä} |
| [57.lpp.] |
Manc1654_LP2_57_1 | wa Jßrädſätus apẜuhdſeht? Deews gir ẜcheitan / kaß taiß- |
Manc1654_LP2_57_2 | nus{taißnis} darra{gir}. Kaß ghribb paẜuhdenaht? Chriſtus gir ẜcheitan / |
Manc1654_LP2_57_3 | kas nomirris gir / ja wehl wairahk kaß irr usmohdenahtz |
Manc1654_LP2_57_4 | gir / kaß gir py Deewa labbahß Rohkas / und pahrſtahw |
Manc1654_LP2_57_5 | mums. Mehß dſiewojam / jeb mirrſtam / tad peedärram |
Manc1654_LP2_57_6 | mehß taggad tam Kungham / kaß ẜawu Dſiewibu dehwis |
Manc1654_LP2_57_7 | gir wiſẜo dehļ par Attpeſtiẜchanu. |
Manc1654_LP2_57_8 | Vnd to gir Deews py töw / mann / und mums wiſẜeem dar- |
Manc1654_LP2_57_9 | rijis / nhe muhſẜo Nopällno / muhſẜo Darrbo dehļ; bett no leelas |
Manc1654_LP2_57_10 | Ꞩirrds=Schälaſtibas / mahza Zacharias / und taß ẜwähtz Pah- |
Manc1654_LP2_57_11 | wils arridſan raxta: nhe to Darrbo tahß Taißnibas dehļ / |
Manc1654_LP2_57_12 | kattrus mehß darrijuẜchi bijam / bett pehtz ẜawas Schä- |
Manc1654_LP2_57_13 | laſtibas darra Deews mums ẜwähtus. |
Manc1654_LP2_57_14 | Par tahdu leelu Labbedarriẜchanu / buhß jums attkal Dee- |
Manc1654_LP2_57_15 | wam kallpoht Ꞩwehtibà und Taißnibà / kattra Deewam |
Manc1654_LP2_57_16 | patiek / kamähr juhß dſiewojeeta / mahza Zacharias / aiſto ta- |
Manc1654_LP2_57_17 | pehtz eſẜeeta juhß peſtiti no juhſẜeem Eenaidnekeem. Darrai ta ko |
Manc1654_LP2_57_18 | Deews no jums ghribb / Kallpojeeta winjam labpraht / wings gir |
Manc1654_LP2_57_19 | taß Wiſẜo=auxtakais. Kallpojeeta winjam ar preezighu Ꞩirrdi / |
Manc1654_LP2_57_20 | beß Bieẜchanas / nhe buhß jums preekſch Deewu bieteeß / ka kahds |
Manc1654_LP2_57_21 | ẜlinx Kalps ẜawu Kunghu bieſtahß / und preekſch to bähg / nhe ka |
Manc1654_LP2_57_22 | Ghrezeneex bieſtahß par Bennd / kaß tahdu Allghu dohd / kahds |
Manc1654_LP2_57_23 | Darrbs bijis; bet bieſtaht Deewu / ka labbs Bährns ẜawu Täwu. |
Manc1654_LP2_57_24 | Eſẜi tu ghräkojis / metteeß preekſch tawu Däbbäſẜu Tähwu zeļ- |
Manc1654_LP2_57_25 | ļohß / und ẜacki: Tähws / eß äßmu ghräkojis Debbeſẜieß und |
Manc1654_LP2_57_26 | preekſch töw / eß nhe äßmu wairs zeeniegs / ka mann par |
Manc1654_LP2_57_27 | tawu Dählu ẜauktam kļuht. Wings abſchälohẜeeß par töw / |
Manc1654_LP2_57_28 | ſchehlighe Wings töw prettie nahx / ẜatzidams: Manna Ꞩirrds |
Manc1654_LP2_57_29 | luhſt mann / ka mann par töw abſchäloteeß buhß. |
Manc1654_LP2_57_30 | Kallpojeeta Deewam allaſchien / wiſẜà juhſẜà Muhſchà / ka- |
Manc1654_LP2_57_31 | mähr juhß dſiewojeeta. Daẜch eet py Deewa Ghalldu / und no- |
| @b{turrahß} |
| [58.lpp.] |
Manc1654_LP2_58_1 | turrahß maſu Brietinju no Ghräkeem: bett ghann dries wings |
Manc1654_LP2_58_2 | attkal wätzohß Ghräko=Dubbļohß ee=minn / und kaß ſinna / negg |
Manc1654_LP2_58_3 | Wings irr tanny paſẜchà Deenà attkal peedſeŗŗahß ka Zuhka ar |
Manc1654_LP2_58_4 | Meelehm / jeb reijahß ar Kaiminju. Nhe tah / manni Draughi / |
Manc1654_LP2_58_5 | nhe tah / Kallpojeeta Deewam / kamähr jums Dwehſẜele iß=eet. |
Manc1654_LP2_58_6 | Kallpojeeta Deewam / kad jums labbe klahjahß. Kad daſcham pil- |
Manc1654_LP2_58_7 | la Rohka gir / tad aismirrſt Wings lähte Deewu / ſchkeetahß nu |
Manc1654_LP2_58_8 | äſẜohtz wings ghann baggahtz / nu nhe waijagha Winjam wairs |
Manc1654_LP2_58_9 | Deewam kallpoht ar Luhkẜchanu / und labbu Dſiewoẜchanu / ka |
Manc1654_LP2_58_10 | Deews patz par ẜaweem Ļaudeem ẜuhds / und ẜacka: Nu tee |
Manc1654_LP2_58_11 | ghanniti gir / und tee pee=äduẜcheeß / und teem ghanna gir / |
Manc1654_LP2_58_12 | tohp winjo Ꞩirrds läppna / tapehtz aismirrſt tee mannis. |
Manc1654_LP2_58_13 | Nhe darri tu tah / M.D. Kamähr tu dſiwo turreeß Deewu |
Manc1654_LP2_58_14 | preekſch Atzeem / und tawà Ꞩirrdy. Attſtahẜeeta juhß Dee- |
Manc1654_LP2_58_15 | wu / tad Wings jums attkal attſtahß / ẜacka Aſaria us to Ko- |
Manc1654_LP2_58_16 | ninju Aſẜa. |
Manc1654_LP2_58_17 | Kallpojeeta Deewam irr Nhelaimeh buhdami. Tam |
Manc1654_LP2_58_18 | Taißnam ẜchinny Warrgho=Semmeh dauds ja=zeeẜch. Kaß |
Manc1654_LP2_58_19 | Chriſtum ẜawà Ꞩirrdy miele turr / tam daſche reis buhß rau- |
Manc1654_LP2_58_20 | daht und kaukt. Ko buhß töw darriet? nhe runna barrghe prett |
Manc1654_LP2_58_21 | Deewu / bett kallpo Deewam peetitzighe / zeeteeß / ka labbs Kar- |
Manc1654_LP2_58_22 | ra=Wiers JEſu Chriſti / dſeed tu: |
Manc1654_LP2_58_23 | Jebſche taß kahwejahß ihs paſẜchu Nackti / |
Manc1654_LP2_58_24 | Vnd attkal ihs tam Rietam / |
Manc1654_LP2_58_25 | Tomähr buhß mannai Ꞩirrdi no Dewa Spähku / |
Manc1654_LP2_58_26 | Nhe iſẜamiſt neds bädateeß. |
Manc1654_LP2_58_27 | Kallpohẜi tu Deewam tah / und pallixi winjam peetitziegs |
Manc1654_LP2_58_28 | ihs mirrẜchan / und ihs patt Nahwehm / tad JEſus Chriſtus |
Manc1654_LP2_58_29 | töw dohß to Krohni tahß Dſiewibas. |
Manc1654_LP2_58_30 | O tu ẜalldais JEſus Chriſt / mehs tawi Ļautinji nahkam |
Manc1654_LP2_58_31 | luhgdami / und ẜackam: |
| @b{Laid} |
| [59.lpp.] |
Manc1654_LP2_59_1 | Laid mums tawà Mieläſtibà / |
Manc1654_LP2_59_2 | Vnd Attſieſchanà peejembteeß / |
Manc1654_LP2_59_3 | Ka mehß Titzibà palleekam / |
Manc1654_LP2_59_4 | Vnd kallpojam Gharrà tah / |
Manc1654_LP2_59_5 | Ka mehß ẜcheit warram baudiet / |
Manc1654_LP2_59_6 | Tawu Ꞩalldumu Ꞩirrdy / |
Manc1654_LP2_59_7 | Vnd twiextam allaſch pehtz töw / |
Manc1654_LP2_59_8 | Amen / Amen / Amen. |
Manc1654_LP2_59_9 | @v{Evangelium am dritten} |
Manc1654_LP2_59_10 | @v{Sontage nach Trinitatis/} |
Manc1654_LP2_59_11 | @v{Luc. 15.} |
Manc1654_LP2_59_12 | To ẜwähtu Ewangelium / ka taß Kungs JEſus Chriſtus |
Manc1654_LP2_59_13 | wiſẜenadus Ghrezeneekus / kattri py to nahk / tick |
Manc1654_LP2_59_14 | ſchehlighe usjämm / apraxta taß Ewangeliſts Lucas ẜa- |
Manc1654_LP2_59_15 | wà Ghramatà Peektà=pa=deßmità Weetà / und ſkann tee |
Manc1654_LP2_59_16 | Wahrdi juhſẜà Wallodà tha: |
| @b{Wiſẜe-} |
| [60.lpp.] |
Manc1654_LP2_60_1 | WJſẜenahdi Muiteneeki unnd |
Manc1654_LP2_60_2 | Ghrezeneeki ſteidſehß ẜöw py to ( Kun- |
Manc1654_LP2_60_3 | ghu JEſum ) ghribbädami to dſirrdeht. |
Manc1654_LP2_60_4 | Vnd tee Wariſeeri und Raxta=Mah- |
Manc1654_LP2_60_5 | zetaji kurrneja ẜatzidami: Schiß us- |
Manc1654_LP2_60_6 | jämm tohß Ghrezeneekus / und ähd ar teem. Bett |
Manc1654_LP2_60_7 | Wings runnaja us teem ẜcho Liedſibu ẜatzidams: |
Manc1654_LP2_60_8 | Kurrſch Zillwähx gir juhſẜo ſtarrpà / kattram ſimbtz |
Manc1654_LP2_60_9 | Ahwis gir / und ja taß weenu no tahm pamätt / kat- |
Manc1654_LP2_60_10 | ters nhe attſtah tahß dehwingus und dehwingdeß- |
Manc1654_LP2_60_11 | mittas Tuxneſẜy ( tahß dehwingas ẜimbty Tuxneſẜy ) und |
Manc1654_LP2_60_12 | no=eet pehtz to paſudduſchu / teekams taß to attrohd? |
Manc1654_LP2_60_13 | Vnnd kad taß to attraddiß gir / tad zeļļ taß to us ẜa- |
Manc1654_LP2_60_14 | wu Kammeſẜi liexmodammeeß. Vnd mahjahß pahr |
Manc1654_LP2_60_15 | ghajis / ẜaſẜautz taß ẜawus Draughus und Kaimiņ- |
Manc1654_LP2_60_16 | ņus / ẜatzidams us teem / preezajeeteeß ar mann / Aiſto |
Manc1654_LP2_60_17 | eß äßmu ẜawu Ahwi attraddis / kattra paẜudduſẜi by. |
Manc1654_LP2_60_18 | Eß ẜacku jums / Ta buhß arridſan Debbeſẜies liexmi- |
Manc1654_LP2_60_19 | ba par weenu Ghrezeneeku / katters no ghrekeems at- |
Manc1654_LP2_60_20 | mittahß / wairahk nhe ka par dehwingeem / und deh- |
Manc1654_LP2_60_21 | wingdeßmitteem Taißneem / kattreem to Ghräko |
Manc1654_LP2_60_22 | attmitteẜchana nhe gir waijagha. Jeb kattra Ꞩee- |
Manc1654_LP2_60_23 | wa gir / kattrai deßmittz Ghroſẜchi gir / kad tai weens |
Manc1654_LP2_60_24 | no teem paſuhd / kattru weenu Ꞩwetz nhe eedädſena / |
Manc1654_LP2_60_25 | und mehſch to Nammu / und meckle Ꞩirrdighe / tee- |
Manc1654_LP2_60_26 | kams ta to attrohd? Vnd kad ta to attradduſẜi gir / |
| @b{ẜaẜautz} |
| [61.lpp.] |
Manc1654_LP2_61_1 | ẜaẜautz ta ẜawus Draughus und Kaimiņņus ẜatzi- |
Manc1654_LP2_61_2 | damma: Preezajeeteeß ar mann / Aiſto eß äßmu ẜa- |
Manc1654_LP2_61_3 | wu Grohſẜchi attkal attradduſẜi / katters mann pa- |
Manc1654_LP2_61_4 | ſuddis by. Ta arridſan ẜacku eß jums / buhß Liexmi- |
Manc1654_LP2_61_5 | ba preekſchan teem Deewa Engheleem / par weenu |
Manc1654_LP2_61_6 | Ghrezeneeku / katters no Ghräkeem attſtahjahß. |
| |
Manc1654_LP2_61_7 | ꞨChiß preekſchelaſẜiets Ewangeliums pee- |
Manc1654_LP2_61_8 | därr eekſchan to treẜchu Lohzekli muhſẜas ẜwähtas |
Manc1654_LP2_61_9 | Titzibas / kur mehß ẜackam: Eß titzu Ghräko |
Manc1654_LP2_61_10 | Peedohẜchanu. Aiſto ar teems Wahrdeems mehß |
Manc1654_LP2_61_11 | iß=ẜackam / ka muhſẜo Ghräki zaur JEſum Chriſtum |
Manc1654_LP2_61_12 | muhſẜu Peſtitaju peedohti tohp / taß gir : eekſchan tahß |
Manc1654_LP2_61_13 | Chriſtitas Draudſibas Deews mums und wiſẜeems Ti- |
Manc1654_LP2_61_14 | tzigheems ickdeenas wiſẜus Ghräkus baggatighe peedohd. |
Manc1654_LP2_61_15 | Tahdu ſchehlighu Ꞩirrdi rahda mums JEſus Chriſtus arridſan |
Manc1654_LP2_61_16 | eekſchan ẜcho Ewangelio / kurr mehß dſirrdam / ka taß laipnis |
Manc1654_LP2_61_17 | Kungs wiſẜenahdus Ghrezeneekus / kattri py to ſteidſehß / ghrib- |
Manc1654_LP2_61_18 | bädami to dſirrdeht / usjämm / und kad tee Wahriſeeŗi und Rax- |
Manc1654_LP2_61_19 | ta=Mahzetaji tapehtz kurrne / tad taß Kungs JEſus ar diweems |
Manc1654_LP2_61_20 | Liedſibeems ẜawu ſchehlighu Ꞩirrdi ißkratta / und ẜacka: ka wee- |
Manc1654_LP2_61_21 | na Ꞩeewa ẜawu paſudduẜchu Naudas=ghabbalu tick illghe meck- |
Manc1654_LP2_61_22 | leh / kamähr tha to attrohd / und to attradduſẜi preezajahß; und ka |
Manc1654_LP2_61_23 | weens Ghañs ẜawu weenu paſudduẜchu Ahwi tick illge meckleh / |
Manc1654_LP2_61_24 | kamähr taß to attrohd / und to attraddis preezajahß: Jhten tha |
Manc1654_LP2_61_25 | arridſan taß Kungs JEſus Chriſtus tohß nabbaghus Ghreze- |
Manc1654_LP2_61_26 | neekus / kattri gir ka ißklieduẜchi Awis / und paſuſta apruhſẜäta |
Manc1654_LP2_61_27 | Nauda / meckleh / tick illghe / kamähr Wings tohß attrohd / unnd |
Manc1654_LP2_61_28 | tohß attraddis / preezajahß Wings ar wiſẜeems ẜwähteems En- |
Manc1654_LP2_61_29 | geļeems. |
| @b{Mehß} |
| [62.lpp.] |
Manc1654_LP2_62_1 | Mehß ghribbam ẜchim brieſcham runnaht / ka JESVS |
Manc1654_LP2_62_2 | Chriſtus tick ſchehlighe ẜchohß Muiteneekus und Ghreh- |
Manc1654_LP2_62_3 | zeneekus ẜajehmis gir / kattri py to ſteidſehß. |
Manc1654_LP2_62_4 | Mehß ſteidſameeß arridſan py to paſẜchu Kunghu JEſum / |
Manc1654_LP2_62_5 | und luhdſam to no Ꞩirrdi / ka taß mums ẜawu ẜwähtu Gharru |
Manc1654_LP2_62_6 | py muhſẜu Darrbu ghribbätu doht / Amen. |
| |
Manc1654_LP2_62_7 | PJrrmahk / Manni Draughi / apdomajeeta / Kaß tee tahdi |
Manc1654_LP2_62_8 | gir / kattri py to Kunghu JEſum ſteidſahß. Taß Ewan- |
Manc1654_LP2_62_9 | geliſts Lucas ẜacka ẜcheitan / tee äſẜohẜchi Muiteneeki und |
Manc1654_LP2_62_10 | Ghrehzeneeki. |
Manc1654_LP2_62_11 | Tee Muiteneeki by tahdi Ļaudis / tanny Laikà/ kattri no |
Manc1654_LP2_62_12 | teems Römeŗo Kungheems und Wirrßneekeems to Muitu par |
Manc1654_LP2_62_13 | Naudu turreja. Ka ẜchinnies Laikohß daẜch kahdu Muiſchu |
Manc1654_LP2_62_14 | par Naudu turr. ( a ) |
Manc1654_LP2_62_15 | @v{(a) Arrendatoren. Dieſes wird niemand zu Schimpff oder Verkleinerung} |
Manc1654_LP2_62_16 | @v{hergeſetzt/ ſondern daß es der einfältige Paursmann deſto beſſer verſte-} |
Manc1654_LP2_62_17 | @v{hen möge / was ein domaliger Zöllner / ſo wit / geweſen. Es were} |
Manc1654_LP2_62_18 | @v{denn / das manchem ſein Gewiſſen ſagte / daß er ferned alſo handelte /} |
Manc1654_LP2_62_19 | @v{wie die Zöllner / mit überſatz.)} |
Manc1654_LP2_62_20 | To Muitu tee attpirrka ar lähtu Naudu / bett pehtz tee oh- |
Manc1654_LP2_62_21 | terteek jehme und plehſẜe no teems Reiſeneekeems und Zeļļa=Ļau- |
Manc1654_LP2_62_22 | deems / und nhe ſchäloja nhe tohß Vbbaghus und Deedelneekus. |
Manc1654_LP2_62_23 | Tapehtz / jebſche tee pirrmahk by ghohdighi Ļaudis / tappa tee nee- |
Manc1654_LP2_62_24 | wahti und nitzenati no wiſẜeems Juddeems / unnd turräti ka nhe- |
Manc1654_LP2_62_25 | ghohdighi / und ka Paggaņi / tadehļ taß Kungs Chriſtus tahdu |
Manc1654_LP2_62_26 | Zillwäku / kaß nhe ghribb ẜöw lickteeß mahziteeß / neds arri- |
Manc1654_LP2_62_27 | dſan attſtahteeß no Ghräkeems / turr ka kahdu Muite- |
Manc1654_LP2_62_28 | neeku. Tahdi Ļaudis nu ẜcheitan nahk py Kunghu JEſum. |
Manc1654_LP2_62_29 | Ar ẜcheems Muiteneekeems nahk arridſan Ghrezeneeki / |
Manc1654_LP2_62_30 | kattri ar leeleems Ghräkeems / ar Ällka=deewibu / Sahdſibu / |
Manc1654_LP2_62_31 | Mauzibu / Ꞩläppkawibu / und zittu Noſeedſibu / Deewa und ẜa - |
| @b{wo} |
| [63.lpp.] |
Manc1654_LP2_63_1 | wo Kungho Dußmibà by nahkuẜchi. Ka turr by ta leela Ghre- |
Manc1654_LP2_63_2 | zeneeſche Maria Maddaļa / und ta beßkaunigha Mauka / kattra |
Manc1654_LP2_63_3 | no ẜawu laulatu Wieru attſtahdama / ar zitteems Wiereems |
Manc1654_LP2_63_4 | jauzehß. Ar weenu Wahrdu ẜackoht / tee by tahdi Ghrezeneeki / |
Manc1654_LP2_63_5 | py kattreems nhe kahda Mieläſtiba / nhe kahda Titziba / |
Manc1654_LP2_63_6 | nhe kahda Vstitzeẜchana / nei arridſan Deewa Wahrds |
Manc1654_LP2_63_7 | by / bett Mäli / Peewillẜchana / Ꞩläppkawiba / Sahdſiba / |
Manc1654_LP2_63_8 | und Laulibas Pahrlauẜchana und Mauziba wiſẜur kļua rä- |
Manc1654_LP2_63_9 | dſäta und dſirrdäta. Tahdi leeli Ghrezeneeki arridſan nahk lieds |
Manc1654_LP2_63_10 | ar teems Muiteneekeems py to Kunghu JEſum. |
Manc1654_LP2_63_11 | Taß Ewangeliſts Lucas ẜacka ẜcheitan: tee Muiteneeki |
Manc1654_LP2_63_12 | und Ghrezeneeki ſteidſehß py to Kunghu JEſum: taß gir / ar no- |
Manc1654_LP2_63_13 | ſkummuẜchu Ꞩirrdi / ẜawus Ghräkus apraudadami tee ſteidſahß |
Manc1654_LP2_63_14 | nahkt / no to Kunghu Jeſu Chriſto Schälaſtibu und Ghräko Pee- |
Manc1654_LP2_63_15 | dohẜchanu luhkt. Aiſto tee by no to ẜwähtu Mahzetaju Jahni |
Manc1654_LP2_63_16 | dſirrdejuẜchi / ka Wings ar pillu Mutt brehze / ẜatzidams: Atſta- |
Manc1654_LP2_63_17 | jeeteeß no Ghräkeems; und us to Kunghu JEſum ar Pirrxtu |
Manc1654_LP2_63_18 | rahdidams ẜatzija Wings: Redſi / taß gir Deewa Jährs / |
Manc1654_LP2_63_19 | katters tahß Paſẜaules Ghräkus näß; To Mahzibu dſirr- |
Manc1654_LP2_63_20 | dädami ẜchee Zillwäki / nahk pa Pullkahm py to Kunghu JE- |
Manc1654_LP2_63_21 | ſum / winja ſchehlighu Wahrdu arridſan dſirrdeht / ick=kattris |
Manc1654_LP2_63_22 | ſpeeſchahß ẜöw py winju / ka taß warrätu tuwe py Winju buht / |
Manc1654_LP2_63_23 | und Schälaſtibu attraſt. |
Manc1654_LP2_63_24 | Ꞩchohß Muiteneekus und Ghrezeneekus nu / taß Kungs |
Manc1654_LP2_63_25 | JEſus Chriſtus nhe ſtumm nohſt no ẜöw / bett Wings tohß mie- |
Manc1654_LP2_63_26 | lighe ẜajämm / Wings tohß pahr=rahje ẜawo Willtibo unnd |
Manc1654_LP2_63_27 | Ghräko dehļ und rahda teems to zeļļu / ka tee warr Debbeſẜies |
Manc1654_LP2_63_28 | nahkt. |
Manc1654_LP2_63_29 | Maizaiteeß nu ẜcheitan Manni Draughi / kahda leeta ar |
Manc1654_LP2_63_30 | mums gir / tick illghe ka mehß no Chriſto nohſt äſẜam / mehß äſẜam |
Manc1654_LP2_63_31 | Deewam ſchähl / tahļe no Deewu / no tahß Dſiewibas eekſchan |
| @b{Chriſto} |
| [64.lpp.] |
Manc1654_LP2_64_1 | Chriſto / und tahļe no tahß Däbbäſẜo Wallſtibas. Ꞩchee Ļau- |
Manc1654_LP2_64_2 | dis gir ſteighuſẜcheeß py to Kunghu JEſum: gir tee ſteiguſẜcheeß |
Manc1654_LP2_64_3 | py to Kunghu JEſum nahkt / tad jo ick=kattris warr nopraſt / ka |
Manc1654_LP2_64_4 | tee pirrmahk tahļe bijuẜchi no to Kunghu JEſu. Gir tee tahle |
Manc1654_LP2_64_5 | no to Kunghu bijuẜchi / tad tee arridſan tahļe bijuẜchi no Deewa |
Manc1654_LP2_64_6 | Schälaſtibas / und no tahß Däbbäſẜo Wallſtibas. |
Manc1654_LP2_64_7 | Kaß nu irr muhſẜo ſtarrpà allaſch prohjam tieẜche ghräko / |
Manc1654_LP2_64_8 | und nhe attſtajahß no ẜaweems Noſeghummeems / taß palleek ar- |
Manc1654_LP2_64_9 | ridſan tahļe no Chriſto / no Deewa Schälaſtibas / unnd no tahß |
Manc1654_LP2_64_10 | muhſchighas jaukahß Dſiewoẜchanas. Aiſto Muhſẜo Ghräki |
Manc1654_LP2_64_11 | ſchkirr mums und Deewu weenu no ohtru / ẜacka taß Pro- |
Manc1654_LP2_64_12 | weetz Eſaias. |
Manc1654_LP2_64_13 | Dauds ẜchinnies Laikohß tieſche ghräkodami ſchkeetahß / |
Manc1654_LP2_64_14 | Deewam itt tuwe äſẜoſchi / winji Deewam Klehpy ẜehſchohſchi; |
Manc1654_LP2_64_15 | bett nu tee ẜcheitan dſirrd / ka tee tahļe no Chriſto gir / ja; tee gir |
Manc1654_LP2_64_16 | beß Deewu und beß Chriſto / und gir tai Ellei tuwake / nhe ka tai |
Manc1654_LP2_64_17 | Debbeſẜei. |
Manc1654_LP2_64_18 | Tapehtz / O Zillwähx / nhe peewileeß ẜöw paſẜchu / apdoh- |
Manc1654_LP2_64_19 | ma ẜchodeen / ẜchinny briedy / ko taß ẜwähtz Konings Dawids |
Manc1654_LP2_64_20 | ẜacka: Ta Schalaſtiba gir tahļe no teems Ghrezenekeems. |
Manc1654_LP2_64_21 | Attſtahjeeß no Ghräkeems / meckle to Kunghu / teekams |
Manc1654_LP2_64_22 | Wings attraſtins / peeẜautz to / teekams wings tuwe gir / |
Manc1654_LP2_64_23 | tad Deews taws Kungs ẜöw apſchäloſẜeeß par töw / |
Manc1654_LP2_64_24 | mahza attkal taß Proweetz Eſaias. Steidſeteeß py Deewu / |
Manc1654_LP2_64_25 | tad Deews ẜöw ſteixeeß py jums / ẜacka taß ẜwähtz Apuſtuls |
Manc1654_LP2_64_26 | Jäcobs. |
Manc1654_LP2_64_27 | Steidſeeß tu py Deewu / attſtadams no Ghräkeems / und |
Manc1654_LP2_64_28 | aisleeds to beßdeewighu buhẜchanu / und to Paſẜaulighu |
Manc1654_LP2_64_29 | Kahrumu / ka taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils mahza. No tahß |
Manc1654_LP2_64_30 | Nhetaißnibas buhß attkahpt ick=kattram / kas to Wahr- |
Manc1654_LP2_64_31 | du Chriſti ẜautz. Steidſeeß tu O Ghrezeneex / py Deewu / zaur |
| @b{to Titzi-} |
| [65.lpp.] |
Manc1654_LP2_65_1 | to Titzibu us JEſum Chriſtum / taß gir taß zellſch / ta Taißni- |
Manc1654_LP2_65_2 | ba / und Dſiewiba / nhe weens nhe nahk py to ( Däbbäſẜo ) |
Manc1654_LP2_65_3 | Tähwu / ka ween zaur Winju. Chriſtus JEſus gir ta ſtippra |
Manc1654_LP2_65_4 | Pills wiſẜeems nabbagheems ißbijajuẜcheems Ghrezeneekeems / |
Manc1654_LP2_65_5 | Wings tohß py ẜöw aizena / und ẜacka: Nahzeeta ẜchurr py |
Manc1654_LP2_65_6 | mann / wiſẜi kattri pilli Bähdu und ( ar Ghräko Naßtu ) ap- |
Manc1654_LP2_65_7 | ghrutenati eſẜeeta / Eß ghribbu jums ee=preezenaht. |
Manc1654_LP2_65_8 | Kurr eß attrohmu tad to Kunghu JEſum / kad mann py to |
Manc1654_LP2_65_9 | nahkt buhß? Warrätu kaß labb taggad waizaht? mans Draugs / |
Manc1654_LP2_65_10 | taß Kungs JEſus Chriſtus nhe ſtaigha nu wairs redſighe / ka |
Manc1654_LP2_65_11 | winjohß laiköß / bett Wings gir mums ẜawu Wahrdu unnd |
Manc1654_LP2_65_12 | tohß Ꞩacramentes dehwis / teitan gir Wings attraſtins. Taß |
Manc1654_LP2_65_13 | Deewa Wahrds / kattru tu dſirrdi / taß gir ihten ka tha Kungha |
Manc1654_LP2_65_14 | JEſu Mutte / zaur to runna Wings ar töw / aiſto Wings tha |
Manc1654_LP2_65_15 | ẜacka: Kaß jums klauſẜa / taß klauſẜa mann. Tahß diwi |
Manc1654_LP2_65_16 | Sacramentes / ta ẜwähta Chriſtiba / und taß ẜwähts Wackara= |
Manc1654_LP2_65_17 | Ehdens muhſẜa Kungha JESV Chriſti gir taß Ghallds / py |
Manc1654_LP2_65_18 | kattru mehß ar Winju / unnd Wings ar mums ẜehſch. Kaß |
Manc1654_LP2_65_19 | nu Deewa Wahrdu no Ꞩirrds klauſẜa / und py Baſnizas ſtei- |
Manc1654_LP2_65_20 | dſahß / und py Deewa Ghalldu lab=praht nahk / taß nahk py to |
Manc1654_LP2_65_21 | Kunghu JEſum. |
Manc1654_LP2_65_22 | Bett kad mehß py Winju nahkam / tad buhß mums ar tah- |
Manc1654_LP2_65_23 | du Ꞩirrdi und Prahtu nahkt / ka mehß to ghribbam dſirrdeht; |
Manc1654_LP2_65_24 | mums buhß no Winju mahziteeß / ka mehß Ghrezeneeki äſẜam / |
Manc1654_LP2_65_25 | und kahda Nheghannta Leeta tee Ghräki preekſchan Deewu gir / |
Manc1654_LP2_65_26 | und ka mehß no muhſẜeems Ghräkeems attpeſtiti tohpam / unnd |
Manc1654_LP2_65_27 | Deewam par Ghohdu dſiewoht warram. |
Manc1654_LP2_65_28 | Kurrſch Zillwähx to pareiſe apdohmahß / taß nahx py Chri- |
Manc1654_LP2_65_29 | ſtum; kaß to nhe darrieß / muhſchighe pallix taß no Chriſto / und |
Manc1654_LP2_65_30 | no tahß Däbbäſẜo Wallſtibas / bett taß buhß ghann tuwe tam |
Manc1654_LP2_65_31 | Wällam / und tai Ellei. |
| @b{Nhe} |
| [66.lpp.] |
Manc1654_LP2_66_1 | Nhe bieſteeß tu / nabbags Ghrezeneex / py ẜcho Kunghu |
Manc1654_LP2_66_2 | nahkt / aiſto ihten tadehļ / ka tu weens Ghrezeneex eſẜi / ſteidſeeß |
Manc1654_LP2_66_3 | tu py JEſum Chriſtum tawu Peſtitaju. Taß tohß Ghrezenee- |
Manc1654_LP2_66_4 | kus usjämm. Wings nhe gir nahzis to Taißno dehļ / bett |
Manc1654_LP2_66_5 | to Ghrezeneeko dehļ. Taß gir teeẜcham teeß / und weens |
Manc1654_LP2_66_6 | dahrgs zeeniegs Wahrds / ka JEſus Chriſtus nahzis gir |
Manc1654_LP2_66_7 | Paſẜauleh / tohß Ghrehzeneekus ẜwähtus darriet / ẜacka |
Manc1654_LP2_66_8 | taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils. Vnd jebſche juhſẜo Ghräki |
Manc1654_LP2_66_9 | tick ẜarrkani ka Aſẜinis buhtu / buhß teem tomähr tick ball- |
Manc1654_LP2_66_10 | teem ka Ꞩneeghi tapt / und ka ballti Willi / ẜacka Deews patz |
Manc1654_LP2_66_11 | Turri labbu Prahtu; ẜacka taws und manns Kungs / Mans |
Manc1654_LP2_66_12 | Dähls / tawi Ghräki gir töw peedohti. |
Manc1654_LP2_66_13 | Taß Kungs JEſus gir taß ihſtäns Ghanns / katters no |
Manc1654_LP2_66_14 | ẜawas ſchehlighas Ꞩirrds dibben töw / ka attklieduſchu Awi |
Manc1654_LP2_66_15 | meckle. Aiſto ka Dewa Ghramata ẜacka: Wings to Paſud- |
Manc1654_LP2_66_16 | duẜchu meckle / to attklieduſchu attwädd Wings . Wings |
Manc1654_LP2_66_17 | gir no Däbbäſẜu nahzis / und ẜawahß Meeſẜahß mums paſuddu- |
Manc1654_LP2_66_18 | ẜcheem tick illghe packaļļ ghajis / teekam Wings mums usghaja / |
Manc1654_LP2_66_19 | Wings darra ka kahda nabbagha Ꞩeewinja / kattra ar Wehrp- |
Manc1654_LP2_66_20 | ẜchanu und ar ẜaweem Naggeem weenu Wehrdinju nopellnijuſ- |
Manc1654_LP2_66_21 | ẜi / ja taß Naudas=ghabbalings winjai paſuhd / redſi / ka winja |
Manc1654_LP2_66_22 | bähdajahß / wairahk taidai Ꞩeewinjai tahds Naudas=ghabba- |
Manc1654_LP2_66_23 | lings ſchähl gir / nhe ka kahdam Baggatam / kad winjam kahds |
Manc1654_LP2_66_24 | Sällta ghabbals paſuhd / Winja meckle to / lohkahß und ſkattahß |
Manc1654_LP2_66_25 | appackſch wiſẜeem Krähßleem und Benckehm / arrieg winja to at- |
Manc1654_LP2_66_26 | kal warrätu eeraudſiet. Jhten tha arridhſan Jeſus Chriſtus muhſ- |
Manc1654_LP2_66_27 | ẜo Peſtitais mums gir packal ghajis wiſẜohs muhſẜohß Ghräko= |
Manc1654_LP2_66_28 | Kacktohß / und ar Deewa=Ꞩlotu / taß gir ar Deewa Wahrdu und |
Manc1654_LP2_66_29 | Baußlu mehſis mums mäcklädams. Nhe gir ta leela Mieläſtiba. |
Manc1654_LP2_66_30 | Wehl taß ſchehliegs Kungs JEſus ẜawu Schälaſtibu pa- |
Manc1654_LP2_66_31 | rahda / mums ka ẜawass Aitinjas us ẜaweem Plätzeem lickdams |
| @b{und} |
| [67.lpp.] |
Manc1654_LP2_67_1 | und näßdams. Eekſchan to Dahrſu Gethſemane / ka kahdà Tux- |
Manc1654_LP2_67_2 | neſẜy / tick ẜmagge und ghruhte Wings ẜawu Aitinju neſẜe / ka irr |
Manc1654_LP2_67_3 | Aſẜinainus Ꞩweedrus Wings ißpilinija / töhß wings iß=ẜwieda |
Manc1654_LP2_67_4 | Patteeß / ẜacka taß Proweetz Eſaias / Wings neſẜe muhſẜo |
Manc1654_LP2_67_5 | Nheweſẜelibu / und krahwe us ẜöw muhſẜas Ꞩahpes. Tick |
Manc1654_LP2_67_6 | ghruhte Wings ẜawu Awi gir neſẜis / ka Wings irr ẜawu Dſie- |
Manc1654_LP2_67_7 | wibu nodehwe / lieds mirrdams Wings to neſẜe / ka Wings patz |
Manc1654_LP2_67_8 | ẜacka: Eß ẜawu Dſiewibu dohmu par ẜaweem Aweem. |
Manc1654_LP2_67_9 | Wehl irr taggad taß Kungs JEſus mums näſẜa / taß gir / Wings |
Manc1654_LP2_67_10 | mums ẜarrgha unnd pa=ghlabbo par wiſẜenahdu Nhelaim / |
Manc1654_LP2_67_11 | Wings mums allaſch par ẜaweem Kammeſẜeem mätt / us ẜawu |
Manc1654_LP2_67_12 | Mugguru näß / und pahr=ſtah mums. Kaß mums ais=ſkaŗŗ / |
Manc1654_LP2_67_13 | taß ais=ſkaŗŗ / winja Atz=raughu. Vnd kad mehß ka winja |
Manc1654_LP2_67_14 | Aitinji ſtaighajam itt Tummſẜà Eleijà/ tomähr gir Wings |
Manc1654_LP2_67_15 | py mums / winja Kohx und Siſlis eepreezena mums / ẜacka |
Manc1654_LP2_67_16 | taß Konings Dawids. |
Manc1654_LP2_67_17 | Ar leelu Preeku gir Wings ẜawas Awis attkal pahr=neſẜis / |
Manc1654_LP2_67_18 | Preezajetees ar mann / ẜacka Wings ẜcheitan / Eß äßmu ẜa- |
Manc1654_LP2_67_19 | wu paſudduẜchu Awi attraddis: Eſẜeeta drohẜchi / Eß äß- |
Manc1654_LP2_67_20 | mu to Paſẜaul us=wahrejis. Preezadams Wings mums ẜa- |
Manc1654_LP2_67_21 | wu Meeru ißdalla und ſchkinngko. Leelo Preezaẜchano Wings |
Manc1654_LP2_67_22 | taggad preezajahß / ka winja ghruhtas Mohkas / und Nahwe nhe |
Manc1654_LP2_67_23 | gir wellte muhſẜo dehļ zeeſta / bett ka mehß zaur to no Deewa |
Manc1654_LP2_67_24 | Dußmibas / no Ghräkeem / und no tahß muhſchighas Nahwes |
Manc1654_LP2_67_25 | und Elles Mohkahm äſẜam attpeſtiti. |
Manc1654_LP2_67_26 | Eſẜi tu nu / M.D. weens titziegs Chriſtiets Zillwähx / tad |
Manc1654_LP2_67_27 | abdohma allaſch ẜcho ſchehlighu Ꞩirrdi tawa Kungha JESV |
Manc1654_LP2_67_28 | Chriſti / epreezini ar to tawu noſkummuẜchu Ꞩirrdi. Aiſto Deews |
Manc1654_LP2_67_29 | taß Tähws gir ẜawu Dählu to Kunghu Chriſtum töw par Ghan- |
Manc1654_LP2_67_30 | nu dehwis / JEſus Chriſtus gir mums ẜirrdighe mecklejis / taß |
Manc1654_LP2_67_31 | ẜwähtz Gharrs ee=dädſena muhſẜahß Ꞩirrdieß to Ꞩwetz tahß |
| @b{ihſtänas} |
| [68.lpp.] |
Manc1654_LP2_68_1 | ihſtänas Titzibas. Taß Däbbäſẜo Tähws nhe ghribb mums / ka |
Manc1654_LP2_68_2 | ẜawus Bährnus nohſt=ſtummt / bett tha Kungha JEſu Chriſti |
Manc1654_LP2_68_3 | dehļ ſchehlighe usjembt / wiſẜi Ꞩwähti Engeļi / preezajahß / kad |
Manc1654_LP2_68_4 | mehß no Ghräkeems attſtahjam. |
Manc1654_LP2_68_5 | Vnd to teitz ẜcheitan taß Kungs JEſus Chriſtus patz / ẜa- |
Manc1654_LP2_68_6 | tzidams: Eß ẜacku jums: Eß / katters ta Taißniba äßmu / |
Manc1654_LP2_68_7 | Eß katters wiß labbake ſinnu / ka wiſẜas Leetas Debbeſẜies ſtahw / |
Manc1654_LP2_68_8 | Eß katters Debbeſẜies äßmu / Eß ẜacku jums to / ka Liexmiba / |
Manc1654_LP2_68_9 | buhß Debbeſẜies preekſchan teem Deewa Engeļeem. Ta |
Manc1654_LP2_68_10 | Chriſtita Draudſe gir arridſan ka kahds Debbeß / tapehtz taß |
Manc1654_LP2_68_11 | Kungs JEſus to dehwe daſche reis to Debbeſẜes Wallſtibu. |
Manc1654_LP2_68_12 | Eekſchan tahß Chriſtitas Draudſibas nu / und ẜchinny Debbeſẜie |
Manc1654_LP2_68_13 | gir tee Engeļi tha Meera / taß gir ghohdighi Mahzetaji unnd |
Manc1654_LP2_68_14 | Baſnizas=Kunghi / ka tee ghauſche nopuhẜchahß und ſchälo- |
Manc1654_LP2_68_15 | jahß / kad tee Zillwäki nhe ghribb Deewa Wahrdu ẜajembt / und |
Manc1654_LP2_68_16 | tam klauſẜiet; ihten tha tee attkal no Ꞩirrds dibben preezajahß / |
Manc1654_LP2_68_17 | kad tee räds unnd dſirrd / ka winjo Darrbs ar Mahziẜchanu / ar |
Manc1654_LP2_68_18 | mieļeem ar barrgheem Wahrdeem nhe gir wellte bijuſẜi / tee nhe |
Manc1654_LP2_68_19 | gir wellte ſtrahdajuſẜchi / bett daſchu Zillwäku Deewam peewäd- |
Manc1654_LP2_68_20 | duẜchi. |
Manc1654_LP2_68_21 | Tee ẜwähti Engeļi arridſan preezajahß muhſẜo dehļ / kad |
Manc1654_LP2_68_22 | mehß no Ghräkeem attſtahjam / aiſto tee gir kallpighi Ghar- |
Manc1654_LP2_68_23 | ri iß=ẜuhtiti kallpoht teem Zillwäkeem / kattreem to Däb- |
Manc1654_LP2_68_24 | bäſẜo Wallſtibu ee=manntoht buhß. Kad nu tee Zillwäki no |
Manc1654_LP2_68_25 | Ghräkeem attſtahjahß / und Deewam pa=dohdahß / tad noman- |
Manc1654_LP2_68_26 | na tee ẜwähti Engelieẜchi / ka winji nhe gir tohß Zillwäkus well- |
Manc1654_LP2_68_27 | te ẜarrghajuẜchi und ghlabbojuẜchi. Tee preezajahß irr tadehļ / |
Manc1654_LP2_68_28 | ka tee leelaku Drauds dabbu / kattri palieds Deewu ẜlahweht und |
Manc1654_LP2_68_29 | tam Patteitzibu ẜatziet. Tee prezajahß / ſinnadammi / ka tee Ghre- |
Manc1654_LP2_68_30 | zeneeki / kattri no Ghräkeem attſtahjahß / nu joprohjam wairs |
Manc1654_LP2_68_31 | nhe gir Weeſẜis Debbeſẜies / bett Nammneeki lieds ar teem |
Manc1654_LP2_68_32 | Ꞩwähteem / ẜacka taß Apuſtuls Pahwils. |
| @b{Tee} |
| [69.lpp.] |
Manc1654_LP2_69_1 | Tee mieļi Deewa Bährni / tee Titzighi Ļaudis und Deewa= |
Manc1654_LP2_69_2 | Jßrädſäti arridſan preezajahß ẜcheitan / rädſädammi ka Deewa |
Manc1654_LP2_69_3 | Namms jo deenas jo wairahk pee=krahjahß / unnd taß Pullzings |
Manc1654_LP2_69_4 | allaſch leelahx tohp. Aiſto jo leelahx taß Pullx to Deewabijata- |
Manc1654_LP2_69_5 | jo gir / jo leelahx Preex turr Debbeſẜies buhß. Tähws / Mahte |
Manc1654_LP2_69_6 | preezajahß / und patiek teem / rädſädammi / ka winjo Bährni lab- |
Manc1654_LP2_69_7 | be iß=dohdahß: Ka tad Deewa=Bährni nhe preezatohß / kad tee |
Manc1654_LP2_69_8 | nabbaghi Ghrezeneki no Ghräkeem attſtahjahß. |
Manc1654_LP2_69_9 | Ja irr taß Engels / kaß leelu Paddomu doht warr / JEſus |
Manc1654_LP2_69_10 | Chriſtus / Chriſtus JEſus / ẜacku eß / taß preezajahß / rädſädams / |
Manc1654_LP2_69_11 | jebſche no dauds beßdeewigheem Zillwäkeem Deews unnd winja |
Manc1654_LP2_69_12 | Wahrds tohp neewahtz / tomähr wehl daſẜch us Deewu dohma / |
Manc1654_LP2_69_13 | und taß Kungs JEſus Chriſtus nhe gir wellte Aſẜinis ẜwiediß |
Manc1654_LP2_69_14 | und ißlehjis / nei arridſan to ruhktu Nahwu wellte zeetiß. Wings |
Manc1654_LP2_69_15 | preezajahß / ka tee nabbaghi Ghrezeneeki attſtahdammi no Ghrä- |
Manc1654_LP2_69_16 | keem / Deewu attkal no Ꞩirrds mieļo{mieļoht} / und ẜacka ar to Koninju |
Manc1654_LP2_69_17 | Dawid: Par to eß preezajohß / ka Eß ẜöw py to Kunghu |
Manc1654_LP2_69_18 | turrohß / Kungs / kad Eß töw turru / O Kungs tad nhe |
Manc1654_LP2_69_19 | bähdu eß nheneeka par Debbeß und Semm / kad mann irr |
Manc1654_LP2_69_20 | Meeß und Dwehſẜele ẜakrahtz / tad eſẜi tu tomähr mannas |
Manc1654_LP2_69_21 | Ꞩirrds Eepreezenaẜchana / und manna Daļļa. Vnd ihten |
Manc1654_LP2_69_22 | ka Deews ẜwähtz / und ſchkieſts gir / kattram Schälaſtiba unnd |
Manc1654_LP2_69_23 | Mieläſtiba pa=tiek: tha arridſan tee Ļautiņi / kattri no Ghräkeem |
Manc1654_LP2_69_24 | attſtahjahß / tohß Ghräkus pehtz eenied / attẜacka tam Wällam / |
Manc1654_LP2_69_25 | und dſännahß us to / ka tee jo=projam pareiſe / ẜwähte / taißne / und |
Manc1654_LP2_69_26 | ka jauna Raddiba dſiewo / ka taß Deewam patiek. |
Manc1654_LP2_69_27 | Ey nu tawà Ꞩirrdy / manns Draugs / und abdohmajeeß |
Manc1654_LP2_69_28 | labbe / negg tu arridſan eſẜi ka kahda ißklieduſẜi Aws / ka kahds |
Manc1654_LP2_69_29 | Naudas=ghabbals / tumbſẜa Ghräko=Kacktànotetzejis. Aprau- |
Manc1654_LP2_69_30 | di tu tawu Nhelaim / unnd pateitz Deewam par winja Schäla- |
Manc1654_LP2_69_31 | ſtibu. Ghann tu warri patz attklieſt no to Kunghu JESV / |
| @b{katters} |
| [70.lpp.] |
Manc1654_LP2_70_1 | katters gir taß ihſtäns Ghanns / tu warri patz / Deewam ſchähl / |
Manc1654_LP2_70_2 | nohſt=tetzeht ar Ghräkeem no Deewu / bett patz tu nhe warreeß at |
Manc1654_LP2_70_3 | raſteeß. Deewa Darrbs unnd Schälaſtibu ẜcheit waijagha. |
Manc1654_LP2_70_4 | Kad nu taß ſchehliegs Deews töw meckleh ar ẜawu Wahrdu / |
Manc1654_LP2_70_5 | ẜautz töw / und ẜacka ; Attghreeſees / Attghreeſees attkal tu |
Manc1654_LP2_70_6 | attkliediß Zillwähx / tad nhe ghribbu eß ẜawu Waighu no |
Manc1654_LP2_70_7 | töw attghreeſt ( ney töw barrghe uslukoht / ) Aiſto eß äß- |
Manc1654_LP2_70_8 | mu ſchehliegs / ẜacka taß Kungs / unnd nhe ghribbu muh- |
Manc1654_LP2_70_9 | ſchighe dußmoht / bett tickai attſieſti tawu Noſeghummu / |
Manc1654_LP2_70_10 | ka tu prett to Kunghu tawu Deewu ghräkojis eſẜi : Kad |
Manc1654_LP2_70_11 | nu / ẜacku eß / Deews töw irr taggad zaur tawu Mahzetaju aize- |
Manc1654_LP2_70_12 | na / tad nhe turri aiskurrtuẜchas Auſẜis / ka Rubbens Ruddeny / |
Manc1654_LP2_70_13 | bett ẜchodeen / ẜchodeen kad tu Deewu Ballxni dſirrdi / tad att- |
Manc1654_LP2_70_14 | ghreeſeeß py Deewu / no Ꞩirrds luhds und ẜacki : Attghreeß |
Manc1654_LP2_70_15 | tu mann O Deews ( no to Ghräko=Zeļļu ) tad Eß tapſchu |
Manc1654_LP2_70_16 | attghreeſts ( und us to ihſtänu Debbeſẜes zeļļu waddiets. ) |
Manc1654_LP2_70_17 | JEſus Chriſtus katters Paſẜauleh nahzis gir / tohß Nabba- |
Manc1654_LP2_70_18 | ghus Ghrezeneekus ẜwähtus darriet / ghribbätu ẜcho Mahzibu |
Manc1654_LP2_70_19 | muhſẜas Ꞩirrdieß patz ee=lickt / tahdu Prahtu doht / ka mehß win- |
Manc1654_LP2_70_20 | ja Wahrdam titzam / no Ghräkeem attſtahjam / und dſiewojam |
Manc1654_LP2_70_21 | pehtz Deewa Prahtu / Amen / Amen / Amen. |
Manc1654_LP2_70_22 | @v{Evangelium am vierdten} |
Manc1654_LP2_70_23 | @v{Sontage nach Trinitatis/} |
Manc1654_LP2_70_24 | @v{Luc. 6.} |
| @b{To} |
| [71.lpp.] |
Manc1654_LP2_71_1 | To ẜwähtu Ewangelium / ko JEſus Chriſtus no ẜaweem |
Manc1654_LP2_71_2 | Mahzekļeem unnd wiſẜeem titzigheem Zillwäkeem |
Manc1654_LP2_71_3 | ghribb / apraxta taß ẜwähtz Ewangeliſts Lucas ẜawà |
Manc1654_LP2_71_4 | Ghramatà ẜäſtà Weetà / unnd ſkann tee Wahrdi juhſẜà |
Manc1654_LP2_71_5 | Wallodà tha : |
| |
Manc1654_LP2_71_6 | JEſus ẜatzija us ẜaweem |
Manc1654_LP2_71_7 | Mahzekleem / Eſẜeeta ſchehligi / ih- |
Manc1654_LP2_71_8 | ten ka juhſẜo Tähws ſchehliegs |
Manc1654_LP2_71_9 | gir / Nhe ẜohdaita / tad nhe tapſẜee- |
Manc1654_LP2_71_10 | ta juhß ẜohditi. Nhe paſudenajee- |
Manc1654_LP2_71_11 | ta / tad nhe tapſẜeta juhß paſude- |
Manc1654_LP2_71_12 | nati / Peedohdeeta / tad taps jums peedohtz. Dohdee- |
Manc1654_LP2_71_13 | ta / tad taps jums dohtz. Weens pills / ẜaſpaidietz |
Manc1654_LP2_71_14 | und attleekams Mährs taps jums juhſẜà Klehpy ee- |
Manc1654_LP2_71_15 | dohtz{etdohtz}. Aiſto ar to Mähru / ar kattru juhß ißmehŗoſ- |
Manc1654_LP2_71_16 | ẜeeta / taps jums attkal ee=mehŗohtz. |
| @b{Vnd} |
| [72.lpp.] |
Manc1654_LP2_72_1 | Vnd Wings ẜatzija teem weenu Liedſibu : War- |
Manc1654_LP2_72_2 | rieg Acklis Acklam Zeļļu rahdiet ? Negg kriet tee ab- |
Manc1654_LP2_72_3 | bi=diwi Beddreh ? Taß Mahzeklis nhe gir auxtahx |
Manc1654_LP2_72_4 | ka Meiſters / kad taß Mahzeklis gir ka winja Mei- |
Manc1654_LP2_72_5 | ſters / tad gir taß par pillu. Bett ko reds tu weenu |
Manc1654_LP2_72_6 | Skabbarrgu tawa Brahļa Atzy / unnd to Balgki ta- |
Manc1654_LP2_72_7 | wà paſẜchà Atzy tu nhe nomani ? Jeb ka warri tu |
Manc1654_LP2_72_8 | ẜatziet us ẜawu Brahli : Zeet Brahli / eß ghribbu to |
Manc1654_LP2_72_9 | Skabbarrgu no tawu Atzi ißwillckt / unnd tu patz nhe |
Manc1654_LP2_72_10 | redſi to Balgki ẜawà Atzy ? Tu Blehdneex weltz pa- |
Manc1654_LP2_72_11 | preekſch to Balgki no tawas Atz / und peeluhko tad / |
Manc1654_LP2_72_12 | ka tu to Skabbarrgu no tawa Brahļa Atzi ißwillckt |
Manc1654_LP2_72_13 | warrätu. |
| |
Manc1654_LP2_72_14 | MJeļi Draughi / Muhſẜu Kungs unnd |
Manc1654_LP2_72_15 | Mahzetais JEſus Chriſtus ẜacka : Wiß / ko juhß |
Manc1654_LP2_72_16 | ghribbaht / ko teem Ļaudeem jums buhß dar- |
Manc1654_LP2_72_17 | riet / to darraita juhß winjeem. Tee Wahrdi |
Manc1654_LP2_72_18 | mahza mums ſkaidre / ka mums prett muhſẜu Tuwaku / und wiſ- |
Manc1654_LP2_72_19 | ẜeem Ļaudeem turreteeß buhß. Ka tu nhe ghribbi / ka zittam töw |
Manc1654_LP2_72_20 | buhß nokaut / tawu Bährnu / Kallpohn / Ꞩeewu apẜmeet unnd |
Manc1654_LP2_72_21 | Kaunà zellt / töw apſackt / apmäloht / tawu Nammu / Ꞩähtu / |
Manc1654_LP2_72_22 | Semm ee=ghribbehteeß / tawu Saim att=willt : ihten tha / ẜacka |
Manc1654_LP2_72_23 | Chriſtus JEſus / und mahza töw / nhe buhß töw barteeß / reeteeß / |
Manc1654_LP2_72_24 | nokaut / Mauzibu dſiet / Laulibu pahrkahpt / zittam ko=labb ſackt / |
Manc1654_LP2_72_25 | mäloht / mahkteeß us tawa Tuwaka Nammu / Ꞩähtu / Semm / |
Manc1654_LP2_72_26 | winja Ꞩaim ar Meeru lickt / unnd ka tu ghribbi / ka ick=kattram |
Manc1654_LP2_72_27 | Zillwäkam ſchehlighu Ꞩirrdi prett töw turreht buhß / tha buhß |
| @b{töw} |
| [73.lpp.] |
Manc1654_LP2_73_1 | töw arridſan ſchehligham buht prett zittu Zillwäku / laid buht |
Manc1654_LP2_73_2 | taß ẜweſẜch / laid paſieſtams / laid labbs / laid Ļauns / laid Draugs / |
Manc1654_LP2_73_3 | laid Eenaidneex / töw nhe buhß tam nhekahdu Kaitu neds |
Manc1654_LP2_73_4 | Wainu darriet / bett tam paliedſeht und kallpoht wiſẜahß |
Manc1654_LP2_73_5 | winja Bähdahß. |
Manc1654_LP2_73_6 | To paſẜchu Mahzibu taß Kungs JEſus Chriſtus mums |
Manc1654_LP2_73_7 | ẜcheitan eekſchan ẜcho ẜwähtu Ewangelio attkal mahza / ka weens |
Manc1654_LP2_73_8 | prett ohtru buhß turreteeß. |
Manc1654_LP2_73_9 | Tapehtz laideeta mums ẜchim brieẜcham mahziteeß / ko taß |
Manc1654_LP2_73_10 | Kungs Chriſtus JEſus mums mahza / ko mums darriet |
Manc1654_LP2_73_11 | buhß. Taß ſchehligs Deews und Tähws / katters ẜawu ẜwäh- |
Manc1654_LP2_73_12 | tu Gharru ẜohlijis gir ick=kattram / kaß to peeluhds / ghribbätu |
Manc1654_LP2_73_13 | mums ẜaweem Bährneem to paſẜchu zeenighu Gharru no Auk- |
Manc1654_LP2_73_14 | ſchenes ſchehlighe doht / Amen. |
| |
Manc1654_LP2_73_15 | MAnni Draughi / taß Kungs JEſus Chriſtus ẜacka tha eek- |
Manc1654_LP2_73_16 | ſchan ẜcho ẜwähtu preekſch=laſẜitu Ewangelio : Eſẜeeta |
Manc1654_LP2_73_17 | ſchehlighi / ihten ka juhſẜo Tähws ſchehliegs gir. |
Manc1654_LP2_73_18 | Ꞩchohß Wahrdus ẜacka taß Kungs JEſus wiſẜeem teem / |
Manc1654_LP2_73_19 | kattri Deewu attſieſt / to par ẜawu Tähwu zeeni / kattri titz / unnd |
Manc1654_LP2_73_20 | arridſan tha turrahß und dſiewo / ka Deewa=Bährneem klajahß. |
Manc1654_LP2_73_21 | Teem ẜacka Wings / buhß ſchehlighu ẜirrdi turreht / ka taß Däb- |
Manc1654_LP2_73_22 | bäſẜo Tähws teem gir / par zitteem Zillwäkeem / labbe darrijis / |
Manc1654_LP2_73_23 | ihten tha buhß teem attkal tahdas Deewa Dahwanas ka no kah- |
Manc1654_LP2_73_24 | du Awohtu us ẜawu Tuwaku tätzenaht. |
Manc1654_LP2_73_25 | Ghribbi tu nu / manns Draugs ſinnaht / arrieg tu Deewa |
Manc1654_LP2_73_26 | Bährns äſẜohtz / tad warri tu py töw paſẜcham{paſẜchu} nomannieteeß / ar |
Manc1654_LP2_73_27 | to / ja töw ſchehligha Ꞩirrds prett tawu Tuwaku gir. Aiſto tee |
Manc1654_LP2_73_28 | nhe gir Deewa ihſtäni Bährni / kattri ar Mutt teizahß und leeli- |
Manc1654_LP2_73_29 | jahß tee äſẜohẜchi Deewa Bährni / und tomähr tee nhe darra / tee |
| @b{nhe} |
| [74.lpp.] |
Manc1654_LP2_74_1 | nhe dſiewo tha / ka Deews no ẜaweem Bährneem ghribb. Tee |
Manc1654_LP2_74_2 | nhe gir Deewa Bährni / bett Blehſchi und Willteneeki. |
Manc1654_LP2_74_3 | To rahda und mahza mums taß ẜwähtz Ewangeliſts und |
Manc1654_LP2_74_4 | Apuſtuls Jahnis / ẜatzidams : Kaß ẜacka ( und teitzahß ) Wings |
Manc1654_LP2_74_5 | mieļojohtz Deewu / und eenied ẜawu Brahli / taß gir weens |
Manc1654_LP2_74_6 | Mällkuls. Kapehtz ? Aiſto kaß ẜawu Brahli nhe mieļo / kat- |
Manc1654_LP2_74_7 | tru taß räds / ka warr taß Deewu mieļoht / kattru taß nhe |
Manc1654_LP2_74_8 | räds. To ick=kattris no jums warr praſt / Mieļi Draughi / ka |
Manc1654_LP2_74_9 | juhß to Leetu mieļojaht / ko juhß eſẜeeta redſejuẜchi : tapehtz ẜak- |
Manc1654_LP2_74_10 | kams Wahrds : Ney rädſähtz / ney mieļohtz. Ja tad tu nu |
Manc1654_LP2_74_11 | tawu Brahli / tawu Tuwaku / katters arridſan taws Brahlis gir / |
Manc1654_LP2_74_12 | ( aiſto jums gir weens Deews und Däbbäſẜo Tähws / jums gir |
Manc1654_LP2_74_13 | weena Mahte / tha Chriſtita Draudſe / jums gir weens Brahlis / |
Manc1654_LP2_74_14 | JEſus Chriſtus ) ja tad nu / ẜacku Eß / tu nhe mieļo tawu Tuwa- |
Manc1654_LP2_74_15 | ku / kattru tu paſieſti / und preekſch taweem Atzeem redſi / ka warri |
Manc1654_LP2_74_16 | tad tu teickteeß / und beß Mäleem ẜatziet / tu mieļojohtz Deewu / |
Manc1654_LP2_74_17 | kattru tu jo nhe redſi. |
Manc1654_LP2_74_18 | Ghribbi tu tad nu ihſtäns Deewa Bährns buht / tad mie- |
Manc1654_LP2_74_19 | ļo tu arridſan tawu Tuwaku / unnd turri ſchehlighu Ꞩirrdi prett |
Manc1654_LP2_74_20 | winju. Aiſto ẜchiß Baußlis gir mums no Deewu / kaß Dee- |
Manc1654_LP2_74_21 | wu mieļo / ka tam buhß irr ẜawu Brahli mieļoht. Tapehtz |
Manc1654_LP2_74_22 | ick=kattris / kaß Deewu attſieſt par ẜawu ſchehlighu Tähwu / und |
Manc1654_LP2_74_23 | no to wiſẜu labbu ghaida / ka Bährns no ẜawu Tähwu / tam |
Manc1654_LP2_74_24 | kļuhſt ẜchie Mahziba dohta : Eſẜeeta ſchehligi / ka juhſẜo Däb- |
Manc1654_LP2_74_25 | bäſẜo Tähws ſchehliegs gir : Vnd pehtz ẜcho Mahzibu buhß |
Manc1654_LP2_74_26 | tam arridſan turreteeß und dſiewoht. Deewam wairaht pa- |
Manc1654_LP2_74_27 | tiek Schälaſtiba / nhe ka leels Vpperis / ẜacka Jeſus Chriſtus / |
Manc1654_LP2_74_28 | und Deews nhe luhko ka Zillwähx / kaß preekſch Atzeem gir / |
Manc1654_LP2_74_29 | bett Deews luko us tawu ẜirrdi / ẜacka taß Proweetz Samuel. |
Manc1654_LP2_74_30 | Ja tu nhe ghribbi lickteeß ẜaukteeß par Willteneeku / kaß |
Manc1654_LP2_74_31 | Deewu / Ļaudis / und ẜöw paſẜchu pee=wiļļ / tad jemm ẜcho währà / |
| @b{ko JE} |
| [75.lpp.] |
Manc1654_LP2_75_1 | ko JEſus Chriſtus töw mahza / und parahdi tawu Schälaſtibu |
Manc1654_LP2_75_2 | prett tawu Tuwaku / nhe ween to abſchälodams ar Wahrdeem / |
Manc1654_LP2_75_3 | bett irr ar paſẜchu Darrbu / ka tu ghribbi / ka zittam par töw buhß |
Manc1654_LP2_75_4 | abſchälohteeß / und töw paliedſeht. |
Manc1654_LP2_75_5 | Abſchäloteeß buhß töw par ick=kattru Zillwäku / ka taß ſcheh- |
Manc1654_LP2_75_6 | liegs Däbbeſẜo Tähws par wiſẜeem Zillwäkeem abſchälojahß. |
Manc1654_LP2_75_7 | Deews wiſẜai Paſẜaulei ẜawu Schälaſtibu parahda. Ka nu wiſ- |
Manc1654_LP2_75_8 | ẜa Paſẜaule / wiſẜi Ļautinji Paſẜauleh / leeli und Maſi / jauni und |
Manc1654_LP2_75_9 | Wätzi / labbi und Ļauni / Deewa Schälaſtibu räds / aiſto Dee- |
Manc1654_LP2_75_10 | wa Schälaſtiba ſteepjahß par wiſẜu Paſẜaul / Wings leek |
Manc1654_LP2_75_11 | ẜawu Ꞩaul uslehkt par Ļauneem und par Labbeem / und |
Manc1654_LP2_75_12 | leek Leetu liet par Taißneem und Nhetaißneem / ẜacka JE- |
Manc1654_LP2_75_13 | ſus Chriſtus ; ihten tha / manns Draugs / buhß töw abſchählo- |
Manc1654_LP2_75_14 | teeß par ick=kattru / laid buht / kaß buhdams. |
Manc1654_LP2_75_15 | Daſẜch Nhelaimeh nahk nhe=ẜchkißdams / beß kahdas Wai- |
Manc1654_LP2_75_16 | nas / ka taß nabbags Zillwähx no Jeruſalem us Jericho eedams / |
Manc1654_LP2_75_17 | no kattru taß Kungs JESVS runna ; taß ghaddijahß ſtarrp |
Manc1654_LP2_75_18 | Ꞩläppkaweem / tee ghribbeja to ſchkieſte nokaut : ko by taß Zill- |
Manc1654_LP2_75_19 | wähx teem Ꞩläppkaweem darrijis ? Nheneeka / bett tomähr taß |
Manc1654_LP2_75_20 | Ꞩamariters rädſädams to ẜawahß Aſẜinihß ghulloht / abſchäh- |
Manc1654_LP2_75_21 | lojahß par to / und paliedſeja tam zeek ſpähdams. |
Manc1654_LP2_75_22 | Zeekahds taggad par ẜcho Semm waſajahß / Deewam |
Manc1654_LP2_75_23 | ſchähl / no ẜweſẜcheem Tauteem no ẜawas Tähwa=Semmes / und |
Manc1654_LP2_75_24 | no ẜawu pillu Rohku iß=dſiets ? kam gir wiß ļaun darrijis ? Ja |
Manc1654_LP2_75_25 | tad nu tahds preekſch taweem Durrweem nahk / nhe usrunna to |
Manc1654_LP2_75_26 | ar ſpieweem / barrgheem Wahrdeem / bett turreeß prett to ka |
Manc1654_LP2_75_27 | Deewa Bährns / paliedſi winjam ar to kaß töw py Rohkas / und |
Manc1654_LP2_75_28 | parahdi tawu ſchehlighu Ꞩirrdi / ar labbu Wahrdu / unnd ar |
Manc1654_LP2_75_29 | Maiſes Kummohſẜu. |
Manc1654_LP2_75_30 | Deewa Ghramatà mehs laſẜam / ka ta Koninja Achab Mahr- |
Manc1654_LP2_75_31 | ſkallkis / ar Wahrdu Obadias / tohß Deewa Proweetus unnd |
| @b{Kallpus} |
| [76.lpp.] |
Manc1654_LP2_76_1 | Kallpus / kattrus tha Koninja Ghaſpaſcha Jeſabel ghribbeja no- |
Manc1654_LP2_76_2 | kaut / ghlahbe / und tohßß pa=ẜlehpe / und tohß / jebſche to leels Pullx |
Manc1654_LP2_76_3 | by / Ꞩimbti Deewa Kallpi / tatſche ar Mais und Vdeni ustureja. |
Manc1654_LP2_76_4 | Paliedſi tu arridſan / manns Draugs / tawam Tuwakam / |
Manc1654_LP2_76_5 | unnd leetz winjam redſeht tawu ſchehlighu Ꞩirrdi; gir kaß beß |
Manc1654_LP2_76_6 | Wainas ẜweſẜchà Semmeh ißkliediß / iß=pohſtietz / ar Vgguns= |
Manc1654_LP2_76_7 | Ghräku iß=tährähtz / no Saggleem ap=ſaktz / ar kahdu Ꞩährghu |
Manc1654_LP2_76_8 | apmäſts / beß Ghaißminas / beß Rohku / beß Kahju / par tahdeem |
Manc1654_LP2_76_9 | Ļautiņeem / ja tee ghohdighi gir und Deewa=bijataji / abſchählo- |
Manc1654_LP2_76_10 | jeeß töw. Taß ẜwähtz Apuſtuls mums to paſẜchu arridſan |
Manc1654_LP2_76_11 | mahza / ẜatzidams: Laideta mums labbe darriet ick=kattram / |
Manc1654_LP2_76_12 | bett wiß wairahk teem / kattri ar mums weenu Titzibu |
Manc1654_LP2_76_13 | turr. Kaß nu par tahdu Nabbaghu ẜöw abſchälojahß / |
Manc1654_LP2_76_14 | taß aisdohd ( Deewam ) tam Kungham / unnd taß tam att- |
Manc1654_LP2_76_15 | kal labbu attmaxahß / ẜacka taß Konings Salomon. Attkal / |
Manc1654_LP2_76_16 | kaß tahdeem nabbagheem Ļaudeem nhe paliedſehß / to nhe ghribb |
Manc1654_LP2_76_17 | Deews par ẜawu Bährnu attſiet / und usjembt. To paturri |
Manc1654_LP2_76_18 | labb / manns Draugs / und jemm pareiſe währà. |
Manc1654_LP2_76_19 | Daſẜch nahk Nhelaimeh / ar ẜawu paſẜchu Wainu / itt / tha |
Manc1654_LP2_76_20 | ẜackoht / tieẜche. Eſẜi tu ghohdiegs Deewa Bährns / nhe atkahp |
Manc1654_LP2_76_21 | no tahdu / warri tu tahdam Schälaſtibu parahdiet / tad darri to |
Manc1654_LP2_76_22 | lab=praht: Nhe warri tu zittade / tad luhds jehle Deewu par to / |
Manc1654_LP2_76_23 | ka Deews ghribbätu ẜöw par to abſchäloteeß / und paliedſeht / ka |
Manc1654_LP2_76_24 | ta Nhelaime kattra taggad zeſtina / winjam jo py Dwehſẜeles nhe |
Manc1654_LP2_76_25 | kait. Daſẜch ſchkeet / prett teem ween ſchehligha Ꞩirrds turräti- |
Manc1654_LP2_76_26 | na / kattri beß Wainas kahdà Nhelaimeh nahk; bett prett teem / |
Manc1654_LP2_76_27 | kattri kahdu Ghräku darrijuẜchi / und kahdu Teeſẜu nopällna / ka |
Manc1654_LP2_76_28 | tee kļuhſt maitati / par tahdeem nhe buhß ſchäloteeß: Nhe tha / |
Manc1654_LP2_76_29 | M.D. bett eſẜi irr ſchehliegs prett weenu nabbaghu Ghrezenee- |
Manc1654_LP2_76_30 | ku / rädſädams / ka Wings tohp ißwäſts / tad luhds tu Deewu par |
Manc1654_LP2_76_31 | to / ka Wings ghribbätu ẜöw abſchäloteeß par to / tam drohſchu |
| @b{und} |
| [77.lpp.] |
Manc1654_LP2_77_1 | und titzighu Ꞩirrdi doht / tahß leelas Mohkas und to ruhktu Na- |
Manc1654_LP2_77_2 | wu pahrzeeſt / ẜawu Dwehſẜel JEſu Chriſto pawehleht / unnd ka |
Manc1654_LP2_77_3 | ẜchi laizigha Nahwe winjam nhe kaitätu py ẜawas Dwehſẜeles. |
Manc1654_LP2_77_4 | Tha turrejahß JEſus Chriſtus patz prett to weenu Ꞩläpp- |
Manc1654_LP2_77_5 | kawu katters Ghräko=Peedohẜchanu luhdſe / par to taß Kungs |
Manc1654_LP2_77_6 | JEſus tudeļļ abſchählojahß / und ẜohlija tam to Däbbeſẜo Wall- |
Manc1654_LP2_77_7 | ſtibu. Ock / manns Draugs / weenai noſkummuẜchai Ꞩirrdei |
Manc1654_LP2_77_8 | nhe darri wairs Bähdas / mahza Syrachs. |
Manc1654_LP2_77_9 | Ghribbätu nu ẜcheitan kaß=labb dohmaht und ẜatziet: Ja |
Manc1654_LP2_77_10 | mums buhß prett ick=kattru ſchehlighu Ꞩirrdi turreht / tad Kun- |
Manc1654_LP2_77_11 | ghi und Teeſẜa nhe drieſtehß nhe weenu Blehdi pahr=mahziet / nhe |
Manc1654_LP2_77_12 | weenu Saggli kahrt / nhe weenu Burrwi dedſenaht / nhe weenu |
Manc1654_LP2_77_13 | Ꞩläppkawu nomaitaht? |
Manc1654_LP2_77_14 | Tam buhß ſinnaht / unnd mahziteeß / ko Chriſtus JEſus |
Manc1654_LP2_77_15 | ẜchinny Ewangelio ẜacka: Eſẜeeta ſchehlighi / ihten tha ka juhſẜo |
Manc1654_LP2_77_16 | Tähws ſchehliegs gir. Bett / klauſẜais / nu gir Deews tick |
Manc1654_LP2_77_17 | ſchehliegs / ka Wings arridſan taißnis gir und barrgs / und duß- |
Manc1654_LP2_77_18 | miegs / katters tohß Blehſchus und Beßdeewighus ghauſche ẜoh- |
Manc1654_LP2_77_19 | da und pahr=mahza. Vnd jebſche Wings to Cain / katters ẜawu |
Manc1654_LP2_77_20 | Brahli nokahwe / unnd to Judam / katters to Kunghu JEſum |
Manc1654_LP2_77_21 | pee=wihle / Elles Vgguny eemätt / tad tomähr nhe warri tu no |
Manc1654_LP2_77_22 | Deewu ẜatziet / Wings nhe aſẜohtz ſchehliegs. Aiſto Deewa |
Manc1654_LP2_77_23 | Taißniba ghribb to / ka Winjam buhß tohß / kattri tieẜche ghräko / |
Manc1654_LP2_77_24 | pahrmahziet / unnd kattri nhe attſieſt ẜawus Ghräkus / neds no |
Manc1654_LP2_77_25 | teem attſtahjahß / und Ghräko=Peedohẜchanu jeb Schälaſtibu |
Manc1654_LP2_77_26 | no Deewu nhe luhds / Elles Ziļļumà ee=meſt. Vnd tomähr kad |
Manc1654_LP2_77_27 | Deewam ẜohdiet buhß tohß Beßdeewighus / tad Winjam |
Manc1654_LP2_77_28 | Ꞩirrds par to ka luhſtinn luhſt / und JEſus Chriſtus ẜawas |
Manc1654_LP2_77_29 | ghauſchas Aſẜaras rittina / kad winjam tohß Beßdeewighus Jud- |
Manc1654_LP2_77_30 | dus ẜohdiet buhß. |
Manc1654_LP2_77_31 | Redſi / manns Draugs / tha tu warri praſt / ka Deews tohß |
| @b{Ghre-} |
| [78.lpp.] |
Manc1654_LP2_78_1 | Ghrezeneekus ẜohdidams / tomähr ſchehliegs gir und paleek. Jh- |
Manc1654_LP2_78_2 | ten tha arridſan / zeenighi Kunghi / unnd ghohdigha Teeſẜa leek |
Manc1654_LP2_78_3 | Teeſẜu par to kaß no=ſeedſis / pahr=eet / und ſtrahpe to tha / ka |
Manc1654_LP2_78_4 | Wings gir nopellnijis / ghribbädami ka teem Ļaudeem ghohdi- |
Manc1654_LP2_78_5 | ghe buhß dſiewoht ẜchinny Paſẜauleh / ka Deews patz gir pameh- |
Manc1654_LP2_78_6 | lejis / Aiſto ja Teeſẜa nhe pahr=eetu par teem kattri ļaun darra / |
Manc1654_LP2_78_7 | kaß warrätu wairs Paſẜauleh dſiewoht? Deews patz ẜohditu irr |
Manc1654_LP2_78_8 | Kungus lieds ar Ļaudeem: bett tomähr ghodighai Teeſẜai ſcheh- |
Manc1654_LP2_78_9 | ligha Ꞩirrds klaht gir / ta ghribbätu labbahk / ka nhe buhtu tahda |
Manc1654_LP2_78_10 | Teeſẜa ißdohtina / und tam Zillwäkam winja Aughums nhe tap- |
Manc1654_LP2_78_11 | tu maitahtz: bett kad Wings tahdu Teeſẜu nopellnijis / tad buhß |
Manc1654_LP2_78_12 | tahdu Teeſẜu neſt / ka Deews und wätza Semmes=Teeſẜa ghribb. |
Manc1654_LP2_78_13 | Aiſto / Deews patz ẜacka: tam buhß nolähdatam buht / kat- |
Manc1654_LP2_78_14 | ters Deewa Darrbu ẜlinnkodams darra / nolahdätam |
Manc1654_LP2_78_15 | buhß tam buht / katters ẜawu Sobinu usturr / und ſchäh- |
Manc1654_LP2_78_16 | lo / nhe ghribbädams Aſẜini ißleet. To abdohma Kunghi |
Manc1654_LP2_78_17 | und Teeſẜa / und nhe apẜmei to Ghrezeneeku / teem nhe gir Preex / |
Manc1654_LP2_78_18 | ka tam Zillwäkam mirrt buhß / bett teem ſchehligha Ꞩirrds klah- |
Manc1654_LP2_78_19 | te gir / ka irr muhſẜo Debbeſẜo Tähwu / unnd tha gir tee tad ka |
Manc1654_LP2_78_20 | Bährni tha Tähwa Debbeſẜies. |
Manc1654_LP2_78_21 | Ohtrà kahrtà jemmeeta währà / ka taß nahkahß / ka tee Ļau- |
Manc1654_LP2_78_22 | dis tick rätte tha turrahß / ka Chriſtus JEſus tohß mahza / und ka- |
Manc1654_LP2_78_23 | pehtz tee nhe abſchählojahß par ẜawu Tuwaku? Jo to Mahzibu |
Manc1654_LP2_78_24 | mehß ick Ghaddus / ja daſche reis Ghadds=kahrtà dſirrdam. To |
Manc1654_LP2_78_25 | rahda mums attkal JEſus Chriſtus ar ẜcheem Wahrdeem / ẜatzi- |
Manc1654_LP2_78_26 | dams: Nhe ẜohdaita / tad nhe tapẜeeta juhß ẜohditi / nhe pa- |
Manc1654_LP2_78_27 | ſudenajeeta / tad nhe tapẜeeta juhß paſudenati / peedohdee- |
Manc1654_LP2_78_28 | ta / tad taps jums peedohtz / dodeeta / tad taps jums dohtz. |
Manc1654_LP2_78_29 | Ꞩcheit dſirrdam mehß / ka tſchettras Kaitas gir / kapehtz |
Manc1654_LP2_78_30 | dauds Ļaudis tick nheſchehlighi gir. |
Manc1654_LP2_78_31 | Zitz ẜohda / kam taß Ammatz nhe peedärr. Baſnizas=Kun- |
| @b{gham} |
| [79.lpp.] |
Manc1654_LP2_79_1 | gham gir Deews pa=wehlejis ar Deewa Wahrdu ẜohdiet nhe- |
Manc1654_LP2_79_2 | ticklu Titzibu / und Beßdeewighu Dſiewoẜchanu und Ghräkus: |
Manc1654_LP2_79_3 | Leeleem=Kungheem / Pills=und Muiſchas=Kungheem / tha lieds |
Manc1654_LP2_79_4 | arridſan Muiſchnekeem buhß ẜohdiet tohß Blehſchus und Ļaun- |
Manc1654_LP2_79_5 | darritajus / Tähwam und Mahtei / Ꞩaimneekam und Ꞩaimnee- |
Manc1654_LP2_79_6 | zei pahrmahziet ẜawus Bährnus und Ꞩaim / kad tee nhe- |
Manc1654_LP2_79_7 | pareiſe darr / und us Ꞩlinnkumu dohdahß / kattra daſchadu Bleh- |
Manc1654_LP2_79_8 | dibu mahza. Tahds Ꞩohds Deewam patick / unnd nhe tohp |
Manc1654_LP2_79_9 | ẜcheitaņ aißleektz. Bett to aisleeds töw taß Kungs JEſus / ka |
Manc1654_LP2_79_10 | töw nhe buhß to ẜmahdeht unnd ẜohdiet / kaß töw nhe peedärr / |
Manc1654_LP2_79_11 | und töw nhe gir pa=wälähtz. |
Manc1654_LP2_79_12 | Klauſẜais: töw nhe buhß to ẜmahdeht / kaß labbe und parei- |
Manc1654_LP2_79_13 | ſe gir darrietz. Daſẜch neewa labbu Darrbu / kapehtz? tapehtz / |
Manc1654_LP2_79_14 | ka taß Neewatais tam Labb=darritajam dauds labb nhe wehl. |
Manc1654_LP2_79_15 | Taß notickahß tam Kungham JEſu Chriſto paſẜcham. Wings |
Manc1654_LP2_79_16 | atpeſtija weenu nabbaghu Mähmu Zillwäku no to ļaunu Wäl- |
Manc1654_LP2_79_17 | lu / ißdſinna to / und taß Mähms runnaja: taß by labbs Darrbs. |
Manc1654_LP2_79_18 | Bett tee Wariſeeŗi turreja nicknu Ꞩirrdi prett to Kunghu JE- |
Manc1654_LP2_79_19 | ſum / nitzinaja to labbu Darrbu / und ẜatzija / Wälls patz to Darr- |
Manc1654_LP2_79_20 | bu darrijis / JEſus iß=dſännohtz to Wällu zaur Beelzebub / wiſẜo |
Manc1654_LP2_79_21 | Wällo Wirrßneeku. |
Manc1654_LP2_79_22 | Kad nu kaßlabb to neewa unnd nitzina / kaß labbs gir / taß |
Manc1654_LP2_79_23 | ar to parahda / ka wings ẜawam Tuwakam labbu nhe wehl / und |
Manc1654_LP2_79_24 | tadehļ nakahß arridſan / ka zittz prett zittu labbu ſchehlighu Ꞩirr- |
Manc1654_LP2_79_25 | di nhe turr. |
Manc1654_LP2_79_26 | Zittz ẜohda und neewa to / ko wings patz nhe proht. Eli |
Manc1654_LP2_79_27 | taß Baſnizas=Kungs nhe ſinnaja / und nhe pratta to / ka Elkaņa |
Manc1654_LP2_79_28 | Ꞩeewa / ta Anna no Ꞩirrds dibben noſkummuſẜi by / ta Ꞩirrds |
Manc1654_LP2_79_29 | winjai ruhgha no leeleem Bähdeem / winja Deewu luhdſe / |
Manc1654_LP2_79_30 | tahß Luhpas kuſtenadama / bett tohß Wahrdus nhe warreja |
| @b{taß} |
| [80.lpp.] |
Manc1654_LP2_80_1 | taß Baſnizas=Kungs dſirrdeht; teh ſchkitta Wings / buhgſchu ta |
Manc1654_LP2_80_2 | Ꞩeewinja peedſäruſẜi / ẜatzija us tahß: Laid eet taß Wiens |
Manc1654_LP2_80_3 | nohſt no töw / zick illghe ghribbi tu pee=dſäruſẜi buht. |
Manc1654_LP2_80_4 | Taß peepampis Nabals ẜatzija no to ghohdighu Dawid / |
Manc1654_LP2_80_5 | wings äſẜohtz pa=behdſis no to Koninju Saul / ghribbädams ẜöw |
Manc1654_LP2_80_6 | patz us=meſteeß par Koninju. Vnd nhe by teeſẜa. |
Manc1654_LP2_80_7 | Taß Deewa Kallps Jeremias ghaja no tahß Pills Jeruſa- |
Manc1654_LP2_80_8 | lem / ghribbädams ẜawu Tierumu eekſchan Benjamiņa Sem- |
Manc1654_LP2_80_9 | mes apſtrahdaht und kohpt; To paſẜchu ẜaghrahbe tudeļļ taß |
Manc1654_LP2_80_10 | Wahrtneex / mäloja us to / ẜatzidams / taß Proweetz ghribbohtz |
Manc1654_LP2_80_11 | behkt und dohteeß us teem Chaldeeŗeem / kattri tahß Pils Jeru- |
Manc1654_LP2_80_12 | ſalem Eenaideneeki by . |
Manc1654_LP2_80_13 | Zittz ẜohda ẜawu Tuwaku / rädſädams jeb dſirrdädams to |
Manc1654_LP2_80_14 | und to darritu. Bett / M.D. nhe ẜohdi / tad nhe tapſi tu ẜohdietz / |
Manc1654_LP2_80_15 | ẜacka ẜcheitan taß Kungs JEſus. Gir taws Tuwakais no to |
Manc1654_LP2_80_16 | Wällu / jeb no ẜawas Meeſẜas Wahjibas pahrſteiktz / nhe apdſeed |
Manc1654_LP2_80_17 | to tudeļļ tapehtz / bett apklah winja Kaunu / und jemm itt pareiſe |
Manc1654_LP2_80_18 | währà / ko Deewa Ghramata mahza: Kaß ẜöw preezajahß / |
Manc1654_LP2_80_19 | kad zittam kahda Nhelaime ( jeb kahds Ghrähx ) noteek / to |
Manc1654_LP2_80_20 | Deews ẜohdieß / unnd attkal: Nhe pahrmett tam ẜawus |
Manc1654_LP2_80_21 | Ghräkus / katters no teem attſtahjahß / unnd dohma ka |
Manc1654_LP2_80_22 | wehl us mums wiſẜeem Ghräki ghull. Vnd taß ẜwähtz A- |
Manc1654_LP2_80_23 | puſtuls Pahwils mahza: Mieļi Brahļi / ja kahds Zillwähx |
Manc1654_LP2_80_24 | no kahdas Wainas pahrſteicktz tohp / tad paliedſeeta tam |
Manc1654_LP2_80_25 | attkal us ihſtänu zeļļu ar lehnprahtighu Gharru / aiſto ta |
Manc1654_LP2_80_26 | Mieläſtiba apklahje irr to Ghräko Kohpu / ẜacka taß Apu- |
Manc1654_LP2_80_27 | ſtuls Pehteris. |
Manc1654_LP2_80_28 | Nhe paſuhdenajeeta / tad nhe tapẜeta juhß paſudenati. |
Manc1654_LP2_80_29 | Daſẜch rädſädams ka zitz kahdu Nhelaim zeeẜch / ar Nheweſ- |
Manc1654_LP2_80_30 | ẜelibu / jeb ar zittu Leetu / tudeļļ wings paſuhdena to ohtru / ẜacka: |
Manc1654_LP2_80_31 | redſi to gir taß ar ẜaweem Ghräkeem nopellnijis / Wings ſchahds / |
Manc1654_LP2_80_32 | Wings tahds. |
| @b{Taß} |
| [81.lpp.] |
Manc1654_LP2_81_1 | Taß Konings Job by pirrmahk baggahtz / Winjam by pilla |
Manc1654_LP2_81_2 | Rohka / Wings by ẜeptinjo pee=aughuẜcho Bährno Tähws / by |
Manc1654_LP2_81_3 | wäſẜals / und nhe kaiteja winjam nheneeka: by arridſan labbs / und |
Manc1654_LP2_81_4 | bijaja Deewu / unnd dſiewoja ghohdighe und pareiſe. Deews |
Manc1654_LP2_81_5 | ghribbädams ißklauſẜiet winja Ꞩirrdi / arrieg Wings Deewam |
Manc1654_LP2_81_6 | titzätu Nhelaimeh buhdams / jeb no to attkahptu / licka weenu |
Manc1654_LP2_81_7 | Nhelaim us ohtru nahkt / tee Chaldeeŗi ißpohſtija to ſchkieſte / att- |
Manc1654_LP2_81_8 | jehme wiſẜus Lohpus / Wehrẜchuhß / Eſeļus / und nokappaja |
Manc1654_LP2_81_9 | tohß Ghannus / weens weeniegs Ghanns iß=behdſe / kaß tam Job |
Manc1654_LP2_81_10 | tahß Wehſtes attneſſe. Taß nhe by ißrunnajis / zittz nahze ar to |
Manc1654_LP2_81_11 | Wehſti / ka Vgguns no Däbbäſẜu nokrittis / unnd ẜadädſenajis |
Manc1654_LP2_81_12 | wiſẜas Awis und Ghannus. Taß nhe by ißrunnajis / nahze zittz |
Manc1654_LP2_81_13 | ar to Wehſti / ka wiſẜi Meſcha=Sirrghi tam Job by pajäm̃ti / und |
Manc1654_LP2_81_14 | wiſẜi Ꞩarrghi apkauti. Taß nhe by ißrunnajis / nahze wehl zittz / |
Manc1654_LP2_81_15 | ar to Wehſti / ka leels Wehẜch / leels Sturrmis by to Nammu ap- |
Manc1654_LP2_81_16 | ghrawis / kurr tha Job wiſẜi Bährni eekſchan by / und noſitta wiſ- |
Manc1654_LP2_81_17 | ẜus. Patz taß Tähws / taß Job / ar nicknu Ꞩährghu tappa ap- |
Manc1654_LP2_81_18 | mäſts / ar Aughoņeems und breeßmigheem Wahteem no Ghall- |
Manc1654_LP2_81_19 | wu lieds Kahjo=papehſcheem / unnd wehl nhe labbu Wahrdu no |
Manc1654_LP2_81_20 | ẜawas Ghaſpaſchas Wings dſirrdeja. Tahda leela Nhelaimeh / |
Manc1654_LP2_81_21 | ẜacku eß / buhdams taß Konings Job / kļua Wings paſuhdenahtz |
Manc1654_LP2_81_22 | no ẜawu Draughu / taß ẜatzija / Wings tahdu Ꞩohdu und Teeſẜu |
Manc1654_LP2_81_23 | ar ẜaweem Ghräkeem / kattri winjam us ẜawu Ꞩirrdi ghull / no- |
Manc1654_LP2_81_24 | pellnijis: Eß töw luhdſohß / ẜacka taß Radda=Wiers / apdoh- |
Manc1654_LP2_81_25 | majeeß / kurr gir Nhenoſeedſiegs nomaitahtz? jeb kurr gir |
Manc1654_LP2_81_26 | tee Taißni ẜawu Muhſchu ißrahdäti und ißpohſtiti. |
Manc1654_LP2_81_27 | Taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils leelà Sturrmy tick nhe ap- |
Manc1654_LP2_81_28 | ẜlicka Juhry / ar leelam Mohkam Wings us ẜauſẜu Semm kļua. |
Manc1654_LP2_81_29 | Tee Ļautinji ẜakuhre Vgguni / ka Paulus unnd winja Drau- |
Manc1654_LP2_81_30 | dſe warrätu ẜillditeeß und ſchahweteeß. Paulus ẜaghrahb- |
Manc1654_LP2_81_31 | ſtija Schaggarus / und mette tohß Vgguny / no to Karrſtumu |
| @b{nahze} |
| [82.lpp.] |
Manc1654_LP2_82_1 | nahze weena Ohdſe / und kehrehß Paulo py Rohkas. To rädſä- |
Manc1654_LP2_82_2 | dami tee Ļautinji / paſuhdenaja tee ẜawà Prahtà to Apuſtuli / und |
Manc1654_LP2_82_3 | ẜatzija: Ꞩchiß Zillwähx gir patteeß Ꞩläppkaws / kattru ta |
Manc1654_LP2_82_4 | Ꞩodiba nhe leek dſiewoht / jebſche taß no Juhri iß=ſprutzis. |
Manc1654_LP2_82_5 | Daſẜch no ẜawu Tuwaku apkaitenahtz / jeb tieẜche jeb nhe- |
Manc1654_LP2_82_6 | tieẜche / nhe mirrdams nhe ghribb peedoht: tadehļ pehtz nahkahß / |
Manc1654_LP2_82_7 | ka teem tahda nheſchehligha Ꞩirrds gir. Bett JEſus Chriſtus |
Manc1654_LP2_82_8 | ẜacka: Peedohdeeta / tad taps jums peedohtz. Töw nhe |
Manc1654_LP2_82_9 | buhß Dußmas turreht prett teem Bährneem no taweem |
Manc1654_LP2_82_10 | Ļaudeem / ẜacka Deews patz. Vnnd attkal mahza taß Kungs |
Manc1654_LP2_82_11 | JEſus: Kad taws Brahlis ẜeptinjas reiſas Deenà prett |
Manc1654_LP2_82_12 | töw noſeektu / und ẜeptinjas reiſas atkal atteetu / und ẜatzie- |
Manc1654_LP2_82_13 | tu: taß gir mann ſchähl / ka eß töw apkaitenajis äßmu / tad |
Manc1654_LP2_82_14 | buhß töw peedoht. Nhe pee=dohſẜi tu / Deews töw attkal nhe |
Manc1654_LP2_82_15 | peedohß. |
Manc1654_LP2_82_16 | Daſcham nheſchehligha Ꞩirrds us ẜawu Manntu dſieda- |
Manc1654_LP2_82_17 | meeß / unnd nhe dohma ka taß ghribbätu irr ẜawam Tuwakam / |
Manc1654_LP2_82_18 | katters nabbags gir / palliedſeht. Bett JEſus Chriſtus ẜcheitan |
Manc1654_LP2_82_19 | mahza / Dohdeeta / tad taps jums dohtz. Taß Konings Sa- |
Manc1654_LP2_82_20 | lomon ẜacka: Zittz ißdalla / und tam gir allaſch wairahk / zitz |
Manc1654_LP2_82_21 | gir ẜiews / kur tam nhe buhß ẜiewam buht / unnd kļuhſt jo |
Manc1654_LP2_82_22 | Denas jo nabbags. Aiſto weens pills / ẜaſpaidietz und pahr- |
Manc1654_LP2_82_23 | eijams Mährs taps jums juhſẜà Kleppy ee=dohtz: und ar |
Manc1654_LP2_82_24 | to Mähru / ar kattru juhß ißmehŗohſẜeeta / taps jums att- |
Manc1654_LP2_82_25 | kal ee=mehŗohtz. |
Manc1654_LP2_82_26 | Arrig tu to dſirrdi / O Zillwähx? Ka tu prett tawu Tuwa- |
Manc1654_LP2_82_27 | ku turrehſẜeeß / tha Deews attkal prett töw turrehſẜeeß. |
Manc1654_LP2_82_28 | Ock ſchehliegs Deews / dohd mums tawu Ꞩwähtu Ghar- |
Manc1654_LP2_82_29 | ru / ka mehß ẜcho Mahzibu währà jämmam / und tha dſiewojam / |
Manc1654_LP2_82_30 | ka taws Dähls JEſus Chriſtus mums gir mahzijis / |
Manc1654_LP2_82_31 | Amen / Amen / Amen. |
| @b{Evan-} |
| [83.lpp.] |
Manc1654_LP2_83_1 | @v{Evangelium am Tage Ma-} |
Manc1654_LP2_83_2 | @v{riae Heimſuchung / Luc. 1.} |
Manc1654_LP2_83_3 | To ẜwähtu Ewangelium / ka tha Jumprawa Maria |
Manc1654_LP2_83_4 | ẜährſtu eedama prett ẜawu Raddu / Eliſabeth / ta |
Manc1654_LP2_83_5 | Baſnizas=Kungha Zacharias Ghaſpaſchu turrejuſ- |
Manc1654_LP2_83_6 | ẜeeß gir / apraxta taß Ewangeliſts Lucas ẜawà Ghramatà |
Manc1654_LP2_83_7 | pirrmajà Weetà / und ſkann tee Wahrdi juhſẜà Wallo- |
Manc1654_LP2_83_8 | dà tha: |
| |
Manc1654_LP2_83_9 | MAria mettehß kahjohp tan- |
Manc1654_LP2_83_10 | nies Deenahß / unnd ghaja par to |
Manc1654_LP2_83_11 | Kallnu tickuſche / us to Pili Juda / und |
Manc1654_LP2_83_12 | nahze eekſchan to Nammu Zachari- |
Manc1654_LP2_83_13 | as / und ſweizenaja Eliſabeth. Vnd |
Manc1654_LP2_83_14 | taß notickahß / kad Eliſabeth to Ꞩweizenahẜchanu |
| @b{Mariae} |
| [84.lpp.] |
Manc1654_LP2_84_1 | Mariae dſirrdeja / deedams lehze taß Bährns{Bährnus} win- |
Manc1654_LP2_84_2 | ja Meeſẜahß. Vnd Eliſabeth tappa no to Ꞩwäh- |
Manc1654_LP2_84_3 | tu Gharru pilla / unnd brehze ſtippre / ẜatzidama: |
Manc1654_LP2_84_4 | Teickta eſẜi tu no tahm Ꞩeewahm / und teickta gir |
Manc1654_LP2_84_5 | ta Aughle tawas Meeſẜas / unnd no kurrenes taß |
Manc1654_LP2_84_6 | mann nahkahß / ka tha Mahte manna Kungha py |
Manc1654_LP2_84_7 | mann nahk? Redſi / kad eß to ballxni tawas Ꞩwei- |
Manc1654_LP2_84_8 | zenaſchanas dſirrdeju / preezadammees lähze taß |
Manc1654_LP2_84_9 | Bährns mannahß Meeſẜahß. Vnd O ẜwähta eſẜi |
Manc1654_LP2_84_10 | tu / kattra tu titzejuſẜi eſẜi / Aiſto taß taps peepilldietz / |
Manc1654_LP2_84_11 | kaß töw ẜatzietz gir no to Kungu. |
Manc1654_LP2_84_12 | Vnd Maria ẜatzija: |
Manc1654_LP2_84_13 | Manna Dwehſẜele teitz to Kunghu / und manns |
Manc1654_LP2_84_14 | Gharrs eepreezenahß par to Deewu mannu Pe- |
Manc1654_LP2_84_15 | ſtitaju. |
Manc1654_LP2_84_16 | Aiſto taß gir to Sämmoẜchanu ẜawas Kallpo- |
Manc1654_LP2_84_17 | nes usraudſijis / Redſi no ſcho Laiku mann ẜwähtu |
Manc1654_LP2_84_18 | teix wiſẜi Bährno Bährni. |
Manc1654_LP2_84_19 | Aiſto taß gir leelu Leetu py mann darrijis / katters |
Manc1654_LP2_84_20 | Spehziegs gir / und kattra Wahrds Ꞩwähtz gir. |
Manc1654_LP2_84_21 | Vnd winja Schälaſtiba palleek no weenas Zill- |
Manc1654_LP2_84_22 | tas ihß ohtras / py teems / kattri to bija. |
Manc1654_LP2_84_23 | Taß gir ſpehziegs ar ẜawu Ällkonu / unnd ißkaiſẜa |
Manc1654_LP2_84_24 | tohß kattri gräßni gir ẜawas Ꞩirrds prahtà. |
Manc1654_LP2_84_25 | Taß ghruſch tohß Spehzigus no to Kräſlu / unnd |
Manc1654_LP2_84_26 | pazeļļ tohs Sämmoſchus aukſcham. |
| @b{Tohß} |
| [85.lpp.] |
Manc1654_LP2_85_1 | Tohß Jßallkuſchus peepillda taß ar Labbibu / und |
Manc1654_LP2_85_2 | attſtay tohs Baggatus tuckſchus. |
Manc1654_LP2_85_3 | Taß peeminn tahs Schälaſtibas / und uspallieds |
Manc1654_LP2_85_4 | ẜawam Kallpam Jſrael. |
Manc1654_LP2_85_5 | Ka taß gir runnajis muhſẜeem Tähweem / Abra- |
Manc1654_LP2_85_6 | ham und winja Ꞩäklam muhſchighe. |
Manc1654_LP2_85_7 | Vnd Maria palicka py tahs py trim Mehneſẜeem / |
Manc1654_LP2_85_8 | pehtz greeſehs ta attkal us Mahju. |
| |
Manc1654_LP2_85_9 | KAmähr weens labbs ghohdiegs Chri- |
Manc1654_LP2_85_10 | ſtiets Zillwähx wirß ſchahß Paſẜaules dſiewo / gir |
Manc1654_LP2_85_11 | winjam ar trimm ja=darra / ar ẜöw paſẜchu / ar ẜa- |
Manc1654_LP2_85_12 | wu Tuwaku us Semmes / und ar Deewu Debbeſ- |
Manc1654_LP2_85_13 | ẜies. Ꞩchee Trieß tohp weenà ihſẜà Mahzibà |
Manc1654_LP2_85_14 | kräßne ẜajämbte / kad taß Proweets Micheas ẜacka ẜäſta Wee- |
Manc1654_LP2_85_15 | tà:Töw gir ẜatzietz / Zillwähx / kaß labb gir / und ko taß |
Manc1654_LP2_85_16 | Kungs / taws Deews / no töw ghribb / ar Wahrdu / Dee- |
Manc1654_LP2_85_17 | wa Wahrdu turreht / taß luhko us Deewu Debbeſẜies / us |
Manc1654_LP2_85_18 | Mieläſtibas dohteeß / taß peenahkahß pretti Tuwaku / unnd |
Manc1654_LP2_85_19 | ſämmam buht preekſch tawu Deewu / taß klahjahß ick=kat- |
Manc1654_LP2_85_20 | tram Zillwäkam. Tha mahza arridſan taß Apuſtuls Pahwils: |
Manc1654_LP2_85_21 | Mums buhß aisleekt to beßdeewighu Buhẜchanu / unnd |
Manc1654_LP2_85_22 | ẜchinny Paſẜauleh dſiewoht ghaddighe / prett mums paſ- |
Manc1654_LP2_85_23 | ẜcheem / und taißne / prett muhſẜeem Tuwakeem / und ẜwähte / |
Manc1654_LP2_85_24 | prett to wiſẜo=wallditaju Deewu. |
Manc1654_LP2_85_25 | Ar ẜcheem trimm gir arridſan tai Jumprawai Maria ẜchin- |
Manc1654_LP2_85_26 | ny Ewangelio ja=darra / no kuŗŗu mehs ghribbam mahziteeß / |
Manc1654_LP2_85_27 | Ka mums Chriſtiteem Ļaudeem / ẜchinny Paſẜauleh ẜahrs- |
Manc1654_LP2_85_28 | dami turreteeß buhß. |
| @b{Paliedſi} |
| [86.lpp.] |
Manc1654_LP2_86_1 | Paliedſi mums Kungs / muhſẜu Darrbu töw par Ghohdu / |
Manc1654_LP2_86_2 | und mums paſẜcheem par labbu noſtrahdaht / und ſtahwi mums |
Manc1654_LP2_86_3 | kļaht ar tawu ẜwähtu Gharru! Amen! |
| |
Manc1654_LP2_86_4 | TAß Ewangeliſts Lucas ſtahſta{ſtahta} tah: Maria mettehß kah- |
Manc1654_LP2_86_5 | johp / tannieß Deenahß / unnd ghaja par to Kallnu |
Manc1654_LP2_86_6 | tickuẜche / us to Pili Juda / unnd nahze eekſchan to |
Manc1654_LP2_86_7 | Nammu Zacharias / und ẜweizenaja Eliſabeth. Vnd taß |
Manc1654_LP2_86_8 | notickahß / kad Eliſabeth to Ꞩweizenaẜchanu Mariae dſirr- |
Manc1654_LP2_86_9 | deja / deedams lehze taß Bährns winja Meeſẜahß. |
Manc1654_LP2_86_10 | Lucas ſtahſta / ka Maria tannies Deenahß kahjohp mettu- |
Manc1654_LP2_86_11 | ẜeeß gir / kad taß Engels Gabriels no Deewa puſẜes winjai tahß |
Manc1654_LP2_86_12 | Wehſtes attneſẜis by / ka tai by tahß Paſẜaules Peſtitaju{Peſtitais} att=we- |
Manc1654_LP2_86_13 | ſteeß / Chriſtum by no Winjas peedſimbt / taß Enghels by Win- |
Manc1654_LP2_86_14 | jai arridſan Siem dehwis py tahß wätzahß beß=Behrnes Eliſa- |
Manc1654_LP2_86_15 | beth / kattra ẜäſta Mehneſẜy ar Dählu us ghruhtu Kahju ghaja. |
Manc1654_LP2_86_16 | Ꞩcho Siem / kattru taß Enghels winjai dehwe / nhe ẜmahdeja |
Manc1654_LP2_86_17 | Maria / bett ghribbädama ẜawu Titzibu ap=ſtipprenaht / mät- |
Manc1654_LP2_86_18 | tahß winja kahjohp / unnd eet py ẜawu Raddu / tahß Eliſabeth / |
Manc1654_LP2_86_19 | nhe kahwädama / bett tickuẜche / winja nhe tehrſeh ar ick=kattru |
Manc1654_LP2_86_20 | kaß winjai ẜatohp us zeļļu / winja nhe ſkaita wiſẜus Kohkus Me- |
Manc1654_LP2_86_21 | ẜchà / bett winja eet tickuẜche / ghribbädama jo drieſahk jo labbahk |
Manc1654_LP2_86_22 | turr buht / kurr winjai waijagha. Vnd ghaja par to Kallnu. |
Manc1654_LP2_86_23 | Winjai by ja=eet par to Kallnu Gilboa / kurr taß Konings Ꞩaul |
Manc1654_LP2_86_24 | ẜöw patz ar ẜawu Sohbinu noduhreeß / par teem Kallneem Gri- |
Manc1654_LP2_86_25 | ſim unnd Hebal / us kuŗŗeem Moſes tohß Ꞩwähto=Wahrdus |
Manc1654_LP2_86_26 | und Lahſtus noẜauzis gir / winjai by ja=eet par to Kallnu E- |
Manc1654_LP2_86_27 | phraim / kurr Ehud taß Moabiteŗo Konings ẜawà räßnà Wäh- |
Manc1654_LP2_86_28 | därà durrts kļua. Par ẜcheem wiſẜeem Kallneem / kattri ļohte aux- |
Manc1654_LP2_86_29 | te bijuẜchi / by ẜchai Jumprawai ja pahr kahp / pirrms winja tappa |
Manc1654_LP2_86_30 | eekſchan tahß Pils Juda / tanny Pily kattra Juda Zilltà by / und |
| @b{kļua} |
| [87.lpp.] |
Manc1654_LP2_87_1 | kļua ẜaukta Hebron / und peederreja teem Baſnizas=Kungheem / |
Manc1654_LP2_87_2 | kur zittà Reiſà dſiewojuẜchi Abraham / Jſaac cnd Jacob. Vnd |
Manc1654_LP2_87_3 | by Mariai ja=eet no Nazareth / kurr winja to briedi dſiewoja / lieds |
Manc1654_LP2_87_4 | Hebron diwi=deßmitis Juhds Semmes / us kuŗŗu ghaŗŗu unnd |
Manc1654_LP2_87_5 | ghruhtu zeļļu Deews winju pa=ẜarrghajis gir. |
Manc1654_LP2_87_6 | Winja nahkdama Baſnizas=Kungha Nammà / ẜweize- |
Manc1654_LP2_87_7 | naja Eliſabeth / wehlehja winjai no Deewu wiſẜu Labbu / no |
Manc1654_LP2_87_8 | Ꞩirrds dibben / tapehtz arridſan / kad Eliſabeth to Ꞩweizena- |
Manc1654_LP2_87_9 | ẜchanu Mariae dſirrdeja / leelo Lehkẜchano lehze taß Bährns |
Manc1654_LP2_87_10 | tahß Eliſabeth / ẜawas Mahtes Meeſẜahß buhdams. Ꞩchy |
Manc1654_LP2_87_11 | Lehkẜchana ẜcha Bährna nhe by tahda Kuſtenaẜchana / ka muhſẜo |
Manc1654_LP2_87_12 | Behrninji Mahtes Meeſẜahß wehl buhdami / unnd kad teem |
Manc1654_LP2_87_13 | Deews ẜawu Dwehſẜeliet dehwis gir / kuſtenajahß unnd käppara |
Manc1654_LP2_87_14 | ka zahlietz Ohlà ( Pautà/ ) bett ẜchiß Bährns no Deewu ihpa- |
Manc1654_LP2_87_15 | ẜche usmohdenahtz deedams no leelu Preeku lehze / ihten ka ghrib- |
Manc1654_LP2_87_16 | bädams apkampt to Paſẜaules Peſtitaju / Marias Meeſẜahß |
Manc1654_LP2_87_17 | ghullohẜchu. Buhtu ẜchis Eliſabetes Bährns to Briedi runna- |
Manc1654_LP2_87_18 | jis / Wings buhtu tohß Wahrdus runnajis / kattrus Wings |
Manc1654_LP2_87_19 | pehtz Wiers buhdams ar Pirrxtu us to Kunghu JEſum rahdi- |
Manc1654_LP2_87_20 | dams ẜatzija: Redſi / taß gir Deewa Jährs / katters tahß |
Manc1654_LP2_87_21 | Paſẜaules Ghräkus näß. |
Manc1654_LP2_87_22 | Tad mahzammeeß{mahzammeneß} mehs nu / ka mums Chriſtiteem Zill- |
Manc1654_LP2_87_23 | wäkeem ẜchinny Paſẜauleh ẜehrſt buhß. Aiſto mums nhe gir |
Manc1654_LP2_87_24 | ẜcheitan palleekama Pils / bett to nahkohẜchu mecklejam |
Manc1654_LP2_87_25 | mehß / ẜacka taß Apuſtuls Pahwils teem Ebreeŗeem raxtidams |
Manc1654_LP2_87_26 | treſẜchà padeßmità Weetà. Vnd taß Konings Dawids / jebſche |
Manc1654_LP2_87_27 | taß ghann baggahtz Kungs by / ẜacka tomähr us Deewu: Mehs |
Manc1654_LP2_87_28 | äſẜam Ꞩweſẜchi und Weeẜis preekſch töw / ka muhſẜi Täh- |
Manc1654_LP2_87_29 | wi wiſẜi / muhſẜo Dſiewiba gir us Semmes ka kahda Äh- |
Manc1654_LP2_87_30 | na / und teh nhe gir nhe kahda Vsturreẜchana. Ꞩweſẜch |
Manc1654_LP2_87_31 | und Weeẜis by Wings preekſch Deewu us Semmes / bett Nam̃- |
| @b{neex} |
| [88.lpp.] |
Manc1654_LP2_88_1 | neex by / und gir Wings Debbeſẜieß / aiſto muhſẜa Dſiewoẜcha- |
Manc1654_LP2_88_2 | na gir Debbeẜies / no kurrenes mehs arridſan ghaidam |
Manc1654_LP2_88_3 | to Peſtitaju Jeſum Chriſtum / to Kunghu / katters muhſẜu |
Manc1654_LP2_88_4 | neezighu Meeſẜu apſkaidrohß / ka tha liedſäna kļuhſt ẜawai |
Manc1654_LP2_88_5 | apſkaidrohtai Meeſẜi / pehtz to Darrbu / ar kattru wings |
Manc1654_LP2_88_6 | arridſan warr wiſẜas Leetas ẜöw paklauſẜighas darriet / |
Manc1654_LP2_88_7 | mahza taß ẜwähtz Pahwils teem Wilipperem raxtidams treſẜchà |
Manc1654_LP2_88_8 | Weetà. |
Manc1654_LP2_88_9 | Ka nu kaß labba Ꞩweſẜchumà buhdams apſkattahß und |
Manc1654_LP2_88_10 | mahzahß / ka winjam buhß turreteeß; tah mums Ꞩweſẜchenee- |
Manc1654_LP2_88_11 | keem ẜchinny Paſẜauleh ļohte waijagha gir ſinnaht / ka mums |
Manc1654_LP2_88_12 | wiſẜahß Leetahß pareiſe turreteeß buhß. |
Manc1654_LP2_88_13 | Pirrmahk / ẜacka taß Ewangeliſts no Deewa Mahtes; |
Manc1654_LP2_88_14 | Maria zehlehß aukſcham tannieß Deenahß / winja mettehß |
Manc1654_LP2_88_15 | kahjohp / ka juhß runnajeeta no tahdu Zillwäku / kam zellſch pa |
Manc1654_LP2_88_16 | Kahjam gir. Ꞩchie Aukſcham=Zellẜchana / ẜchie kahjohp=meſẜcha- |
Manc1654_LP2_88_17 | na rahda mums us Attſtahẜchanas no Ghräkeem / no kattras eek- |
Manc1654_LP2_88_18 | ſchan tahß Epheſeŗo Ghramatas peektà Weetà / ar ſkaņņu Ball- |
Manc1654_LP2_88_19 | ẜu ick=kattram us=ẜaukts tohp: Vs mohſti / kaß tu ghulli / und |
Manc1654_LP2_88_20 | zelleeß aukſcham no Mirroņeem / tad töw Chriſtus apſkai- |
Manc1654_LP2_88_21 | drohß. To dſihrehß darriet taß paſuddis Dähls / no kattru Chri- |
Manc1654_LP2_88_22 | ſtus runnaja Lucae peektà=pa=deßmità Weeta: Eß ghribbu zell- |
Manc1654_LP2_88_23 | teeß / und py ẜawu Tähwu eet / und us to ẜatziet: Tähws / |
Manc1654_LP2_88_24 | eß äßmu ghräkojis Debbeſẜies / und preekſch töw / und nhe |
Manc1654_LP2_88_25 | äßmu zeeniegs / ka eß taws Dähls ẜauktz tohpu. Tah laſẜam |
Manc1654_LP2_88_26 | mehs no to Muitineeku Baſnizà eekſchan Jeruſalem Lucae aſtotà= |
Manc1654_LP2_88_27 | pa=deßmità Weetà: Wings gir ſtahwejis no tahļenes / nhe |
Manc1654_LP2_88_28 | ghribbädams ẜawas Atzis pa=zellt prett Debbeß / bett |
Manc1654_LP2_88_29 | preekſch ẜawu Kruhti ẜißdams / unnd nopuhßdams ẜatzijis: |
Manc1654_LP2_88_30 | Deews eſẜi mann Ghrezeneekam ſchehliegs. |
Manc1654_LP2_88_31 | Wiſẜi juhß beßdeewighi und nhebehdneeki / kattri juhß ẜa- |
| @b{wohß} |
| [89.lpp.] |
Manc1654_LP2_89_1 | wohß Ghräkohß / ka zuhka Dubbļohß / wahrtaiteeß / juhß nhe |
Manc1654_LP2_89_2 | ſtahwaht / bett ghullaht / ka Zuhka Ꞩuttrainy / juhß ghullaht |
Manc1654_LP2_89_3 | us tahm Meelehm und Peepehm juhſẜo Ghräko / ka Deewa |
Manc1654_LP2_89_4 | Wahrds runna / und jums to pahrmätt / und jums taß ja=ghai- |
Manc1654_LP2_89_5 | da / ka jums arridſan turr Elleh buhß ja=ghull / ka Awis / und |
Manc1654_LP2_89_6 | buhß jums lickteeß krimmt no Nahwu muhſchighe / ka |
Manc1654_LP2_89_7 | Konings Dawids jaw ẜenn jums to papreekſche ẜatzijis gir zät- |
Manc1654_LP2_89_8 | tortà=deßmità=dehwità Dſeeßmà. |
Manc1654_LP2_89_9 | Tapehtz / O Zillwäko=Bährni / turraiteeß ka pee=titzighi und |
Manc1654_LP2_89_10 | tickuẜchi / ſchiggli Kallpi / kattri ſtahwädami ghaida / kad |
Manc1654_LP2_89_11 | winjo Kungs no Kahſahm nahk / mahza taß Kungs JEſus |
Manc1654_LP2_89_12 | Lucae ohtrà pa=deßmità Weetà. Ja tad brieſcham kahds Grähx |
Manc1654_LP2_89_13 | lätzahß / und juhß zaur Willtu tha ļauna Wälla / jeb no blehdi- |
Manc1654_LP2_89_14 | gheem Ļaudeem / jeb arridſan no juhſẜo paſẜchu Meeſẜu karrinahti / |
Manc1654_LP2_89_15 | ſtumbditi unnd irr py Semmes ghruhſti tohpaht / ka wahji Zill- |
Manc1654_LP2_89_16 | wäki / tad ar Deewa Spähku rahpaiteeß attkal aukſcham / unnd |
Manc1654_LP2_89_17 | kad juhß ſtahwaht / tad peeluhkojeeta labb / und ẜarrghajee- |
Manc1654_LP2_89_18 | teeß / ka juhß attkal nhe krietaht / mahza taß ẜwähtz Pahwils |
Manc1654_LP2_89_19 | pirrmà Ghramatà us teem Corintheŗo Ļaudeem deßmità Weetà. |
Manc1654_LP2_89_20 | Bett zelleeteeß aukſcham ar Maria tannieß Deenahß / |
Manc1654_LP2_89_21 | aiſto juhß ſinnaht / ka tha Nacktz to Ghräko pa=ghahjuſẜi / |
Manc1654_LP2_89_22 | bett tha Deena att=nahkuſẜi / tadehļ ſtaighajeeta / ka py |
Manc1654_LP2_89_23 | Deenu. Deews dohd dauds Zillwäkeem / und irr mums paſ- |
Manc1654_LP2_89_24 | ſcheem / kattri mehß taggad ẜcheità ẜaghajuẜchi äſẜam / und Dee- |
Manc1654_LP2_89_25 | wa Wahrdu mahzameeß / tſchettras ghaŗŗas Deenas / to Deenu / |
Manc1654_LP2_89_26 | muhſẜas Jaunibas / to Deenu / kad mehs Zillwäki und Wie- |
Manc1654_LP2_89_27 | ri und Ꞩeewas äſẜam / to Deenu / kad mehß nokahrẜcham unnd |
Manc1654_LP2_89_28 | wätzi kļuhſtam / und to Deenu / kad mums mirrt buhß. Eſẜeeta |
Manc1654_LP2_89_29 | juhß ihſtäni Chriſtiti Zillwäki bieſtaht juhß Deewu no Ꞩirr- |
Manc1654_LP2_89_30 | di / tad attſtahjeeta no Ghräkeem ẜchinnieß tſchettrahß Deenahß. |
Manc1654_LP2_89_31 | Juhß jauni Ļaudis / wehl jauni buhdami / juhß pee=aughuẜchi / |
| @b{juhß} |
| [90.lpp.] |
Manc1654_LP2_90_1 | juhß wätzi und ẜirrmi / juhß nheweſẜeļi und peekuſẜuẜchi / jums wiſ- |
Manc1654_LP2_90_2 | ẜeem tha Attſtahẜchana no Ghräkeem ẜchinnies tſchettrahß Dee- |
Manc1654_LP2_90_3 | nahß wairahk waijagha gir / nhe ka tha Deeniſka Maiſe. |
Manc1654_LP2_90_4 | Taß Ewangeliſts ẜacka no Marias / winja gir ghajuſẜi |
Manc1654_LP2_90_5 | par to Kallnu. Taggadien juhß dſirrdejeeta / kahdi Kallni win- |
Manc1654_LP2_90_6 | jai by ja=pahr=kahp. Ka nu ẜchee Kallni Juddo=Semmeh ghul- |
Manc1654_LP2_90_7 | leja / tha tohpam mehs taggad mahziti / mums buhß allaſch unnd |
Manc1654_LP2_90_8 | ick=deenas / ick=brieſchi us Debbeß und to muhſchighu Dſiwoẜcha- |
Manc1654_LP2_90_9 | nu dohmaht / kattras Dahwanas Deews ẜataiẜijis gir teem / |
Manc1654_LP2_90_10 | kattri to mieļo / tahdas Dahwanas / tahdu Manntu / kahdu |
Manc1654_LP2_90_11 | nhe kahda Atz redſejuſẜi / nhe kahda Auß dſirrdejuſẜi / unnd |
Manc1654_LP2_90_12 | nhe kahda Zillwäka Ꞩirrdy duhruſẜeeß gir. Mehs laſẜam |
Manc1654_LP2_90_13 | Deewa Ghramatà / kad tam ẜwähtam Jahņam redſeht by to lee- |
Manc1654_LP2_90_14 | lu Pili / to ẜwähtu Jeruſalem ihs Debbeß no Deewu nobrauzam / |
Manc1654_LP2_90_15 | tad wedde to weens no teem ẜeptinjeem Engheļeem Gharrà us |
Manc1654_LP2_90_16 | auxtu leelu Kallnu / ghribbädams to mahziet / tam by py ẜcho Sem- |
Manc1654_LP2_90_17 | mes=Kallnu to Debbeſẜes=Kallnu tahß muhſchighas Dſiwoẜcha- |
Manc1654_LP2_90_18 | nas labbe apdohmaht. Tapehz ẜatzija irr Dawids no ẜöw: Eß |
Manc1654_LP2_90_19 | pa=zeļļu mannas Atzis us teem Kallneem / no kurrenes |
Manc1654_LP2_90_20 | man Palliegs nahk / manns Palliegs nahk no to KVnghu/ |
Manc1654_LP2_90_21 | kaß Debbeß und Semm darrijis gir. Ꞩchee Kallni gir nhe |
Manc1654_LP2_90_22 | ween Deewa Schälaſtiba / Wiß=Spehziba / Ghuddriba / unnd |
Manc1654_LP2_90_23 | winja Pa=dohms; bett arridſan tha Debbeß / kur Deews dſiewo / |
Manc1654_LP2_90_24 | katters leekahß ihten ka us auxteem Kallneem äſẜohtz. Tadehļ wai- |
Manc1654_LP2_90_25 | za taß=patz Konings wehl ſkaidrahke no tahß muhſchighas Dſie- |
Manc1654_LP2_90_26 | woẜchanas peektà=pa=deßmità Dſeeßmà: Kungs / kaß dſiewohß |
Manc1654_LP2_90_27 | tawà Buhdà / unnd kaß pallix us tawu ẜwähtu Kallnu? |
Manc1654_LP2_90_28 | Vnd attkal ohtrà=deßmità und zättortà Dſeeßmà: Kaß eeß us |
Manc1654_LP2_90_29 | tha Kungha Kallnu? und kaß ſtawehß winja ẜwähtà Wee- |
Manc1654_LP2_90_30 | tà? Vs ẜcho Debbeſẜes=Kallnu tahß muhſighas Dſiewoẜcha- |
Manc1654_LP2_90_31 | nas eita juhß arridſan / O mieļi Draughi / nhe ar Kahjahm juhſẜas |
| @b{Mee} |
| [91.lpp.] |
Manc1654_LP2_91_1 | Meeẜas / bett ar Kahjam juhſẜas Ꞩirrds und Dwehſẜeles. Vnd |
Manc1654_LP2_91_2 | to nhe warram mehs darriet / tekam mehß wehl muhſẜà eedſimbtà |
Manc1654_LP2_91_3 | unnd paſẜchà noſeektà Nhelaimeh / taß gir muhſẜohß eedſimmo- |
Manc1654_LP2_91_4 | ẜchohß und darritohß Ghräkohß ghullam / pirms mehs no jaunu |
Manc1654_LP2_91_5 | peedſimbti / und zaur Deewu no Ghräkeem atghreeſti äſẜam / aiſto |
Manc1654_LP2_91_6 | tha peedärram mehs wehl ſtarpa teem / no kattreem taß Apuſtuls |
Manc1654_LP2_91_7 | Pahwils ẜacka / ka tee beß Deewu gir Paſẜauleh / unnd taß |
Manc1654_LP2_91_8 | Wähdärs winjo Deews gir / ka tahdo ( Ļauẜcho ) kattri ſem- |
Manc1654_LP2_91_9 | miſke dohma: bett tad pirrmahk eetam mehs ar muhſẜo Ꞩirrdi |
Manc1654_LP2_91_10 | unnd Dwehſẜel us to Debbeſẜes=Kallnu / kad mehs zaur Vhdeni |
Manc1654_LP2_91_11 | und to Gharru no jaunu peedſimmuẜchi und Chriſtiti Ļaudis tap- |
Manc1654_LP2_91_12 | puẜchi äſẜam / zaur to Chriſtibu und Mitteẜchanu no Ghräkeem. |
Manc1654_LP2_91_13 | Aiſto ihten ka ta Jumprawa Maria tad ghaja par to Kallnu ẜa- |
Manc1654_LP2_91_14 | wu wätzu Raddu / to Eliſabeth ap=raudſiet / und ar tahß aprunna- |
Manc1654_LP2_91_15 | teeß / kad winja jaw to Kunghu JEſum appackſch ẜawas ſchkie- |
Manc1654_LP2_91_16 | ſtas Ꞩirrds neſẜe; ihten tha buhß mums us Debbeſẜes=Kallneem |
Manc1654_LP2_91_17 | ar muhſẜu Dwehſẜel kahpt / kad taß Peſtitais muhẜahß Ꞩirrdis |
Manc1654_LP2_91_18 | ẜajämbts / und teitan ẜawu Ghiem dabbujis gir / ka taß ẜwähtz |
Manc1654_LP2_91_19 | Pahwils runna. Bett mehß eetam us ẜcho Debbeſẜes=Kallnu / |
Manc1654_LP2_91_20 | kad mehß ẜawas Ꞩirrdes pazeļļam / tahß no Semmes=leetahm |
Manc1654_LP2_91_21 | no=wehrẜcham / und ghreeſcham us Deewu / ka patz JEſus mums |
Manc1654_LP2_91_22 | pawehļ ẜatzidams Matthei ẜäßtà Weetà: Mecklejeeta wiß |
Manc1654_LP2_91_23 | pirrmahk Deewa Wallſtu / und winja Taißnibu / tad jums |
Manc1654_LP2_91_24 | wiſẜas zittas Leetas peekrittieß. Vnd taß Apuſtuls mahza: |
Manc1654_LP2_91_25 | Eſẜeeta juhß ar Chriſto aukſcham zähluScheeß tad meckle- |
Manc1654_LP2_91_26 | jeeta kaß aukſcham gir / kur Chriſtus ẜehſch py Deewa lab- |
Manc1654_LP2_91_27 | bahß Rohkas / mecklejeeta to / kaß aukſcham gir / unnd nhe |
Manc1654_LP2_91_28 | to / kaß us Semmes gir. To darrija ẜchiß Apuſtuls patz / |
Manc1654_LP2_91_29 | ka wings raxta teem Wilippeŗeem treſẜchà Weetà: Weenu |
Manc1654_LP2_91_30 | Leetu ẜacku eß / eß aismirrſtu / kaß packaļ gir / und ſteepjohß |
Manc1654_LP2_91_31 | pehtz to / kaß turr preekſcha gir / und dſännohß pehtz to preek- |
Manc1654_LP2_91_32 | ſcha=durrtu Siem / pehtz to dahrghu Pretz / kattra mums |
| @b{preek-} |
| [92.lpp.] |
Manc1654_LP2_92_1 | preekſcha turr to Debbeſkighu Deewa Aizenaẜchanu eek- |
Manc1654_LP2_92_2 | ſchan Chriſto JEſu: und ẜacka tudeļļ klaht: Zeek nu mehß |
Manc1654_LP2_92_3 | pillnighi äſẜam / tee turram mehs tahdu Prahtu. Jemmee- |
Manc1654_LP2_92_4 | ta to labbe währà / mieļi Draughi / Wings ẜacka / Zeek mehs pill- |
Manc1654_LP2_92_5 | nighi äſẜam / taß gir / kattreem ihſtäno Chriſtito=Zillwäko Pama- |
Manc1654_LP2_92_6 | ẜchas gir / aiſto tahß Paſẜaules=Kagkes / und Naudas=Schurrkaß |
Manc1654_LP2_92_7 | nhe gir pillnighas / no teem ẜacka Syrachs: kaß ißniegdamas |
Manc1654_LP2_92_8 | Leetas meckleh / taß liedſe ißniex. |
Manc1654_LP2_92_9 | Tanny Luhkẜchanà / ko JEſus Chriſtus mums mahzijis gir / |
Manc1654_LP2_92_10 | tohp diwi reiſas Deewa Wallſtes und tahß Debbeß minnähts / |
Manc1654_LP2_92_11 | unnd tahß Semmes tickai ween Reis / mums par Mahzibu / ka |
Manc1654_LP2_92_12 | Chriſtitam Zillwäkam wiß wairahk us Deewu und us Debbeß |
Manc1654_LP2_92_13 | dohmaht buhß. |
Manc1654_LP2_92_14 | Nhe weens Zillwähx warr weenà Reiſà tudeļļ ar weenu |
Manc1654_LP2_92_15 | Atzi to Debbeß / und ar ohtru to Semm us=ſkattiet; ihten tha muh- |
Manc1654_LP2_92_16 | ſcham taß nhe warr buht / ka Chriſtiets Zillwähx buhtu ļohte bä- |
Manc1654_LP2_92_17 | dajeeß par Semmes=Leetahm / und no Ꞩirrds arridſan ghahda- |
Manc1654_LP2_92_18 | jeeß us Debbeſẜes=Dahwanahm. Tam Zillwäkam gir ẜawas |
Manc1654_LP2_92_19 | Meeſẜas no Semmes / unnd tha Dwehſẜele no Debbeß: tapehtz |
Manc1654_LP2_92_20 | zeek tha Dwehſẜele auxtaka gir / nhe ka tahß Meeſẜas / teek wai- |
Manc1654_LP2_92_21 | rahk buhß mums ap to Debbeß darrboteeß nhe ka ap tahß Sem- |
Manc1654_LP2_92_22 | mes. Tha buhẜchana ſchahß Paſẜaules ißniext / bett kaß |
Manc1654_LP2_92_23 | Deewa Prahtu darra / taß palleek muhſchighe. Mums |
Manc1654_LP2_92_24 | Chriſtiteem Ļaudeem buhß dſeedaht ar to Koninju Dawid zättor- |
Manc1654_LP2_92_25 | tà=deßmità=ohtrà Dſeeßmà: Ka kahda Stirrna ſweeds pehtz |
Manc1654_LP2_92_26 | aixtu Vhdeni / tha brähtz manna Dwehſẜele / Deews/ |
Manc1654_LP2_92_27 | pehtz töw / mannai Dwehſẜelei twiext pehtz Deewu / pehtz to |
Manc1654_LP2_92_28 | dſiewu Deewu / kad eß turr nahkẜchu / ka eß winja Waighu |
Manc1654_LP2_92_29 | redſehẜchu? Vnd attkal aran to ẜeptitu=deßmitu=treſẜchu Dſeeß- |
Manc1654_LP2_92_30 | mu: Kungs / kad eß tickai töw turru / tad nhe bädu eß nhe- |
Manc1654_LP2_92_31 | neeka par Debbeß / und Semm / und jebſche mann Meeſ- |
| @b{ẜas} |
| [93.lpp.] |
Manc1654_LP2_93_1 | ẜas unnd Dwehſẜele ißkallſt / tad eſẜi tu tomähr allaſchien |
Manc1654_LP2_93_2 | mannas Ꞩirrds Ee=preezenaẜchana und manna Daļļa. |
Manc1654_LP2_93_3 | Redſi taß gir par Kallnu eet. |
Manc1654_LP2_93_4 | Bett ar to Eeẜchanu tohpam mehs wehl mahziti / ka mums |
Manc1654_LP2_93_5 | buhß allaſch prohjam ſteikteeß muhſẜà Dſiewibà / tha buhß mums |
Manc1654_LP2_93_6 | beß Mitteẜchanas dſiewoht / ka Chriſtiteem Zillwäkeem peedärr / |
Manc1654_LP2_93_7 | kattra Dſiewoẜchana no ihſtänas Dſiewas Titzibas attlätz. Ai- |
Manc1654_LP2_93_8 | ſto tha ẜacka Deewa Wahrds aſtotà=deßmità=zättortà Dſeeß- |
Manc1654_LP2_93_9 | mà: Labb teem Zillwäkeem / kattri töw par ẜawu Stippru- |
Manc1654_LP2_93_10 | mu turr / und no Ꞩirrdi töw pehtz ſtaigha / kattri zaur to |
Manc1654_LP2_93_11 | Warrgho=Semm EET / unnd taiſẜa teità Ackas. Tha |
Manc1654_LP2_93_12 | mahtzija Deews patz tam Abraham / kad ẜchiß jaw dehwing=deß- |
Manc1654_LP2_93_13 | mitts und dehwinjus Ghaddus wätz by: Eß äßmu taß Wiß- |
Manc1654_LP2_93_14 | walldiegs Deews / Staigha preekſch mann / und eſẜi labbs. |
Manc1654_LP2_93_15 | Tha ghaja allaſch projam taß Konings Dawids / tapehtz ẜacka |
Manc1654_LP2_93_16 | Wings us Dewu ẜimbtà=und dehwità=pa=deßmità Dſeeßmà: |
Manc1654_LP2_93_17 | Kad tu / Kungs / mannu Ꞩirrdi ee=preezini / tad TÄCKV |
Manc1654_LP2_93_18 | eß to zeļļu tawa Wahrda. |
Manc1654_LP2_93_19 | Tadehļ mums mahza Deewa Wahrds / ka mums nhe |
Manc1654_LP2_93_20 | buhß peekuſt / bett tam eekſchigham Zillwäkam buhß jo |
Manc1654_LP2_93_21 | Deenas jo wairahk attjaunatam tapt. |
Manc1654_LP2_93_22 | Ko pa=liedſeja tam Koninjam Saul / ka wings Konings |
Manc1654_LP2_93_23 | tapdams labbs by / und Deewam klauſẜija / pehtz attkal ghann pee- |
Manc1654_LP2_93_24 | pehzche attpula / pahrkahpe Deewa Wahrdu / eeniede beß Wai- |
Manc1654_LP2_93_25 | nas Dawidu / licka aſtoņus=deßmitß und peezus Deewa Kallpus |
Manc1654_LP2_93_26 | nokaut / pehtz=ghallà meckleja Burrwjus / patz ẜöw nodurrdams |
Manc1654_LP2_93_27 | ar ẜawu Sohbinu. |
Manc1654_LP2_93_28 | Judas Jſcharioth by Jeſu Chriſti Mahzekļis / bett pehtz |
Manc1654_LP2_93_29 | tappa Wings patz Wällns / aiſto par Naudu Wings to Kunghu |
Manc1654_LP2_93_30 | JEſum pahrdehwe. |
Manc1654_LP2_93_31 | To jemmeeta Währà / O Zillwäko=Bährni / taß nhe gir |
| @b{ghann} |
| [94.lpp.] |
Manc1654_LP2_94_1 | ghann / labbe ee=ẜahkt dſiewoht / bett jums buhß arridſan labbe |
Manc1654_LP2_94_2 | beikt. Ka ẜacka taß Kungs JEſus Lucae diwi pa=deßmità Wee- |
Manc1654_LP2_94_3 | tà: Taß Kallps / kaß ẜawà Kungha Prahtu ſinna / und nhe |
Manc1654_LP2_94_4 | gir ẜataiẜijeeß / topaſẜchu darriet / taß dauds Sittänus zee- |
Manc1654_LP2_94_5 | tieß. Wairahk ſtahſta taß Ewangeliſts no Marias / Winja par |
Manc1654_LP2_94_6 | to Kallnu ghajuſẜi tickuẜche / dries / nhe=kawädameeß. Steidſeeß |
Manc1654_LP2_94_7 | tu arridſan / M.D. to Weetu attẜneekt / kurr tawa Titziba ee=ſtip- |
Manc1654_LP2_94_8 | preenata tohp. Kad tu Deewa Wahrdu und Ꞩohliẜchanu dſirr- |
Manc1654_LP2_94_9 | di / tad tam töw jaw ghann by buht / unnd nhe waijadſätu töw |
Manc1654_LP2_94_10 | Siemes meckleht / ka tee Juddi no Chriſto Siemes ghaidija. |
Manc1654_LP2_94_11 | Tomähr nhe buhß töw ẜmahdeht tahß Siemes / ko töw Deews |
Manc1654_LP2_94_12 | ẜawà Wahrdà rahdijis gir / ar tahm Siemehm ee=ſtipprini tawu |
Manc1654_LP2_94_13 | Titzibu / ka tha Jumprawa Maria tickuẜche edama py ẜawu Rad- |
Manc1654_LP2_94_14 | du / tahß Eliſabeth / ghribbädama redſeht / ko Deews py Winjas |
Manc1654_LP2_94_15 | darrijis. |
Manc1654_LP2_94_16 | Vsluhkojeeta to Waŗŗa=Wiexni / kattru Deews padeb- |
Manc1654_LP2_94_17 | beſẜies litzis. Tha gir tahda Sieme / tahß Ꞩaliedſenaẜchanas |
Manc1654_LP2_94_18 | ſtarrp ẜöw und mums / ka Wings to Paſẜaul nhe ghribb wairs ar |
Manc1654_LP2_94_19 | Vhdeni ap=pluhdenaht und ap=ẜliezenaht. To Waŗŗa=Wiexni |
Manc1654_LP2_94_20 | ee=luhkodams kad Deews töw Nhelaim pee=ẜuhta / tad redſehſẜi / |
Manc1654_LP2_94_21 | ka Deews töw pahr=ẜchautiß / attkal ſchehliegs ghribb buht. |
Manc1654_LP2_94_22 | Tahdas Siemes attrohd tu dauds Deewa Wahrdà / ka |
Manc1654_LP2_94_23 | Deews ẜawus Ļaudis ar ẜauſẜahm Kahjahm zaur to ẜarrkanu |
Manc1654_LP2_94_24 | Juhri weddis / ka Wings tohß tſchettrus=deßmitts Ghaddus ar |
Manc1654_LP2_94_25 | Mais no Debbeſẜes Tuxneſẜy baŗŗojis / teem Vhdeni no Ackmi- |
Manc1654_LP2_94_26 | ņeem ( kaß gir to ẜawu Muhſchu dſirrdejis ) litzis pluhſt / und gir |
Manc1654_LP2_94_27 | tohß dſirrdenajis / und kaß wehl zitti Brienumi unnd Siemes |
Manc1654_LP2_94_28 | wehl wairahk gir. Ar tahm warrehſẜi tu tawu Titzibu ſtippre- |
Manc1654_LP2_94_29 | naht / und Deewam us=titzeht / nhe=kahda Nhelaime und Waina |
Manc1654_LP2_94_30 | Paſẜauleh tick leela / tick ghruta / Deews warr to noghreeſt unnd |
Manc1654_LP2_94_31 | pa=ghallam ißweſt. |
| @b{Tickuẜche} |
| [95.lpp.] |
Manc1654_LP2_95_1 | Tickuẜche ey prohjam / ka Maria / kad töw ja=darra / ko Deews |
Manc1654_LP2_95_2 | töw pa=wehļ. Nhe kahwejeeß py to Kunghu töw atghree- |
Manc1654_LP2_95_3 | ſtees / und nhe ghaidi no weenu Deenu ihs ohtram. Aiſto |
Manc1654_LP2_95_4 | winja Dußmiba nahk peepehſche / und attreeps / und töw |
Manc1654_LP2_95_5 | ẜamaitahß / ẜacka Syrachs / peektà Weetà ẜawas Ghramatas. |
Manc1654_LP2_95_6 | Vnd tha buhß mums turreteeß preet mums paſẜcheem. |
Manc1654_LP2_95_7 | Ohtrà Kahrtà / teekam mehß ẜehrẜcham ẜchinny Paſẜau- |
Manc1654_LP2_95_8 | leh / buhß mums pareiſe turreteeß prett muhſẜu Tuwaku / tam wiſ- |
Manc1654_LP2_95_9 | ẜu labb wählädami. Maria nahze Zacharia Nammà / und |
Manc1654_LP2_95_10 | ẜweizenaja Eliſabeth / us ẜchahß Ꞩweizenaẜchanas Deews tu- |
Manc1654_LP2_95_11 | deļļ dehwe / ka taß Bährns Eliſabethes Meeſẜahs budams ka dee- |
Manc1654_LP2_95_12 | dahms lehze / taß Ꞩwähtz Gharrs pee=pilldija to Bährnu und to |
Manc1654_LP2_95_13 | Maht. Tha darra wiſẜi titzighi Deewa Bährni / und ẜweizena- |
Manc1654_LP2_95_14 | jahß weens ohtru / und wehlejahß weens ohtram wiſẜu labb. Juhß |
Manc1654_LP2_95_15 | eſẜeeta jo weena Ꞩirrds / und weena Dwehſẜele / unnd ſinnaht ka |
Manc1654_LP2_95_16 | jums gir weens deews und Tähws / weens Peſtitais / Jeſus |
Manc1654_LP2_95_17 | Chriſtus / weens Eepreezenatais / taß Ꞩwähtz Gharrs / jums gir |
Manc1654_LP2_95_18 | weens Deewa Wahrds / juhſẜas Dwehſẜeles Barriba / weena |
Manc1654_LP2_95_19 | Chriſtiba / weens Deewa=Ghallds / weena Titziba / weena muh- |
Manc1654_LP2_95_20 | ſchigha Dſiewoẜchana ghaiditina. Tapehtz wehlejeeteeß weens |
Manc1654_LP2_95_21 | ohtram wiſẜu labb / tahda ẜirrdigha Wehleẜchana gir ẜirrdigha |
Manc1654_LP2_95_22 | Luhkẜchana / ka Chriſtus us ẜaweem Mahzekļeem ẜacka / Matthei |
Manc1654_LP2_95_23 | deßmità Weetà: Kad juhß kahdà Nammà ee=eetaht / tad |
Manc1654_LP2_95_24 | ẜweizenajeeta to / und ja taß patz Namms tahß Ꞩweizena- |
Manc1654_LP2_95_25 | ẜchanas zeenigha buhß / tad juhſẜo Meers us tahß nahx; |
Manc1654_LP2_95_26 | bett ja ta nhe buhß zeenigha / tad juhſẜo Meers attkal us |
Manc1654_LP2_95_27 | jums attghreeſieẜeeß. Dſiewo taß Ꞩwähtz Gharrs juhſẜà |
Manc1654_LP2_95_28 | Ꞩirrdy / tad dries to warrehß py töw nomanniet zaur Lehnibu. |
Manc1654_LP2_95_29 | Mieļo tu tawu Tuwaku / ka töw jo to mieļoht buhß tick ẜirr- |
Manc1654_LP2_95_30 | dighe ka töw paſẜchu / ja tu ghribbi Chriſti Mahzeklis buht / |
Manc1654_LP2_95_31 | tad buhß tha Mieläſtiba läpna und laipna / ka Pahwils taß |
Manc1654_LP2_95_32 | Apuſtuls mahza. |
| @b{Vnd} |
| [96.lpp.] |
Manc1654_LP2_96_1 | Vnd ka Maria labbu Laiku py Eliſabethes pallicka / tai |
Manc1654_LP2_96_2 | klauſẜija / darrija tahß trieß Mehnes kamähr winja tanny Nam- |
Manc1654_LP2_96_3 | mà by / kaß by ja=darra / nhe ghaidija / ka winjai by pirrmahk ẜa- |
Manc1654_LP2_96_4 | tziet / ko darriet / winja patti lab=praht darrija / ko rädſädamma; |
Manc1654_LP2_96_5 | ihtenn tha buhß mums tam / kam waijagha gir pa=rahdiet tohß |
Manc1654_LP2_96_6 | Darrbus tahß Mieläſtibas unnd Schälaſtibas / ka Deewa |
Manc1654_LP2_96_7 | Wahrds mums mahza: Labb=darriet unnd zittam arridſan |
Manc1654_LP2_96_8 | doht / nhe aismirrſtaht / aiſto tahdas Vpperes pa=tickt Dee- |
Manc1654_LP2_96_9 | wam labbe. Eliſabeth gir wätzaka nhe ka Maria / tadehļ tha |
Manc1654_LP2_96_10 | jaunaka tai Wätzakai klauſẜa: eita / unnd darrieta arridſan tha: |
Manc1654_LP2_96_11 | Preekſch ẜirrmu Ghallwu buhß töw zellteeß / unnd |
Manc1654_LP2_96_12 | tohß Wätzus zeeniet / pa=wehļ Deews patz treſẜchà Ghramatà |
Manc1654_LP2_96_13 | Moſis dehwità=pa=deßmità Weetà. Maria nhe ghribbeja to |
Manc1654_LP2_96_14 | Mais py Eliſabethes ẜlinnkodama unnd wellte ehſt / bett winja |
Manc1654_LP2_96_15 | ſtrahdaja: Nhe kaunehjeteeß / juhß Zillwäko=Bährni / tha Darr- |
Manc1654_LP2_96_16 | ba. Kaß Darrbu kaunehjahß / tam buhß pehtz Wallgs Kacklà / |
Manc1654_LP2_96_17 | Kraukļi und Wahrnas Karratawahß to puſẜchkohß. Kaß nhe |
Manc1654_LP2_96_18 | ſtrahda / tam nhe buhß arridſan ehſt / ẜacka taß ẜwähtz Pah- |
Manc1654_LP2_96_19 | wils pirrmà Ghramatà us teem Theſẜalonichero Ļaudeem treſ- |
Manc1654_LP2_96_20 | ẜcha Weetà. Ꞩlinnkums mahza dauds ļaun / ẜacka Sy- |
Manc1654_LP2_96_21 | rachs ẜawà Ghramatà treſẜcha=deßmità treſẜchà Weetà. Redſi / |
Manc1654_LP2_96_22 | ka krahßne klahjahß / kad Gideons ſtahw Klohnà / und kuļļ Quee- |
Manc1654_LP2_96_23 | ẜchus / kad Pehteris ar ẜaweem Bedreem Tieklu ißmätt / kad Sa- |
Manc1654_LP2_96_24 | ra Buhdà buhdama wahri und zäpp / Rebecca Vhdeni näß / und |
Manc1654_LP2_96_25 | Martha wiſẜas Leetas Nammà darra / ka Deewa Wahrds tohß |
Manc1654_LP2_96_26 | Ļaudis teitz. To jemmeeta Währà / juhß Ꞩlinnki / und Ꞩlaiß- |
Manc1654_LP2_96_27 | tohņi / juhß Deenas=Saggļi / kattri juhß Rohkas wiſẜu Deenu |
Manc1654_LP2_96_28 | Aſoty turraht und Klehpy / par Ꞩähtu pahrmättuẜchees ſkattai- |
Manc1654_LP2_96_29 | teeß / ka Beßdeligas ſkreen / Ꞩauleh iß=ſteepuẜcheeß ghoſaht tohß |
Manc1654_LP2_96_30 | ẜlinnkus Kaulus: Muẜchas und Ohdas jums rey / und pehtz no- |
Manc1654_LP2_96_31 | plieẜuſchi eſẜeeta / ka no Karratawahm nokrittuẜchi / plahna Putt- |
| @b{rinja} |
| [97.lpp.] |
Manc1654_LP2_97_1 | rinja buhß ja=ſtrebb / Wähdärs pallix tuckſch / und dohmaẜeeta us |
Manc1654_LP2_97_2 | Sackẜchanas. Kahds nu Darrbs buhß / tahdu Allghu juhß dab- |
Manc1654_LP2_97_3 | buiẜeeta. Vnd tha buhß mums turreteeß prett muhſẜu Tuwaku. |
Manc1654_LP2_97_4 | Treſẜchà Kahrtà / teekam mehß ẜehrẜcham ẜchinny Paſẜau- |
Manc1654_LP2_97_5 | leh / buhß mums pareiſe turreteeß irr prett Deewu. Maria teitz |
Manc1654_LP2_97_6 | Deewu to Kunghu unnd pateitz Winjam / par wiſẜu Labb=darri- |
Manc1654_LP2_97_7 | ẜchanu / ko Wings winjai paſẜchai / ẜaweem Ļaudeem / und wiſẜeem |
Manc1654_LP2_97_8 | Zillwäkeem darrijis gir. O M.D. apdohma tu arridſan / ko taß |
Manc1654_LP2_97_9 | Kungs taws Deews py töw darrijis gir / tu attraſẜi tick dauds |
Manc1654_LP2_97_10 | Dahwanas / ka tu wiſẜas nhe warrehſẜi iß=ẜkaitiet. Attplett tawu |
Manc1654_LP2_97_11 | Mutt preezadameeß / unnd pateitz Winjam no Ꞩirrds dibben. |
Manc1654_LP2_97_12 | Ꞩlahwe to Kunghu / und nhe aismirrſti / ko Deews py töw |
Manc1654_LP2_97_13 | labbe darrijis gir. Pateizeeta juhß Taißni / tam Kungham / |
Manc1654_LP2_97_14 | und teizeeta winja Ghohdu / ka taß Konings Dawids jums |
Manc1654_LP2_97_15 | mahza dehwità=deßmità und ẜeptità Dſeeßmà. Teizeeta ar Ma- |
Manc1654_LP2_97_16 | ria Deewa Schälaſtibu. Aiſto Wings gir mums muhſẜà leelà |
Manc1654_LP2_97_17 | Nhelaimeh / kad mehß Ghräkohß eeghrimmuẜchi bijam / ar ẜa- |
Manc1654_LP2_97_18 | weem Mieligheem Atzeem usluhkojis / und darra ick deenas leelas |
Manc1654_LP2_97_19 | Leetas py mums. No Deewa Schälaſtibas äſẜam mehß / ko |
Manc1654_LP2_97_20 | mehß äſẜam. Teitzeta Deewa Spähku: ar to Wings tohß Dee- |
Manc1654_LP2_97_21 | wa=bijatajus ghellbeh und ẜarrgha / tohß Nabbaghus und No- |
Manc1654_LP2_97_22 | wahrghuẜchus ee=preezina / bett tohß Beßdeewighus ghruhſch |
Manc1654_LP2_97_23 | Wings ſemmeh / uñ tohß Läppnus ißkaiſẜa Wings ẜawas ẜirrds |
Manc1654_LP2_97_24 | Prahtà / to jutta Warao taß läppnis Konings. Teizeeta Deewa |
Manc1654_LP2_97_25 | Baggatibu: aiſto tohß JßAllkuẜchus pepillda Wings ar Bag- |
Manc1654_LP2_97_26 | gatibu / dohd teem Nabbagheem ẜawu deenniſku Mais: bett tohß |
Manc1654_LP2_97_27 | Baggatus / kattri ar ẜawu Manntu nhe pareiſe dſiewo / ar to ap- |
Manc1654_LP2_97_28 | ghräkojahß / tohß attſtahy Wings tuckẜchus / unnd attrauj teem |
Manc1654_LP2_97_29 | ẜawu Ghauſẜu. Teizeeta / mieļi Bährni / Deewa teeſẜus Wahr- |
Manc1654_LP2_97_30 | dus / Wings atminnahß tahß Schälaſtibas / ka Wings ẜaweem |
Manc1654_LP2_97_31 | Kallpeem und miļeem Bährneem runnajis gir / muhſcham Wings |
| @b{ẜawu} |
| [98.lpp.] |
Manc1654_LP2_98_1 | ẜawu Wahrdu turr / kaß us Deewa Wahrdu pa=laiſchahß taß |
Manc1654_LP2_98_2 | muhſcham nhe paleek Kaunà. Ock labb teem / O Kungs Deews / |
Manc1654_LP2_98_3 | kattri tawà Nammà dſiewo / tee teitz töw allaſchien / dſeed |
Manc1654_LP2_98_4 | taß Konings Dawids. Tapehtz laid nu buht teiktz taß Kungs / |
Manc1654_LP2_98_5 | taß Jſraeļa Deews / und laid teiktz tohp winja ghohdiegs |
Manc1654_LP2_98_6 | auxttz Wahrds muhſchighe / laid wiſẜahm Semmehm pil- |
Manc1654_LP2_98_7 | lahm kļuht no winja Ꞩlahwu und Ghohdu / Amen / Amen. |
| |
Manc1654_LP2_98_8 | To ẜwähtu Ewangelium / katters mums rahda / ka mums |
Manc1654_LP2_98_9 | to Kunghu JEſum Chriſtum usluhkoht buhß / ap- |
Manc1654_LP2_98_10 | raxta taß Ewangeliſts Lucas ẜawà Ghramatà peektà |
Manc1654_LP2_98_11 | Weetà / und ſkann tee Wahrdi juhſẜà Wallodà tha: |
Manc1654_LP2_98_12 | TAß notickahß / ka tee Ļaudis |
Manc1654_LP2_98_13 | py to Kunghu JEſum ſpeedehß / Dee- |
Manc1654_LP2_98_14 | wa Wahrdu dſirrdeht. Vnd Wings |
Manc1654_LP2_98_15 | ſtahweja py to Äſäru Genezareth / und |
Manc1654_LP2_98_16 | redſeja diwi Laiwas py to Äſäru ſtah- |
Manc1654_LP2_98_17 | wohſchas / bett tee Sweineeki by ißkahpuſẜchi / unnd |
Manc1654_LP2_98_18 | maſghaja ẜawus Tieklus / Kahpe taß weenà Laiwà / |
Manc1654_LP2_98_19 | kattra Simoņam peederreja / und luhdſe tam / ka taß |
| @b{to} |
| [99.lpp.] |
Manc1654_LP2_99_1 | to magkeniet no Mallas nozälltu / und taß paſẜehde- |
Manc1654_LP2_99_2 | jahß / und mahzija tohß Ļaudis no to Laiwu. |
| |
Manc1654_LP2_99_3 | Vnd kad taß beidſe runnaht / ẜatzija taß us Simo- |
Manc1654_LP2_99_4 | ni / dohdeeß us auxtu / und ißmetteeta juhſẜus Tieklus / |
Manc1654_LP2_99_5 | ka juhß weenu Lohmu wällkaht. Vnd Simons ad- |
Manc1654_LP2_99_6 | billdeja / und ẜatzija us to: Meiſteri / mehß äſẜam zau- |
Manc1654_LP2_99_7 | ru Nackti ſtradajuſẜchi / unnd nheneeka dabbujuſẜchi / |
Manc1654_LP2_99_8 | bett us tawu Wahrdu ghribbu eß to Tieklu ißmeſt. |
Manc1654_LP2_99_9 | Vnnd kad tee to darrija / apwillka tee leelu Kohpu |
Manc1654_LP2_99_10 | Siewju / und winjo Tieklis ẜapplieſẜa. Vnd tee aize- |
Manc1654_LP2_99_11 | naja ẜawus Beedrus / kattri ohtrà Laiwà by / ka tee |
Manc1654_LP2_99_12 | nahktu / und palliedſähtu teem willckt. Vnd tee nah- |
Manc1654_LP2_99_13 | ze / unnd peepilldija abbas Laiwas pillus / tha / ka tee |
Manc1654_LP2_99_14 | ghrimma. Kad to Simons Peteris redſeja / kritte |
Manc1654_LP2_99_15 | taß JEſu apkahrt zeļļeems / unnd ẜatzija / Kungs / ey |
| @b{no man} |
| [100.lpp.] |
Manc1654_LP2_100_1 | no mann aran / eß äßmu weens ghrehziegs Zillwähx / |
Manc1654_LP2_100_2 | aiſto tam by Jſẜabieſchana usghajuſẜi / unnd wiſẜeem |
Manc1654_LP2_100_3 | kattri ar to by ſcho Lohmu / kattru tee willkuſchi |
Manc1654_LP2_100_4 | by / Ta lieds arridſan Jäcobam unnd Jaņam teem |
Manc1654_LP2_100_5 | Dähleem Zebedei / Simona Beedreem. Vnd Jeſus |
Manc1654_LP2_100_6 | ẜatzija us Simoni / nhe iſẜabieſtees / aiſto no ſcho Lai- |
Manc1654_LP2_100_7 | ku buhß töw Zillwäkus ſweijoht. Vnd winji willka |
Manc1654_LP2_100_8 | tahß Laiwas py mallas / und atſtahja wiſẜas Leetas / |
Manc1654_LP2_100_9 | und ſtaighaja tam pehtz. |
| |
Manc1654_LP2_100_10 | MJeļi Draughi / kahds leels Brienuma= |
Manc1654_LP2_100_11 | Miers taß Kungs Chriſtus JEſus äſẜohtz / unnd |
Manc1654_LP2_100_12 | kahdus leelus Brienumus Wings darrohtz / irr |
Manc1654_LP2_100_13 | Zillwähx buhdams / to taß ẜwähtz Konings Da- |
Manc1654_LP2_100_14 | wids jaw ẜawà Laikà noteitze ẜatzidams: Tu zellſẜi to par Kun- |
Manc1654_LP2_100_15 | ghu par tawo Rohko Darrbeem / wiß eſẜi tu winja Kahjo= |
Manc1654_LP2_100_16 | appackſchà litzis / wiſẜas Awis unnd Wehrſchus / irr tohß |
Manc1654_LP2_100_17 | Swährus / tohß Puttnus appackſch Debbeß / und tahß |
Manc1654_LP2_100_18 | Siwis Juhry / unnd wiß kaß Juhry ſtaigha. Ka ẜchee |
Manc1654_LP2_100_19 | Wahrdi teeſcham runna no to Kunghu Chriſto / katters tahds |
Manc1654_LP2_100_20 | Kungs gir par wiſẜu Leetu / ko Deews raddijis / irr par to Juhri / |
Manc1654_LP2_100_21 | und wiß kaß Juhry ſtaigha winjam paklauſẜiegs gir / to rädſam |
Manc1654_LP2_100_22 | mehs ẜcheitan eekſchan ẜcho preekſche laſẜitu Ewangelio. Aiſto |
Manc1654_LP2_100_23 | ẜawu Mahzibu pabeidſis / parahda Wings / ka wiſẜas Siwis |
Manc1654_LP2_100_24 | winjam pa Kahjam ghull / ja winja Rohka gir. Pehteris by zau- |
Manc1654_LP2_100_25 | ru Nackti wellte ſtrahdajis und ſweijojis / nheneeka Wings dab- |
Manc1654_LP2_100_26 | buja; bett Deewa Wahrdu noklauſẜijis / und JESV Chriſto |
Manc1654_LP2_100_27 | ẜawu Laiwu aisdehwis / redſeja Wings Deewa Dahwanu / ka |
Manc1654_LP2_100_28 | irr taß Apuſtuls Pahwils mahza: Ta Deewa=bijaẜchana wiſ- |
| @b{ẜahm} |
| [101.lpp.] |
Manc1654_LP2_101_1 | ẜahm Leetahm labbe darra / und ẜohla ẜcho und to nahko- |
Manc1654_LP2_101_2 | ẜchu Dſiewibu. |
Manc1654_LP2_101_3 | Ꞩchiß Ewangeliums noteitz mums arridſan / nhe ween / ka |
Manc1654_LP2_101_4 | JEſus Chriſtus tam Pehteram to Ticklu ar Siweem peedſin- |
Manc1654_LP2_101_5 | nis / und labbu Sweiju dehwis; bett ka Wings to paſẜchu Swei- |
Manc1654_LP2_101_6 | neeku gir zehlis par Zillwäko=Sweineeku: taß gir / Wings tam |
Manc1654_LP2_101_7 | dehwe to Spähku und Waļļu Deewa Wahrdu mahziet / unnd |
Manc1654_LP2_101_8 | pa=wehleja tam tohß Zillwäko=Bährnus py Deewu attghreeſt / |
Manc1654_LP2_101_9 | Deewu ihſtäne attſiet / no Ghräkeem attſtaht / unnd us JEſum |
Manc1654_LP2_101_10 | Chriſtum titzeht / und laſẜam mehs Deewa Ghramatà / ka Peh- |
Manc1654_LP2_101_11 | teris weenà Sweijà trieß=tuhxtoẜchas Dwehſẜeles ẜa=ſweijohja / |
Manc1654_LP2_101_12 | taß gir / ar weenu Preddigki wings tries=tuhxtohſchus Zillwäkus |
Manc1654_LP2_101_13 | Deewam pee=wedde. Kad nu mehs ẜcho Ewangelium apkahrt= |
Manc1654_LP2_101_14 | kahrtim apluhkojam / tad rädſam mehs / ka taß Kungs Jeſus |
Manc1654_LP2_101_15 | Chriſtus mums wiſẜur rahdahß. |
Manc1654_LP2_101_16 | Tapehtz ghribbam mehs ẜchim brieſcham mahziteeß / Ka |
Manc1654_LP2_101_17 | mums muhſẜu Mahzetaju und Kunghu JEſum Chriſtum |
Manc1654_LP2_101_18 | eekſchan ẜcho Ewangelio apluhkoht buhß. |
Manc1654_LP2_101_19 | Mehß arridſan us JEſu Chriſti Wahrdu und Pa=wehle- |
Manc1654_LP2_101_20 | ẜchanu taggad muhſẜu Tieklu ißmättam / to leelu Zillwäko= |
Manc1654_LP2_101_21 | Sweineeku no Ꞩirrds Luhgdami / taß ghribbätu mums ar ẜawu |
Manc1654_LP2_101_22 | Ꞩwähtu Gharru py muhſẜu Darrbu klahtſtahweht / und mums |
Manc1654_LP2_101_23 | paliedſeht / Amen. |
| |
Manc1654_LP2_101_24 | MJeļi Draughi / taß Kungs Jeſus Chriſtus gir ẜawu Darrbu |
Manc1654_LP2_101_25 | ar Mahziẜchanu / ka taß Däbbeſẜo=Tähws pawehlejis by / |
Manc1654_LP2_101_26 | lab=praht / no nhe=kahdu dſietz / darrijis unnd noſtrahdajis: |
Manc1654_LP2_101_27 | tomähr laſẜam mehß Deewa Ghramatà / ka brieſcham Wings |
Manc1654_LP2_101_28 | gir Deewa Wahrdu ẜatzijis / ihten ka luhktz. To rädſam mehs |
Manc1654_LP2_101_29 | ẜchinny Ewangelio. Aiſto kad taß Kungs Jeſus nahze py to Äſäru |
| @b{Gene-} |
| [102.lpp.] |
Manc1654_LP2_102_1 | Genezareth / nhe ka taß ſchkittahß Deewa Wahrdu ẜatziet / bett |
Manc1654_LP2_102_2 | ghribbädams ar Laiwu lickdams pahrzellteeß / und eet kur tam by |
Manc1654_LP2_102_3 | waijagha / tohp Wings ka ſpeeſtinn ſpeeſts / tohß Ļaudis mahziet. |
Manc1654_LP2_102_4 | Aiſto tha ſtahw ẜcheitan raxtietz: Taß notickahß / ka tee Ļaudis |
Manc1654_LP2_102_5 | py to Kunghu JEſum ſpeedehß / Deewa Wahrdu dſirr- |
Manc1654_LP2_102_6 | deht. Teh buhs winjam kahpt weenà Laiwà / und tohß Ļaudis |
Manc1654_LP2_102_7 | mahziet. Jemm nu ẜcheit währà / Manns Draugs / usluhko ta- |
Manc1654_LP2_102_8 | wu Kunghu Chriſtum JEſum / ka tawu Mahzetaju. Wings |
Manc1654_LP2_102_9 | mahza irr taggad zaur ẜawu Kallpu lab=praht tohß / kattri ſpee- |
Manc1654_LP2_102_10 | ſchahß py winju / kattri ẜirrdighe Deewa Wahrdu ghribb dſirr- |
Manc1654_LP2_102_11 | deht. Zekahds tohp ẜchinnies Laikohß attraſts / katters mahzahß |
Manc1654_LP2_102_12 | und dſännahß nhe us Baſnizas und Deewa Wahrdu / kurr taß |
Manc1654_LP2_102_13 | dſirrdätu / ka tam by pareiſe titzeht / ghohdighe dſiewoht / und mirr- |
Manc1654_LP2_102_14 | dams ẜawu Dwehſẜel Deewam pawehleht; bett wairahk winjam |
Manc1654_LP2_102_15 | Prahtz näſẜahß us Krohghu / us Plieteẜchanas / us Tirrghu und |
Manc1654_LP2_102_16 | Mainu / zittu apſackt / peewillt; nahk Wings Deewa Namma / |
Manc1654_LP2_102_17 | tad winjam Atzis ẜchurrp unnd turrp wallbahß / tehrſeh ar zittu / |
Manc1654_LP2_102_18 | darra Blehņas / ẜmeijahß / ẜnauſch / ja ghull kŗahkdams. Kurr tee |
Manc1654_LP2_102_19 | Ļaudis tha turrahß / turr nhe ghribb ẜchis leels Mahzetais lick- |
Manc1654_LP2_102_20 | teeß attraſteeß / und irr mums paſẜcheem Deewa Weeta ſtawoht / |
Manc1654_LP2_102_21 | nhe gir drohẜcha Ꞩirrds preekſch tahdeem runnaht / kattri nhe |
Manc1654_LP2_102_22 | labpraht Deewa Wahrdu klauſẜa. Kad tee Ļaudis ẜirrdighe |
Manc1654_LP2_102_23 | klauſẜahß / tad Mahzetais ẜirrdighe mahza. Jums Klauſẜeta- |
Manc1654_LP2_102_24 | jeem by abdohmaht / ko juhß dſirrdaht / nhe Wätzo Bahbo Paſẜa- |
Manc1654_LP2_102_25 | kas / nhe Ꞩmecklo Leetu / bett no Deewu juhß dſirrdaht / Deewa |
Manc1654_LP2_102_26 | Wahrds und winja Prahtz tohp jums ẜatzietz und paẜluddenahtz / |
Manc1654_LP2_102_27 | To by jums no wiſẜas Ꞩirrds klauſẜiet. |
Manc1654_LP2_102_28 | Ka gir tad töw plattas Auſẜis / kad tu dſirrdi / ko taws |
Manc1654_LP2_102_29 | Kungs / taws Ghaļļineex / taws Waggare / Staraſts jeb Cubias |
Manc1654_LP2_102_30 | ẜacka? Kapehtz tad nhe ghribbi tu ar plattahm Auſẜeem Deewa |
Manc1654_LP2_102_31 | tha wiſẜewallditaja Kungha Wahrdu klauſẜiet / unnd to währà |
| @b{jembt?} |
| [103.lpp.] |
Manc1654_LP2_103_1 | jembt? Jo taß Wahrds gir Wahrds tahß (muhſchighas ) |
Manc1654_LP2_103_2 | Dſiewoẜchanas / tam Wahrdam gir Spähx ẜwahtu dar- |
Manc1654_LP2_103_3 | riet ick=kattru kaß tam titz / taß Deewa Wahrds palleek |
Manc1654_LP2_103_4 | muhſchighe / kad Semm und Debbeß ſuddieß / tad tomähr |
Manc1654_LP2_103_5 | Deewa Wahrds nhe ſuddieß / taß gir ka Lucktz muhſẜeem |
Manc1654_LP2_103_6 | Kahjem / unnd ka kahda Ꞩwetze us muhſẜu Zeļļu ſtaigha- |
Manc1654_LP2_103_7 | joht. Tapehtz by töw arridſan / Manns Draugs / ſpeeſteeß py |
Manc1654_LP2_103_8 | Deewa Warhrdu / ka ẜchee Ļautinji darra / preezadameeß by töw |
Manc1654_LP2_103_9 | Deewa Nammà eet / und ẜatziet ar to Koninju Dawid: Eß pree- |
Manc1654_LP2_103_10 | zajohß par to / kaß mann ẜatzietz gir / ka mehß Deewa |
Manc1654_LP2_103_11 | Nammà eeſẜim. |
Manc1654_LP2_103_12 | Ꞩchee Ļautinji nahk py to Mahzetaju / katters pareiſe |
Manc1654_LP2_103_13 | mahza / und no Deewa Wahrdu runna. Tee Wariſeeri und |
Manc1654_LP2_103_14 | Raxta=Mahzetaji arridſan ißdehwehß par leeleem Mahzeta- |
Manc1654_LP2_103_15 | jeem / bett / Deewam ſchähl / tee nhe mahzija Deewa Wahrdu / |
Manc1654_LP2_103_16 | laid tee leelijahß / ko leelidami / tee mahzija ẜawu paſẜchu Mahzi- |
Manc1654_LP2_103_17 | bu. To nomannidammi ẜchee Ļautinji / nahk py JEſum Chri- |
Manc1654_LP2_103_18 | ſtum / taß teem to Deewa zeļļu pareiſe rahda und mahza. Darri |
Manc1654_LP2_103_19 | tu arridſan tha / M.D. nhe turreeß py teem / kattri nhe mahza |
Manc1654_LP2_103_20 | Deewa Wahrdu ſchkieſte und pareiſe / ẜacka / töw buhß preekſch |
Manc1654_LP2_103_21 | ẜcho und to Kruſtu zeļļohß meſteeß ẜcho und to Apuſtuļi peeluhkt / |
Manc1654_LP2_103_22 | tick und tick reiſas buhß töw Deenà ẜatziet: Ꞩummenata eſẜi tu |
Manc1654_LP2_103_23 | Maria; Tahda Mahziba nhe nahkahß ar Deewa Wahrdu / nhe |
Manc1654_LP2_103_24 | jauzeeß ar tahdem Mahzetajeem / bett dſenneeß us teem / kattri ka |
Manc1654_LP2_103_25 | Chriſtus JEſus töw pareiſe no Deewa Ghrahmatu mahza / beß |
Manc1654_LP2_103_26 | kahdu Willtu / ka mehß pall=deeß Deewam / mahzam. Nhe |
Manc1654_LP2_103_27 | klibbojeeta us abbeem Puſẜeem / bett eita nohſt no teem / |
Manc1654_LP2_103_28 | kattri nhe pareiſe mahza / ka juhß nhe aptraipateeß ar |
Manc1654_LP2_103_29 | winjo Ghräkeem / unnd arridſan ko dabbujeeta no winjo |
Manc1654_LP2_103_30 | Ꞩohdibas. |
Manc1654_LP2_103_31 | Eita nohſt unnd ẜchkirreteeß no teem / kattri beßdeewighe |
| @b{dſiewo.} |
| [104.lpp.] |
Manc1654_LP2_104_1 | dſiewo. Aiſto ko palieds taß / kad tu Deewa Wahrdu dſirrdi / |
Manc1654_LP2_104_2 | und tu nhe ghribbi tha dſiewoht und turreteeß / ka Deews ẜawà |
Manc1654_LP2_104_3 | Wahrdà töw mahza / und tu nhe ghribbi no Ghräkeem attſtah- |
Manc1654_LP2_104_4 | teeß? Kahda Daļļa gir tai Taißnibai ar to Nhetaißnibu? |
Manc1654_LP2_104_5 | Ka warr Chriſtus und Wälls ẜaderreht? tapehtz nhe ſtai- |
Manc1654_LP2_104_6 | gha us to zeļļu to Ghrezeneeko / unnd nhe ẜehd kur tee |
Manc1654_LP2_104_7 | Mehditaji / kattri Deewa Wahrdu apſmei / ẜehſch / mahza taß |
Manc1654_LP2_104_8 | Konings Dawid. |
Manc1654_LP2_104_9 | Kurr gir taß Kungs JEſus mahzijis? Py to Äſäru Ge- |
Manc1654_LP2_104_10 | nezareth / the wings kahp Laiwà / kattra Simoņam Peh- |
Manc1654_LP2_104_11 | teram peederreja / unnd luhds / to Laiwu magkeniet no |
Manc1654_LP2_104_12 | Mallas attſtumbt. Tanny Laiwà ẜähdädams Wings |
Manc1654_LP2_104_13 | Deewa Wahrdu ẜatzija. To Wings nhe darrija wellte; aiſto |
Manc1654_LP2_104_14 | Wings rahda / kahda Leeta gir ar to Deewa Wahrdu ẜchinny |
Manc1654_LP2_104_15 | Paſẜauleh. Ka us leelu Äſäru leels Sturrmis zeļļahß / und lee- |
Manc1654_LP2_104_16 | las Willnas mätt: ihten tha py tahß Chriſtitas Draudſes arri- |
Manc1654_LP2_104_17 | dſan daſche reis noteekahß / daſchas Bähdas tai buhß redſeht und |
Manc1654_LP2_104_18 | zeeſt / daſchadas Nhelaimes=Willnas mättahß ẜchurrp und turrp / |
Manc1654_LP2_104_19 | ka irr taß ẜwähtz Konings Dawid ẜawà Laikà jaw ſchälojahß / |
Manc1654_LP2_104_20 | ẜatzidams: Kungs / tee Vhdens=Strauti zeļļahß / tee Vh- |
Manc1654_LP2_104_21 | dens=Strauti eeẜahk kaukt / tahß Vhdens=Willnas Juhry |
Manc1654_LP2_104_22 | mättahß auxte / und kautz breeſmighe. Taß gir; ka teem |
Manc1654_LP2_104_23 | kattri us Juhri ſtaigha / unnd us Vhdeni ẜawu Mais meckleh / |
Manc1654_LP2_104_24 | dauds unnd leelas Bähdas redſeht buhß / ka brieſcham Nahwe |
Manc1654_LP2_104_25 | preekſch Atzeem gir; ihten tha Deewa Wahrdam dauds / dauds |
Manc1654_LP2_104_26 | no teem Beßdeewigheem / und nhetickleem Mahzetajeem redſeht |
Manc1654_LP2_104_27 | buhß. Vnd ka Chriſtus JEſus Laiwinjà ẜähdädams no Will- |
Manc1654_LP2_104_28 | nehm ẜchaubietz tohp / und tomähr mahza: ihten tha buhß taiß- |
Manc1654_LP2_104_29 | neem Mahzetajeem no tahß Paſẜaules / kattra rätte / rätte kluſẜa |
Manc1654_LP2_104_30 | gir / ẜchurrp unnd turrp lickteeß ẜchaubiteeß / ta Paſẜaule dauds |
Manc1654_LP2_104_31 | Warras=Darrbu teem Mahzetajeem darra / und noteek teem / ka |
| @b{Jeſus} |
| [105.lpp.] |
Manc1654_LP2_105_1 | Jeſus Chriſtus ẜacka us ẜaweem Mahzekļeem: Redſi / eß ẜuhtu |
Manc1654_LP2_105_2 | juhß / ka Awis widdu ſtarp teem Willkeem / Brahlis Brahli lix |
Manc1654_LP2_105_3 | nomaitaht / und Tähws ẜawu Dählu. Vnd attkal: Tee jums no |
Manc1654_LP2_105_4 | tahß Chriſtitas Draudſes iß=ẜlehx / tee nhe ghribbehß jums att- |
Manc1654_LP2_105_5 | ſiedt par Deewa Bährnus / tee jums nokauß / und kaß to darrieß / |
Manc1654_LP2_105_6 | ſchkittieß Deewam ar to Kallpojis. Tapehtz mahza mums JEſus |
Manc1654_LP2_105_7 | Chriſtus / mums buhß ghuddreem buht ka Tſchuhßka / unnd beß |
Manc1654_LP2_105_8 | Willtas ka Balloſchi. Aiſto ihten ka taß Kungs Jeſus ſtarp tahm |
Manc1654_LP2_105_9 | Willnehm wäſẜäls tappa usturrähtz; tha arridſan ta Chriſtita |
Manc1654_LP2_105_10 | Draudſe / und ick=kattris / kas tai ihſtäne peedärr/ Mahzetaji und |
Manc1654_LP2_105_11 | Klauſẜetaji / ar Deewa ſchkieſtu Wahrdu tapps ghlabbota / jebſche |
Manc1654_LP2_105_12 | tha Paſẜaule no leeleem Dußmeem kautz / und Puttahß eet. Gir |
Manc1654_LP2_105_13 | tahß Bähdas leelas / Deews taß Kungs dauds auxtahx |
Manc1654_LP2_105_14 | Debbeſẜies / ẜacka attkal taß ẜwähß Konings Dawid / und dſee= |
Manc1654_LP2_105_15 | dam mehß pareiſe : Ko Zillwäko Spähx unnd Ghuddriba |
Manc1654_LP2_105_16 | ee=ẜahk / Par to nhe buhß mums bieteeß : Deews ẜehſch |
Manc1654_LP2_105_17 | auxtakajà{auxtajakà} Weetà / Taß paudieß winjo Paddomu / Kad |
Manc1654_LP2_105_18 | tee wiß=ghuddrahke ee=ẜahkt ghribb / Tad tomähr Deews |
Manc1654_LP2_105_19 | eet zittu Zeļļu / Taß gir winja Rohkahß. |
Manc1654_LP2_105_20 | Taß Kungs JESVS ẜähdädams mahza. Kapehtz ? |
Manc1654_LP2_105_21 | Taß nhe gir Ghrähx / kad Baſnizas=Kungs ẜähdädams Dee- |
Manc1654_LP2_105_22 | wa Wahrdu mahza. Chriſtus JEſus ẜehſch : Mahzetajam |
Manc1654_LP2_105_23 | jeb Baſnizas=Kungham nhe buhß no ẜöw paſẜcham nahkt / bett |
Manc1654_LP2_105_24 | ghaidiet / kamähr Wings no Deewu ẜuhtietz / unnd no Kun- |
Manc1654_LP2_105_25 | gheem / ka klahjahß aizenahtz tohp. Aiſto ka ghribb taß ar |
Manc1654_LP2_105_26 | drohẜchu Ꞩirrdi mahziet / kad taß nhe kļuhſt aizenahtz ? |
Manc1654_LP2_105_27 | jauta taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils. Nhe weenam buhß |
Manc1654_LP2_105_28 | paſẜcham to Ghohdu jembteeß / bett kaß arridſan aize- |
Manc1654_LP2_105_29 | nahtz gir no Deewu / ka Aaron. Kaß no ẜöw paſẜchu att- |
Manc1654_LP2_105_30 | kliedis nahk / unnd mahzahß us kahdas Baſnizas / nhe=ẜuh- |
| @b{tietz} |
| [106.lpp.] |
Manc1654_LP2_106_1 | tietz no Deewu und Kungheem / us to Deews patz ẜacka: Tee te- |
Manc1654_LP2_106_2 | tzeja / und Eß tohß nhe ẜuhtiju. |
Manc1654_LP2_106_3 | JEſus ẜehſch und mahza. Jck=kattram Mahzetajam / kaß |
Manc1654_LP2_106_4 | to Ammatu us=jämmahß / buhß ſinnaht ẜehdeht / taß gir / pareiſe |
Manc1654_LP2_106_5 | und ghohdighe buhß tam Deewa Wahrdu mahziet. Aiſto taß |
Manc1654_LP2_106_6 | nhe gir tudeļļ labbs Mahzetais / kaß pluckſchke unnd tehrſe / patz |
Manc1654_LP2_106_7 | nei proht nei ſinna / ko taß runna / und kaß teem Ļaudeem Auſẜis |
Manc1654_LP2_106_8 | pee=brähds / bett tam buhß Deewa Wahrdu pa ghalla=ghallahm |
Manc1654_LP2_106_9 | ſinnaht / to ſtippre pahrſtahweht / ar to ẜawus Klauſẜetajus mah- |
Manc1654_LP2_106_10 | ziet / Deewu attſiet / us JEſum Chriſtum titzeht / und ka Chriſti- |
Manc1654_LP2_106_11 | teem Zillwäkeem peedärr / dſiewoht / und teem / kattri nhepareiſe |
Manc1654_LP2_106_12 | jeb mahza / jeb dſiewo / pretti runnaht / tohß us=warreht / und zeek |
Manc1654_LP2_106_13 | ſpähdams / ar Deewa Wahrdu us to ihſtänu zeļļu waddiet / ka |
Manc1654_LP2_106_14 | taß arridſan Debbeſẜies nahkt warr. Redſi kurrſch Mahzetais |
Manc1654_LP2_106_15 | to labbe abdohmahß / kahds ghruhtz Darrbs winjam ja=ſtrahda / |
Manc1654_LP2_106_16 | und ka ghruhte winjam preekſch Deewu ja=adbilld / taß tick lähte |
Manc1654_LP2_106_17 | nhe dohſẜeeß us to Ammatu / und ja Wings to Darrbu ween reis |
Manc1654_LP2_106_18 | ghohdighe us=jehmeeß / tad Wings ẜähdädams / taß gir / ẜirrdi- |
Manc1654_LP2_106_19 | ghe ẜawu Darrbu ſtrahdahß. Vnd tahdu Mahzetaju buhß jums |
Manc1654_LP2_106_20 | klauſẜiet / ka Deewa Wahrds jums mahza: Klauſẜaita juhſẜus |
Manc1654_LP2_106_21 | Mahzetajus / und eſẜeeta teem paklauſẜighi / aiſto tee moh- |
Manc1654_LP2_106_22 | drighi gir juhſẜo Dwehſẜeļo dehļ / par kattreem teem buhß |
Manc1654_LP2_106_23 | adbilldeht / ka tee preezadameeß to darra / unnd nhe no- |
Manc1654_LP2_106_24 | puhßdammeeß / aiſto taß nhe gir jums labb. |
Manc1654_LP2_106_25 | Jemmeeta währà / manni Draughi und usluhkojeeta ẜchei- |
Manc1654_LP2_106_26 | tan to Kunghu JEſum / ka Juhſẜu Baŗŗotaju / und Mahzais / ka |
Manc1654_LP2_106_27 | töw buhß turreteeß / ja tu ghribbi / tam Kungham JEſum buhß |
Manc1654_LP2_106_28 | tawam Baŗŗotajam buht. |
Manc1654_LP2_106_29 | Töw nhe buhß Deewa Wahrdu ẜmahdeht und pahrkahpt. |
Manc1654_LP2_106_30 | Pehteris unnd ẜawi Beedri nhe by pirrmahk Deewa Wahrdu |
Manc1654_LP2_106_31 | klauſẜijuẜchi / bett us=titzejahß us ẜawu Darrbu: tadehļ tee ſchä- |
| @b{lojahß} |
| [107.lpp.] |
Manc1654_LP2_107_1 | lojahß / und ẜacka: Kungs / mehß äſẜam zauru Nackti ſtrah- |
Manc1654_LP2_107_2 | dajuẜchi / bett nheneeka äſẜam mehß dabbujuẜchi. Wiſẜur |
Manc1654_LP2_107_3 | ẜchinnies Laikohß / dſirrdam mehß to Wahrdu: Mehß nheneeka |
Manc1654_LP2_107_4 | äſẜam dabbujuẜchi / ſtrahda ka ſtrahdadams / tomähr ghruhti Lai- |
Manc1654_LP2_107_5 | ki / dauds ẜeh / mas tu attkal dabbu / tick tu tick dauds dabbu / ka tu |
Manc1654_LP2_107_6 | warri Kungheem nomaxaht / jeb Teeſẜu jeb Adbaru. Bett ka- |
Manc1654_LP2_107_7 | pehtz taß nahkahß? Klauſẜais ẜcheh / ẜchiß Ewangeliums töw to |
Manc1654_LP2_107_8 | Kaitu ẜatzieß: tu nhe ghribbi tam Kungham JEſu Chriſto tawu |
Manc1654_LP2_107_9 | Laiwinju aisdoht / taß gir / tu nhe ghribbi paliedſeht / ka Deewa |
Manc1654_LP2_107_10 | Namms taptu ghährbtz / tu dſenneeß tickai us to / ko tu tawu |
Manc1654_LP2_107_11 | Apzirkni und Macku warrätu pilldiet unnd peekraut / Deewa |
Manc1654_LP2_107_12 | Namms attkal ſtahw tuckſch. Krohghi und Steddeles tohp us- |
Manc1654_LP2_107_13 | zällti / bett pehtz to Nammu / kur Deewa Wahrdu buhß ẜatziet / |
Manc1654_LP2_107_14 | und klauſẜiet / nhe weens nhe bähda: daſcha Baſniza ſtahw beß |
Manc1654_LP2_107_15 | Jumbtu / Leetus lieſt / Ꞩneegs ẜneeg / wehẜch puhẜch zaur zau- |
Manc1654_LP2_107_16 | rehm / ka wairs nhe weens warr ghlahbteeß. Daſcha noliekuſẜeeß |
Manc1654_LP2_107_17 | us weenu Puß / ar leleem Breeßmeem ja=eet eekſcha. Kappẜähtas |
Manc1654_LP2_107_18 | tohp ißrackņatas no Zuhkahm / ka Rahziņa=dahrß / nhe weens to |
Manc1654_LP2_107_19 | nhe kohp / nei dohma / ka warrättu Ꞩähtu apkahrt taiſẜiet. Kurr nu |
Manc1654_LP2_107_20 | tha tee Ļaudis dſiewo / ko ſchkeetaht juhß / teggi Deews pallidſes? |
Manc1654_LP2_107_21 | teggi Wings labbu Laim dohß? Nhe titzi: Klauſẜais ko Deewa |
Manc1654_LP2_107_22 | Ghramata ẜacka: Tha ẜacka taß Kungs Zebaoth: juhß ẜeh- |
Manc1654_LP2_107_23 | jaht dauds / und maß ẜajemmeeta / juhß ehdeeta / unnd to- |
Manc1654_LP2_107_24 | mähr nhe pee=ähdaht / juhß dſereeta / unnd tomähr juhß |
Manc1654_LP2_107_25 | nhe pee=dſeŗŗateeß / juhß aptehrpjateeß / unnd tomähr nhe |
Manc1654_LP2_107_26 | warreta ẜaẜillt / und kaß Naudu nopällna / taß leek to zau- |
Manc1654_LP2_107_27 | rumainà Mackà. Tha ẜacka taß Kungs Zebaoth: Redſee- |
Manc1654_LP2_107_28 | ta / ka jums klahjahß: Eita / attneſẜeeta Mallku / und taiſẜee- |
Manc1654_LP2_107_29 | ta mannu Nammu / taß mann patix / und eß ghribbu man- |
Manc1654_LP2_107_30 | nu Ghohdu parahdiet / ẜacka taß Kungs. Aiſto juhß ghai- |
Manc1654_LP2_107_31 | deta dauds / und redſi / taß eet maſummà/ und jebſche juhß |
| @b{Mah-} |
| [108.lpp.] |
Manc1654_LP2_108_1 | Mahjahß pahrnäſẜaht / tad Eß to tomähr ißputtinu. Ka- |
Manc1654_LP2_108_2 | pehtz / ẜacka taß Kungs Zebaoth? Tapehtz / ka manns |
Manc1654_LP2_108_3 | Namms tick pohſt ſtahw / und ick=kattris ſteidſahß us ẜa- |
Manc1654_LP2_108_4 | wu Nammu. Teitan tu / O Zillwähx ſkaidre dſirrdi und proh- |
Manc1654_LP2_108_5 | ti / ka Waina gir / ka taws Darbs nhe ẜäckahß tawa paſẜcha Wai- |
Manc1654_LP2_108_6 | na gir / tu nhe ghribbi Deewam doht / kaß Deewam pee=därr / tad |
Manc1654_LP2_108_7 | Deews töw attkal nhe dohd / ko tu ghribbi und ghaidi. Jemm |
Manc1654_LP2_108_8 | tu währa / ko JEſus Chriſtus töw mahza: Dſenneteeß par |
Manc1654_LP2_108_9 | wiſẜahm Leetahm us Deewa Wallſtibu / und winja Taiß- |
Manc1654_LP2_108_10 | niba / und jums wiſẜas zittas Leetas / kas jums waijadſehß / |
Manc1654_LP2_108_11 | pee krittieß / und Deews ar ẜawu Ghauſẜu jums paliedſehß / ai- |
Manc1654_LP2_108_12 | ſto Wings darra baggatus / und darra Nabbaghus. |
Manc1654_LP2_108_13 | Ghribbi tu ko labb no Deewu redſeht / tad darri tha / ka |
Manc1654_LP2_108_14 | Chriſtus töw mahza: Dohdeeß us auxtu / ẜacka Wings ẜchei- |
Manc1654_LP2_108_15 | tan us Pehteri. Dohdeeß tu arridſan / manns Draugs / us auxtu / |
Manc1654_LP2_108_16 | Debbeſẜies / ar tawu Luhkẜchanu / und ẜacki: Muhſẜo Tähws |
Manc1654_LP2_108_17 | Debbeſẜies / dohd mums ẜchodeen muhſẜu Deeniſku Mais / |
Manc1654_LP2_108_18 | und kaß wehl waijagha gir py Meeſẜas Vsturreẜchanas. |
Manc1654_LP2_108_19 | Aiſto tu nhe warri patz ko=labb jembteeß / ja taß nhe tohp no |
Manc1654_LP2_108_20 | Debbeſẜes dohtz / no turrenes nahk wiſẜas labbas und pill- |
Manc1654_LP2_108_21 | nighas Dawanas. Kad tu nu ey py tawu Darrbu / ko Deews |
Manc1654_LP2_108_22 | töw pa=wehlejis gir / tad luhds pirrmahk Deewu / ka Wings |
Manc1654_LP2_108_23 | ghribbätu töw palliedſeht / und labbu Laimu doht. To mahza |
Manc1654_LP2_108_24 | töw arridſan taß Konings Salomons / ẜatzidams: Pawehl |
Manc1654_LP2_108_25 | Deewam tawus{taws} Darrbus / tad taws Paddohms ißdohſ- |
Manc1654_LP2_108_26 | ẜeeß. Deews gir tick ſchehliegs / ka Wings ick=kattram labpraht |
Manc1654_LP2_108_27 | palieds / ka Wings räds und nomanna / ka taß tam labb gir / und |
Manc1654_LP2_108_28 | kaß tam waijagha. Kad taws Bährns töw Maiſes ghab- |
Manc1654_LP2_108_29 | balu luhds / tu nhe dohſẜi jo winjam Ackmini / luhx Wings |
Manc1654_LP2_108_30 | töw Siwi / tu nhe dahwahſẜi winjam Ohds / bett dohſẜi win- |
Manc1654_LP2_108_31 | jam ko Wings luhds. Kapehtz tad taß Däbbäſẜo Tähws |
| @b{mums} |
| [109.lpp.] |
Manc1654_LP2_109_1 | mums nhe buhtu wiß=labb dehwis / kad mehß winju luh- |
Manc1654_LP2_109_2 | dſam / ẜacka JEſus Chriſtus. Tadehļ luhdſeeta / tad juhß |
Manc1654_LP2_109_3 | dabbuiſẜeeta / mecklehjeeta / tad juhß attraſẜeeta / klaudſena- |
Manc1654_LP2_109_4 | jeeta / tad taps jums attwährtz. |
Manc1654_LP2_109_5 | Ghribbi tu ko labb redſeht / tad Strahda. Aiſto tha ẜak- |
Manc1654_LP2_109_6 | ka JEſus Chriſtus: ißmetteeta juhſẜus Tieklus. Deews ghribb |
Manc1654_LP2_109_7 | mums buhß ſtradaht / ja tu ghribbi Maiſes Reezini / tad ẜneeds |
Manc1654_LP2_109_8 | pehtz to. Deews töw to rahda / und dahwa / iß=ſteep tu tawu Roh- |
Manc1654_LP2_109_9 | ku / und ſtradadams ẜneeds pehtz to / tad tu to dabbuiſẜi. Ꞩwee- |
Manc1654_LP2_109_10 | drus no tawu Waigu pillinadams ehdieſẜi tu tawu Mais / |
Manc1654_LP2_109_11 | ẜacka Deews patz. Jebſche töw ẜuhre nahkahß tawa Vstur- |
Manc1654_LP2_109_12 | reẜchana und Lauka=Darrbs / nhe bähdajeeß tadehļ / Aiſto |
Manc1654_LP2_109_13 | Deews gir tha raddijis / mahza Syrachs. Ko darra tee Skud- |
Manc1654_LP2_109_14 | dri? Ey Ꞩlinngki py Ꞩkuddreem / ẜacka taß Konings Salo- |
Manc1654_LP2_109_15 | mons / und mahzais no teem / und usluhko winjo Dſiewo- |
Manc1654_LP2_109_16 | ẜchanu / jeb teem ney Leels=Kungs / ney Wirßneex! ney |
Manc1654_LP2_109_17 | Kungs gir / tomähr tee darrahß ẜawu Mais Waſẜarà / |
Manc1654_LP2_109_18 | und krahſta ẜawu Barribu Pļaujama Laikà. Bett kaß |
Manc1654_LP2_109_19 | nhe ghribb ſtrahdaht / tam arridſan nhe buhß ehſt / ẜacka taß |
Manc1654_LP2_109_20 | Apuſtuls Pahwils. |
Manc1654_LP2_109_21 | Vsluhko wehl ween reis to Kunghu JEſum / Wings töw |
Manc1654_LP2_109_22 | ẜchinny Ewangelio rahdihſẜeeß / ka tahds Kungs / kaß töw mieli- |
Manc1654_LP2_109_23 | ghe usrunna / kad tu ļohte iß=bijeeß und noſkummiß eſẜi. Pehteris |
Manc1654_LP2_109_24 | rädſädams to leelu Brienumu / ka weenà maſà Briedy Winjam |
Manc1654_LP2_109_25 | tick dauds Siwis Tieklà ee=dſietas tappa / ißbijajahß Wings / |
Manc1654_LP2_109_26 | kritta Jeſu apkahrt zeļļeem / und ẜatzija / Kungs ey no man |
Manc1654_LP2_109_27 | ara / eß äßmu weens ghrehziegs Zillwähx. Taß nabbags |
Manc1654_LP2_109_28 | Pehteris abdohma / ka Wings nhe gir zeeniegs tahdu leelu Da- |
Manc1654_LP2_109_29 | wanu no JEſu Chriſto dabbuit / tapehtz / ka Wings Ghrezeneeks |
Manc1654_LP2_109_30 | äſẜohtz. Zitti Ļaudis leeli mättahß / kad teem dauds py Rohkas. |
Manc1654_LP2_109_31 | Bett Pehteris atſieſt Deewa Dahwanu / und ſämmojahß / ſchkee- |
| @b{tahß} |
| [110.lpp.] |
Manc1654_LP2_110_1 | tahß tahdas leelas Schälaſtibas nhe äſẜohtz zeeniegs. Luhds |
Manc1654_LP2_110_2 | Chriſtum / tam buhß no Laiwas ißkahpt. Taß nabbags Zill- |
Manc1654_LP2_110_3 | wähx ſchketahß labbe darriet / und tomähr wairahk ghräko. Bett |
Manc1654_LP2_110_4 | ko darra JESVS Chriſtus? Kahpe wings ara? eet Wings |
Manc1654_LP2_110_5 | nohſt? Ock nhe! Wings to mielighe usrunna / tam buhß droh- |
Manc1654_LP2_110_6 | ẜchu / Ꞩirrdi turreht / nhe bieſteeß / ẜacka Wings / Eſẜi tu weens |
Manc1654_LP2_110_7 | Ghrezeneex / tad äßmu eß to Ghrehzeneeko dehļ ẜchinny Paſẜau- |
Manc1654_LP2_110_8 | leh nahzis / tohß ẜwähtus darriet. |
Manc1654_LP2_110_9 | Manns Draugs / abdohma ẜchohß Wahrdus pareiſe / Je- |
Manc1654_LP2_110_10 | ſus Chriſtus irr taggad us töw ẜacka: Nhe bieſteeß: Jebſche |
Manc1654_LP2_110_11 | töw gir dauds Ghräki / mann gir wairäk Schälaſtibas / |
Manc1654_LP2_110_12 | turri drohẜchu Ꞩirrdi / tawi Ghräki gir töw peedohti. Eß / |
Manc1654_LP2_110_13 | Eß / delldehju tawus Ghrähkus / und nhe pee=miņņu tawo |
Manc1654_LP2_110_14 | Noſeeghumo wairs. Nhe bieſteeß / Eß äßmu töw ar Dee- |
Manc1654_LP2_110_15 | wu ẜaliedſenajis / unnd kad töw mirrt buhß / Nhe bieſteeß / Eß / |
Manc1654_LP2_110_16 | JEſus Chriſtus äßmu tawa Dſiewiba / und tawas Nah- |
Manc1654_LP2_110_17 | wes gir tawa Laime. Amen / Amen. |
Manc1654_LP2_110_18 | @v{Evangelium am ſechſten} |
Manc1654_LP2_110_19 | @v{Sontage nach Trinitatis/} |
Manc1654_LP2_110_20 | @v{Matth. 5.} |
Manc1654_LP2_110_21 | To ẜwähtu Ewangelium / kur Chriſtus JEſus mahza / |
Manc1654_LP2_110_22 | ka mums to Peektu Baußlu pareiſe ẜapraſt buhß / |
Manc1654_LP2_110_23 | apraxta taß Ewangeliſts Mattheus / ẜawà Ghrama- |
Manc1654_LP2_110_24 | tà peektà Weetà / und ſkann tee Wahrdi juhſẜà Wallo- |
Manc1654_LP2_110_25 | dà tha: |
| @b{JEſus} |
| [111.lpp.] |
Manc1654_LP2_111_1 | JEſus ẜatzija us teem Ļau- |
Manc1654_LP2_111_2 | deem / unnd us ẜaweem Mahze- |
Manc1654_LP2_111_3 | kļeem: Eß ẜacku jums / ja juhſẜa |
Manc1654_LP2_111_4 | Taißniba nhe gir labbaka ka to |
Manc1654_LP2_111_5 | Raxtamahzetajo unnd Wariſee- |
Manc1654_LP2_111_6 | ŗo / tad juhß eekſchan tahß Däb- |
Manc1654_LP2_111_7 | bäſẜo=Wallſtibas nhe nahxeeta. Juhß eſẜeeta dſirr- |
Manc1654_LP2_111_8 | dejuſchi / ka teem Wätzakeem ẜatzietz gir / Töw nhe |
Manc1654_LP2_111_9 | buhß nokaut. Bett kaß nokaw / taß buhß to Ꞩohdi- |
Manc1654_LP2_111_10 | bu nopellnijis. Bett eß ẜacku jums / kaß ar ẜawu |
Manc1654_LP2_111_11 | Brahli dußmo / taß gir to Ꞩohdibu nopellnijis / bett |
Manc1654_LP2_111_12 | kaß us ẜawu Brahli ẜacka / Racha / taß gir tahß |
Manc1654_LP2_111_13 | Runnas nopellnijis. Bett kaß ẜacka / tu Jegkis / taß |
Manc1654_LP2_111_14 | gir to Elles Vgguni nopellnijis. |
| @b{Tapehtz} |
| [112.lpp.] |
Manc1654_LP2_112_1 | Tapehtz kad tu tawu Dahwanu us to Altari |
Manc1654_LP2_112_2 | uppere / und tu ee=ghadajees / ka töw ar tawu Brahli |
Manc1654_LP2_112_3 | kaß ja=darra / tad attſtah turr preekſchan to Altari ta- |
Manc1654_LP2_112_4 | wu Dahwanu / und noey pirrmahk / und ẜaderrees ar |
Manc1654_LP2_112_5 | tawu Brahli / und nahtz tad / und uppere tawu Dah- |
Manc1654_LP2_112_6 | wanu. Eſẜi labprahtiegs tawam Prettibneekam |
Manc1654_LP2_112_7 | dries / teekams tu wehl py to wirß Zeļļu eſẜi / ka töw |
Manc1654_LP2_112_8 | taß Prettibneex weenreis nhe nodohd tam Ꞩoh- |
Manc1654_LP2_112_9 | gam / unnd tas Ꞩohgis nodohd töw tam Ꞩullai- |
Manc1654_LP2_112_10 | nam / und tu tohpi zeetumà eemäſts. Eß ẜacku töw |
Manc1654_LP2_112_11 | pattees / tu no turrenes nhe iß=eeſẜi / pirrms tu to peh- |
Manc1654_LP2_112_12 | digu Kauſẜu no=maxahſẜi. |
| |
Manc1654_LP2_112_13 | MJeļi Draughi / ick=kattram Zillwäkam / |
Manc1654_LP2_112_14 | kaß ghribb Deewam patickt / buhß us to dſieteeß / |
Manc1654_LP2_112_15 | ka taß taißne ẜchinny Paſẜauleh dſiewo. Aiſto |
Manc1654_LP2_112_16 | Deews mieļo tohß Taißnus / ẜacka taß Ko- |
Manc1654_LP2_112_17 | nings Dawid. Vnd nhe ween buhß tam Zillwäkam us to doh- |
Manc1654_LP2_112_18 | teeß / ka taß taißne dſiewo / bett arridſan / ka taß to ihſtänu Taiß- |
Manc1654_LP2_112_19 | nibu dabbuit warrätu. Tapehtz laſẜam mehß no to Koninju Da- |
Manc1654_LP2_112_20 | wid / ka ghauſche Winjam ghribbahß ta ihſtäna Taißniba. Aiſto |
Manc1654_LP2_112_21 | tha Wings Deewu luhds: Platti Kungs tawu Lehnibu par |
Manc1654_LP2_112_22 | teem / kattri töw paſieſt / unnd tawu Taißnibu / par teem |
Manc1654_LP2_112_23 | Rahmeem. Vnd attkal: Manna Mehle runna ickdeenas |
Manc1654_LP2_112_24 | no tawas Taißnibas. |
Manc1654_LP2_112_25 | Bett ka mehs no ẜöw paſẜcheem nhe ſinnam / kahda ta Taiß- |
Manc1654_LP2_112_26 | niba gir / und ka mehß to Taißnibu dabbuit warram; tad gir taß |
Manc1654_LP2_112_27 | ſchehliegs Deews ẜawu Dählu / to Kunghu JEſum Chriſtum |
Manc1654_LP2_112_28 | ẜchinny Paſẜauleh ẜuhtijis / ka tam mums to ihſtänu Taißnibu |
| @b{mahziet} |
| [113.lpp.] |
Manc1654_LP2_113_1 | mahziet by / aiſto tha Wings patz ẜacka zaur to Mutt ta ẜwähta |
Manc1654_LP2_113_2 | Proweeta Eſaia: Eß äßmu taß kaß Taißnibu mahza. |
Manc1654_LP2_113_3 | To Mahzibu turr Wings mums arridſan ẜchodeen preek- |
Manc1654_LP2_113_4 | ſcha eekſchan ẜcho ẜwähtu preekſche=laſẜitu Ewangelio / no tahß |
Manc1654_LP2_113_5 | Taißnibas runnadams; Aiſto taß muhſchiegs Deewa Dähls to |
Manc1654_LP2_113_6 | Raxtamahzetajo und Wariſeeŗo Taißnibu nitzina / unnd pahr- |
Manc1654_LP2_113_7 | mätt / kattra nhe gir pillnigha / und rahda mums us to peektu |
Manc1654_LP2_113_8 | Baußlu / katters tha ſkann: Töw nhe buhß nokaut / nhe ween |
Manc1654_LP2_113_9 | nhe buhß töw tawu Tuwaku nokaut ar Rohku ẜißdams / ar Zirr- |
Manc1654_LP2_113_10 | wi zirrßdams / ar Nuhju jeb zittu Bohſi kaudams / ar Naſi durr- |
Manc1654_LP2_113_11 | dams; bett tu marri zittu nokaut ar tawu Prahtu / ar taweem |
Manc1654_LP2_113_12 | Azeem ar tawu Mehl und Wahrdeem. Vnnd warram mehß |
Manc1654_LP2_113_13 | tudeļļ ẜcheitan nomanniet / ka mehß ar muhſẜu Spähku tohß deß- |
Manc1654_LP2_113_14 | mittes Deewa Baußlus nhe warram peepilldiet / unnd the mehß |
Manc1654_LP2_113_15 | nhe warram to ihſtänu Taißnibu attraſt / Taß Baußlis gir |
Manc1654_LP2_113_16 | weens Mahzetais us Chriſtum / katters gir tahß Baußles |
Manc1654_LP2_113_17 | ghalls / kaß us to titz / taß gir taißnis / ẜacka taß ẜwähtz Apu- |
Manc1654_LP2_113_18 | ſtuls Pahwils. |
Manc1654_LP2_113_19 | Ꞩchim brieſcham ghribbam mehß klauſẜiteeß / ka mums |
Manc1654_LP2_113_20 | JEſus Chriſtus mahza/ mums buhß us to ihſtänu Taiß- |
Manc1654_LP2_113_21 | nibu dohteeß / kattra labbaka gir / nhe ka to Raxtamahze- |
Manc1654_LP2_113_22 | tajo und Wariſeeŗo Taißniba gir. |
Manc1654_LP2_113_23 | Taß leelais Mahzetais / Chriſtus JEſus / ghribbätu mums |
Manc1654_LP2_113_24 | ar ẜawu Ꞩwähtu Gharru klaht ſtahweht / Amen. |
| |
Manc1654_LP2_113_25 | MAnni Draughi / taß Kungs JEſus Chriſtus ẜacka us teem |
Manc1654_LP2_113_26 | Ļaudeem / kattri by ẜaghajuẜchi Deewa Wahrdu dſirrdeht / |
Manc1654_LP2_113_27 | und us ẜaweem Mahzekļeem tha: Eß ẜacku jums / ja |
Manc1654_LP2_113_28 | juhſẜa Taißniba nhe gir labbaka / nhe ka to Raxtamahze- |
Manc1654_LP2_113_29 | tajo unnd Wariſeeŗo / tad juhß Däbbäſẜo=Wallſtibà nhe |
Manc1654_LP2_113_30 | nahxeeta. Kad taß Kungs JEſus ẜacka / muhſẜai Taißnibai |
| @b{buhß} |
| [114.lpp.] |
Manc1654_LP2_114_1 | buhß labbakai buht / nhe ka to Raxtamahzetajo und Wariſeeŗo / |
Manc1654_LP2_114_2 | tad ghribb Wings / und mahza mums / ka mums labbake / ghoh- |
Manc1654_LP2_114_3 | dighake / und rahmahke dſiewoht buhß / nhe ka tee Raxtamahzeta- |
Manc1654_LP2_114_4 | ji und Wariſeeŗi. |
Manc1654_LP2_114_5 | Tee Wariſeeŗi und Raxtamahzetaji no ẜawas Taißnibas |
Manc1654_LP2_114_6 | dauds leelijahß / ka tee warrätu Deewam nopellniet to Däbbäſẜu. |
Manc1654_LP2_114_7 | Bett paſẜchi ẜöw ar tahdu leeliẜchanu peewielehß. Aiſto tee nhe |
Manc1654_LP2_114_8 | palicka py Deewa Wahrdu / unnd ko Deews teem by pa=wehle- |
Manc1654_LP2_114_9 | jis / bett tee pee=lippenaja py Deewa Wahrdu ẜawas paſẜchas |
Manc1654_LP2_114_10 | Mahzibas / no kattreem JEſus Chriſtus ẜacka: Wellte kallpo |
Manc1654_LP2_114_11 | tee mann / mahzidammi tahdas Mahzibas / kattras Zill- |
Manc1654_LP2_114_12 | wäko Baußles gir. |
Manc1654_LP2_114_13 | Tee Wariſeeŗi wairahk ſpeede tohß ẜihkus Darrbus dar- |
Manc1654_LP2_114_14 | riet / nhe ka tohß / ko Deews patz by pa=wehlejis / ka attkal taß |
Manc1654_LP2_114_15 | Kungs JEſus teem to pahrmätt ẜatzidams / tee dohdohẜchi to |
Manc1654_LP2_114_16 | Deßmitu no Mähtreem / Dillehm / und Kimmeļeem / bett |
Manc1654_LP2_114_17 | to ghruhtaku Baußly tee attſtahje / ar Wahrdu / to Ꞩoh- |
Manc1654_LP2_114_18 | du / to Schälaſtibu / und to Titzibu. |
Manc1654_LP2_114_19 | Tee Wariſeeŗi mahzija / taß Zillwähx ſpehjohtz no ẜöw |
Manc1654_LP2_114_20 | paſẜchu pehtz Deewa Baußlu dſiewoht / unnd tha Debbeſẜies |
Manc1654_LP2_114_21 | nahkt / jebſche Deewa Wahrds mums ẜacka: Ka wiſẜa Doh- |
Manc1654_LP2_114_22 | maẜchana und Prahtz tahß Zillwehzighas Ꞩirrds nickna |
Manc1654_LP2_114_23 | äſẜoti no pirrmahß Behrnibas. |
Manc1654_LP2_114_24 | Tee Wariſeeŗi mahzija / ghann äſẜam / kad taß Zillwähx |
Manc1654_LP2_114_25 | no ahrenes ar Mutt und Darrbeem pehtz Deewa Wahrdu tur- |
Manc1654_LP2_114_26 | rätohß jebſche Winjam zittada Ꞩirrds / und Prahts / und Doh- |
Manc1654_LP2_114_27 | mas by. Kad Deews ẜacka: Töw nhe buhß nokaut / ſchkitta |
Manc1654_LP2_114_28 | tee Wariſeeŗi / kad winji ar Rohku nhenokahwe zittu Zillwäku / |
Manc1654_LP2_114_29 | tad nhe by tee pahrkahpuẜchi ẜcho Deewa Baußlu / jebſche teem |
Manc1654_LP2_114_30 | ta Ꞩirrds no leeleem Dußmeem dedſin dedſe. |
Manc1654_LP2_114_31 | Vnd ar ihſẜeem Wahrdeem ẜackoht / ſchkitta tee Wariſee- |
| @b{ŗi/ kad} |
| [115.lpp.] |
Manc1654_LP2_115_1 | ŗi / kad tee by no ahrenes darrijuẜchi ko Deews teem pawehlejis / |
Manc1654_LP2_115_2 | tad by tee ar tahdu Darrbu to Däbbäſẜu nopellnijuẜchi / ka |
Manc1654_LP2_115_3 | Wings Wariſeers leelidameeß ẜacka: Eß nhe äßmu zittu pee- |
Manc1654_LP2_115_4 | wielis / aplaupijis / Laulibu pahrkahpis / diwi reis Nedde- |
Manc1654_LP2_115_5 | ļà ghaweju eß / und dohmu to Deßmitu no wiſẜu kaß mann |
Manc1654_LP2_115_6 | gir: tapehtz ſchkitta Wings tahdus labbus Darrbus darrijis / |
Manc1654_LP2_115_7 | nhe by tam waijagha Deewa Schälaſtibu luhkt / bett Deewam |
Manc1654_LP2_115_8 | by Winjam / to Darrbo dehļ / tahß Debbeſẜes=Wahrtis lieds |
Manc1654_LP2_115_9 | ghalla=ghallam attdarriet / und Debbeſẜies ee=jembt. |
Manc1654_LP2_115_10 | Ghribbi tu nu / manns Draugs / ſinnaht / kapehtz Deewam |
Manc1654_LP2_115_11 | to Wariſeeŗo und Raxta=Mahzetajo Taißniba nhepaticka / jeb- |
Manc1654_LP2_115_12 | ſche tee ghann ghohdighe preekſch Ļaudeem dſiewoja / tad adbilld |
Manc1654_LP2_115_13 | töw Deewa Wahrds tha: Deews gir to Zillwäku par pillu rad- |
Manc1654_LP2_115_14 | dijis / unnd gir tam nhe ween Meeſẜu / bett irr to Dwehſẜel deh- |
Manc1654_LP2_115_15 | wis / tapehtz ghribbahß Deews arridſan ẜöw kallpojam nhe |
Manc1654_LP2_115_16 | ween no ahrenes / ar to Meeſẜu / bett irr no=eekſchanas / ar to |
Manc1654_LP2_115_17 | Dwehſẜel: taß gir / Deewam buhß töw / O Zillwähx / kall- |
Manc1654_LP2_115_18 | poht / no wiſẜas Ꞩirrds / no wiſẜas Dwehſẜeles / no wiſẜu |
Manc1654_LP2_115_19 | Spähku / und no wiſẜu Prahtu. |
Manc1654_LP2_115_20 | To rahda töw ẜcheitan taß Kungs JESVS CHRJ- |
Manc1654_LP2_115_21 | ſtus / mahzidams / ka töw to Peektu Baußlu pareiſe ẜapraſt buhß. |
Manc1654_LP2_115_22 | Aiſto nhe ween tu pahrkahp ẜcho Baußlu / tawu Tuwaku ar Paſ- |
Manc1654_LP2_115_23 | ẜchu Rohku nokaudams / jehmis Nuhju / Bohmi / Zirrwi / Jß- |
Manc1654_LP2_115_24 | kapti / Naſi / jeb zittu Eerohzi{Errohzi} ; bett tu pahrkahp ẜcho |
Manc1654_LP2_115_25 | Baußlu / irr us tawu Tuwaku Dußmas turrädams / ſkahbe to |
Manc1654_LP2_115_26 | usluhkodams / tawas Atzis winjam nhewählädams / und to iß- |
Manc1654_LP2_115_27 | lammadams. Kaß tha dſiewo ar ẜawu Tuwaku und Brahli |
Manc1654_LP2_115_28 | taß Deewa preekſcha jo tick leels Ꞩläppkaws gir / ka irr taß / |
Manc1654_LP2_115_29 | kaß ẜawu Tuwaku itt teeẜcham nokahwis gir. Aiſto tha ẜak- |
Manc1654_LP2_115_30 | ka ẜcheitan taß Kungs JESVS Chriſtus: Juhß eſẜeeta |
| @b{dſirr-} |
| [116.lpp.] |
Manc1654_LP2_116_1 | dſirrdejuẜchi / ka teem Wätzakeem ẜatzietz gir / Töw nhe |
Manc1654_LP2_116_2 | buhß nokaut: bett kaß nokaw / taß gir to Ꞩohdu nopellni- |
Manc1654_LP2_116_3 | jis. Bett eß ẜacku jums / kaß ar ẜawu Brahļi dußmo / taß |
Manc1654_LP2_116_4 | gir to Ꞩohdu nopellnijis. Kaß us ẜawu Brahļi ẜacka |
Manc1654_LP2_116_5 | Racha / taß gir kaß ẜawu Tuwaku ſkahbe / barrghe / ſkummighe |
Manc1654_LP2_116_6 | usluhko / tam Atzieß ſpļauda / taß gir tahß Runnas nopellni- |
Manc1654_LP2_116_7 | jis. Bett kaß ẜacka / tu Jegkis / kas Palammu dohd / taß gir |
Manc1654_LP2_116_8 | to Elles Vgguni nopellnijis. |
Manc1654_LP2_116_9 | Teitan dſirrdi tu nu no tahß Muttes JEſu Chriſti / ka töw / |
Manc1654_LP2_116_10 | O Zillwähx / zittu nhe buhß nokaut nei patz / ka Deewam ſchähl / |
Manc1654_LP2_116_11 | py Dſerrẜchanas und Bahrẜchanas daſche reis noteek / nei to leetz |
Manc1654_LP2_116_12 | no zittu nokaut / ka Dawids licka to Vriam Kaŗŗa tieẜche no- |
Manc1654_LP2_116_13 | kaut / und daẜch Wiers ẜawu Ꞩeewu / daſcha Ꞩeewa ẜawu Wie- |
Manc1654_LP2_116_14 | ru leek nokaut. Töw nhe buhß nokaut zittu noburrdams / jeb |
Manc1654_LP2_116_15 | lickdams noburrt / töw nhe buhß nokaut rädſädams zittam War- |
Manc1654_LP2_116_16 | ras=Darrbu noteekam / uñ tu nhe ghribbätu peetetzeht / und ghlabt |
Manc1654_LP2_116_17 | zeek ſpähdams. Töw nhe buhß ẜöw paſẜcham Nahwes dar- |
Manc1654_LP2_116_18 | riteeß / ka taß Konings Ꞩaul / katters ẜöw patz ar ẜawu Sohbi- |
Manc1654_LP2_116_19 | nu noduhrehß / ka Judas / katters patz ẜöw pakahrehß; Nhe buhß |
Manc1654_LP2_116_20 | töw paſẜcham Nahwes darriteeß ar leekahß Dſerrẜchanas / ar lee- |
Manc1654_LP2_116_21 | ku Bähdu. Aiſto tee wiſẜi gir Ꞩläppkawi Deewa preekſcha / tee |
Manc1654_LP2_116_22 | gir pahrkahpuẜchi to peektu Baußlu. |
Manc1654_LP2_116_23 | Adſinneeß tu nu tawà Ꞩirrdy / ka tu eſẜi ẜcho Baußlu pahr- |
Manc1654_LP2_116_24 | kahpis / leetzees tohß Ghräkus no Ꞩirrds dibben töw ſchählus |
Manc1654_LP2_116_25 | buht / apraudi tawus Ghräkus / und luhdſeeß no Deewu Schäla- |
Manc1654_LP2_116_26 | ſtibu / teekam tu wehl Schälaſtibu warri attraſt. Kapehtz? |
Manc1654_LP2_116_27 | Ꞩchis Ewangeliums ẜacka: Kaß nokaw / taß gir to Ꞩohdu |
Manc1654_LP2_116_28 | nopellnijis / tam buhß preekſch Teeſẜu / preekſch Kungeem nahkt / |
Manc1654_LP2_116_29 | licktkkß teeſẜateeß / ka Deews patz ẜacka: Kaß Zillwäka Aſẜini |
Manc1654_LP2_116_30 | ißley / tha Aſẜinim buhß attkal zaur Zillwäku ißleetam |
Manc1654_LP2_116_31 | tapt / aiſto Deews gir to Zillwäku ẜawà Ghiemy raddi- |
| @b{jis/} |
| [117.lpp.] |
Manc1654_LP2_117_1 | jis / unnd kaß Zillwäku ẜitt ka taß mirrſt / tam buhß att- |
Manc1654_LP2_117_2 | kal mirrt. |
Manc1654_LP2_117_3 | Zeek reiſas gir taß jaw Deewam=ſchähl / peedſiewohtz / ka |
Manc1654_LP2_117_4 | daſẜch zittu ẜläppäne nokahwis / pehtz winja paſẜcha Ꞩirrds tah- |
Manc1654_LP2_117_5 | dus Brienumus darrija / ka taß nhe warrejahß Meerà dohteeß / |
Manc1654_LP2_117_6 | teekam taß noghaja preekſch Teeſẜu / und luhdſe no Deewa puſ- |
Manc1654_LP2_117_7 | ẜes / tam by ẜawu Teeſẜu darriet. Taß Konings Dawid licka no- |
Manc1654_LP2_117_8 | kaut to Vriam / taß Darrbs tam Koninjam ghann krimmta to |
Manc1654_LP2_117_9 | Ꞩirrdi / ka Wings patz ẜacka: Manni Ghräki gir allaſch |
Manc1654_LP2_117_10 | preekſch mann / ghribbädams ẜatziet / Eß darru ko darridams / |
Manc1654_LP2_117_11 | Eß eemu kur eedams / Eß dohmaju ko dohmadams / allaſch Eß |
Manc1654_LP2_117_12 | ſchkeetohß preekſch ẜaweem Atzeem rädſoht / ka us mannu Wahr- |
Manc1654_LP2_117_13 | du / us mannu Pawehleẜchanu taß Vrias / katters ghohdiegs Zill- |
Manc1654_LP2_117_14 | wähx by / tohp nokautz. Tee Ghräki mannu Ꞩirrdi ghrauſch |
Manc1654_LP2_117_15 | und ähd. Vnd ja tu nhe luhxi Schälaſtibu no Deewu / tad buhß |
Manc1654_LP2_117_16 | töw preekſch Deewa Teeſẜu ſtahweht/ Tad Deews taß Tähws |
Manc1654_LP2_117_17 | töw waizahß: Dſirrdi / tu Zillwähx / kapehtz eſẜi tu mannu Ghie- |
Manc1654_LP2_117_18 | mi / pehtz ko taß Nokautais raddijis by / tick tieẜche und drohẜche |
Manc1654_LP2_117_19 | apghaſies? Deewa Dähls JEſus Chriſtus waizahß töw: kadehļ |
Manc1654_LP2_117_20 | eſẜi tu mannu Manntu und Paddomu / kattru eß tick ghruhte und |
Manc1654_LP2_117_21 | dahrghe nopirrzeeß äßmu / nhe ar Sälltu unnd Ꞩuddrabu / bett |
Manc1654_LP2_117_22 | ar mannu paſẜchu ẜarrkanu Aſẜini / mann attrahwis? Taß ẜwäh- |
Manc1654_LP2_117_23 | taiß Gharrs waizahß töw: pehtz ko eſẜi tu mannu Nammu / man- |
Manc1654_LP2_117_24 | nu Baſnizu / kur eß tick ſchehlighe äßmu dſiewojis / apghrah- |
Manc1654_LP2_117_25 | wis? Ko ghribbi tu Deewam adbilldeht / O tu nabbags Zill- |
Manc1654_LP2_117_26 | wähx? Nhe gir Deews töw ẜcheitan tawus Ghräkus peedehwis / |
Manc1654_LP2_117_27 | turr nhe attraſẜi tu Schälaſtibu / bett tu dſirrdehſẜi tahdu Teeſẜu / |
Manc1654_LP2_117_28 | ka töw nhe buhß Daļļu dabbuit Deewa Wallſtibà / bett ta- |
Manc1654_LP2_117_29 | wa Daļļa buhß Elles Vgguny / tanny Sangky kurr Vg- |
Manc1654_LP2_117_30 | guns und Ꞩähras bägg / katters gir ta ohtra Nahwe. |
Manc1654_LP2_117_31 | Töw nhe buhß pahrkahpt to Peektu Baußlu ar Ꞩirrdi / |
| @b{ar} |
| [118.lpp.] |
Manc1654_LP2_118_1 | ar Reeẜchanu und Bahrẜchanu / ar Dußmeem und nicknu Ꞩirr- |
Manc1654_LP2_118_2 | di. Aiſto taß Kungs JEſus ẜacka ẜcheitan tha: Kaß ar ẜawu |
Manc1654_LP2_118_3 | Brahli dußmojahß / taß gir to Ꞩohdu nopellnijis / taß gir / |
Manc1654_LP2_118_4 | ka taß ẜwähtz Apuſtuls und Ewangeliſts Jahnis runna: Kaß |
Manc1654_LP2_118_5 | ẜawu Brahli / ẜawu Tuwaku eenied / taß gir Ꞩläppkaws. |
Manc1654_LP2_118_6 | Beß Dußmeem nhe warr buht Baſnizas=Kungs / rädſädams |
Manc1654_LP2_118_7 | ka willtigha nhetickla Mahziba kļuhſt mahzita / und ka tee Ļau- |
Manc1654_LP2_118_8 | dis nhe ghribb Deewa Wahrdu mahziteeß / nei arri tha dſiwoht / |
Manc1654_LP2_118_9 | ka Deews teem pa=wehļ. |
Manc1654_LP2_118_10 | Moſes ar leeleem Dußmeem ißghaja no Warao to Ko- |
Manc1654_LP2_118_11 | ninju eekſchan Egypteŗo=Semmes / rädſädams ka taß Konings |
Manc1654_LP2_118_12 | nhe ghribbeja to darriet / ko Deews tam pa=wehleja / jebſche |
Manc1654_LP2_118_13 | Wings daſchadas Siemes unnd Brienumus redſeja. Taß |
Manc1654_LP2_118_14 | patz Moſes rädſädams / ka tee Bährni Jſrael by no Sälltu |
Manc1654_LP2_118_15 | weenu Teļļu darrijuẜchi / unnd peeluhdſe to / ẜatzidami to äſẜo- |
Manc1654_LP2_118_16 | ẜchu ẜawu Deewu / kaß tohß no Egypteŗo Semmes ißweddiß / |
Manc1654_LP2_118_17 | apdußmojahß wings tick ļohte / ka no leeleem Dußmeem Wings |
Manc1654_LP2_118_18 | tohß diwi Ackmina=Ghabbalus / eekſchan kattreem Deews patz |
Manc1654_LP2_118_19 | ar ẜawu Pirrxtu tohß deßmitts Baußlus ka ratzin ee=patzis by / |
Manc1654_LP2_118_20 | no to Kallnu Sion nokahpis Kallna=Ghallà no Rohkahm iß- |
Manc1654_LP2_118_21 | mette / ka tee Ghabbalo=Ghabbalohß ghaja. |
Manc1654_LP2_118_22 | Kurrſch ghohdiegs Mahzetais warr beß Dußmeem / beß |
Manc1654_LP2_118_23 | Bähdahm redſeht / ka tee Ļaudis / lai Leels lai Maß / lai Jauns |
Manc1654_LP2_118_24 | lai Wätz / lai Nabbags lai Baggatz / lai Wahzeetz lai Semmneex |
Manc1654_LP2_118_25 | itt nhe bähdadami / tieẜche / ar pillu Prahtu prett Deewu ghrä- |
Manc1654_LP2_118_26 | ko / jebſche tee ghann dſirrd und ſinna / ko Deews nhe ghribb dar- |
Manc1654_LP2_118_27 | ram / und ko Wings ghribbahß darram. Patteeß / taß Kallps / |
Manc1654_LP2_118_28 | kaß ſinna ko winja Kungs ghribbahß darram / unnd |
Manc1654_LP2_118_29 | Wings to nhe darra / taß dabbuis ohter=teek Ꞩitteņus / |
Manc1654_LP2_118_30 | ẜacka JEſus Chriſtus. |
| @b{Kurrſch} |
| [119.lpp.] |
Manc1654_LP2_119_1 | Kurrſch Ghohdiegs Kungs beß Dußmeem ẜchinnies Lai- |
Manc1654_LP2_119_2 | kohß warr ee=redſeht to beßdeewighu Dſiewoẜchanu unnd Buh- |
Manc1654_LP2_119_3 | ẜchanu / ka tee Ļaudis turrahß / weens ohtru ähdahß / ka Siwis |
Manc1654_LP2_119_4 | Vhdeny / ka Willki / ka Lahtẜchi zitts us zittu / kaß Mauku |
Manc1654_LP2_119_5 | meckleh / jeb Maukohß eet / weens ohtru abburr / peewiļļ / abſohg |
Manc1654_LP2_119_6 | ab=mälo / nhe buhß tahdo Ghräko dehļ Kungheem dußmoteeß / |
Manc1654_LP2_119_7 | und tohß Blehſchus ẜohdiet? Taß Konings Dawids ẜacka: Ag- |
Manc1654_LP2_119_8 | gre ißdelldeju eß wiſẜus Beßdeewighus / ka eß warru ißreh- |
Manc1654_LP2_119_9 | deht wiſẜus Ļaun=darritajus / no Deewa Pili / wings ghribb |
Manc1654_LP2_119_10 | tick dauds ẜatziet: Nhe ſchählohẜchu Eß kaß prett Deewu tieẜche |
Manc1654_LP2_119_11 | apghräkojahß / tudeļļ ka Eß weenu ißklauſẜu / buhß Winjam ẜa- |
Manc1654_LP2_119_12 | wu Teeſẜu dabbuit. |
Manc1654_LP2_119_13 | Kurrſch Tähws / kuŗŗa Mahte / Ꞩaimneex / Ꞩaimnezen- |
Manc1654_LP2_119_14 | ne / kaß titz Deewu Debbeſẜies / Wällu Elleh äſẜam / warr zeeſt / ka |
Manc1654_LP2_119_15 | Bährni unnd Saim nhe ghribb klauſẜiet / ko teem ẜacka / ko teem |
Manc1654_LP2_119_16 | mahza. Deewa Ghramatà mehß laſẜam / ka weens Baſnizas= |
Manc1654_LP2_119_17 | Kungs / ar Wahrdu Eli / ẜaweem Dähleem nhe kahdu ļaunu |
Manc1654_LP2_119_18 | Wahrdu dehwis / jebſche Wings ghann ſinnaja / kahdas Bleh- |
Manc1654_LP2_119_19 | ņas tee darrija. Buhtu taß Tähws tohß pahrmahzijis / tad nhe |
Manc1654_LP2_119_20 | buhtu waijagha bijis Deewam tohß ẜohdiet. Tee Dähli kļua |
Manc1654_LP2_119_21 | Kaŗŗà apkauti / Tähws tahß Weſtis dſirrdädams / kritta att- |
Manc1654_LP2_119_22 | packaļļ no Kräßlu / und nolauſe Kacklu. Dähla=Ꞩeewa / us |
Manc1654_LP2_119_23 | ghruhtu Kahju eedama / ißdſirrdeja to leelu Nhelaim / ißbijajahß / |
Manc1654_LP2_119_24 | lohzidammeeß ſtaighaja / Ꞩeewas=Ꞩahpes zeeßdama / attwed- |
Manc1654_LP2_119_25 | dehß mirrdama weenu Dählu / unnd usdehwe ẜawu Dwehſẜel. |
Manc1654_LP2_119_26 | Buhtu nu taß Tähws ſtrahpejis / und ka pee=därr / ẜohdijis ẜa- |
Manc1654_LP2_119_27 | wus Bährnus / tad nhe buhtu tahda Nhelaime notickuſẜi. To |
Manc1654_LP2_119_28 | jemm währà / tu Tähws / tu Mahte / tu ꞨaimneeXx / tu Ꞩaim- |
Manc1654_LP2_119_29 | nezenne / pahrmahzi tu tawus Ļaudis / ja tu nhe ghribbeeß no |
Manc1654_LP2_119_30 | Deewu pahrmahzams. |
Manc1654_LP2_119_31 | Tahdas Dußmas Deews nhe gir ais=leedſis; bett taß no- |
| @b{pällna} |
| [120.lpp.] |
Manc1654_LP2_120_1 | pällna Deewa Dußmibu / katters beß Wainas / ghribbädams |
Manc1654_LP2_120_2 | attkohſtees / attreepteeß dußmo ar ẜawu Tuwaku / taß gir preekſch |
Manc1654_LP2_120_3 | Deewa Waighu Ꞩläppkaws. Aiſto Wings ar ẜawu nicknu |
Manc1654_LP2_120_4 | Ꞩirrdi leelà Nheweſẜelibà wäddahß / pa=ihſẜena ẜawu Dſiewibu / |
Manc1654_LP2_120_5 | und darrahß ẜöw paſẜcham Nahwes / ka taß Mahzetais Syrach |
Manc1654_LP2_120_6 | ẜacka: Bahrſẜiba unnd Dußmiba pa=ihſẜena Dſiewibu. |
Manc1654_LP2_120_7 | Manns Draugs / daſẜch gir rädſähſtz und dſirrdähtz / kaß peepeh- |
Manc1654_LP2_120_8 | ſche nomirris gir no leeleem Dußmeem. |
Manc1654_LP2_120_9 | Tu dußmiegs buhdams Bähdas und Raiſu darri tam / us |
Manc1654_LP2_120_10 | ko tu nhe patteeſẜe dußmo / und ja tu py Laiku nhe attſtahſẜi no |
Manc1654_LP2_120_11 | Dußmeem / tad töw tawa Ꞩirrds taps pahr=jämbta / tick ļohte / |
Manc1654_LP2_120_12 | ka tu Warras=Darrbu tawam Tuwakam darri / kam wiß Wai- |
Manc1654_LP2_120_13 | nas nhe gir. Nabals by tam Dawidam Barribu leedſis / taß |
Manc1654_LP2_120_14 | ẜahpehja{ẜahpehjam} tam Dawidam tick ļohte / ka Wings ab=ſwehrejahß |
Manc1654_LP2_120_15 | tha attkohſteeß prett to Nabal / ka nhe Ꞩunnim by tam attlickt / |
Manc1654_LP2_120_16 | nhe weenu Zillwäku ghribbeja Wings ẜchähloht / kaß Nabaļa |
Manc1654_LP2_120_17 | Nammà by / wiſẜus ghribbeja Wings apkaut. Redſi / tha by |
Manc1654_LP2_120_18 | Dawids no leeleem Dußmeem pahrjämbtz / ka Wings wiß nhe |
Manc1654_LP2_120_19 | abdohmaja / ka ta Ghaſpaſcha Nammà / unnd zitta Ꞩaime nhe |
Manc1654_LP2_120_20 | by Winjam ko leeghuẜchi / neds ko Ļaun darrijuẜchi. Jhten tha |
Manc1654_LP2_120_21 | ẜchinnies Laikohß daſẜch no Dußmeem ka trax ghreeſchahß / nei |
Manc1654_LP2_120_22 | taß Deewu / nei ghohdighus Ļaudis kaunahß. Kam nu tahda |
Manc1654_LP2_120_23 | nickna dußmigha Ꞩirrds gir / unnd dohma us Attreepẜchanas / |
Manc1654_LP2_120_24 | und ka taß warrätu attkohſteeß / tam buhß ſinnaht ka taß Dee- |
Manc1654_LP2_120_25 | wa preekſcha Ꞩläppkaws gir / und ihten tho Ꞩohdu attraß / ko |
Manc1654_LP2_120_26 | tahds dabbu / kaß Zillwäku nokahwis gir / ja Wings to nhe dab- |
Manc1654_LP2_120_27 | buis ẜcheitan ẜchinny Paſẜauleh / ghann Wings to attraß preekſch |
Manc1654_LP2_120_28 | Deewu / tha Atzis unnd Rohkas tahds Dußmo=Puhkis nhe iß- |
Manc1654_LP2_120_29 | behgs / ja Wings py laiku ẜawus Ghräkus nhe attſieß / no teem |
Manc1654_LP2_120_30 | nhe attſtahß ? und Deewam tohß nhe noluhx. Aiſto ẜcheitan / |
Manc1654_LP2_120_31 | ẜcheitan wiſẜi Ghräki peedohti tohp / ẜcheitan / ẜcheitan taß |
| @b{Laix} |
| [121.lpp.] |
Manc1654_LP2_121_1 | Laix tahß Schälaſtibas / turr buhß taß Laix / kurr Deews ick= |
Manc1654_LP2_121_2 | kattram nomaxahß pehtz ẜaweem Darrbeem / ko taß buhß |
Manc1654_LP2_121_3 | nopellnijis / lai buht labb / lai ļaun / ẜacka taß Apuſtuls Pah- |
Manc1654_LP2_121_4 | wils |
Manc1654_LP2_121_5 | Kaß nu tahß Meeſẜas Darrbus darra / taß gir / ka taß |
Manc1654_LP2_121_6 | patz Apuſtuls Pahwils ſtahſta / kaß ee=nied / barrahß / dußmo / |
Manc1654_LP2_121_7 | reijahß / nhe warr arr zittu ẜaderreteeß / tam nhe buhß to |
Manc1654_LP2_121_8 | Deewa Wallſtibu par Bährna=Mantibu dabbuit / tam |
Manc1654_LP2_121_9 | nhe buhß py Deewu nahkt; Bett ka tee Ꞩunnis / kaß reijahß / |
Manc1654_LP2_121_10 | kļuſt no Nammu ißdſieti / ihten tha tee dußmighi Zillwäki / kattri |
Manc1654_LP2_121_11 | arr ẜawu Tuwaku nhe warr ẜaderreteeß / tapps winjà Paſẜauleh |
Manc1654_LP2_121_12 | no Deewa Pills iß=dſieti / no wiſẜeem Wällneem ar Elles Pag- |
Manc1654_LP2_121_13 | ghaļeem ſtumbdieti / und ar Vgghuni und kauſẜitu karrſtu Ꞩäh- |
Manc1654_LP2_121_14 | ru aplaiſtiti mahza Deewa Wahrds. |
Manc1654_LP2_121_15 | To Mahzibu / O Zillwähx / jemm pareiſe währa / und ap- |
Manc1654_LP2_121_16 | dohma to allaſchien tawà Ꞩirrdy / und nhe leeds to Ꞩaul par |
Manc1654_LP2_121_17 | tawu Dußmibu noreeſt / ja töw ja=dußmo / tad nhe ghrä- |
Manc1654_LP2_121_18 | ko / und dohd Waļļu tam Wällam / kaß töw labpraht ghrib- |
Manc1654_LP2_121_19 | bätu pahr=runnaht / Dußmas nhe äſẜoẜchi Ghräki. Wälls gir |
Manc1654_LP2_121_20 | Blehds / und Willteneex / ka taß nheſchkieſts Gharrs Dußmas |
Manc1654_LP2_121_21 | turr prett wiſẜeem Zillwäkeem / tha ghribbätu wings labpraht |
Manc1654_LP2_121_22 | wiſẜus Zillwäkus ẜariedenaht . Vnd ka wiens muhſchighe no |
Manc1654_LP2_121_23 | Deewu no=ſtumbts / tha ghribbätu wings labpraht wiſẜus Zill- |
Manc1654_LP2_121_24 | wäkus ẜöw Elles Vgguny par Beedreem. Tapehtz / Manns |
Manc1654_LP2_121_25 | Draugs / nhe titzi tu winjam / bett klauſẜi ko töw JEſus Chriſtus |
Manc1654_LP2_121_26 | mahza / nhe dußmo ar tawu Tuwaku / nhe turri tu nicknu attreebi- |
Manc1654_LP2_121_27 | ghu Ꞩirrdi prett winju / zittade tu pahrkahpẜi to peektu Baußlu. |
Manc1654_LP2_121_28 | Töw nhe buhß pahrkahpt to Peektu Baußlu arr tawu |
Manc1654_LP2_121_29 | Mutt / tawu Tuwaku lahdädams und lammadams. JEſus |
Manc1654_LP2_121_30 | Chriſtus tha ẜcheitan ẜacka: Kaß us ẜawu Brahli ẜacka Ra- |
Manc1654_LP2_121_31 | cha / taß gir tahß Runnas nopellnijis / bett kaß ẜacka / tu |
| @b{Jegkis} |
| [122.lpp.] |
Manc1654_LP2_122_1 | Jegkis / taß gir to Elles Vgghuni nopellnijis. Töw nhe |
Manc1654_LP2_122_2 | buhß us tawu Brahli ẜatziet Racha / taß gir / töw nhe buhß ghreiſe |
Manc1654_LP2_122_3 | uhs=lukoht / no dußmighas Ꞩirrds / tawu Tuwaku / ka daſẜch no |
Manc1654_LP2_122_4 | leeleem Dußmeem jeb nhe ghribb zittu uhs=lukoht / jeb ja taß to |
Manc1654_LP2_122_5 | uhs=luko / tad winjam Atzis ka beggtin bägg / töw arridſan nhe |
Manc1654_LP2_122_6 | buhß tam lahdeht / ka Deewam ſchähl weens ohtru nolahd / |
Manc1654_LP2_122_7 | teek tuhxtoẜcheem buhß to ghaiſẜa=ghaiſẜahs attraut / tam buhß |
Manc1654_LP2_122_8 | Aſẜina=Mahrkà nowaſateeß / Mähmam / Acklam / Stullbam |
Manc1654_LP2_122_9 | palickt. Kaß ta lahd ẜawam Tuwakam / taß nopällna / ka JE- |
Manc1654_LP2_122_10 | ſum Chriſtum / kattram taß Tähws gir Waļļu dehwis Ꞩohdu |
Manc1654_LP2_122_11 | turreht arr ẜaweem Runnas=Kungheem / teem Proweeteem und |
Manc1654_LP2_122_12 | Apuſtuļeem par tahdu Lahdätaju Runnas turreht buhß ko taß |
Manc1654_LP2_122_13 | gir nopellnijis. Töw nhe buhß lammaht tawu Tuwaku / |
Manc1654_LP2_122_14 | nhe doht Palammu / par ẜchahdu und tahdu noẜauckt / kapehtz? |
Manc1654_LP2_122_15 | kaß to darra / taß Elles Vgghuni nopällna. Abdohma nu / |
Manc1654_LP2_122_16 | Mans Draugs / zeek reiſas eſẜi tu tawu Tuwaku ẜittis beß Wai- |
Manc1654_LP2_122_17 | nas / ar to bahreeß / to lahdejis und lammajis: Attſieſteeß / ka tu |
Manc1654_LP2_122_18 | prett Deewu eſẜi abghräkojeeß / luhds Schälaſtibu tha Kungha |
Manc1654_LP2_122_19 | JEſu Chriſti dehļ / katters gir tawa Taißniba / zaur to tu nahxi |
Manc1654_LP2_122_20 | Debeſẜies{Deßbeſẜies} / py Deewu / Amen / Amen. |
Manc1654_LP2_122_21 | @v{Evangelium am ſiebenden} |
Manc1654_LP2_122_22 | @v{Sontage nach Trinitais/} |
Manc1654_LP2_122_23 | @v{Marc. 8.} |
| @b{To} |
| [123.lpp.] |
Manc1654_LP2_123_1 | To ẜwähtu Ewangelium / katters mums ſtahſta to leelu |
Manc1654_LP2_123_2 | Brienumu / ka JEſus Chriſtus tſchettrus tuhxtoh- |
Manc1654_LP2_123_3 | ẜchus Zillwäkus ar ẜeptinjeem Maiſeem pee=ähde- |
Manc1654_LP2_123_4 | najis / apraxta taß Ewangeliſts Marcus / ẜawà Ghra- |
Manc1654_LP2_123_5 | matà aſtotà Weetà / und ſkann tee Wahrdi juhſẜà Wal- |
Manc1654_LP2_123_6 | lodà tha: |
| |
Manc1654_LP2_123_7 | TAnny Laikà / kad turr dauds |
Manc1654_LP2_123_8 | Ļaudis by / und teems nhe by ja=ähd / |
Manc1654_LP2_123_9 | peeẜautze JEſus ẜawus Mahzekļus |
Manc1654_LP2_123_10 | py ẜöw: und ẜatzija us teems: Mann |
Manc1654_LP2_123_11 | gir tick ſchähl to Ļauſcho / Aiſto tee gir |
Manc1654_LP2_123_12 | nu tries Deenas py mann pallikuSchi / und teem |
Manc1654_LP2_123_13 | nhe gir nheneeka ja=ähd. Vnd ja eß tohß nhe=äh- |
Manc1654_LP2_123_14 | duſchus no mann attlaiſtu / tad tee us Zeļļu baddu |
| @b{no-} |
| [124.lpp.] |
Manc1654_LP2_124_1 | nomirrtu / Aiſto Zitti by no Tahlenes attnahku- |
Manc1654_LP2_124_2 | ſchi. |
Manc1654_LP2_124_3 | Winja Mahzekli adbilldeja tam / kurr jämmam |
Manc1654_LP2_124_4 | mehß ſcheitan Maiſes Tuxneſẜy / ka mehß tohß pee- |
Manc1654_LP2_124_5 | ähdenajam? Vnd Wings jautaja teem: Zeek Mai- |
Manc1654_LP2_124_6 | ſes gir jums? Tee ẜatzija / Ꞩeptingi. Vnd Wings |
Manc1654_LP2_124_7 | pawehleja teem Ļaudeem / ka teem töw wirſẜon |
Manc1654_LP2_124_8 | Semmes paſẜehſt by. Vnd Wings jehme tahß |
Manc1654_LP2_124_9 | ẜeptingas Maiſes / und patteitze / und pahrlauſe |
Manc1654_LP2_124_10 | tahß / und dehwe tahß ẜaweem Mahzekleem / ka tee |
Manc1654_LP2_124_11 | tahß paſẜchas preekſcha zälltu / unnd te zehle tahß |
Manc1654_LP2_124_12 | teem Ļaudeem preehſcha. Vnd teem by magke- |
Manc1654_LP2_124_13 | niet Siwitingi / und Wings patteitze / und paweh- |
Manc1654_LP2_124_14 | leja tohß paſẜchus arridſan preekſcha neſt. Bett |
Manc1654_LP2_124_15 | tee ehde / und pee=ehde / und ẜalaſẜija tahß attlicku- |
Manc1654_LP2_124_16 | ſchas Drußkas / ẜeptingus Kurrwus / und to by py |
Manc1654_LP2_124_17 | tſchettri=tuhxtoſchi / kattri turr ähduſchi by. Vnd |
Manc1654_LP2_124_18 | Wings attlaide tohß no ẜöw. |
Manc1654_LP2_124_19 | MJeļi Draughi / Mehß äſẜam ar Deewa |
Manc1654_LP2_124_20 | Spähku to Laiku peedſiewojuſchi / ka mehß py ẜa- |
Manc1654_LP2_124_21 | wu Druwu eetam / und ghribbam Deewam pa- |
Manc1654_LP2_124_22 | teickdami to Dahwanu ẜajembt / und to Maiſiet |
Manc1654_LP2_124_23 | ee=ghreeſt / ko taß ſchäliegs Deews mums audẜenajis und dehwis |
Manc1654_LP2_124_24 | gir. Aiſto ta Labbiba us Lauku nhe augh no ẜöw paſẜchu / no |
Manc1654_LP2_124_25 | nhejauſchu / nhe tadehļ ween / ka ta kļuhſt labbe ee=ſtrahdata; bett |
Manc1654_LP2_124_26 | taß ſchehligs Deews audſena to / ka taß Konings Dawid ẜacka: |
| @b{Deews} |
| [125.lpp.] |
Manc1654_LP2_125_1 | Deews taß Kungs ẜlappena tohß Kallnus no Aukſche- |
Manc1654_LP2_125_2 | nes / Wings darra to Semm pillu Labbibas / kattru |
Manc1654_LP2_125_3 | Wings radda / Wings leek Ꞩahl augt Lohpeem / unnd |
Manc1654_LP2_125_4 | Ꞩähklu Zillwäkeem par labb / Deews ißwadd to Mais |
Manc1654_LP2_125_5 | no Semmes. No Deewu to däbbäſẜo Tähwu buhß mums |
Manc1654_LP2_125_6 | luhkt unnd ẜatziet: Muhſẜo Tähws Debbeſẜies / muhſẜo |
Manc1654_LP2_125_7 | Deeniſchku Mais dohd mums ſchodeen. Aiſto kad ta |
Manc1654_LP2_125_8 | Labbiba pareiſe ee=ſtrahdata no ẜöw paſſchu aughtu / tad wiſẜur |
Manc1654_LP2_125_9 | ta ißdohtohß / nhe weens buhtu ſchälojeeß / tam ẜlimmi Ruddſi / |
Manc1654_LP2_125_10 | Meeſchi äſẜohſchi / ick=kattris teicktohß: Mann krahßni ſchkieſti |
Manc1654_LP2_125_11 | Ruddſi / mann labbi Queeẜchi / Meeſchi / mann breeduſchas Au- |
Manc1654_LP2_125_12 | ſas / Ghricki / Sirrņi gir. Bett kad tu dſirrdi Ļaudis ẜawà ſtarr- |
Manc1654_LP2_125_13 | pà runnajam / und weens ohtru waiza: kahda töw ſcho Ghaddu |
Manc1654_LP2_125_14 | Labbiba? tad dſirrdehſẜi tu / weens ẜatzieß? Mann palldeeß Dee- |
Manc1654_LP2_125_15 | wam Deewa Dahwana; ohters attkall ẜatzieß / mann tadai puß- |
Manc1654_LP2_125_16 | lieds: Treẜch ẜatzieß: Mann Deewam ſchähl / Kruſẜa apẜitta / |
Manc1654_LP2_125_17 | Ꞩallna nokohde / rättais palicka: Zättortz ẜatzieß: Mann nhe |
Manc1654_LP2_125_18 | palicka nheneeka: Peektais ẜatzieß: Mann tickai Dirrſchas{Dſirrſchas} und |
Manc1654_LP2_125_19 | Lahzauſas. Ka taß nahkahß? Eß ſchkeetohß / wenns buhß jo |
Manc1654_LP2_125_20 | tick labb ẜawu Druwu apſtrahdajis / ka ohtris / weens jo tick labbs |
Manc1654_LP2_125_21 | Arrais / ka irr ohtris. Bett ka nu tad taß nahkahß / ka wiſẜeem |
Manc1654_LP2_125_22 | lieds nhe ißdohdahß ta Labbiba? To darra Deewa Prahtz / ka |
Manc1654_LP2_125_23 | mums buhß nomanniet / nhe weens Zillwähx warrohtz ar wiſẜu |
Manc1654_LP2_125_24 | ẜawu Spähku ſtrahdadams nhe weenu Ghraudu / nhe weenu Aß- |
Manc1654_LP2_125_25 | mini / nhe weenu Wahrpu no Semmes dabbuit ara / ja Deews to |
Manc1654_LP2_125_26 | nhe audſena / Wings gir taß dſiewiegs Deews / katters ẜchurr |
Manc1654_LP2_125_27 | dohd mums wiſẜenadas Leetas baggatighe baudiet / und |
Manc1654_LP2_125_28 | ickdeenas mums dauds labb darra / no Däbbäſẜu Leetu |
Manc1654_LP2_125_29 | und labbus Laikus dohd / und muhſẜas Ꞩirrdes pillda |
Manc1654_LP2_125_30 | arr Barribu unnd Preeku. Wings gir taß Kungs / no |
Manc1654_LP2_125_31 | kattru mehß nhe ween Laizighas Leetas ghaidam / unnd muhſ- |
| @b{ẜas} |
| [126.lpp.] |
Manc1654_LP2_126_1 | ẜas Meeſẜas Vsturreẜchanu / bett irr to muhſchighu Dſiewo- |
Manc1654_LP2_126_2 | ſchanu. |
Manc1654_LP2_126_3 | Kam nu taß wiſẜewalldiegs Deews und Däbbäſẜo Thäws |
Manc1654_LP2_126_4 | ar Preeku und Weſẜelibu py ẜawu Druwu leek eet / tam buhß |
Manc1654_LP2_126_5 | Deewam no Ꞩirrds dibben pateickt par to leelu Schälaſtibu und |
Manc1654_LP2_126_6 | Dahwanu / nhe dohmaht ka Wings ghribbahß no to ka Meeļa= |
Manc1654_LP2_126_7 | Tappa und Zuhka peerieteeß und peedſerrteeß / ghräßne tehrp- |
Manc1654_LP2_126_8 | teeß / Deewa Dahwanu dahrghe pahrdoht / Nabbaghu Zillwäku |
Manc1654_LP2_126_9 | apẜmeet; Nhe / taß nhe peedärrahß tha darriet / bett ar Pateitzibu |
Manc1654_LP2_126_10 | to Dahwanu ihten ka no Deewa Rohkas ghohdighe ẜajembt / |
Manc1654_LP2_126_11 | par Siem ẜawas pateitzighas Ꞩirrds Deewa Ghodà doht / ab- |
Manc1654_LP2_126_12 | dohmaht ẜawu Mahzetaju / und zittus nabbaghus Ļaudis. Tu |
Manc1654_LP2_126_13 | attkal / kam Deews ẜcho Ghaddu nhe gir pillu Druwu dehwis / |
Manc1654_LP2_126_14 | nhe noſkau to kam Deews wairahk dehwis / pateitz Deewam irr |
Manc1654_LP2_126_15 | par to paſẜchu / ko Wings töw gir dehwis / apdohmadams / ka nhe |
Manc1654_LP2_126_16 | tick dauds tu nhe eſẜi ar tawu Ghräku nopellnijis / titzi Deewam / |
Manc1654_LP2_126_17 | Wings töw und wiſẜu tawu Ꞩaim / ja juhß Deewa Wahrdu |
Manc1654_LP2_126_18 | zeenieſẜeeta / usturrehß / aiſto kaß Deewu meckleh / und to bie- |
Manc1654_LP2_126_19 | ſtahß / tam nhe truhxt nheneeka / ẜacka taß Konings Da- |
Manc1654_LP2_126_20 | wids. |
Manc1654_LP2_126_21 | To paſſchu mahza mums arridſan ẜchiß Ewangeliums / |
Manc1654_LP2_126_22 | kurr mehß dſirrdam / ka JEſus Chriſtus Tſchettrus tuhxtoſchus |
Manc1654_LP2_126_23 | Zillwäkus ar ẜeptiņeem Maiſehm / und magkeniet Siweem pee- |
Manc1654_LP2_126_24 | ähdenajis / kattri trieß Deenas weenu pehtz ohtru Winja Wahr- |
Manc1654_LP2_126_25 | du by klauſẜijuſchi. |
Manc1654_LP2_126_26 | Ꞩcho leelu Brienumu ghribbam mehß ẜchim brieſcham |
Manc1654_LP2_126_27 | arridſan abdohmaht / und mahziteeß / ka taß patz Kungs JE- |
Manc1654_LP2_126_28 | ſus Chriſtus ẜchinny Paſẜauleh mums tahdu Schälaſti- |
Manc1654_LP2_126_29 | bu wehl parahda. |
Manc1654_LP2_126_30 | Mehß luhdſam to Kunghu JEſum Chriſtum / taß ghrib- |
Manc1654_LP2_126_31 | bätu ẜawas ſchähligas Atzis us mums us=meſt / muhſẜu Mutt / |
| @b{Auſẜes} |
| [127.lpp.] |
Manc1654_LP2_127_1 | Auſẜes und Ꞩirrdes attdarriet / und mums ar Dahwanu ſchehli- |
Manc1654_LP2_127_2 | lighe peepilldiet / Amen. |
Manc1654_LP2_127_3 | TAß Ewangeliſts Marcus ẜacka tha: Tanny Laikà / kad |
Manc1654_LP2_127_4 | dauds Ļaudis py to Kunghu JEſum by. Vs ẜcheem |
Manc1654_LP2_127_5 | Ļautiņeem / kattri py JEſum trieß Denas pahrſtawejuſchi / |
Manc1654_LP2_127_6 | und Winja Wahrdu klauſẜijuſchi by / gir Wings ẜawas ſchehli- |
Manc1654_LP2_127_7 | ghas Atzis mettis / und ick=kattru / Zillwäku py Zillwäku / Wieru |
Manc1654_LP2_127_8 | und Ꞩeewu / Wätzu und jaunu / Ghabbalu py Ghabbalu / pahr- |
Manc1654_LP2_127_9 | luhkojis / ka Wings arridſan itt teeſcham warreja ſinnaht zeek to |
Manc1654_LP2_127_10 | Briedi py winju bijuſchi / Wings pirmahk tohß Ļaudis by pahr- |
Manc1654_LP2_127_11 | ſkaitijis / nhe taß Ewangeliſts tohß ẜawà Ghramatà ee=leek. |
Manc1654_LP2_127_12 | Taß Kungs JEſus nhe ween ẜchohß Ļaudis tha räds / ka mehs |
Manc1654_LP2_127_13 | kahdu Pullku rädſam / und ſkaitam / zeek tuhxtoẜchi the gir / ka irr |
Manc1654_LP2_127_14 | ẜchiß Ewangeliſts Marcus ſkaita / ka Tſchettri Tuhxtoẜchi to |
Manc1654_LP2_127_15 | briedi py JEſum bijuẜchi gir; Bett Wings teem räds paſſchà |
Manc1654_LP2_127_16 | Ꞩohmà / zeek teem wehl Maiſes attleek / ja / Wings teem paſſchà |
Manc1654_LP2_127_17 | Wähdärà eeluhko / und räds / ka teem wiſẜas Eekſchas tuckẜchas / |
Manc1654_LP2_127_18 | und ļohte iß=allkuẜchi gir. Wehl / taß Kungs JEſus aprun- |
Manc1654_LP2_127_19 | najahß ar ẜaweem Mahzekļeem / ka tohs ißallkoẜchus{ißallkuẜchus} Zillwäkus |
Manc1654_LP2_127_20 | pee=ähdenaht buhß. Ta ſchäligha Ꞩirrds tha Kungha Jeſu |
Manc1654_LP2_127_21 | leekahß arridſan nomanniteeß: Mann gir tick ſchähl to |
Manc1654_LP2_127_22 | Ļauſcho / ẜacka Wings / ka teem manna Wahrda dehļ ar kurrkß- |
Manc1654_LP2_127_23 | toſchu Wähdäru eet buhß. Pehtz dſirrdädams kahds maß |
Manc1654_LP2_127_24 | Padohms äſẜohtz / tickai ẜeptiņas Maiſes / leek Wings to paſ- |
Manc1654_LP2_127_25 | ẜchu dohteeß ẜawà Rohkà / pateitze ẜawam Däbbäſẜo Tähwu / |
Manc1654_LP2_127_26 | pahrlauſe to Mais / und ẜawu Tähwu peeluhgdams rohdahß ta |
Manc1654_LP2_127_27 | Deewa Dahwana lauſoht / tick ļohte / ka ickweens pee=ähdahß / |
Manc1654_LP2_127_28 | no Tſchettreem Tuhxtoſcheem Zillwäkeem / unnd tomähr wehl |
Manc1654_LP2_127_29 | Ꞩeptinji Kurrwi tohp peelaſẜiti no Drußkahm / kattri attlicka |
Manc1654_LP2_127_30 | teem Ehdehjeem. |
| @b{Nhe} |
| [128.lpp.] |
Manc1654_LP2_128_1 | Nhe gir ta leela Schälaſtiba? Nhe gir taß leels Brienums? |
Manc1654_LP2_128_2 | Mahzais nu ẜcheitan / Manns Draugs / unnd jemmeeß währà / |
Manc1654_LP2_128_3 | kahdu Ꞩirrdi tanny Laikà taß ſchehliegs Kungs Chriſtus Jeſus |
Manc1654_LP2_128_4 | prett teem Ļautiņeem turrejis / kattri Winja Wahrdu labpraht |
Manc1654_LP2_128_5 | dſirrdeja / tahdu Prahtu und Ꞩirrdi Wings wehl taggad prett |
Manc1654_LP2_128_6 | mums turr / Wings ghribb mums doht / kaß mums waijagha gir |
Manc1654_LP2_128_7 | py Meeſẜas und Dwehſẜeles. |
Manc1654_LP2_128_8 | Plattas und ſpohſchas / ſkaidras Atzis gir Winjam / |
Manc1654_LP2_128_9 | aiſto Wings räds wiſẜas muhſẜas Bähdas / Wings ſkattahß |
Manc1654_LP2_128_10 | muhſẜà Klehty / Apzirrkny / Dohbeh / Mackah / ar weenu Wahr- |
Manc1654_LP2_128_11 | du ẜackoht / Wings räds unnd ſinna wiſẜu muhſẜu Waijadſibu. |
Manc1654_LP2_128_12 | Aiſto nhe buhtu taß / kaß to Atz darrijis gir / redſejis / unnd |
Manc1654_LP2_128_13 | kaß to Auſẜi dehſtijis / nhe buhtu taß dſirrdejis? waiza taß |
Manc1654_LP2_128_14 | Konings Dawid. Prohteeta jehle to juhß Jegki Ļauſcho |
Manc1654_LP2_128_15 | ſtarrpà / unnd juhß Tracki / kad ghribbaht juhß ghuddri |
Manc1654_LP2_128_16 | tapt. Jo Deews taß Kungs ſinna / ko taß Zillwähx dohma / |
Manc1654_LP2_128_17 | Winja Atzis gir ſkaidrakas nhe ka Ꞩaule / und räds wiſ- |
Manc1654_LP2_128_18 | ẜas Leetas / ko Zillwäki darra / und ſkattahß irr tummẜa- |
Manc1654_LP2_128_19 | kohß Kacktohß / ẜacka Syrachs. Ꞩchee Atzis ghann redſeja / |
Manc1654_LP2_128_20 | kaß tam Proweetam Eliae petruhka / kaß winjam waijadſeja / ta- |
Manc1654_LP2_128_21 | pehtz pawehleja Wings teem Krauckļeem / teem by winjam Mais |
Manc1654_LP2_128_22 | und Ghaļļu pee=neſt / pehtz weenai nabbaghai Attraitnei by to |
Manc1654_LP2_128_23 | Proweetu us=turreht und baŗŗoht / unnd jebſche winjai paſſchai |
Manc1654_LP2_128_24 | ghann mas by / tomähr Deews to ghann redſeja / Wings allaſch |
Manc1654_LP2_128_25 | to Millto=Ghrohſu pilldija{pilldeja} / ka tam muhſcham nhe truhka. |
Manc1654_LP2_128_26 | Ꞩchee Atzis redſeja ghann to Proweetu Daniel py teem Laweem / |
Manc1654_LP2_128_27 | teem iß=allkuẜcheem plehſẜigheem Swähreem Beddreh ee=mäſtu / |
Manc1654_LP2_128_28 | tam nhe by nheneeka ja=ähd / tapehtz Deews pawehleja weenam |
Manc1654_LP2_128_29 | Engeļam / taß kampe tam Proweetam Habacuc Mattohß / tam |
Manc1654_LP2_128_30 | by noneſt to Puttru / kattru taß Proweets ẜaweem Pļahwejeem |
Manc1654_LP2_128_31 | ghribbeja us Lauku neſt / und doht tam Proweetam Danieļam; |
| @b{nhe} |
| [129.lpp.] |
Manc1654_LP2_129_1 | nhe tahļe no tahß Beddres buhdams taß Habacucs / leelo Ꞩauk- |
Manc1654_LP2_129_2 | ſchanu ẜautz / und ẜacka: Daniel / Daniel / ẜcheh jemm to |
Manc1654_LP2_129_3 | Ehden / ko Deews töw ẜuhtijis gir / par to arridſan Daniels |
Manc1654_LP2_129_4 | Deewam pateitz: O Kungs Deews / ẜacka wings / tu to- |
Manc1654_LP2_129_5 | mähr wehl mannis peeminni / und tu nhe attſtahje tohß / |
Manc1654_LP2_129_6 | kattri töw peeẜautz / und töw mieļo. |
Manc1654_LP2_129_7 | Mieligha Mutte gir tam Kungham JESV irr taggad |
Manc1654_LP2_129_8 | wehl. Aiſto ihten ka Wings tanny Laikà to Ļauſcho dehl ar ẜa- |
Manc1654_LP2_129_9 | weem Mahzekļeem aprunnajahß / ihten tha Wings allaſch wehl |
Manc1654_LP2_129_10 | dohma und ghada / ka Wings teem Titzigheem paliedſeht ghribb / |
Manc1654_LP2_129_11 | tapehtz Wings no ẜaweem Mahzekļeem ißklauſẜa / Zeek teem |
Manc1654_LP2_129_12 | Maiſes gir / arrieg teem kaß attlix preekſch Weeſẜeem. Tha |
Manc1654_LP2_129_13 | pa=wehl Wings arridſan ẜaweem Mahzekļeem zittà Weetà: |
Manc1654_LP2_129_14 | Dohdeeta teem ehſt / mahzidams / ka Winja Mahzekļeem |
Manc1654_LP2_129_15 | nhe buhß ẜieweem buht / bett labbpraht zitteem doht und palied- |
Manc1654_LP2_129_16 | ſeht / ka Wings arridſan ẜawu Mutt attdarra und mahza zaur |
Manc1654_LP2_129_17 | to Proweetu Eſaia: Laus tam Jß=allkuẜcham tawu Mais / |
Manc1654_LP2_129_18 | und tohß kattri leelà Nabadſibà gir / wedd tawà Nammà. |
Manc1654_LP2_129_19 | Vnd zaur to Apuſtulu Pahwil ẜacka Wings: Pejemmeteeß |
Manc1654_LP2_129_20 | to Ꞩwähto Waijadſibu. Ꞩohlidams / Wings ghribbohtz |
Manc1654_LP2_129_21 | irr weenu Bickeri auxtu Vhdeni / ko tu weenam Vbbagham eſẜi |
Manc1654_LP2_129_22 | dehwis / attmaxaht. Ja / winjà Paſẜauleh Wings Paſtarà |
Manc1654_LP2_129_23 | Deenà preekſch wiſẜas Paſẜaules Ļaudeem teix tawu labbu Darr- |
Manc1654_LP2_129_24 | bu / ka tu eſẜi winju paſſchu ähdenajis / dſirrdenajis / mahjojis / |
Manc1654_LP2_129_25 | ghehrbis / aiſto ko tu tam wiß Maggakam darri / to darri tu JEſu |
Manc1654_LP2_129_26 | Chriſto patt. Nhe gir taß leels Ghohds? Redſi / tha Wings |
Manc1654_LP2_129_27 | allaſch wehl ẜawu Mutt attwäru turr zaur ẜaweem Kallpeem / |
Manc1654_LP2_129_28 | teem Mahzetajeem / liggdams ẜatziet und mahziet / töw buhß ta- |
Manc1654_LP2_129_29 | was ẜeptinjas Maiſes usmeckleht / teem Jß=allkuẜcheem preekſcha |
Manc1654_LP2_129_30 | zellt / und teem paliedſeht / tad Wings töw attkal paliedſehß. |
Manc1654_LP2_129_31 | Wings ẜohla töw / Wings ghribbohtz tawu Barribu |
| @b{ẜahte-} |
| [130.lpp.] |
Manc1654_LP2_130_1 | ẜahtenaht und ghauſẜenaht / und teem Nabbagheem Mai- |
Manc1654_LP2_130_2 | ſes ghann doht / ko Wings nu ẜohla / to Wings arridſan pat- |
Manc1654_LP2_130_3 | teeß darrieß / aiſto Wings nhe mahk mäloht. |
Manc1654_LP2_130_4 | Schehligha Ꞩirrds gir tam Kungham JEſu irr tag- |
Manc1654_LP2_130_5 | gad wehl. Mann gir tick ſchähl ſcho Lauſcho / ẜacka Wings |
Manc1654_LP2_130_6 | ẜcheitan / Mann wiſẜas Eekſchas no leelas Schälaſtibas apkahrt |
Manc1654_LP2_130_7 | ghreeſchahß. Jhten tha Winjam wehl ẜchinnieß Laikohß ta |
Manc1654_LP2_130_8 | ſchehligha Ꞩirrds ka ruhdſin ruhgſt / rädſädams / kad temm Dee- |
Manc1654_LP2_130_9 | wabijatajeem kahda Nhelaime us=eet / taß gir Winjam tad tick |
Manc1654_LP2_130_10 | ſchehl. Ko buhß mann ar töw darriet? waiza taß ſchehliegs |
Manc1654_LP2_130_11 | Deews / Mannai Ꞩirrdei zittz Prahts / manna Ꞩchehla- |
Manc1654_LP2_130_12 | ſtiba gir dedſigha / ka Eß nhe ghribbu darriet pehtz man- |
Manc1654_LP2_130_13 | nas Bahrſẜibas / ( ka tu pellnijis eſẜi ar taweem Ghräkeem ) |
Manc1654_LP2_130_14 | neds mann ghreeſteeß töw wiſchkim ißpohſtiet und ẜamai- |
Manc1654_LP2_130_15 | taht. Py to Proweetu Jeremia ẜacka Deews wehl wairahk: |
Manc1654_LP2_130_16 | Winjam Ꞩirrds luhſtoti prett mums / Winjam buhß |
Manc1654_LP2_130_17 | ẜöw abſchäloteeß par mums. Aiſto pateeß / ka tam Kun- |
Manc1654_LP2_130_18 | gham JESV tanny Laikà ta ſchehligha Ꞩirrds miexta by prett |
Manc1654_LP2_130_19 | ẜcheem Ļautiņeem / tha Wings arridſan wehl tahdu ſchehlighu |
Manc1654_LP2_130_20 | Ꞩirrdi turr / prett wiſẜeem / kattri winja Wahrdu zeeni / tha Kun- |
Manc1654_LP2_130_21 | gha Ghohds gir muhſchiegs / und winjam labbs Prahts |
Manc1654_LP2_130_22 | gir py wiſẜu ẜawu Darrbu / ẜacka taß Konings Dawid. Tam |
Manc1654_LP2_130_23 | Kungham JESV nhe ween to briedi taß leels Ghohds by / ka |
Manc1654_LP2_130_24 | Wings ſchehlighu Ꞩirrdi turreja prett teem Ļaudeem tanny Lai- |
Manc1654_LP2_130_25 | kà: bett winja Ghohds irr taggad und muhſchighe tahds palleek / |
Manc1654_LP2_130_26 | jo mehß arridſan winja Darrbs und raddita Leeta äſẜam. |
Manc1654_LP2_130_27 | Kurr nu tada ſchehligha Ꞩirrds gir / turr gir arri ſchehligha |
Manc1654_LP2_130_28 | Rohka. JEſus Chriſtus jämm to Mais ẜawà Rohkà / wings |
Manc1654_LP2_130_29 | palieds tudeļļ / kad Laix gir paliedſeht. Winja Rohka nhe gir |
Manc1654_LP2_130_30 | ihſẜa / kad Wings ko ẜacka / tad buhß tam notickt / Wings |
Manc1654_LP2_130_31 | pawehl / tad ſtahw taß teitan / ẜacka taß Konings Dawid. |
| @b{Ta} |
| [131.lpp.] |
Manc1654_LP2_131_1 | Ta gir tha leela Deewa Rohka / kattrà gir wiß / ko |
Manc1654_LP2_131_2 | Semme attnäß / kad ẜchi Rohka attdarrahß / tad peepill- |
Manc1654_LP2_131_3 | da Winja wiß / kaß dſiewo / ar labbu Prahtu / Winja dſee- |
Manc1654_LP2_131_4 | deh / kattreem ẜalauſieta{ẜalauſẜita} Ꞩirrds gir / und pahrẜeen winjo |
Manc1654_LP2_131_5 | Ꞩahpes / ko ẜchi Rohka aiß=ſkaŗŗ / ar Schälaſtibu / teh tu attraſ- |
Manc1654_LP2_131_6 | ẜi Ꞩahtu / teh tu redſehſẜi Ghauſẜu / Winja wiſẜas Leetas ap- |
Manc1654_LP2_131_7 | puẜchko ar ẜaweem Dahwaneem / wiß pilleht pill ar Tau- |
Manc1654_LP2_131_8 | keem no winja Kahja=Papehſcheem. To apdomadams / |
Manc1654_LP2_131_9 | manns Draugs / palaideeß us to Kunghu JEſum Chriſtum / no |
Manc1654_LP2_131_10 | wiſẜas Ꞩirrds / Zerre us to Kunghu / und darri labb / paleetz |
Manc1654_LP2_131_11 | Sem̃eh / und baŗŗojeeß ghohdighe / preezajeeß par to Kun- |
Manc1654_LP2_131_12 | ghu / taß dohß töw / ko tawa Ꞩirrds eeghribbahß / mett |
Manc1654_LP2_131_13 | wiſẜas tawas Bähdas us ẜcho Kunghu / to baggatu Baŗ- |
Manc1654_LP2_131_14 | ŗotaju / Wings töw pee=ähdenahß / und to Taißnu muh- |
Manc1654_LP2_131_15 | ſcham Nhemeerà nhe attſtahß. Taß Apuſtuls Pehteris |
Manc1654_LP2_131_16 | ẜacka: Wiſẜas juhſẜas Bähdas metteeta us to Kunghu / aiſto |
Manc1654_LP2_131_17 | Wings ghada par jums / Wings gir wehl taß wätzais Kunngs / |
Manc1654_LP2_131_18 | Winjam wehl tahß paſſchas plattas Atzis / ta mieligha Mutte / |
Manc1654_LP2_131_19 | ta ſchehligha Ꞩirrds / tahß wiß=ſpehzighas Rohkas. Wings patz |
Manc1654_LP2_131_20 | ẜacka / Eß äßmu Deews / uñ nhe pahrwäŗohß / eß nhe mälo. |
Manc1654_LP2_131_21 | Nhe ween{weens} tick ſchehligs taß Kungs JEſus gir laizighahß Bä- |
Manc1654_LP2_131_22 | dahß / bett irr kad muhſẜa Ꞩirrds Bädahß zeeſch / tad taß patz JE- |
Manc1654_LP2_131_23 | ſus Chriſtus usluhko ick=kattru noſkummuẜchu und ißbijajuſchu |
Manc1654_LP2_131_24 | Ghräzeneeku / katters ar ſtippru Titzibu py Winju turrahß / und |
Manc1654_LP2_131_25 | ka Dadſis py Ꞩwahrkeem peeliep; Wings usluhko to Nabba- |
Manc1654_LP2_131_26 | ghu / kam ẜalauſẜita Ꞩirrds gir / uñ kaß byeſtahß par winja |
Manc1654_LP2_131_27 | Wahrdu / Wings to Ghräzeneeku usrunna / ẜatzidams: turreeß |
Manc1654_LP2_131_28 | labbu Prahtu / manns Dähls / manna Meita / tawi Ghräki |
Manc1654_LP2_131_29 | gir töw pedohti. Wings baŗŗo tawu Dwehſẜel ar ẜawu Meeſẜu |
Manc1654_LP2_131_30 | und Aſẜini kad tu py Deewa Ghalldu ey. Nhe gir ta leela Schälaſti- |
Manc1654_LP2_131_31 | ba? Par tadu leelu Labbdarriẜchanu pateitz Deewam tick illghe / |
Manc1654_LP2_131_32 | kamähr Dwehſẜele töw Sohbo=ghallohß gir / und ẜacki dſedadams: |
| @b{Nu} |
| [132.lpp.] |
Manc1654_LP2_132_1 | Nu ẜlawe manna{mannu} Dwehſẜel to Kunghu / |
Manc1654_LP2_132_2 | Vnd wiß kaß eekſchan mann gir winja ẜwähtu |
Manc1654_LP2_132_3 | Wahrdu / |
Manc1654_LP2_132_4 | Ꞩawu Labbedarriẜchanu taß waiŗo / |
Manc1654_LP2_132_5 | Nhe aißmirrſti to O manna Ꞩirrds: |
Manc1654_LP2_132_6 | Wings gir pee=dehwiß tawus Ghräkus / |
Manc1654_LP2_132_7 | Vnd dſeedena tawu leelu Nheweſẜelibu / |
Manc1654_LP2_132_8 | Taß attpeſti tawu nabbaghu Dſiewibu / |
Manc1654_LP2_132_9 | Jämm töw ẜawà Klehpi / |
Manc1654_LP2_132_10 | Ar baggatu Preeku peepilda / |
Manc1654_LP2_132_11 | Attjauna lieds ka Ehrghli / |
Manc1654_LP2_132_12 | Taß Konings darra labb / paſẜargha / |
Manc1654_LP2_132_13 | Kattri zeeẜch winja Wallſtibà. |
Manc1654_LP2_132_14 | Klauſẜaiteeß nu arridſan wehl / ka JEſus Chriſtus ẜchohß |
Manc1654_LP2_132_15 | Ļaudis no=ähdena / und irr ẜchinnieß Laikohß / tohß / kattri Winja |
Manc1654_LP2_132_16 | Wahrdu labpraht dſirrd / unnd ka Deewabijatajeem klajahß / |
Manc1654_LP2_132_17 | dſiewo / pee=ähena. |
Manc1654_LP2_132_18 | Pirmahk ghribb Wings / mums buhß us Semmes pa- |
Manc1654_LP2_132_19 | ẜehſtees. Aiſto tha ẜacka taß Ewangeliſts Marcus: Wings pa- |
Manc1654_LP2_132_20 | wehleja teem Ļaudeem / teem by us Sem̃es pa=ẜehdehteeß. |
Manc1654_LP2_132_21 | Deews gir ick=kattram ẜawu Krähßlu{Krehßlu} zehlis / taß gir / Deews gir |
Manc1654_LP2_132_22 | ick=kattram ẜawu Darrbu dehwis ſtradaht / weens gir Baſnizas= |
Manc1654_LP2_132_23 | Kungs / ohtris wallda Ļaudis / treſſch gir Nammneex und Pretze- |
Manc1654_LP2_132_24 | neex / Zittz mahk ghodighu Ammatu / zittz gir Arraiß; Teh buhß |
Manc1654_LP2_132_25 | nu töw / O Zillwäka Bährns arridſan ſtippre unnd no Ꞩirrds / |
Manc1654_LP2_132_26 | tickuſche und ghlieẜche ſtrahdaht / ka Deews töw gir pawehlejis / |
Manc1654_LP2_132_27 | tad Deews töw tawu Maiſes=Reezini peemettieß. Tawu |
Manc1654_LP2_132_28 | Mais buhß töw ehſt Ꞩweedrus no tawu Waighu pilli- |
Manc1654_LP2_132_29 | nadams / ẜacka Deews pattz. Labb töw / kad tu baŗŗojeeß no to |
Manc1654_LP2_132_30 | ko tawas Rohkas nopällna / ka Deews ick=kattru aizenajis |
Manc1654_LP2_132_31 | gir / tha buhß tam turreteeß / ẜacka taß Apuſtuls Pahwils. |
| @b{Vnd} |
| [133.lpp.] |
Manc1654_LP2_133_1 | Vnd kaß daſchadahß Leetahß baſchahß / taß dauds nhe |
Manc1654_LP2_133_2 | us=pellnieß / und jebſche Wings ghann ſtippre us to mah- |
Manc1654_LP2_133_3 | zahß / tad tattſche Wings to nhe dabbu / ẜacka Syrachs. |
Manc1654_LP2_133_4 | Tapehtz ghribbi tu tawu Maiſiet arr Meeru ehſt / tad paleetz tu |
Manc1654_LP2_133_5 | tanny Weetà ẜehchoht / kurr Deews töw ẜähdenajis{ẜehdenajis} / ſtrahda to |
Manc1654_LP2_133_6 | Darrbu / ko Deews töw pawehlejis. Aiſto taß nheneeka pal- |
Manc1654_LP2_133_7 | lieds / kad tu / ſkattais pehtz to / kaß töw nhe gir pawehlehtz / |
Manc1654_LP2_133_8 | und kaß taws Ammatz nhe gir / teh rimmſtais / aiſto töw |
Manc1654_LP2_133_9 | gir jaw wairahk pawählähtz / nhe ka tu ſpeh darriet. |
Manc1654_LP2_133_10 | Tha Schkißdami dauds wairahk gir peewillti. |
Manc1654_LP2_133_11 | Pehtz to / ghribb taß Kungs JEſus / mums buhß Deewu |
Manc1654_LP2_133_12 | pee=luhkt / unnd tam pateickt par ẜawu Dahwanu. JESVS |
Manc1654_LP2_133_13 | CHRJSTVS / katters weens Kungs gir par wiſẜeem Kun- |
Manc1654_LP2_133_14 | gheem / unnd ghann ſinnaja / ko Wings ghribbeja darriet / |
Manc1654_LP2_133_15 | Wings arri ſpehja to darriet / kaß winjam Prahtà by / taß |
Manc1654_LP2_133_16 | patz ẜcheitan Atzis pazälldams us Däbbäſẜu / pateitz tam mieļam |
Manc1654_LP2_133_17 | Däbbäſẜo Tähwam / par ẜcho paſſchu Mais / luhgdams / taß |
Manc1654_LP2_133_18 | ghribbätu to paſſchu Magghumu ẜatenaht unnd ghauſẜenaht. |
Manc1654_LP2_133_19 | Ja nu tad JEſus Chriſtus Deewam pateitz / kapehtz tad tu to nhe |
Manc1654_LP2_133_20 | ghribbätu darriet / katters tu tiers Zillwähx und Ghräzeneex eſẜi / |
Manc1654_LP2_133_21 | ſinnadams / ka wiſẜu / kaß töw waijagha gir / töw no Deewa Roh- |
Manc1654_LP2_133_22 | kaß dabbuit buhß. Taß gir tick teeſcham teeß / ka irr Deews patz |
Manc1654_LP2_133_23 | töw pa=wehl / Kad tu eſẜi ehdis / und pee=ehdeeß / buhß töw |
Manc1654_LP2_133_24 | tam Kungham tawam Deewam Patteitzibu ẜatziet / par |
Manc1654_LP2_133_25 | to labbu Semm / ko Wings töw dehwis. Kaß no Deewu{Deewa} |
Manc1654_LP2_133_26 | ko labb ghribb / tam buhß Winju peeluhkt / aiſto wiſẜas Leetas |
Manc1654_LP2_133_27 | tohp ẜwehtitas zaur Deewa Wahrdu und zaur Pahta- |
Manc1654_LP2_133_28 | reem / ẜacka taß Apuſtuls Pahwils. Ar muhſẜu Luhkſchanu lee- |
Manc1654_LP2_133_29 | kam mehß to Deewa Dahwanu / attkall Chriſti JEſu Rokahß / |
Manc1654_LP2_133_30 | taß to ẜwehti / und darra ka tai buhß ißtickt / und mums labbe iß- |
Manc1654_LP2_133_31 | dohteeß. Tapehtz ar Deewa Wahrdu Rohkas pa=zehlis dohd |
| @b{tawu} |
| [134.lpp.] |
Manc1654_LP2_134_1 | tawu Ꞩahli und Mais tha Kungha JEſu Chriſti Rokahß / |
Manc1654_LP2_134_2 | tad tu nomannieſẜi / ka Wings töw / tawus Bährnus und tawu |
Manc1654_LP2_134_3 | Ꞩaim pee=ähdenahß. |
Manc1654_LP2_134_4 | Ghribbi tu ko labb rädſeht no Deewu / tad buhß töw to / ko |
Manc1654_LP2_134_5 | Wings töw dehwis / pareiſe ißdalliet. JEſus Chriſtus dohd |
Manc1654_LP2_134_6 | ẜcho Mais ẜaweem Mazekļeem / teem buhß to preekſcha zellt teem |
Manc1654_LP2_134_7 | Ļaudeem. Töw buhß arridſan no to paſſchu / ko taß ſchehliegs |
Manc1654_LP2_134_8 | Deews töw dehwis gir / tam doht / kaß py töw pa=ẜehdeeß / unnd |
Manc1654_LP2_134_9 | kam nheneeka py Rohkas. Taß Taißnis ißbahrſta / unnd |
Manc1654_LP2_134_10 | dohd teem Nabbagheem / ẜacka taß Konings Dawid. Nhe |
Manc1654_LP2_134_11 | leedſeeß tam Nabbagham doht ja töw gir no Deewu |
Manc1654_LP2_134_12 | labbe darriet / mahza taß Konings Salomon / unnd Syrachs |
Manc1654_LP2_134_13 | ẜacka: Ꞩneeds tam Nabbagham tawu Rohku / tad tu |
Manc1654_LP2_134_14 | baggatieghe ẜwehtietz tapſẜi / und tawa Labb=darriẜchana |
Manc1654_LP2_134_15 | töw mieļu darrieß preekſch wiſẜeem dſieweem Zillwäh- |
Manc1654_LP2_134_16 | keem. Vnd attkal: Darri Labbam labb / tad kļuhſt töw |
Manc1654_LP2_134_17 | taß baggatighe atmaxahtz / ja nhe no winju / tad teeß tee- |
Manc1654_LP2_134_18 | ẜam no Deewu to Kunnghu. |
Manc1654_LP2_134_19 | Jemm par labbu to / ko Deews töw dohd. Ꞩchee Ļautinji |
Manc1654_LP2_134_20 | ähd / ko JEſus Chriſtus teem leek preekẜchà zellt. Ꞩauſẜu Mais / |
Manc1654_LP2_134_21 | und maggeniet Siwitinjus / unnd behſt tee no=dſehrehß Vhdens= |
Manc1654_LP2_134_22 | Mallku / ar to tee by ar Meeru. Nhe eſẜi tu / manns Bährns / tick |
Manc1654_LP2_134_23 | kahrß / ka ẜchinnieß Laikohß daſſch darra / irr patti Ꞩaime / Dee- |
Manc1654_LP2_134_24 | wam ſchähl / nhe ſinna / ka ta ghribbahß meelojama{meelodama}. Tad tai Ka- |
Manc1654_LP2_134_25 | poſti / Sirrņi / Puttra nhe gir ghann py Maiſes / Peens / Ꞩweeſts / |
Manc1654_LP2_134_26 | Puhtelis nhe gir ghann / wehl ghaida us Spehgka=jeb zittu Meeſ- |
Manc1654_LP2_134_27 | ẜas=Ghabbalu. Bett tada kahra Mehle daſchu nomaitatu Ghrä- |
Manc1654_LP2_134_28 | zeneeku no Karratawahm laiſijuſẜi. Jem̃ tu / ẜacku eß / par labbu / |
Manc1654_LP2_134_29 | und eſẜi ar meeru / ko Deews töw leek preekſcha zellt. Ehſt unnd |
Manc1654_LP2_134_30 | dſerrt / und preezighu Ꞩirrdi turreht py ẜawu Darrbu / |
Manc1654_LP2_134_31 | tha gir Deewa Dahwana. Taß Taißnis ähd ka winja |
| @b{Dwehſẜele} |
| [135.lpp.] |
Manc1654_LP2_135_1 | Dwehſẜele pee=ähdahß / bett tha Beßdeewigha Wähdä- |
Manc1654_LP2_135_2 | ram muhſcham nhe gir ghann. |
Manc1654_LP2_135_3 | Ghribbi tu pee=ähdenahtz{pe=ähdenahtz} buht / ap=ghlabbo to kaß töw att- |
Manc1654_LP2_135_4 | leek / kad tu pee=ähdis{pe=ähdis} eſẜi / ka tee Mahzekļi tahß Drußkas ẜalaſẜa. |
Manc1654_LP2_135_5 | Nhe minn Deewa Dahwanu ar Kahjahm / nhe ißtehre{ißtähra} wiß |
Manc1654_LP2_135_6 | weenà Reiſà: Dohma Riet / Pariet / Aißpariet ghribbehſẜi tu |
Manc1654_LP2_135_7 | arridſan ehſt. Luhdſeeta nu tha: Ock Kungs to Labbibu |
Manc1654_LP2_135_8 | wirß Lauku / dohd mums no tawu ſchehlighu Rohku / |
Manc1654_LP2_135_9 | und paſẜarghi par Kruſẜu und Wainu / To labbe wall- |
Manc1654_LP2_135_10 | koht / dohd mums tawu Schälaſtibu / ka ta muhſẜu Meeſ- |
Manc1654_LP2_135_11 | ẜu nhe apghrutena / unnd muhſẜas Ꞩirrdes no töw nhe |
Manc1654_LP2_135_12 | no=ghreeſch{no=ghrees} / Amen / Amen. |
Manc1654_LP2_135_13 | @v{Die andere Predigt.} |
Manc1654_LP2_135_14 | MJeļi Draughi / kad mehß ar ẜaweem |
Manc1654_LP2_135_15 | Bährneem unnd Ꞩaim py Deewa |
Manc1654_LP2_135_16 | Dahwanas / und py Maiſites eetam / tad ẜa- |
Manc1654_LP2_135_17 | ckam mehß Rohkas und Ꞩirrdes pazehluẜchi |
Manc1654_LP2_135_18 | arr to Koninju Dawid tha: Wiſẜas Atzis |
Manc1654_LP2_135_19 | ghaida us töw Kungs / und tu dohd teems |
Manc1654_LP2_135_20 | winja Barribu ẜawà Laikà / tu attwerr tawas Rohkas / |
Manc1654_LP2_135_21 | und pee=ähdini wiſẜus / kattri dſiewo / arr labbu Prahtu. |
Manc1654_LP2_135_22 | Aiſto patteeß taß ſchehliegs Deews ween par mums ghahda / |
Manc1654_LP2_135_23 | Wings darra mums dauds labb / Wings dohd mums |
Manc1654_LP2_135_24 | Leetu no Däbbäſẜu / und labbus laikus / Wings peepill- |
Manc1654_LP2_135_25 | da muhſẜas Ꞩirrdes ar Ehden und Dſehren / ẜacka taß |
Manc1654_LP2_135_26 | ẜwähtz Apuſtuls Pahwils. Vnnd attkal teitz taß ẜwähtz Ko- |
Manc1654_LP2_135_27 | nings Dawids / Deews to Semm baggatu darra / Deews |
Manc1654_LP2_135_28 | leek to Labbibu labbe iß=dohteeß. |
Manc1654_LP2_135_29 | Daſchi tohp attraſti / kattri Pļaujamà Laikà wiß nhe doh- |
| @b{ma} |
| [136.lpp.] |
Manc1654_LP2_136_1 | ma us Deewu / ſchkeet / Dahrſà und us Lauku buhß ick=ghaddohß |
Manc1654_LP2_136_2 | tha aukt / und tee luhko ween us ẜawo Rohko Darrbu / tapehtz ta |
Manc1654_LP2_136_3 | Labbiba tick krahßne augh / und taß Laux kupplis{Lauxkupplis} / kad taß Ꞩaim- |
Manc1654_LP2_136_4 | neex gir ſtrahdajis / us Deewa Schälaſtibu rättais dohma. Ja / |
Manc1654_LP2_136_5 | kam pilla Druwa unnd Kruſẜa unnd Ruhſẜa to Labbibu nhe gir |
Manc1654_LP2_136_6 | maitajuſẜi / ẜahk jaw Mutt ẜlauziet / iß=ſteep Kacklu ka Dſehrwe / |
Manc1654_LP2_136_7 | und ẜacka: Ehd und dſerr nu mieļa Dwehſẜele / töw gir |
Manc1654_LP2_136_8 | Paddoms par daſchu Ghaddu. |
Manc1654_LP2_136_9 | Zitti / kattreem ta Labbiba nhe rohdahß / ka tee ghribb / |
Manc1654_LP2_136_10 | Deews rahda teem dauds / mas teem dohd / jeb arridſan kad Kruſ- |
Manc1654_LP2_136_11 | ẜa / Ruhſẜa / Ꞩutta / Kuckaiņi{Kuckaņi} to Labbibu us Lauku maita / eeẜahk |
Manc1654_LP2_136_12 | tee dohmat / tee nhe ißtix par to Ghads=kahrtu / teem buhß ar Ꞩee- |
Manc1654_LP2_136_13 | wu und Bährneem ar tuckſchu Wähdäru zellteeß unnd apghull- |
Manc1654_LP2_136_14 | teeß / tee nhe warrehß usturrehteeß: Tahdi Ļautiņi attkall nhe |
Manc1654_LP2_136_15 | luhko us Deewu / katters mums irr ar maſu Paddomu ſinna us- |
Manc1654_LP2_136_16 | turreht / Wings ghribb mums allaſch baŗŗoht / Meeſẜu unnd |
Manc1654_LP2_136_17 | Dwehſẜel labbe abghadaht. Tapehtz by mums us to Däbbäſẜo |
Manc1654_LP2_136_18 | Tähwu no Ꞩirrds paļauteeß. |
Manc1654_LP2_136_19 | No tahdas Deewa Ghadaſchanas runna ẜchiß ẜwähts |
Manc1654_LP2_136_20 | Ewangeliums; Aiſto teita dſirrdam mehs / ka JEſus Chriſtus |
Manc1654_LP2_136_21 | Tſchettrus Tuhxtoſchus Zillwäkus / kattri trieß Deenas py |
Manc1654_LP2_136_22 | Winju Tuxneſẜy / kurr wiſẜi Kackti tuckſchi by / palickuẜchi / und |
Manc1654_LP2_136_23 | winja Wahrdu no Ꞩirrds klauſẜijuẜchi / arr ẜeptinjahm Mai- |
Manc1654_LP2_136_24 | ſehm und magkeniet Siwitiņeem / nobaŗŗojis und pee=ähdenajis |
Manc1654_LP2_136_25 | gir. Mums par Mahzibu / ka Wings allaſch wehl prett wiſ- |
Manc1654_LP2_136_26 | ẜeem / kattri py Winju ſpeeſchahß / und Winja Wahrdu labpraht |
Manc1654_LP2_136_27 | dſirrd / ſchehlighu Ꞩirrdi turreht / par teem ghadaht / und tohß tick |
Manc1654_LP2_136_28 | illghe / kamähr tee ẜchinny Paſẜaules=Tuxneſẜy gir / pee=ähdenaht |
Manc1654_LP2_136_29 | ghribb. |
Manc1654_LP2_136_30 | Mehß ghribbam ẜchim brieſcham apdomaht aran ẜcho E- |
Manc1654_LP2_136_31 | wangelio / ka taß Kungs JESVS Chriſtus prett ẜcheem Ļau- |
| @b{tiņeem} |
| [137.lpp.] |
Manc1654_LP2_137_1 | tiņeem / kattri winja Wahrdu tick ẜirrdighe klauſẜijuẜchi / turre- |
Manc1654_LP2_137_2 | jeeß gir. |
Manc1654_LP2_137_3 | Taß patz Kungs JEſus Chriſtus ghribbätu tahß Atzis ẜa- |
Manc1654_LP2_137_4 | was Schälaſtibas par mums attwäras turreht / ka mehs winjam |
Manc1654_LP2_137_5 | par Ghohdu / und mums par labbu ẜcho Mazibu klauſẜiet war- |
Manc1654_LP2_137_6 | ram / Amen. |
| |
Manc1654_LP2_137_7 | Scho Brienuma=Darrbu / no kattru taß Ewangeliums ſtah- |
Manc1654_LP2_137_8 | ſta / nhe darra taß Kungs JEſus tudeļļ / bett pirrmahk wings |
Manc1654_LP2_137_9 | aprunnahß ar ẜaweem Mahzekļeem / und mahza mums ar |
Manc1654_LP2_137_10 | to / mums nhe buhß nhe kahdu Leetu pirrmahk Rohkà jemmt / und |
Manc1654_LP2_137_11 | eeẜahkt / pirrms mehß äſẜam prahtighus und pee=mannighus Ļau- |
Manc1654_LP2_137_12 | dis arridſan Paddomu waizajuẜchi. Aiſto weens Ꞩaproh- |
Manc1654_LP2_137_13 | tiegs darra wiß ar Prahtu / ẜacka taß Konings Salomo / |
Manc1654_LP2_137_14 | und Syrachs mahza: Nhe darri nheneeka beß Paddomu / |
Manc1654_LP2_137_15 | tad taß töw nhe ruhpehß darriets. To Mahzibu by teem |
Manc1654_LP2_137_16 | währà jemmt / kattri ſchkeetahß par leeke ghuddri äſẜohẜchi / teem |
Manc1654_LP2_137_17 | nhe waijagha no ẜawu Draughu / und Kaimiņu / kam Deews ar- |
Manc1654_LP2_137_18 | ridſan Prahtu dehwis / und kaß arri dauds redſejis und pee=dſie- |
Manc1654_LP2_137_19 | wojis gir / paddomu meckleht. Bett pehtz tahda ghuddra Ghall- |
Manc1654_LP2_137_20 | wa daſche reis no=puhßdameeß Ghallwu kaſẜa irr nhe neeſoht. |
Manc1654_LP2_137_21 | Tapehtz ja taß Kunngs JEſus pirrmahk aprunnajahß ar ẜa- |
Manc1654_LP2_137_22 | weem Mahzekļeem / kapehtz nhe ghribbätu tu / O Zillwähx / ap- |
Manc1654_LP2_137_23 | runnateeß ar tawu labbu Draughu? |
Manc1654_LP2_137_24 | Tad ẜacka nu Chriſtus JEſus tha: Mann gir ſchähl |
Manc1654_LP2_137_25 | to Ļauẜcho dehļ: Wiſẜas mannas Eekſchas ghrohſahs räd- |
Manc1654_LP2_137_26 | ſädams / ka tee Ļautiņi py mannu Wahrdu tahdu Baddu zeeẜch. |
Manc1654_LP2_137_27 | Redſeeta / manni Draughi / kahda ſchehligha Ꞩirrds tam Kun- |
Manc1654_LP2_137_28 | gham JEſu Chriſto prett teem gir / kattri winja Wahrdu zeena. |
Manc1654_LP2_137_29 | Winjam gir ſchehlighaka Ꞩirrds / nhe ka Mahtei prett ẜawu |
Manc1654_LP2_137_30 | Bährnu. Aiſto kad daſcha Mahte ẜawu Bährnu no ẜawas |
| @b{Meeſẜas} |
| [138.lpp.] |
Manc1654_LP2_138_1 | Meeſẜas peedſimtu aismirrſt / tad tomähr wings nhe ghribb |
Manc1654_LP2_138_2 | muhſẜo aismirrſt / ẜacka Wings patz py to Proweetu Eſaia. |
Manc1654_LP2_138_3 | Winja Ꞩirrds ļuhſt no leelas Schälaſtibas / Winjam |
Manc1654_LP2_138_4 | buhß par mums abſchäloteeß. Wings gir Tähws tahß |
Manc1654_LP2_138_5 | Ꞩchälaſtibas / und Deews wiſẜas Eepreezenaſchanas. |
Manc1654_LP2_138_6 | To Schälaſtibu rädſam mehß wiß wairahk / kad mehß muhſẜu |
Manc1654_LP2_138_7 | Attpeſtiẜchanu no Ghräkeem / no Deewa Dußmibas / und no El- |
Manc1654_LP2_138_8 | les Mohkahm apdohmajam. Aiſto mums ſchählodams gir |
Manc1654_LP2_138_9 | muhſẜo Peſtitais JEſus Chriſtus ihten ka kahds Warrgs us |
Manc1654_LP2_138_10 | ẜchahß Paſẜaules bijis / und muhſẜo dehļ ẜöw py Kruſta Kohku |
Manc1654_LP2_138_11 | litzeeß nokautees / ka Wings patz arridſan ẜacka: O Zillwähx / |
Manc1654_LP2_138_12 | mann eſẜi tu Darrbu darrijis ar taweem Ghräkeem / und |
Manc1654_LP2_138_13 | Raiſu darrijis ar taweem Noſegummeem. Wings li- |
Manc1654_LP2_138_14 | ckahß Kahjas und Rohkas zaur kalldenaht / und ẜawu Ꞩahnu ar |
Manc1654_LP2_138_15 | Schkäpu usdurrt / ka Wings zaur teem / ka zaur peezeem Ļoh- |
Manc1654_LP2_138_16 | gheem mums allaſch warrätu ſchehlighe usluhkoht. Wings |
Manc1654_LP2_138_17 | ẜcho zaur durrtu Ꞩahnu / und ſchahß zaur ẜiſtas Kahjas und Roh- |
Manc1654_LP2_138_18 | kas attneſẜehß liedſa attkal no Mirroņeem aukſcham Zällda- |
Manc1654_LP2_138_19 | meeß / und Debbeſẜies usbraugdams / ar to mums ẜohlijis / muhſẜo |
Manc1654_LP2_138_20 | muhſcham nhe aismirrſt / bett allaſch peeminneht / py mums pa- |
Manc1654_LP2_138_21 | lickt lieds Paſẜaules ghallam / und mums Bahriņus nhe |
Manc1654_LP2_138_22 | attſtaht. Mieļi Draughi / kad JEſus Chriſtus ẜawas Wah- |
Manc1654_LP2_138_23 | tes usluhko / kattras Wings preekſch mums zeeßdams litzees ẜiſt / |
Manc1654_LP2_138_24 | tad Wings nhe warr par ẜawu Ꞩirrdi zeeſt / winjam buhß ẜöw |
Manc1654_LP2_138_25 | par mums apſchäloteeß. Aiſto ka ta leeta / ko mehß zaur kahdu |
Manc1654_LP2_138_26 | ẜarrkanu Waddmalu rädſam / mums ẜarrkana attſpied; ihten |
Manc1654_LP2_138_27 | tha / kad JEſus Chriſtus mums zaur ẜaweem ẜarrkaneem Wah- |
Manc1654_LP2_138_28 | tehm usluhko / äſẜam mehß winjam mieļi / tapehtz ka mehs zaur |
Manc1654_LP2_138_29 | winja Aſẜini masghati und no muhſẜeem Ghräkeem ſchkieſtiti äſ- |
Manc1654_LP2_138_30 | ẜam. Nu gir Wings mums tahds Auxts=Baſnizas= |
Manc1654_LP2_138_31 | Kungs / kattram ſchehligha Ꞩirrds muhſẜo dehļ gir / und |
| @b{kaß} |
| [139.lpp.] |
Manc1654_LP2_139_1 | kaß wiſẜas leetas baudijis / ka irr mehs / tomähr beß |
Manc1654_LP2_139_2 | Ghräkeem / py kattru mehs ar drohẜchu Ꞩirrdi ta py to |
Manc1654_LP2_139_3 | Krähßlu tahß Schälaſtibas eet warram / ka mums Schä- |
Manc1654_LP2_139_4 | laſtiba noteek / unnd mehs Lehnibu attrohdam / kad mums |
Manc1654_LP2_139_5 | waijagha. |
Manc1654_LP2_139_6 | Ꞩcho Schälaſtibu parahda taß Kungs JEſus irr ẜchinny{ẜcheem} |
Manc1654_LP2_139_7 | paſẜchà Briedy töw / O Chriſtiets Zillwähx : Aiſto Wings töw |
Manc1654_LP2_139_8 | irr taggad wehl ẜawu ẜwähtu Wahrdu leck paẜluddenaht / zaur to |
Manc1654_LP2_139_9 | und ar to Wings töw ißdalla wiſẜu ẜawu Nopällnu / Deewa |
Manc1654_LP2_139_10 | Schälaſtibu / Ghräko Peedohẜchanu / to Däbbäſẜu / und to muh- |
Manc1654_LP2_139_11 | ſchighu Dſiewoẜchanu. Kad tu no Ꞩirrds dibben nopuhßda- |
Manc1654_LP2_139_12 | mees ẜacki ; Apſchälojees töw mannis / O Kungs Deews / |
Manc1654_LP2_139_13 | pehtz tawas leelas Schälaſtibas / wiſẜu muhſẜu Parra- |
Manc1654_LP2_139_14 | du peedohd mums Kunngs / ka tee mums wairs nhe ab- |
Manc1654_LP2_139_15 | bähdena : Tad adbild töw taß ſchehliegs Kungs JEſus / und |
Manc1654_LP2_139_16 | ẜacka : Turri labbu Prahtu / manns Dahls / manna |
Manc1654_LP2_139_17 | Meita / tawi Ghräki gir töw peedohti / aiſto / Eß / Eß |
Manc1654_LP2_139_18 | delldeju tawus Ghräkus / und nhe peeminnu tawu No- |
Manc1654_LP2_139_19 | ſeghummo wairs / Eß äßmu tawo Ghräko dehļ mirris / |
Manc1654_LP2_139_20 | und tawas Taißnibas dehļ aukſcham Zehleeß / to ẜajemm |
Manc1654_LP2_139_21 | tu ar ſtippru Titzibu. Eſẜi tu Nabbags / und töw nhe gir |
Manc1654_LP2_139_22 | dauds py Rohkas ; JEſus Chriſtus näß weenu ſchehlighu Ꞩirr- |
Manc1654_LP2_139_23 | di prett töw / und ẜacka : Eß ghribbu winjo Barribu ghauſ- |
Manc1654_LP2_139_24 | ẜenaht / und teem Nabbagheem Maiſes ghann doht / ka |
Manc1654_LP2_139_25 | töw buhß adbilldeht pateickdams : Eß äßmu jauns bijis / |
Manc1654_LP2_139_26 | und wätz tappis / und nhe äßmu muhſcham redſejis to |
Manc1654_LP2_139_27 | Taißnu attſtahtu / ney winja Ꞩähklu pehtz Maiſes ei- |
Manc1654_LP2_139_28 | joẜchu. |
Manc1654_LP2_139_29 | Eſẜi tu Nhelaimeh / und ẜacki : O Kunngs / attghree- |
Manc1654_LP2_139_30 | ſees py mann / pehtz tawas leelas Schälaſtibas / und nhe |
Manc1654_LP2_139_31 | paẜlepp tawu Waighu preckſch tawu Kallpu / aiſto mann |
| @b{gir} |
| [140.lpp.] |
Manc1654_LP2_140_1 | gir bail / paklauſẜi mann peepehſch : JEſus Chriſtus ad- |
Manc1654_LP2_140_2 | billdehs töw zaur ẜawu Wahrdu : Nhe bieſtees / aiſto Eß |
Manc1654_LP2_140_3 | äßmu ar töw / nhe attkahp / aiſto Eß äßmu taws Deews / |
Manc1654_LP2_140_4 | Eß ſtipprenu töw / Eß palliedſu töw arridſan zaur to |
Manc1654_LP2_140_5 | Labbu Rohku mannas Taißnibas. Jebſche tu zaur |
Manc1654_LP2_140_6 | Vhdeni ey / nhe buhß tam Straumehm töw apẜlieze- |
Manc1654_LP2_140_7 | naht / und jebſche tu zaur Vgguni ey / nhe buhß tahm Lähß- |
Manc1654_LP2_140_8 | mahm töw ẜadädſenaht / aiſto Eß äßmu py töw taws |
Manc1654_LP2_140_9 | Peſtitais. |
Manc1654_LP2_140_10 | Buhß töw mirrt / tawa Mehle wairahk nhe runna / |
Manc1654_LP2_140_11 | und no Jßbailes töw tawa Ꞩirrds ẜaluhſt / und tu luhds |
Manc1654_LP2_140_12 | no wiſẜas Ꞩirrds. Kunngs JEſus / ſtahwi mann klaht ẜchinny |
Manc1654_LP2_140_13 | mannà paſtarà Stunndà / mannu Dwehſẜel mannà pehdi- |
Manc1654_LP2_140_14 | ghà ghallà pahwehļu eß töw / Kungs / tawà Rohkà / tu |
Manc1654_LP2_140_15 | to ghann paghlabbohſẜi : Taß Kungs JEſus abſchälohſẜees |
Manc1654_LP2_140_16 | par töw / und ẜatzies : Nahz ẜchurr / tu Dwehſẜeliet / kattru Eß |
Manc1654_LP2_140_17 | tick ghruhte ar mannu paſẜchu Aſẜini attpirrzis äßmu / nahz tawa |
Manc1654_LP2_140_18 | Kungha Ghohdà / und dſiewo py mann muhſchighe. Nhe gir |
Manc1654_LP2_140_19 | taß ſchehliegs Kungs ? |
Manc1654_LP2_140_20 | Ohtrà kahrtà jemmeeta währà / par ko apẜchälojahß taß |
Manc1654_LP2_140_21 | Kungs JEſus : Mann gir ſchähl to Ļauſcho / ẜacka Wings. |
Manc1654_LP2_140_22 | Wings nhe ẜacka : Mann gir ſchähl to Auxto Kungho / to Bag- |
Manc1654_LP2_140_23 | gato / to Läppno / bett to Ļauſcho / wiſẜi gir mann ſchähl / Bag- |
Manc1654_LP2_140_24 | gati und Nabbaghi / Wieri und Ꞩeewas / wätzi und jauni Ļau- |
Manc1654_LP2_140_25 | dis / nhe weens no ẜchahß Schälaſtibas gir iß=ẜlähkts. |
Manc1654_LP2_140_26 | Redſeeta mieļi Draughi / JEſus Chriſtus ghribb apſchä- |
Manc1654_LP2_140_27 | loteeß irr par to Nabbaghu / par Sämmu / par Deedellneeku / lee- |
Manc1654_LP2_140_28 | lus und maſus / ick=kattru kaß to zeeni / Wings attkal zeena. |
Manc1654_LP2_140_29 | Ꞩchinny Paſẜauleh nhe maxa dauds weens nabbags Zill- |
Manc1654_LP2_140_30 | wähx / py auxteem / baggateem und läppneem Ļaudeem : Nab- |
Manc1654_LP2_140_31 | bagham buhß allaſch Mahlus miet / Baggatais dohdas pa miex- |
| @b{tu} |
| [141.lpp.] |
Manc1654_LP2_141_1 | tu Sahl eet / gir ẜackams Wahrds. Daſchà Weetà tohp nab- |
Manc1654_LP2_141_2 | bags Zillwähx ẜlimmake nhe ka kahds Lohps turrähts. Daſch |
Manc1654_LP2_141_3 | zeeni ẜawu Ꞩunni labbahk / nhe ka Nabbaghu Zillwäku / tam |
Manc1654_LP2_141_4 | buhß Deenas und Nacktis mulldeht : Vnd ihten ka Pharao |
Manc1654_LP2_141_5 | tohß Bährnus Jſräel ſpiedſenaja / und py Darrbu beß ſchälaſti- |
Manc1654_LP2_141_6 | bas ſpeede ; Tha Deewam ſchähl / nhe kahda Schälaſtiba prett |
Manc1654_LP2_141_7 | nabbagheem Ļaudeem / teem buhß puhẜchlädami eet / ka Deewa |
Manc1654_LP2_141_8 | Ļaudis Prarao Laikà nopuhßdamees ghauſche brehze us Deewu. |
Manc1654_LP2_141_9 | Kad nu wehl tahdu nheſchehlighu Ꞩirrdi tee Nabbaghi Deewa- |
Manc1654_LP2_141_10 | bijataji no teem auxteem Baggateem nomanna / tad buhß teem |
Manc1654_LP2_141_11 | attminneteeß ſchohß Wahrdus / kattrus JEſus Chriſtus runna : |
Manc1654_LP2_141_12 | Mann gir ſchähl ẜcho Ļauſcho. |
Manc1654_LP2_141_13 | Bett ghribbi tu Manns Draugs / ar ẜcheem Wahrdeem |
Manc1654_LP2_141_14 | töw ee=preezenateeß / tad buhß töw arridſan ar ẜcheem Ļautiņeem |
Manc1654_LP2_141_15 | py Chriſto JEſu turrehteeß / winjam pehtz ſtaighaht / winja |
Manc1654_LP2_141_16 | Wahrdu labpraht klauſẜiet / und ar Ꞩirrds=Preeku Dewa Nam- |
Manc1654_LP2_141_17 | mà nahkt. Winja auxta Koninja Ghaſpaſcha nahze ẜimbt=und |
Manc1654_LP2_141_18 | diwideßmitt Juhds=Semmes / ka ta warrätu ta Koninja Salo- |
Manc1654_LP2_141_19 | mon ghuddrus Wahrdus dſirrdeht / und winja Ghohdu redſeht. |
Manc1654_LP2_141_20 | Juhß manni Draughi / ghribbädami Deewa Nammà eet / jums |
Manc1654_LP2_141_21 | nhe waijagha tahdu gharru Zeļļu ſtaighaht / eita Deewu pa- |
Manc1654_LP2_141_22 | teikdami winja Nammà / zaur juhſẜa Mahzetaja Mutt |
Manc1654_LP2_141_23 | runna JEſus Chriſtus ar jums / Winji gir Engeļi tha Kun- |
Manc1654_LP2_141_24 | gha to leelo pullko / kaß tohß dſirrd / taß dſirrd to Kun- |
Manc1654_LP2_141_25 | ghu JEſum ; Tee mahza jums / ka jums Deewu ihſtäne adſiet |
Manc1654_LP2_141_26 | buhß / und zaur tahß Adſieẜchanas to muhſchighu Dſiewibu dab- |
Manc1654_LP2_141_27 | buit. Tapehtz ẜackaita ar to Koninju Dawid : Weenu wee- |
Manc1654_LP2_141_28 | nighu leetu luhdſu eß no Kunghu / to ghribbätu eß lab- |
Manc1654_LP2_141_29 | praht / ka eß ta Kunngha Nammà palickt warrätu wiſẜu |
Manc1654_LP2_141_30 | mannu muhſchu / redſeht tahß krahßnas Deewa=Kall- |
Manc1654_LP2_141_31 | poẜchanas tha Kungha / und winja Baſnizu apluhkoht. |
| @b{Dar-} |
| [142.lpp.] |
Manc1654_LP2_142_1 | Darrieſẜeeta juhß to / tad JEſus Chriſtus apſchälohſẜees par jums / |
Manc1654_LP2_142_2 | ihten ka par ẜcheem Ļautinjeem / und dohs jums / kaß jums waija- |
Manc1654_LP2_142_3 | gha gir py Meeſẜas usturreẜchanas / kad juhß irr Tuxneſẜy nah- |
Manc1654_LP2_142_4 | kaht / taß gir / kad juhß dahrghus Laikus buhteet pee=dſiewojuẜchi. |
Manc1654_LP2_142_5 | Bieſti Deewu / und Kallpo tam / und darri labb / palleetz Sem- |
Manc1654_LP2_142_6 | me / und usturreeß ghohdighe / Deews dohß töw / ko ta- |
Manc1654_LP2_142_7 | wa Ꞩirrds ghribbehß / ko taß Deewabijatais ee=ẜahk / the |
Manc1654_LP2_142_8 | dohd Deews labbu Laim klaht / tahdeem dohd Deews |
Manc1654_LP2_142_9 | Manntu / und kad Wings ghribb / ißdohdahß tee dries / |
Manc1654_LP2_142_10 | ẜacka Syrachs / und taß Kungs JEſus ẜacka / mums buhß |
Manc1654_LP2_142_11 | Manntu Debbeſẜies krautees. Ock ta gir leela Laime / |
Manc1654_LP2_142_12 | kad taß Deewu bieſtahß / und pehtz winja Prahtu dſiewo / |
Manc1654_LP2_142_13 | mahza taß Apuſtuls Pahwils. |
Manc1654_LP2_142_14 | Ghribbi tu / labbs Draugs / ar ẜcheem Wahrdeem / kad JE- |
Manc1654_LP2_142_15 | ſus ẜacka: Mann gir ſchähl ſcho Ļauſcho / töw eepreezeenateeß / |
Manc1654_LP2_142_16 | tad buhß töw py Chriſtum JEſum palickt / aiſto taß nhe gir ghann / |
Manc1654_LP2_142_17 | py Winju nahkt / und par maſu briedi attkal attkahpt no Winju: |
Manc1654_LP2_142_18 | Ꞩchee Ļautinji paleek trieß Deenas py to Kunghu JEſum / unnd |
Manc1654_LP2_142_19 | nhe apniek winja ſwätu{ſchwähta} Wahrdu klauſẜiet. Nu nhe kļuhſt tee |
Manc1654_LP2_142_20 | Ļautinji tick illghe Baſnizà turräti / tomähr muhſẜi Ļaudis tick ap- |
Manc1654_LP2_142_21 | nickuſchi gir Deewa Wahrdu dſirrdeht / ka teem ghann ghrut na- |
Manc1654_LP2_142_22 | kahß / kadu puß Stunndu Baſnizà palickt. Kad teem Allus=Mutzu |
Manc1654_LP2_142_23 | us=zelltu wiß leelaka Leetà / par to nhe bähdätu / ka Muſſchas tee |
Manc1654_LP2_142_24 | peelipdami palicktu py Mutzas / und nhe Ꞩohlu nhe attkahptu no |
Manc1654_LP2_142_25 | tennenes / ka ta teem nhe pabähgtu / pirrms tee to ißdſäruẜchi buh- |
Manc1654_LP2_142_26 | tu / laid lieſt no wirrſẜus ka liedams / und buhtu irr Kruſẜa klaht bi- |
Manc1654_LP2_142_27 | juſẜi: Bett Deewa=Nammà ẜauẜumà tam kallpoht / taß teem |
Manc1654_LP2_142_28 | par leeku illgs Laix. Nhe darreeta juhß tha / Manni Draughi: |
Manc1654_LP2_142_29 | Eſẜeeta juhß pareiſe eeẜakuſchi Chriſtum pehts=ſtaighaht / tad pal- |
Manc1654_LP2_142_30 | leezeeta py Winju lieds Ghallam. |
Manc1654_LP2_142_31 | Taß Apuſtuls Pahwils ẜatzija Deewa Wahrdus lieds |
| @b{Nackts} |
| [143.lpp.] |
Manc1654_LP2_143_1 | Nackts widdu / ohtrà reiſà attkal / wiſẜà zaurà Deenà / nhe weens |
Manc1654_LP2_143_2 | klauſẜetais zehlehß aukſcham ghribbädams noſt eet. Kaß no |
Manc1654_LP2_143_3 | Deewu gir / kaß JEſu Chriſti Awis gir / taß dſirrd lab- |
Manc1654_LP2_143_4 | praht Deewa Wahrdu / und kad taß Nhelaimeh nahk / tad |
Manc1654_LP2_143_5 | Deews ar ẜawu Wahrdu to attkal ee=preezena / und abſchälojahß |
Manc1654_LP2_143_6 | par to / ka taß warr ẜatziet ar to Koninju Dawid: Tu O Kungs / |
Manc1654_LP2_143_7 | eepreezini mannu Ꞩirrdi / jebſche winjeem / ( teem Läpp- |
Manc1654_LP2_143_8 | neem und Beßdeewigheem / ) Wiena und Labbibas ghann |
Manc1654_LP2_143_9 | gir. Tapehtz turreeß py Chriſtum JEſum ſtippre / klauſẜi winja |
Manc1654_LP2_143_10 | Wahrdu labpraht / und peeluhds Deewu no Ꞩirrds / Wings |
Manc1654_LP2_143_11 | nhe lix ẜöw wellte kallpoteeß. Kaß py winju palleek lieds |
Manc1654_LP2_143_12 | ghallam / taß taps ẜwähtz / tam dohß JEſus Chriſtus |
Manc1654_LP2_143_13 | no leelas Schälaſtibas to Krohni tahß muhſchighas |
Manc1654_LP2_143_14 | Dſiewoẜchanas. |
Manc1654_LP2_143_15 | Ghribbi tu / Mielais Draugs / ar ẜcheem Wahrdeem / kad |
Manc1654_LP2_143_16 | JEſus ẜacka: Mann gir ſchähl ẜcho Ļauſcho: Töw ee=pree- |
Manc1654_LP2_143_17 | zenateeß / tad darri / ko JEſus töw zaur ẜaweem Kallpeem töw |
Manc1654_LP2_143_18 | pa=wehļ. Wings ẜacka: Teem Ļaudeem buhß ẜöw apẜehſtees. |
Manc1654_LP2_143_19 | To darra tee / jebſche tee preekſch Atzeem dauds Padomu no Eh- |
Manc1654_LP2_143_20 | ẜchanas nhe redſeja. Gir Deews töw arridſan pa=wehlejis / |
Manc1654_LP2_143_21 | töw buhß tawu Darrbu / ko Deews töw uslitzis dſiet und ſtrah- |
Manc1654_LP2_143_22 | daht / tad darri to / aiſto ẜlinnka Rohka darra par Nabba- |
Manc1654_LP2_143_23 | ghu / ẜacka taß Konings Salomo / tu baŗŗoẜeeß no tawo |
Manc1654_LP2_143_24 | Rohko Darrbu / ẜacka winja Tähws taß Konings Dawid. |
Manc1654_LP2_143_25 | Ꞩehdeeß us to Weetu / kattru töw Deews ee=rahdijis / taß gir / |
Manc1654_LP2_143_26 | dſenn to Ammatu / und ſtrahda to Darrbu / ko tu mahzijeeß eſẜi / |
Manc1654_LP2_143_27 | nhe metteeß no weenu us ohtru. Tha nhe buhß töw Laime. |
Manc1654_LP2_143_28 | Klauſẜi und jemm ihten ickle währà/ ko Syrachs töw mahza ẜa- |
Manc1654_LP2_143_29 | wà Ghramatà: Ko Deews töw pa=wehlejis gir / to pa- |
Manc1654_LP2_143_30 | darri allaſch no Ꞩirrds / aiſto taß töw nheneeka labbe |
Manc1654_LP2_143_31 | darra / ka tu ſkattais pehtz to / kaß töw nhe gir pa=wäh- |
| @b{lähtz} |
| [144.lpp.] |
Manc1654_LP2_144_1 | lähtz / und kaß nhe gir taws Ammatz / teh rimſtais / aiſto |
Manc1654_LP2_144_2 | töw gir jaw wairahk pa=wählähtz / nhe ka tu darriet war- |
Manc1654_LP2_144_3 | ri. Tahda Schkiſſchana dauds wairahk gir pee=wieluſ- |
Manc1654_LP2_144_4 | ẜi / und winjo gir tohß ghruhduſẜi. Ꞩehd tawà Weetà |
Manc1654_LP2_144_5 | ghohdighe / nhe mahzeeß us tawa Kaiminja Kacklu / nhe ey par |
Manc1654_LP2_144_6 | Rohbehſchu / nhe dſenn attpackaļ tahß Wätzas Ehſchas / |
Manc1654_LP2_144_7 | kattras tawi Tähwi darrijuẜchi gir / ẜacka Salomo. To |
Manc1654_LP2_144_8 | Buhdinju / to Maiſes ghabbalinju / ko Deews tawam Tuwa- |
Manc1654_LP2_144_9 | kam dewis gir / to wehl winjam arridſan / und eſẜi ar Meeru ar |
Manc1654_LP2_144_10 | to / ko Deews töw dehwis gir. Darrieſẜi tu to / tad JEſus Chri- |
Manc1654_LP2_144_11 | ſtus ẜöw irr par töw apſchählohſẜees / und töw pee=ähdenahß / ka |
Manc1654_LP2_144_12 | ẜcheem Ļautiņeem notitzis. Aiſto winja Schälaſtiba palleek |
Manc1654_LP2_144_13 | muhſcho muhſchohß py teem / kattri to bieſtahß / Deewa |
Manc1654_LP2_144_14 | Zeļļi gir Schälaſtiba und Teeſẜa. |
Manc1654_LP2_144_15 | Redſi / Deews apſchälojahß irr par teem Beßdeewigheem / |
Manc1654_LP2_144_16 | und dohd teem ẜchinny Paſẜauleh dauds labb / und pee=ähdena |
Manc1654_LP2_144_17 | tohß arridſan / to darra Wings tadehļ / ka teem Beßdeewigheem |
Manc1654_LP2_144_18 | buhß no Ghräkeem attſtaht / und py Deewu attghreeſtees. |
Manc1654_LP2_144_19 | Wings leek ẜawu Ꞩaul ſpiedeht nhe ween par Taißneem / |
Manc1654_LP2_144_20 | bett irr par Nhetaißneem / Wings leek liet nhe ween par |
Manc1654_LP2_144_21 | labbeem / bett irr par ļauneem / ẜacka Chriſtus taß Kunngs |
Manc1654_LP2_144_22 | patz / und Syrachs: Zillwäka Schälaſtiba ſteepjahß tickai |
Manc1654_LP2_144_23 | par ẜawu Tuwaku / bett Deewa Schälaſtiba ſteepjahß |
Manc1654_LP2_144_24 | par wiſẜu Paſẜaul. Ja tad nu Deews tick labb darra teem |
Manc1654_LP2_144_25 | Beßdeewigheem / und kattri winju apkaitena: Kapehtz Wings |
Manc1654_LP2_144_26 | tad nhe buhtu labb darrijis teem kattri to mieļo / und bieſtahß / ka |
Manc1654_LP2_144_27 | Bährns ẜawu Tähwu? Winjam gir tick ſpehzigha Rohka / ka |
Manc1654_LP2_144_28 | Wings warr irr to darriet / ko Wings ghribb. Ꞩcheita jämm |
Manc1654_LP2_144_29 | Wings tahß ẜeptinjas Maiſes / ghribbädams ar tahm tohß Ļau- |
Manc1654_LP2_144_30 | dis pee=ädenaht / taß arridſan noteek tha. Tee ehde / und pee- |
Manc1654_LP2_144_31 | ehde / und wehl attlicka / ſtahw ſcheh raxtietz. Wings gir leels |
Manc1654_LP2_144_32 | no Paddomu / und warräns no Darriẜchanas. |
| @b{Kad} |
| [145.lpp.] |
Manc1654_LP2_145_1 | Kad nu / Mans Draugs / Deews arridſan tawu Maiſes |
Manc1654_LP2_145_2 | Reezeniet leek preekſcha zellt / tad pateitz winjam par ẜawu Schä- |
Manc1654_LP2_145_3 | laſtibu / ka Deewa Dähls ẜawam Tähwam pateitz. Peeluhds |
Manc1654_LP2_145_4 | winju / ka Wings töw ghribbätu ẜawu Ꞩahtu und Ghauſẜu |
Manc1654_LP2_145_5 | doht: Vnd kaß attleek / kad tu / und tawa Ꞩaime peeähduſchi |
Manc1654_LP2_145_6 | äſẜoht / to leetz nohſt und pagglabba / aiſto kaß pee=ähdis gir / tam |
Manc1654_LP2_145_7 | buhß dohmaht ka winjam Wähdärs attkall iß=ẜchlux. JEſus |
Manc1654_LP2_145_8 | Chriſtus baŗŗo muhſẜo Meeſẜu und Dwehſẜel / AMEN . |
Manc1654_LP2_145_9 | @v{Evangelium am achten Son-} |
Manc1654_LP2_145_10 | @v{tage nach Trinitatis/ Matt. 7.} |
Manc1654_LP2_145_11 | To ẜwähtu Ewangelium / kur JEſus Chriſtus mums mahza / ka |
Manc1654_LP2_145_12 | mums buhß par willtigheem Mahzetajeem ẜarrghateeß / |
Manc1654_LP2_145_13 | und Deewa prahtu darriet / ja mehs ghribbam Debeſẜies |
Manc1654_LP2_145_14 | nahkt / apraxta taß ẜwähtz{ẜchwähtz} Ewangeliſts Mattheus / |
Manc1654_LP2_145_15 | ẜawà Ghrahmatà / ẜeptità weetà / und ſkann tee Wahr- |
Manc1654_LP2_145_16 | di juhſẜà Wallodà tha: |
| |
Manc1654_LP2_145_17 | JEſus ẜatzija us teem Ļau- |
Manc1654_LP2_145_18 | deem unnd us ẜaweem Mahze- |
Manc1654_LP2_145_19 | kļeem / ẜarrghajeetes par teem |
Manc1654_LP2_145_20 | willtigheem Proweeteem / kattri |
Manc1654_LP2_145_21 | Awya drehbehß py jums nahk / |
Manc1654_LP2_145_22 | bett no eekſchanas gir tee plehſẜi- |
| @b{gi} |
| [146.lpp.] |
Manc1654_LP2_146_1 | gi Willki. Py winja augļeem buhß jums tohß at- |
Manc1654_LP2_146_2 | ſiet. Warrieg arridſan kaß labban Wiena=ohgus |
Manc1654_LP2_146_3 | laſẜiet no teem Ehrſcheem ? Jeb Wieges no teem dad- |
Manc1654_LP2_146_4 | ſcheem? Aiſto ickkattris labbs kohx näß labbus Au- |
Manc1654_LP2_146_5 | gļus / bett weens ẜappuwis kohx näß nicknus Au- |
Manc1654_LP2_146_6 | gļus. Weens labbs kohx nhe war nicknus Augļus |
Manc1654_LP2_146_7 | neſt / und weens ẜappuwis kohx nhe warr labbus au- |
Manc1654_LP2_146_8 | gļus neſt. Jck kattris kohx / katters labbus augļus |
Manc1654_LP2_146_9 | nhe näß / tohp nozirrſts / und Vgguni eemäſts. Ta- |
Manc1654_LP2_146_10 | pehtz py winja augļeem buhß jums tohß attſiet. Nhe |
Manc1654_LP2_146_11 | wiſẜi tee / kattri us mann ẜacka / Kungs / Kungs / eek- |
Manc1654_LP2_146_12 | ſchan Däbbäſẜo=wallſtibas nahx / bett tee kattri to |
Manc1654_LP2_146_13 | darra / ko manns Tähws Debbeſẜies ghribb. Dauds |
Manc1654_LP2_146_14 | us mann ẜatzies winjà Deenà / Kungs / Kungs / nhe |
Manc1654_LP2_146_15 | äſẜam mehß tawà Wahrdà nahkoſchas leetas pa- |
| @b{preekſch} |
| [147.lpp.] |
Manc1654_LP2_147_1 | preekſch ẜatzijuſchi? Nhe äſẜam mehß tawà Wahr- |
Manc1654_LP2_147_2 | dà Wällus ißdſinnuſchi? Nhe äſẜam mehß tawà |
Manc1654_LP2_147_3 | Wahrdà dauds darrbus darrijuſchi? Tad es us |
Manc1654_LP2_147_4 | teem ẜatzieſchu: Eß nhe äßmu juhß wehl muhſcham |
Manc1654_LP2_147_5 | attſinnis / Attkahpeteeß no mann wiſẜi Ļaun- |
Manc1654_LP2_147_6 | darritaji. |
| |
Manc1654_LP2_147_7 | Ko mehß luhdſam dſeedada- |
Manc1654_LP2_147_8 | mi Deewa=dſeeßmà : Ꞩwehtietz tohp taws |
Manc1654_LP2_147_9 | zeeniegs Wahrds / tawu Wahrdu palie- |
Manc1654_LP2_147_10 | dſi py mums turreht ſchkieſte / ka mehß ar- |
Manc1654_LP2_147_11 | ridſan dſiewojam ẜwähte / pehtz tawu |
Manc1654_LP2_147_12 | Wahrdu pareiſe / Paſẜarghi mums |
Manc1654_LP2_147_13 | Kungs par nhepateeſẜu Mahzibu / tohß nabbaghus |
Manc1654_LP2_147_14 | peewilltus Ļaudis attghrees: To mahza mums JESVS |
Manc1654_LP2_147_15 | Chriſtus ẜchinny Ewangelio / mums nhe buhß titzeht ick=kattram / |
Manc1654_LP2_147_16 | kaß par Mahzetaju ẜöw ißdohdahß und usmättahß / aiſto daẜch |
Manc1654_LP2_147_17 | ſinna no ahrenes tick ẜwähte turrehteeß / und tick miextus mieļus |
Manc1654_LP2_147_18 | Wahrdus doht / bett ẜawà Ꞩirrdi gir taß Blehds. Vnd jeb- |
Manc1654_LP2_147_19 | ſche taß leelijahß / taß mahkohtz und mahzijohtz Deewa Wahrdu |
Manc1654_LP2_147_20 | pareiſe / tad tomähr tickai willtigha Leeta / tahds ẜöw und ẜawus |
Manc1654_LP2_147_21 | Klauſẜetajus peewiļļ / no Deewu tam ļaunam Wällam peewädd / |
Manc1654_LP2_147_22 | und to ẜwähtu Deewa Wahrdu ar nhepatteſẜu Mahziẜchanu |
Manc1654_LP2_147_23 | und beßdeewighu Dſiewoẜchanu neewa und apẜmey. |
Manc1654_LP2_147_24 | Tapehtz luhdſam mehß / Deews ghribbätu mums ẜa- |
Manc1654_LP2_147_25 | wu Schälaſtibu doht / ka winja Wahrds ſchkieſt und ſkai- |
Manc1654_LP2_147_26 | dre muhſẜo ſtarrpà mahziets kļuhtu / und mehs pehtz to / |
Manc1654_LP2_147_27 | ka Deewa Bährneem klahjahß / pareiſe dſiewojam / nhe |
Manc1654_LP2_147_28 | ween ar Mutt mums teikteeß / ka mehß Deewam Kallpojam / bett |
| @b{atkal} |
| [148.lpp.] |
Manc1654_LP2_148_1 | atkal tha dſiewojam / ka Wälla=Kallpi / par tahdu Dſiewoẜchanu |
Manc1654_LP2_148_2 | paſẜarrghi mums wiſẜus O ſchehliegs Däbbäſẜo Tähws. Aiſto |
Manc1654_LP2_148_3 | nhe wiſẜi tee / kattri ẜacka: Kungs / Kungs / Däbbäſẜo Wallſti- |
Manc1654_LP2_148_4 | bà nahx / bett kattri Deewa Prahtu darra / und pehtz to dſiewo / |
Manc1654_LP2_148_5 | ẜacka ſcheitan taß Kungs JEſus. |
Manc1654_LP2_148_6 | Laideeta mums nu währà jemmt und ihſtäne apdohmaht / |
Manc1654_LP2_148_7 | und mahziteeß aran to Mutt ta Kungha JEſu Chriſti / ka mums |
Manc1654_LP2_148_8 | par willtigheem Mahzetajeem ẜarrghateeß / unnd pehtz |
Manc1654_LP2_148_9 | Deewa Prahtu dſiewoht buhß / ja mehß ghribbam |
Manc1654_LP2_148_10 | Däbbäſẜo Wallſtibà nahkt. |
Manc1654_LP2_148_11 | O JEſu Chriſte tu ihſtäns Mahzetais / mahzi tu mums |
Manc1654_LP2_148_12 | pareiſe mahziet / und ẜirrdighe klauſẜitees / tawam Wahrdam par |
Manc1654_LP2_148_13 | Ghohdu / und muhſẜam Dwehſẜelehm par labb / Amen. |
| |
Manc1654_LP2_148_14 | KAd taß Kunngs JEſus ẜacka: Ꞩarrghajeeteeß par |
Manc1654_LP2_148_15 | teem willtigheem Proweteem / tad rahda Wings |
Manc1654_LP2_148_16 | mums / ka mehß lähte warram zaur willtighu und ẜweſẜchu |
Manc1654_LP2_148_17 | Mahzibu no to ihſtänu Zeļļu tahß Däbbäſẜo Wallſtibas wäſti |
Manc1654_LP2_148_18 | tapt: Aiſto dauds gir kattri mahza / bett nhe wiſẜi Mahzetaji gir |
Manc1654_LP2_148_19 | weenahdi. Zitti mahza jums teeẜcham unnd pareiſe Deewa |
Manc1654_LP2_148_20 | Wahrdu / und rahda jums to Zeļļu Debbeſẜies. Bett zitti att- |
Manc1654_LP2_148_21 | kal jums Willtu mahza / und no=wädd jums no to ẜchauru Deb- |
Manc1654_LP2_148_22 | beſẜes=Zeļļu / und wädda jums us to plattu Elles=Zeļļu; Tohß |
Manc1654_LP2_148_23 | Taißnus und labbus Mahzetajus buhß jums klauſẜiet / bett par |
Manc1654_LP2_148_24 | teem willtigheem und Nhetaißneem buhß jums ẜarrghateeß / ka |
Manc1654_LP2_148_25 | juhß nhe tohpaht peewillti. |
Manc1654_LP2_148_26 | Tee nhetaißni Mahzetaji ſinnahs ẜöw preekſch Ļaudeem |
Manc1654_LP2_148_27 | tick ẜwähti und ghohdighi turreteeß / ka tu ſchkiſtu / tee äſẜohẜchi |
Manc1654_LP2_148_28 | tee ihſtäni Mahzetaji / und paẜchi Apuſtuļi tha Kungha Chriſti; |
Manc1654_LP2_148_29 | bett / ihten ka taß Wälls patz ẜöw par Engeli tahß Ghai- |
Manc1654_LP2_148_30 | ẜchumas parwehrteeß warr / tha darra irr ẜchee blehdighi |
| @b{Mahze-} |
| [149.lpp.] |
Manc1654_LP2_149_1 | Mahzetaji. Aiſto no eekẜchanas / ẜawà Ꞩirrdi / gir tee plehſ- |
Manc1654_LP2_149_2 | ẜighi Willki / ka Willx Lohpo=Stally ee=lauſeeß kluß nhe ſtahw / |
Manc1654_LP2_149_3 | bett tohß Lohpus ẜaplohſẜa / und nomurri: Tha arridſan tee will- |
Manc1654_LP2_149_4 | tighi Mahzetaji / laid buht teem tick miexta Mehle Mutteh / ka |
Manc1654_LP2_149_5 | Ꞩweeſts / und tick ẜalldi Wahrdi ka Mäddus / tomähr gir teem |
Manc1654_LP2_149_6 | ta Ꞩirrds pilla no Blehdibas / winjo Eekſchas gir Ꞩirrds |
Manc1654_LP2_149_7 | ehde / Winjo Riekle gir usrackta Beddre / ar ẜawahm |
Manc1654_LP2_149_8 | Mehlehm peewiļļ tee / ka taß Konings Dawids runna no teem. |
Manc1654_LP2_149_9 | Ar weenu Wahrdu ẜackoht: Tee dohma ẜawà Ꞩirrdy ka tee tohß |
Manc1654_LP2_149_10 | Deewa=Ļaudis warrätu ißdelldeht. |
Manc1654_LP2_149_11 | Vnd ka juhß toh nheticklus Mahzetajus jo labbake war- |
Manc1654_LP2_149_12 | raht paſiet / tad uslukojeeta winjo Darrbus. |
Manc1654_LP2_149_13 | Tee leekahß labbi Ļaudis äſẜoẜchi / bett nei tee pehtz Deewu / |
Manc1654_LP2_149_14 | nei pehtz Deewa Wahrdu bähda / gir läppni / und mahza drohẜche |
Manc1654_LP2_149_15 | kaß teem patihk / und Prahta nahk. Ꞩöw ween tee teitzahß / und |
Manc1654_LP2_149_16 | ẜawu Mahzibu tee auxtu turr / to ihſtänu Mahzibu tee ẜmahde / |
Manc1654_LP2_149_17 | tee leelijahß py winjeem Deews äſẜohtz / und ta ihſtäna Chriſtità |
Manc1654_LP2_149_18 | Catholiſka Baſniza. Winji nhe proht to / ka winjo Mahziba |
Manc1654_LP2_149_19 | nhe pareiſa gir / aiſto winji mahza pretti Deewa Wahrdu / pretti |
Manc1654_LP2_149_20 | to Titzibu / und Deewa Schälaſtibu. Winji nhe leekahß mah- |
Manc1654_LP2_149_21 | ziteeß / nhe zeeſch / kad tohß aran Deewa Wahrdu pareiſe ghribb |
Manc1654_LP2_149_22 | mahziet / tad tee ghreeſchahß / ka patz Wälls / und rahda Vgguni / |
Manc1654_LP2_149_23 | Wirrwes / Sohbinus / und tahdas Leetas / ar ko Ļaudis nomahz. |
Manc1654_LP2_149_24 | Tee nhetickli Mahzetaji ißplatta ẜawu Mahzibu / und plattahß |
Manc1654_LP2_149_25 | ka Ehde / dſänn ẜawu Darrbu beß mitteẜchanas. |
Manc1654_LP2_149_26 | Deewa Wahrdu tee pehtz ẜawu paſẜchu Prahtu / nhe ka |
Manc1654_LP2_149_27 | Deewa Ghramatà ſtahw / mahza und ſtahſta / und jebſche tee lee- |
Manc1654_LP2_149_28 | kahß ghohdighe dſiewojohẜchi / tomähr teem nhe gir tha py |
Manc1654_LP2_149_29 | Ꞩirrds / kurr tee warr kahdu Blehdibu ẜläppäne darriet / teitan |
Manc1654_LP2_149_30 | tee nhe ghull. |
Manc1654_LP2_149_31 | Ꞩchee gir nu tee Augļi to willtigho Mahzetajo / py kattru |
| @b{tu} |
| [150.lpp.] |
Manc1654_LP2_150_1 | tu tohß Augļus attrohd / taß gir nheticklis Mahzetais / py winjo |
Manc1654_LP2_150_2 | Augļeem buhß töw tohß attſiet. No Ehrẜcheem mehß nhe war- |
Manc1654_LP2_150_3 | ram ẜalldas Ohghas laſẜiet: Tha arridſan no willtighu Mah- |
Manc1654_LP2_150_4 | zetaju nhe warram mehß labbu Mahzibu mahziteeß. |
Manc1654_LP2_150_5 | Ghribbi tu nu / Manns Draugs / ẜarrghateeß par ẜweſ- |
Manc1654_LP2_150_6 | ẜcheem / willtigheem / nhetickleem Mahzetajeem / tad nhe klauſẜi |
Manc1654_LP2_150_7 | tu / ko zitz no ẜawu paſẜchu Prahtu / no Pahwſta Mahzibas / no |
Manc1654_LP2_150_8 | paſẜakam und tahdu Willtu runna / bett paleetz tu py Deewa |
Manc1654_LP2_150_9 | Wahrdu / uñ jauzees tu eekſchan to: Kaß py Deewa Wahrdu nhe |
Manc1654_LP2_150_10 | ghribb palickt / neds to klauſẜiet / tam nhe attſpiedehß tahß Rie- |
Manc1654_LP2_150_11 | tas Ꞩarrkanums / taß gir / Deews nhe buhß tam ſcheh- |
Manc1654_LP2_150_12 | liegs. |
Manc1654_LP2_150_13 | Ꞩarrghajees par willtighu Mahzetaju / und nhe ey / winjus |
Manc1654_LP2_150_14 | klauſẜiet / und winjo Kähmus redſeht. Aiſto ja töw tahß Auſẜis |
Manc1654_LP2_150_15 | neeſa pehtz jaunu Mahzibu / tad tu jo tick dries tapẜi peewilltz / |
Manc1654_LP2_150_16 | ka Ewa / kattrai paticka klauſẜiteeß ko ta Tſchuhßka tai ẜatzija / nhe |
Manc1654_LP2_150_17 | ka ko Deews winjai by pawehlejis. |
Manc1654_LP2_150_18 | Ꞩarrghajeeß par willtigheem Mahzetajeem / und luhds Dee- |
Manc1654_LP2_150_19 | wu no Ꞩirrds dibben / ka Wings töw und wiſẜu ẜcho Semm |
Manc1654_LP2_150_20 | ghribbätu ſchehlighe paſẜarghaht ka par ẜweſẜchu Tautu / tha ar- |
Manc1654_LP2_150_21 | ridſan par ẜweſẜchu Mahzibu. |
Manc1654_LP2_150_22 | Paturri mums Kungs / py tawu Wahrdu / |
Manc1654_LP2_150_23 | Vnd remmde ta Pahwa und Muhko Murri- |
Manc1654_LP2_150_24 | riſchanu / |
Manc1654_LP2_150_25 | Kattri JEſum Chriſtum tawu Dählu / |
Manc1654_LP2_150_26 | Stummt ghribb no ẜawu Ghohda=Krähßlu. |
Manc1654_LP2_150_27 | Nhe wedd mums Kungs eekſchan Kahrdenaſchanas / |
Manc1654_LP2_150_28 | Attſtah mums Kungs tawu Wahrdu kad mehß to dabbu- |
Manc1654_LP2_150_29 | jam / aiſto taß gir muhſẜas Ꞩirrds Preex / Taißniba und |
Manc1654_LP2_150_30 | Teeſẜa laid man paſẜarghat / laid taws Wahrds man- |
| @b{mahm} |
| [151.lpp.] |
Manc1654_LP2_151_1 | nahm Kahjahm par Luckti buht / und par Ghaißmu us |
Manc1654_LP2_151_2 | manneem Zeļļeem / ißklauſẜi mann Deews / und apluhko |
Manc1654_LP2_151_3 | mannu Ꞩirrdi / apluhko mann / uñ ißklauſẜi kahds manns |
Manc1654_LP2_151_4 | Prahtz gir / und luhko / arrieg es us nhe labbu Zeļļu äßmu / |
Manc1654_LP2_151_5 | und waddi mann us muhſchighu Zeļļu. Kaß nu tha ick= |
Manc1654_LP2_151_6 | deenas Deewu luhx / taß nhe kļuhß tick lähte no Wällu und win- |
Manc1654_LP2_151_7 | ja Kallpeem peewilltz. |
Manc1654_LP2_151_8 | Ohtra kahrta mahza mums taß Kunngs JEſus Chriſtus / |
Manc1654_LP2_151_9 | ka mums paſẜcheem nhe buhß ẜöw peewillteeß / ja mehß ghribbam |
Manc1654_LP2_151_10 | Debbeſẜies ee=eet. Aiſto tha ẜacka Wings eekſchan ẜcho Ewan- |
Manc1654_LP2_151_11 | gelio: Nhe wiſẜi / kattri us mann ẜacka / Kungs / Kungs / |
Manc1654_LP2_151_12 | Däbbäſẜo Wwallſtibà nahx / bett kattri darra to Prahtu |
Manc1654_LP2_151_13 | manna Tähwa Debbeſẜies. Dauds ẜatzies us mann |
Manc1654_LP2_151_14 | winjà Deenà: Kunngs / Kunngs / negg äſẜam mehß ta- |
Manc1654_LP2_151_15 | wà Wahrdà mahzijuẜchi? Negg äſẜam mehß tawà |
Manc1654_LP2_151_16 | Wahrdà Wällus iß=dſinnuẜchi? Negg äſẜam mehß tawà |
Manc1654_LP2_151_17 | Wahrdà dauds Darrbu darrijuẜchi? Tad eß teem us- |
Manc1654_LP2_151_18 | ẜatzieẜchu / Eß muhſcham juhß nhe äßmu paſinnis / att- |
Manc1654_LP2_151_19 | ſtahjeeteeß no mann wiſẜi juhß Ļaun=darritaji. |
Manc1654_LP2_151_20 | Kam nu Auſẜis gir klauſẜiteeß / taß laid klauſẜa / und dſirrd / |
Manc1654_LP2_151_21 | kam JEſus Chriſtus ghribb ais=leekt / preeſch kam Wings to |
Manc1654_LP2_151_22 | Däbbäſẜu ghribb ais=ẜlehkt: Ar Wahrdu / preekſch teem / kattri |
Manc1654_LP2_151_23 | leelijahß / und ẜawà Prahtà ſchkeetahß äſẜoẜchi ihſtäni Deewabi- |
Manc1654_LP2_151_24 | jataji / und tomähr Ꞩirrds teem nhe näſẜahß us Deewu. |
Manc1654_LP2_151_25 | Taß nhe gir ghann / Manns Draugs / kad tu leezeeß |
Manc1654_LP2_151_26 | preekſch Ļaudeem Deewam Kallpojohtz / Baſnizà eijohtz / Dee- |
Manc1654_LP2_151_27 | wu pee=luhdſohtz / Deewa=Dſeeſmas dſeedajohtz / bett to- |
Manc1654_LP2_151_28 | mähr attkal kad tu prett Deewa Wahrdu und Prahtu dſie- |
Manc1654_LP2_151_29 | wo. Negg ſinni tu / ko taß ẜwähtz Pahwils töw ar ſkai- |
Manc1654_LP2_151_30 | dreem Wahrdeem daſchas reiſas ẜacka / mahzidams: The Nhe- |
Manc1654_LP2_151_31 | taißni / Maukas=dſinneji / Laulibas Pahrkahpiji / Saggļi / |
| @b{Nheghauſ-} |
| [152.lpp.] |
Manc1654_LP2_152_1 | Nheghauſẜchi / dſirruļi / to Deewa Wallſtibu nhe ee=man- |
Manc1654_LP2_152_2 | tohß; Vnd attkali: Rädſami gir tahß Meeſẜas darrbi; |
Manc1654_LP2_152_3 | Laulibas pahrkahpſchanas / Mauziba / Nheſchkieſtiba / Äll- |
Manc1654_LP2_152_4 | kadeewiba / Burrwiba / Eenaidiba / Reeẜchana / Niede- |
Manc1654_LP2_152_5 | ẜchana / Dußmiba / Bahrẜchana / Ꞩläppkawiba / Plie- |
Manc1654_LP2_152_6 | teẜchana / Rieẜchana und kaß tahdus und zittus Ghrä- |
Manc1654_LP2_152_7 | kus darra / tam nhe buhß Deewa Wallſtibu ee=mann- |
Manc1654_LP2_152_8 | toht. Ara ( to Däbbäſẜu ) gir tee Ꞩunnis / und Burrwi / |
Manc1654_LP2_152_9 | und tee Maukas=dſinneji / und Ꞩläppkawi / und tee Äll- |
Manc1654_LP2_152_10 | kadeewu=zeenitaji / und wiſẜi kattri tohß Mälus mieļo und |
Manc1654_LP2_152_11 | darra / ẜacka taß ẜwähtz Apuſtuls unnd Ewangeliſts Jahnis. |
Manc1654_LP2_152_12 | Teitan dſirrdaht juhß ihten ihſtäne / kam nhe gir Daļļas py Däb- |
Manc1654_LP2_152_13 | bäſẜu. |
Manc1654_LP2_152_14 | Eekſchan ẜcho Ewangelio Chriſtus JEſus wiſẜus tohß |
Manc1654_LP2_152_15 | Ghrezeneekus ar trimm Wahrdeem ißrunna / und ẜacka / teem |
Manc1654_LP2_152_16 | nhe buhß Deewa Wallſtibà nahkt / kattri Deewa Wahrdu dſirrd / |
Manc1654_LP2_152_17 | bett pehtz to nhe darra: tahdi Ļaudis gir ka tee Kohki / kattri lab- |
Manc1654_LP2_152_18 | bi leekahß / platti iß=pleſẜchahß / teem gir dauds Sarri / krahßnas |
Manc1654_LP2_152_19 | lappas / irr jauki Seedi / bett tee nhe näß nhekahdus labbus Au- |
Manc1654_LP2_152_20 | gļus. Taß Proweets Jeremias ẜacka / tahdi Zillwäki äſẜoh- |
Manc1654_LP2_152_21 | ẜchi ka Ꞩillas Tuxneſẜi / kattri nhe redſehß to nahkohſchu |
Manc1654_LP2_152_22 | Eepreezenaẜchanu / tee pallix Ꞩauẜumà eekſchan Tux- |
Manc1654_LP2_152_23 | neſẜes / ja irr brieſcham paſẜchas Lappas tahdeem nheleeta- |
Manc1654_LP2_152_24 | kohkeem nokriet{no kriet}. Vnd tahdeem Zillwäkeem nhe buhß Deb- |
Manc1654_LP2_152_25 | beſẜies py Deewu nahkt. |
Manc1654_LP2_152_26 | Nei teem kattri ẜacka ar Mutt ween: Kunngs / Kunngs / |
Manc1654_LP2_152_27 | tee gir tee / no kattreem taß Proweets Eſaias / und ar to JEſus |
Manc1654_LP2_152_28 | Chriſtus runna: Ꞩchee Ļaudis nahk py mann ar ẜawu |
Manc1654_LP2_152_29 | Mutt / und ghohda mann ar ẜawahm Luhpahm / bett |
Manc1654_LP2_152_30 | winjo Ꞩirrds gir tahļe no mann. Tee Zillwäki meckleh |
Manc1654_LP2_152_31 | ẜawu paſẜchu Ghohdu preekſch Ļaudeem / bett no Deewa Prahtu |
| @b{tee} |
| [153.lpp.] |
Manc1654_LP2_153_1 | tee nhe ghribb nheneeka ſinnaht / tapehtz preekſch teem ta Däbbäſ- |
Manc1654_LP2_153_2 | ẜo=Wallſtiba buhß aiß=ẜlähkta. |
Manc1654_LP2_153_3 | Vnd irr teem / kattri ẜöw wiļļahß us ẜawu Darrbu / unnd |
Manc1654_LP2_153_4 | ẜacka: Kungs / negg äſẜam mehß tawà Wahrdà mahziju- |
Manc1654_LP2_153_5 | ẜchi / und Wällus ißdſinnuẜchi? Mehß äſẜam tick ẜuhre und |
Manc1654_LP2_153_6 | ghrute mahzijuẜchi tohß Ļaudis / ka mums daſche reis Ꞩweedri |
Manc1654_LP2_153_7 | no Waighu pilleht nopillejuẜchi / unnd wiß Kräcklis no Ꞩwee- |
Manc1654_LP2_153_8 | dreem ẜlapẜch palitzis / ja irr leelus Brienumus äſẜam mehß dar- |
Manc1654_LP2_153_9 | rijuẜchi / tadehļ mehß ghann äſẜam to Däbbäſẜu nopelnijuẜchi. |
Manc1654_LP2_153_10 | Kad tadi ẜöw ghribb us ẜaweem Darrbeem paļauteeß / und nhe |
Manc1654_LP2_153_11 | us Deewa Schälaſtibu / ta buhß wellta unnd willtigha Leeta / tee |
Manc1654_LP2_153_12 | nhe nahx Debbeſẜies / Eß muhſcham nhe äßmu jums paſin- |
Manc1654_LP2_153_13 | nis: Kapehtz eſẜeeta juhß mannu Wahrdu pahrkapuſẜchi / kattru |
Manc1654_LP2_153_14 | eß jaw patz ar manneem Brienuma=Darrbeem lieds pillam aplee- |
Manc1654_LP2_153_15 | zenajis äßmu? kapehtz teizeeta juhß nu juhſẜus Mäla=Brienumu- |
Manc1654_LP2_153_16 | mus / Eß nhe ſinnu{ſinna} nheneeka no jums / kaß mann ar jums jadara. |
Manc1654_LP2_153_17 | Attſtajeteeß no mann. |
Manc1654_LP2_153_18 | Apdomajeeß nu / manns Draugs{Drags} / zeekahds gir muhſẜo ſtarr- |
Manc1654_LP2_153_19 | pà / kaß ghribbahß ẜöw turrajam par ihſtänu Deewa=Titzighu |
Manc1654_LP2_153_20 | und Bijataju? Nahk wings Baſnizà / eet wings py Deewa- |
Manc1654_LP2_153_21 | Ghalldu / tad wings Zeļļohß mättahß / nopuhẜchahß / ka wiſẜa |
Manc1654_LP2_153_22 | Baſniza attſkann / wings ſkaita Deewa Pahtarus / ka irr ohtrà / |
Manc1654_LP2_153_23 | treſẜchà Kräßlà dſirrdeht warr / dohd arridſan Vbbagham ẜawu |
Manc1654_LP2_153_24 | Daļļu: bett ta Ꞩirds to nhe ẜajämm. Blehdigha willta lee- |
Manc1654_LP2_153_25 | ta / tahds Zillwähx ghribbahß no Ļaudeem teizams / teem buhß |
Manc1654_LP2_153_26 | ẜatziet: Redſi taß gir ghohdiegs Zillwähx / taß eet Baſnizà / taß |
Manc1654_LP2_153_27 | trieß tſchettraß Reiſas Ghadds=kahrtà eet py Deewa Ghalldu / |
Manc1654_LP2_153_28 | taß Vbbaghu allaſch uslukohß: Ja / manns Draugs / tee wiſẜi |
Manc1654_LP2_153_29 | buhtu labbi teizami Darrbi / kad tu nhe buhtu tawu paſſchu Ꞩla- |
Manc1654_LP2_153_30 | wu mecklejeeß preekſch Ļaudeem / und itt no Ꞩirrds Deewa Gho- |
Manc1654_LP2_153_31 | du mäcklädams to darrijis. |
| @b{Eß} |
| [154.lpp.] |
Manc1654_LP2_154_1 | Eß peeminnohß redſejis Ꞩeewu / kattra ick auxtohß Ꞩwäht- |
Manc1654_LP2_154_2 | kohß py Deewa Ghalldu ghaja. Preekſch Baſnizas=Kunngha |
Manc1654_LP2_154_3 | Krähßlu ẜawus Ghräkus ẜuhdſädama ar Aſẜarahm runnaja / |
Manc1654_LP2_154_4 | preekſch Altari nahkdama ka klannijahß winja / Rohkas pazällda- |
Manc1654_LP2_154_5 | ma winja noputehß / und kad winjai ta Deewa Meeläſta dohta |
Manc1654_LP2_154_6 | klua / nhe ſinnaja winja / ka winjai by Atzis pazellt / preekſch Kruhti |
Manc1654_LP2_154_7 | ẜiſteeß / ghauſche nopuhſteeß / und tha turreteeß / ka eß patz / und zittz |
Manc1654_LP2_154_8 | daẜch labbs domajam / ta Ꞩeewa äſẜoti beß Willtas. Bett Dee- |
Manc1654_LP2_154_9 | wam ſchähl / Deews nhe lickahß ẜöw pa Ghallam ẜmeeteeß. |
Manc1654_LP2_154_10 | Winja blehdighu Ꞩirrdi licka Deews redſeht / ka winja preekſch |
Manc1654_LP2_154_11 | Teeſẜu tappa apẜuhdſäta / Burrwibas dehļ / patti iß=ẜatzijahß / |
Manc1654_LP2_154_12 | Raggana äſẜoti / unnd ko winja py Deewa Ghalldu bijuſẜi / darri- |
Manc1654_LP2_154_13 | juſẜi gir / taß nhe klajahß mann ick=kattram ẜchinny Weetà ẜatziet. |
Manc1654_LP2_154_14 | Redſeeta / mieļi Draughi / ka ghruta leeta gir preekſch Ļau- |
Manc1654_LP2_154_15 | deem ẜmaidehteeß / und Deewa ghribbeht peewillt. To Ꞩoh- |
Manc1654_LP2_154_16 | dibu JEſus Chriſtus ẜcheitan peeẜacka wiſẜeem tadeem Willt- |
Manc1654_LP2_154_17 | neekeem / ka tadeem Kokeem buhß ißrädäteem tapt; unnd |
Manc1654_LP2_154_18 | zaur Syrach: Peeraughi / ka tawa Deewa=bijaẜchana nhe |
Manc1654_LP2_154_19 | buhß willta Leeta / unnd nhe kallpo winjam ar willtighu |
Manc1654_LP2_154_20 | Ꞩirrdi. Nhe meckleh Teickẜchanu no Ļaudeem zaur |
Manc1654_LP2_154_21 | Willẜchanu / und peeluhko / ko tu runna / titzi unnd darri / |
Manc1654_LP2_154_22 | und nhe usmetteeß patz / ka tu nhe kriet / und kaunà tohpi / |
Manc1654_LP2_154_23 | und taß Kungs tawu Blehdibu ſinnamu darra / unnd |
Manc1654_LP2_154_24 | töw preekſch wiſẜeem Ļaudeem rädſoht ghruhſch / tapehtz / |
Manc1654_LP2_154_25 | ka tu nhe eſẜi ihſtäne Deewu biedams kallpojis / unnd ta- |
Manc1654_LP2_154_26 | wa Ꞩirrds willtigha bijuſẜi gir. Wings Ꞩaimneex / kat- |
Manc1654_LP2_154_27 | ters Wiegas=Kohku dehſtijis by / und treijohß{treijehß} Ghaddohß Au- |
Manc1654_LP2_154_28 | gļus ghaidijis / bett nheneeka dabbujis / pawehļ / ka buhß to beß- |
Manc1654_LP2_154_29 | augļu Kohku nozirrſt / ſtahſta taß patz Kungs JESVS. Nhe |
Manc1654_LP2_154_30 | weens Ꞩaimneex zeeſch labpraht Driggeni ẜawà Dahrſà / nhe- |
Manc1654_LP2_154_31 | lewehl nheaughligu Kohku; ka buhtu tad Deews zeetis Debbeſ- |
| @b{ẜies} |
| [155.lpp.] |
Manc1654_LP2_155_1 | ẜies tahdu Zillwäku kaß ẜöw pauſſchahß ar labbeem Darrbeem / |
Manc1654_LP2_155_2 | und ta Ꞩirrds nhe gir us Deewu. |
Manc1654_LP2_155_3 | Taß Konings Nebucad Nezar by augſts{augts} / baggahtz / leels / |
Manc1654_LP2_155_4 | und läpniß; tomähr Deews to nozirta / preekſch wiſẜu Paſẜaul / |
Manc1654_LP2_155_5 | ka tam nhe labba Ꞩirrds by. |
Manc1654_LP2_155_6 | Klauſẜaita wehl / kaß tadam notix / kaß ſchkeetahß Deewu |
Manc1654_LP2_155_7 | peewillt. Nhe ween taß kļuhß nozirrſts / bett taß tapps irr |
Manc1654_LP2_155_8 | Vgguny eemähſts / ẜacka taß Kungs JEſus. Kad tu ẜchinny |
Manc1654_LP2_155_9 | Paſẜauleh kadu Kohku nozehrt / und to Vgguni eemett / tad taß |
Manc1654_LP2_155_10 | Kohx Pällno=Pällnohß ẜadägg; bett kad Deews par teem |
Manc1654_LP2_155_11 | Beßdeewigheem lix liet Sibbiņus / Vgguni / unnd Ꞩäh- |
Manc1654_LP2_155_12 | ras / ka taß Konings Dawid runna / tad Winjo Sem- |
Manc1654_LP2_155_13 | me par däggoẜchu Picki taps / katters nei Deenas nei |
Manc1654_LP2_155_14 | Nacktis ißdſiſẜies / bett muhſchighe Duhmi teitan zellſẜeeß / |
Manc1654_LP2_155_15 | ẜacka taß ẜwätz Proweets Eſaias. Winjo Meeſẜu mohzieß |
Manc1654_LP2_155_16 | taß Kungs ( Deews ) ar Vgguni / tee dex unnd kaux muh- |
Manc1654_LP2_155_17 | ſchighe / tee dex / bett muhſchighe nhe=ẜadex. Tapehtz arridſan |
Manc1654_LP2_155_18 | taß Elles Vgguns tohp dähwähtz muhſchiegs Vgguns / nhe |
Manc1654_LP2_155_19 | ween tadehļ ka taß patz muhſcham nhe ißdſeeſt / bett irr tadehļ / ka |
Manc1654_LP2_155_20 | taß tohß / kattrus taß dabbu / muhſcho muhſchohß dädſena. Tee |
Manc1654_LP2_155_21 | Elles=Paggaļi mecklehß to Nahwu / bett nhe attraß / tee |
Manc1654_LP2_155_22 | wehlehſẜeeß mirrt / und ta Nahwe preekſch teem behx. |
Manc1654_LP2_155_23 | To apdoma ickdeenas / O Zillwäka Bährns / Jck kattris / |
Manc1654_LP2_155_24 | ick=kattris Kohx / kaß labbus Augļus nhe neſẜies / attraß |
Manc1654_LP2_155_25 | ẜawu Ꞩodibu. Kam nu Auſẜis gir dſirrdeht / taß laid dſirrt / |
Manc1654_LP2_155_26 | und ẜarrghajahß par Willtu. |
Manc1654_LP2_155_27 | Bett kaß nahx tad Deewa Wallſtibà? kaß kļuhß py Dee- |
Manc1654_LP2_155_28 | wu? To mahza mums JEſus Chriſtus arridſan ẜchinny Ewan- |
Manc1654_LP2_155_29 | gelio / ẜatzidams: Kaß manna Tähwa Prahtu darra / taß |
Manc1654_LP2_155_30 | nahx Debbeſẜieß. Jo taß Zillwähx us Deewa Prahtu dſän- |
Manc1654_LP2_155_31 | nahß / jo teeẜcham taß to Zeļļu us Däbbäſẜu attaps. |
| @b{To} |
| [156.lpp.] |
Manc1654_LP2_156_1 | To ghann pratta Konings Dawids / tapehtz luhds wings: |
Manc1654_LP2_156_2 | Kungs / mahzi mann darriet pehtz tawu Prahtu / aiſto tu |
Manc1654_LP2_156_3 | eſẜi mans Deews / laid taws labbs Gharrs mann wädd |
Manc1654_LP2_156_4 | us taißnu Zeļļu. Nhe buhß mums us muhſẜu / bett us Deewa |
Manc1654_LP2_156_5 | Prahtu luhkoht / aiſto muhſẜo Prahtz dſännahß us Ghräkeem. |
Manc1654_LP2_156_6 | Tad mahzaiteeß nu / kas gir Deewa Prahtz? Ko ghribb |
Manc1654_LP2_156_7 | Deews no mums / ko buhß mums darriet? Deews ghribb / ka |
Manc1654_LP2_156_8 | mums buhß no Ghräkeem attſtahteeß: aiſto tha ẜacka wings patz: |
Manc1654_LP2_156_9 | Tick teeẜcham ka eß dſiewo / nhe ghribbu eß to Nahwu tha |
Manc1654_LP2_156_10 | Ghräzeneeka / bett eß ghribbu / ka taß no Ghräkeem attſta- |
Manc1654_LP2_156_11 | jahß und dſiewo. Vnd taß Konings Dawid ẜacka: Deews nhe |
Manc1654_LP2_156_12 | äſẜohtz tahds Deews / kam beßdeewigha Dſiwoẜchana pa- |
Manc1654_LP2_156_13 | tiek / kaß ļauns gir / taß preekſch winju nhepaleek. Vnd taß |
Manc1654_LP2_156_14 | ẜwähtz Jahnis mahza: Attſtahjeteeß no Ghräkeem / aiſto ta |
Manc1654_LP2_156_15 | Däbbaſẜo Wallſtiba gir tuwe klaht daggajuſẜi / und ja juhß |
Manc1654_LP2_156_16 | nhe kļuhſẜeta labbaki / tad juhß wiſẜi tapẜeeta ẜamaitati / ẜa- |
Manc1654_LP2_156_17 | cka taß Kungs JEſus. Deews arridſan nhe ghribb ka jeb ka- |
Manc1654_LP2_156_18 | dam Zillwäkam paẜuſtam buhß kļuht / bett ka ick=kattris no |
Manc1654_LP2_156_19 | Ghräkeem attſtajahß uñ dſiwo / ẜacka taß Apuſtuls Pehteris. |
Manc1654_LP2_156_20 | Peeluhko nu / O Zillwähx / und dſiewo tha / ka tu Deewa Prahtu |
Manc1654_LP2_156_21 | darri / zittade Deews töw ẜatzieß: Eß äßmu jums ẜauzis und ai- |
Manc1654_LP2_156_22 | zenajis / bett juhß leedſateeß nahkt. |
Manc1654_LP2_156_23 | Deewa Prahtz gir / ka mums buhß eekſchan winja Dählu |
Manc1654_LP2_156_24 | JEſum Chriſtum titzeht / und zaur tadu Titzibu ẜwähteem tapt. |
Manc1654_LP2_156_25 | Aiſto to gir taß Däbbäſẜo Tähws Paſẜauleh ẜuhtijis / ka tam by |
Manc1654_LP2_156_26 | muhſẜo Ghräko dehļ zaur ẜawu Aſẜino=Jßleeẜchanu und ruhktu |
Manc1654_LP2_156_27 | Nahwu mums ar Deewu ẜaliedſenaht / no Ghräkeem ſchkie- |
Manc1654_LP2_156_28 | ſtiet / und zaur ẜawu Nopellnu wiſẜus Zillwäkus ẜwähtus darriet. |
Manc1654_LP2_156_29 | Kattru ẜawu Labbdarriẜchanu Wings mums leek zaur to Ewan- |
Manc1654_LP2_156_30 | gelium preekſcha zellt / und dahwaht / ka wiſẜeem Zillwäkeem to |
Manc1654_LP2_156_31 | buhß titzeht / ar to ẜöw eeprezenahteeß / und tha ẜwähtti tapt / uñ Deb- |
Manc1654_LP2_156_32 | beſẜies nahkt. Aiſto tha JEſus Chriſtus patz ẜacka: Taß gir ta |
| @b{Tähwa} |
| [157.lpp.] |
Manc1654_LP2_157_1 | Tähwa Prahtz / kaß mann ẜuhtijis gir / ka taß / kaß to Däh- |
Manc1654_LP2_157_2 | lu räds / und titz eekſchan to / tam buhß to muhſchighu Dſie- |
Manc1654_LP2_157_3 | woẜchanu dabuit. Kaß nu{un} ghrib Debbeſẜies nahkt / tam buhß |
Manc1654_LP2_157_4 | pehtz Deewa Prahtu eekſchan JEſum Chriſtum titzeht / und to par |
Manc1654_LP2_157_5 | ẜawu Peſtitaju attſiet und usjemmt / ka Deewa Prahtz gir / aiſto |
Manc1654_LP2_157_6 | beß tadas Titzibas nhe warr nhe weens Deewam patickt. |
Manc1654_LP2_157_7 | Deewa Prahtz gir / ka mums buhß ẜwähte und ghodighe |
Manc1654_LP2_157_8 | dſiewoht / unnd pehtz Winja Prahtu / kattru Wings mums eek- |
Manc1654_LP2_157_9 | ſchan teem beßmitteem Baußleem ſtahſtijis gir / turreteeß / ick=kat- |
Manc1654_LP2_157_10 | tram buhs Deewa Wahrdu zeeniet / mieļoht / par Ghräkeem no |
Manc1654_LP2_157_11 | wiſẜas Ꞩirrds ẜarrghateeß / meerighe / rahme / ſchkieſte / taißne / |
Manc1654_LP2_157_12 | ſchehlighe dſiewoht. To ghribb Deews nhe ween mahzamu / bett |
Manc1654_LP2_157_13 | irr darramu. Aiſto taß gir Deewa Prahtz / juhſẜo Ꞩwehti- |
Manc1654_LP2_157_14 | ba / ka juhß behdſeta no tahß Mauzibas / unnd ick=kattram |
Manc1654_LP2_157_15 | juhſẜo ſtarrpà buhß ſinnaht ẜawu Trauku ghlabboht eek- |
Manc1654_LP2_157_16 | ſchan Ꞩchwehtibas und Ghodu / nhe eekſchan Kahribas / |
Manc1654_LP2_157_17 | ka tee Paggaņi / kattri no Deewu nheneeka nhe ſinna / und |
Manc1654_LP2_157_18 | ka nhe weenam patahļe ẜneekt buhß / neds peewillt ẜawu |
Manc1654_LP2_157_19 | Brahli prätzädams. Aiſto taß Kungs gir taß Attreebeis |
Manc1654_LP2_157_20 | par to wiſẜu / runna taß Apuſtuls Pahwils. Ghribbi tu nu / |
Manc1654_LP2_157_21 | Manns Draugs / Dſiewibà ee=eet / tad turri tohß Baußlus: |
Manc1654_LP2_157_22 | ẜacka JEſus Chriſtus / ghribbi tu py Deewu nahkt / tad turreeß tha |
Manc1654_LP2_157_23 | ka Deews töw gir pawehlejis. Leezeeß tawus Ghräkus töw no |
Manc1654_LP2_157_24 | Ꞩirrds dibben ſchälus buht / und luhds Deewam / ka Wings töw |
Manc1654_LP2_157_25 | tohß ghribbätu peedoht / arr to Muiteneeku preekſch Kruhteeem |
Manc1654_LP2_157_26 | ẜißdams ẜacki: O Deews eſẜi mañ Ghräzenekam ſchehliegs. |
Manc1654_LP2_157_27 | Titzi arridſan eekſchan JEſum Chriſtum / kattris töwis dehļ ẜawu |
Manc1654_LP2_157_28 | dahrghu Aſẜini ißlehjis / und ar to no Deewa Dußmibas / no Elles |
Manc1654_LP2_157_29 | Mohkahm und muhſchighas Paſuſſchanas töw attpeſtijis / und |
Manc1654_LP2_157_30 | par Deewa Bährnu darrijis gir. Aiſto kaß eekſchan JEſum |
Manc1654_LP2_157_31 | Chriſtum titz / taß gir taißnis / ẜacka taß ẜwähtz Pahwils. |
| @b{Ꞩcho} |
| [158.lpp.] |
Manc1654_LP2_158_1 | Ꞩcho Titzibu parahdi arridſan ar labbeem Darrbeem. |
Manc1654_LP2_158_2 | Aiſto tapehtz gir Deewa Schälaſtiba attſpiedejuſẜi wiſ- |
Manc1654_LP2_158_3 | ẜeem Zillwäkeem / und pahrmaza mums / ka mums buhß |
Manc1654_LP2_158_4 | aißleekt to beßdeewighu Buhẜchanu und to Paſẜaulighu |
Manc1654_LP2_158_5 | Kahribu / und ghodighe / taißne und ka Deewa=bijatajeem |
Manc1654_LP2_158_6 | peedarr dſiewoht ẜchinny Paſẜauleh. Kaß nu tha dſie- |
Manc1654_LP2_158_7 | wohß und turrehſẜeeß pehtz Deewa Prahtu no Ꞩirrds / beß Will- |
Manc1654_LP2_158_8 | tu / taß attraß attẜläktu Däbbäſẜu / unnd pallix Deewa Bährns |
Manc1654_LP2_158_9 | muhſchighe. To dohd mums wiſẜeem taß ſchehligs Deews |
Manc1654_LP2_158_10 | zaur JEſum Chriſtum / A M E N. |
Manc1654_LP2_158_11 | @v{Eine andere Predigt am ach-} |
Manc1654_LP2_158_12 | @v{ten Sontage nach Trinitatis/} |
Manc1654_LP2_158_13 | @v{Matth. 7.} |
Manc1654_LP2_158_14 | To ẜwähtu Ewangelium / kurr JEſus Chriſtus mums |
Manc1654_LP2_158_15 | mahza par willtigheem Mahzetajeem ẜarrghateeß / |
Manc1654_LP2_158_16 | und Deewa Prahtu darriet / apraxta taß Ewangeliſts |
Manc1654_LP2_158_17 | Mattheus ẜawà Ghramatà ẜeptità Weetà / unnd ſkann |
Manc1654_LP2_158_18 | tee Wahrdi juhſẜà Walloda tha: |
| |
Manc1654_LP2_158_19 | JEſus ẜatzija us teem Ļaudeem / und us ẜaweem |
Manc1654_LP2_158_20 | Mahzekļeem: Ꞩarrghajeteeß par teem willti- |
Manc1654_LP2_158_21 | gheem Proweeteem / kattri Auja=Drehbehß py jums |
Manc1654_LP2_158_22 | nahk / ete. |
| @b{Ꞩchiß} |
| [159.lpp.] |
Manc1654_LP2_159_1 | ꞨChiß ẜwähtz preekſchelaſẜiets |
Manc1654_LP2_159_2 | Ewangeliums peedärr eekſchan tahß |
Manc1654_LP2_159_3 | pirmahß Luhkſchanas / kur taß Kungs JEſus |
Manc1654_LP2_159_4 | mums tha gir mahzijis luhkt; Muhſẜo |
Manc1654_LP2_159_5 | Tähws eekſchan Däbbäſẜu / Ꞩwehtietz |
Manc1654_LP2_159_6 | tohp taws Wahrds. Aiſto jebſche Dee- |
Manc1654_LP2_159_7 | wa Wahrds no ẜöw paſſchu jaw ẜwähtz gir / tomähr |
Manc1654_LP2_159_8 | luhdſam mehß ẜchinny Luhkẜchanà / ka taß irr py mums |
Manc1654_LP2_159_9 | ẜwähtz tohp / und taß tha noteek / kad Deewa Wahrds |
Manc1654_LP2_159_10 | ſchkieſte und ſkaidre mahziets tohp / und mehß arridſan |
Manc1654_LP2_159_11 | ẜwehtighe / ka Deewa Bährneem klahjahß / pehtz to dſie- |
Manc1654_LP2_159_12 | wojam. Bett kaß zittade mahza unnd dſiewo/ ka Dee- |
Manc1654_LP2_159_13 | wa Wahrds mahza / taß nhe ẜwehti muhſẜo ſtarrpa to |
Manc1654_LP2_159_14 | Deewa Wahrdu. Par to paſẜarghi mums mieļais |
Manc1654_LP2_159_15 | Däbbäſẜo Tähws. |
Manc1654_LP2_159_16 | Ꞩchinny Ewangelio mahza mums taß Kungs JEſus |
Manc1654_LP2_159_17 | Chriſtus / mums nhe buhß ick=kattram / kaß ẜöw par Mahzetaju |
Manc1654_LP2_159_18 | ißdodahß und teitzahß / titzeht / ka Deewa Wahrds nhe tohp py |
Manc1654_LP2_159_19 | mums pullghahtz unnd neewahtz; Wings arridſan tohß willti- |
Manc1654_LP2_159_20 | ghus Mahzetajus ar ẜawu Dabbu unnd Titzibu tha preekſch A- |
Manc1654_LP2_159_21 | tzeem zeļļ / iht ka buhtu mehß tohß ẜawahß Dranahß und Ꞩwahr- |
Manc1654_LP2_159_22 | kohß redſejuẜchi. Tha lieds arridſan mahza Wings / mums nhe |
Manc1654_LP2_159_23 | buhß willteeß us muhſẜu Leeliẜchanu / kad mehß warram ẜatziet: |
Manc1654_LP2_159_24 | Kungs! Kungs ! Ock JEſus! ock Chriſtus! taß nhe gir ghann |
Manc1654_LP2_159_25 | Deewam patickt; bett töw buhß arridſan no wiſẜas Ꞩirrds doh- |
Manc1654_LP2_159_26 | teeß us to / ka tu warri pehtz Deewa Prahtu darriet / ko Deews |
Manc1654_LP2_159_27 | ghribb / unnd töw pawehļ / to buhß töw darriet / ja tu ghribbi Dee- |
Manc1654_LP2_159_28 | wam patickt. Vnnd tad tohp Deewa Wahrds irr py mums |
Manc1654_LP2_159_29 | ẜwehtietz. To paſſchu Schälaſtibu luhdſam mehß arridſan no |
Manc1654_LP2_159_30 | Deewu dſeedadami: |
| @b{Ꞩweh-} |
| [160.lpp.] |
Manc1654_LP2_160_1 | Ꞩwehtiets tohp taws zeenigs Wahrds / |
Manc1654_LP2_160_2 | Palliedſi tawu Wahrdu py mums turreht ſkieſt / |
Manc1654_LP2_160_3 | Ka mehß arridſan ẜwehtighe dſiewojam / |
Manc1654_LP2_160_4 | Pehtz tawu Wahrdu zeenige / |
Manc1654_LP2_160_5 | Paſẜarghi mums Kunngs par willtighu Mah- |
Manc1654_LP2_160_6 | zibu / |
Manc1654_LP2_160_7 | Tohß nabbaghus peewilltus Ļaudis attghrees. |
Manc1654_LP2_160_8 | Mehß ghribbam tam Kungham JESV Chriſto |
Manc1654_LP2_160_9 | klauſẜiteeß / und mahziteeß / ka mums no willtigheem Pro- |
Manc1654_LP2_160_10 | weeteem ẜarrghateeß / unnd Deewam pa Prahtu dar- |
Manc1654_LP2_160_11 | riet buhß. |
Manc1654_LP2_160_12 | Mehß luhdſam to ihſtänu Mahzetaju JEſum Chriſtum / |
Manc1654_LP2_160_13 | taß ghribbätu mums ẜawu ẜwähtu Gharru doht / ẜcho Mazibu |
Manc1654_LP2_160_14 | labbe praſt und wärà jembt / Amen. |
Manc1654_LP2_160_15 | TAß Kunngs JEſus Chriſtus ẜacka tha: Ꞩarrghajeteeß |
Manc1654_LP2_160_16 | par teem willtigheem Proweeteem: Dauds gir / kat- |
Manc1654_LP2_160_17 | tri mahza / bett nhe wiſẜeem weenada Mahziba. Zittz |
Manc1654_LP2_160_18 | mahza pareiſe Deewa Wahrdu / unnd rahda jums / ka jums to |
Manc1654_LP2_160_19 | ẜchauru Zeļļu Debbeſẜies eet buhß / bett Zittz mahza nheticklu |
Manc1654_LP2_160_20 | Mahzibu / pretti Deewa Wahrdu / und rahda to Zeļļu / kaß platz |
Manc1654_LP2_160_21 | gir / und us Elles wädd. Tapehtz ẜarrghajeteeß par teem willti- |
Manc1654_LP2_160_22 | gheem Mahzetajeem. |
Manc1654_LP2_160_23 | Aiſto Deewa Draudſeh allaſch raddijuẜcheeß / und wehl irr |
Manc1654_LP2_160_24 | ẜchinnies Laikohß rodahß willtighi Mahzetaji. Tapehtz leek |
Manc1654_LP2_160_25 | Deews ẜaweem Ļaudeem ẜatziet zaur ẜawu Kallpu Moſen: |
Manc1654_LP2_160_26 | Kad kahds Proweetz jeb Ꞩapnotaiß juhſẜo ſtarrpà zel- |
Manc1654_LP2_160_27 | lahß / und dohd töw kahdu Siem und Brienumu / unnd |
Manc1654_LP2_160_28 | ta Sieme und taß Brienums noteekahß / ka wings ẜatzi- |
Manc1654_LP2_160_29 | jis gir / und ẜacka: Laideeta mums zitteem Deeweem |
Manc1654_LP2_160_30 | klauſẜiet / kattrus juhß nhe paſieſtaht / tad nhe buhß töw |
| @b{klauſẜiet} |
| [161.lpp.] |
Manc1654_LP2_161_1 | klauſẜiet tohß Wahrdus tahda Proweeta / aiſto taß |
Manc1654_LP2_161_2 | Kunngs juhſẜo Deews ghribb jums ißklauſẜiet. Teitan |
Manc1654_LP2_161_3 | dſirrdi tu jo ghann ſkaidre / jebſche kahds Mahzetais no leeleem |
Manc1654_LP2_161_4 | Brienumeem pauſchahß und leelijahß{leelejahß} / tee Brienumi arridſan |
Manc1654_LP2_161_5 | nahk / ka Wings ẜatzijis / tad tomähr nhe buhß mums to dſirrdeht / |
Manc1654_LP2_161_6 | und tam klauſẜiet / ja Wings nhepareiſe mahza. Taß Apuſtuls |
Manc1654_LP2_161_7 | Pahwils arridſan ẜacka / ka pehdejohß Laikohß daſchi buhß |
Manc1654_LP2_161_8 | kattri no tahß ( ihſtänas ) Titzibas attkahps / und peekahrß |
Manc1654_LP2_161_9 | teem willtigheem Gharreem und Wällo Mahzibai / zaur |
Manc1654_LP2_161_10 | teem / kattri ar Willtu Mälkuļļi gir. Tohß Wahrdus mehs |
Manc1654_LP2_161_11 | ẜchinnieß Laikohß peedſiewojam / Deewam ſchähl: Aiſto ẜchee |
Manc1654_LP2_161_12 | gir tee pehdighi Laiki / tohß mehß äſẜam peedſiewojuẜchi. |
Manc1654_LP2_161_13 | Kad tad nu allaſchien willtighi Mahzetaji raddijuẜcheeß / |
Manc1654_LP2_161_14 | und allaſch wehl rohdahß / kur Deewa Draudſe gir / tad buhß |
Manc1654_LP2_161_15 | mums ẜcho Mahzibu tha Kungha JEſu Chriſti labbe währà |
Manc1654_LP2_161_16 | jembt / kad Wings ẜacka: Ꞩarrghajeteeß par willtigheem |
Manc1654_LP2_161_17 | Proweeteem / und Mahzetajeem. |
Manc1654_LP2_161_18 | To Mahzibu buhß Kunngheem währà jembt / teem buhß |
Manc1654_LP2_161_19 | labbe usluhkoht / ka nhetickla Mahziba und willtighi Mahzetaji |
Manc1654_LP2_161_20 | ẜawà Semmeh jeb Baſnizà nhe ee=wällkahß / bett tee Ļautinji ar |
Manc1654_LP2_161_21 | to ihſtänu taißnu Deewa=Wahrdu mahziti tohp. To darrija |
Manc1654_LP2_161_22 | taß ẜwähtz Konings Joſawats / taß attſkappeja nohſt tohß will- |
Manc1654_LP2_161_23 | tighus Mahzetajus / ißdſiedams nohſt no ẜawas Semmes / zehle |
Manc1654_LP2_161_24 | Kunghus / kattreem by pareiſe usluhkoht / ka tee Ļaudis kļua mah- |
Manc1654_LP2_161_25 | ziti / und arrieg wehl kaß tohß Ällkadeewus zeeni. Aiſto Deews |
Manc1654_LP2_161_26 | gir teem Kungheem tohß Ļaudis us winjo Dwehſẜel us=wehlejis / |
Manc1654_LP2_161_27 | und paſtarà Deenà waizahß / nhe ween kahdu Darrbu und Teeſ- |
Manc1654_LP2_161_28 | ẜu tee gir no ẜaweem Ļaudeem jähmuẜchi / bett arridſan / ka tee |
Manc1654_LP2_161_29 | Ļaudis gir Deewa Wahrdu dſirrdejuẜchi / arrieg taß teem pareiſe |
Manc1654_LP2_161_30 | mahzietz gir. Tapehtz patteeß Kunngheem ẜcheitan plattas |
Manc1654_LP2_161_31 | Atzis ja=turr / unnd pareiſe ja=usluhko / ka winjo Ļaudis unnd |
| @b{Ꞩaime} |
| [162.lpp.] |
Manc1654_LP2_162_1 | Ꞩaime nhe tohp ar kahdu nheticklu Mahzibu peewillti. |
Manc1654_LP2_162_2 | Juhß Ļautinji / jemmeeta juhß arridſan ẜcho Mahzibu tha |
Manc1654_LP2_162_3 | Kungha JEſu Chriſti währà / und ẜarrghajeteeß par willti- |
Manc1654_LP2_162_4 | gheem Mahzetajeem: Nhe klauſẜaita / ko winji jums nhepa- |
Manc1654_LP2_162_5 | reiſe mahza. Winji lickuẜcheeß no to leelu Willtneeku to |
Manc1654_LP2_162_6 | Wällu peewillteeß / und ghribb irr zittus peewillt / ẜacka |
Manc1654_LP2_162_7 | taß Apuſtuls Pahwils. Vnd taß Ewangeliſts Jahnis mahza |
Manc1654_LP2_162_8 | tha: Ja kaßlabb py jums nahk / unnd nhe attnäß ẜcho |
Manc1654_LP2_162_9 | Mahzibu ( ko mehs jums mahzam ) to nhe jemmeteeß Mah- |
Manc1654_LP2_162_10 | jahß / und nhe ẜweizenajeeta to / aiſto kaß to ẜweizena / taß |
Manc1654_LP2_162_11 | dallahß ar to tohß nhelabbus Darrbus. |
Manc1654_LP2_162_12 | Turreeß / Manns Draugs / py mums / und klauſẜi tohß / |
Manc1654_LP2_162_13 | kattri töw tickai us JEſum Chriſtum rahda / taß gir taß wee- |
Manc1654_LP2_162_14 | niegs Widdetais ſtarp Deewu und Zillwäkeem / taß gir |
Manc1654_LP2_162_15 | muhſẜo weenigs Aisbilldätais py Tähwu / taß pahrſtahw |
Manc1654_LP2_162_16 | mums / zaur to ween nhe zaur zittu / laid buhtu kaß buhdams / |
Manc1654_LP2_162_17 | zaur JEſum Chriſtum ween mehß Debbeſẜies py Tähwu nah- |
Manc1654_LP2_162_18 | kam / JEſus Chriſtus weens / unnd itt weens muhſẜus |
Manc1654_LP2_162_19 | Ghräkus dellde / unnd zittà nheweenà mums muhſẜas |
Manc1654_LP2_162_20 | Dwehſẜelees Peſtiẜchana gir / mums arridſan nhe gir zittz |
Manc1654_LP2_162_21 | kahds Wahrds dohtz / zaur kattru mehß warram ẜwähti |
Manc1654_LP2_162_22 | tapt / ka ween taß Wahrds JEſus / unnd no to Leezibu |
Manc1654_LP2_162_23 | dohd wiſẜi Proweetes / ka zaur winja Wahrdu / wiſẜeem / |
Manc1654_LP2_162_24 | kattri eekſchan to titz / Ghräko Peedohẜchanu dabbuit |
Manc1654_LP2_162_25 | buhß / mahza taß Apuſtuls Pehteris. Kaß nu zittade mahza / |
Manc1654_LP2_162_26 | und rahda töw us Pehteri / Pahwilu / Jahni / Jäcobu / us to Jum- |
Manc1654_LP2_162_27 | prawu Maria / tohß buhß töw pee=luhkt / nhe titzi / ta gir willti- |
Manc1654_LP2_162_28 | gha Leeta / kaß töw tha mahza / taß gir willtiegs Mahzetais / kaß |
Manc1654_LP2_162_29 | us zittu ſteidſahß / tam buhß leelas Ꞩirrds=Ꞩahpes / ẜacka |
Manc1654_LP2_162_30 | taß Konings Dawid. |
Manc1654_LP2_162_31 | Tapehtz palleetz tu py Deewa Wahrdu / und nhe leetzees |
| @b{no} |
| [163.lpp.] |
Manc1654_LP2_163_1 | no to ẜöw attwillteeß / luhds Deewu / ka Wings töw ghribbätu |
Manc1654_LP2_163_2 | paſẜarrghaht par willtighu Mahzetaju / Kungs / ẜacki / nhe wedd |
Manc1654_LP2_163_3 | mums eekſchan Kahrdenaẜchanas / paturri mums Kungs |
Manc1654_LP2_163_4 | tawu Wahrdu / kad mehß to dabbujam / aiſto taß gir |
Manc1654_LP2_163_5 | muhſẜo Ꞩirrds=Preex! Laid taws Wahrds palleek par |
Manc1654_LP2_163_6 | Luckti manneem Kahjeem / und weena Ꞩwetze us mannu |
Manc1654_LP2_163_7 | Zeļļu. |
Manc1654_LP2_163_8 | Paturri mums Kungs py tawu Wahrdu / |
Manc1654_LP2_163_9 | Vnd ſtahwi prett to Muhko Willtu / |
Manc1654_LP2_163_10 | Kattri JEſum Chriſtum tawu Dählu / |
Manc1654_LP2_163_11 | Stummt ghribb no ẜawu Ghohda=Kräßlu. |
Manc1654_LP2_163_12 | Kaß nu allaſch Deewu no Ꞩirrds tha peeluhx / taß nhe kļuhß |
Manc1654_LP2_163_13 | lähte no Wällu und winja Kallpeem peewilltz. |
Manc1654_LP2_163_14 | Nu warrätu kaßlabb ẜcheitan dohmaht und jautaht / Eß |
Manc1654_LP2_163_15 | äßmu Arraiß / nhe äßmu Ghrahmatas dauds laſẜijis / nei arri |
Manc1654_LP2_163_16 | mahku laſẜiet / ka warru Eß paſiet tohß willtighus Mahzetajus? |
Manc1654_LP2_163_17 | Eß ſchkeetu weens Mahzetais jo tick labbe Deewa Wahrdu ẜa- |
Manc1654_LP2_163_18 | cka / ka irr ohtris. Kaß nu tha dohma / tam adbilld taß Kungs |
Manc1654_LP2_163_19 | JEſus Chriſtus ẜcheitan / und abſiemo tahdu willtighu Mahze- |
Manc1654_LP2_163_20 | taju / ka tu to dries warri paſiet / aiſto tha Wings ẜacka: Py |
Manc1654_LP2_163_21 | winjo Aughļeem buhß jums tohß paſiet. Nhe wiſẜi tee / |
Manc1654_LP2_163_22 | kattri us mann ẜacka / Kungs / Kungs / eekſchan Däbbäſẜo |
Manc1654_LP2_163_23 | Wallſtibas nahx / bett tee / kattri to darra / ko manns |
Manc1654_LP2_163_24 | Tähws Debbeſẜies ghribb. Dauds us mann ẜatzieß |
Manc1654_LP2_163_25 | winjà Deenà / Kungs / Kungs / nhe äſẜam mehß tawà |
Manc1654_LP2_163_26 | Wahrdà nahkoſchas Leetas ẜatzijuẜchi? Nhe äſẜam mehs |
Manc1654_LP2_163_27 | tawà Wahrdà Wällus ißdſinnuẜchi? Nhe äſẜam mehs |
Manc1654_LP2_163_28 | dauds Darrbus darrijuẜchi? Tad Eß us teem ẜatziſchu? |
Manc1654_LP2_163_29 | Eß nhe äßmu juhß wehl muhſcham paſinnis: Attſtah- |
Manc1654_LP2_163_30 | jeeta nohſt no mann wiſẜi juhß Ļaundarritaji. |
Manc1654_LP2_163_31 | Teitan dſirrdi tu / py ko töw buhß paſiet tohß willtighus |
| @b{Mahze-} |
| [164.lpp.] |
Manc1654_LP2_164_1 | Mahzetajuß. Tee leelijahß / winji ween to Kunghu JEſum |
Manc1654_LP2_164_2 | pee=ẜaukohẜchi / wiſẜeem Ļaudeem buhß redſeht / ka winji Pahta- |
Manc1654_LP2_164_3 | rus ſkaita / und tomähr tee nhe darra / ko Deews teem pa=wehļ. |
Manc1654_LP2_164_4 | Mutte teem pilla gir no Deewa Wahrdu / bett ta Ꞩirrds tuck- |
Manc1654_LP2_164_5 | ſcha. Par tahdeem ẜuhdſeja jaw ẜawà Laikà taß Proweetz Je- |
Manc1654_LP2_164_6 | remias / ka tee brähkuẜchi: Ꞩcheh gir tha Kungha Baſniza / |
Manc1654_LP2_164_7 | ẜcheh gir tha Kungha Baſniza / ẜcheh gir tha Kungha Baſ- |
Manc1654_LP2_164_8 | niza / und tomähr tee nhe ghribbeja tha darriet / ka Deews teem |
Manc1654_LP2_164_9 | mahzija / ko Wings no teem ghribbeja. Aiſto tha tee adbilldeja |
Manc1654_LP2_164_10 | ar pillu Mutt tam taißnam Mahzetajam Jeremiae; Pehtz to |
Manc1654_LP2_164_11 | Wahrdu / ka tu mums tha Kungha Wahrdà ẜacki / nhe |
Manc1654_LP2_164_12 | ghribbam mehs töw klauſẜiet / bett mehs ghribbam dar- |
Manc1654_LP2_164_13 | riet pehtz wiſẜu to Wahrdu / kaß no muhſẜas Muttes eet. |
Manc1654_LP2_164_14 | Tahdi Leelitaji by tha Kungha Chriſti Laikà tee Wariſeŗi und |
Manc1654_LP2_164_15 | Raxta=Mazetaji / tadehļ tee tohp arridſan Willteneeki dähwä- |
Manc1654_LP2_164_16 | ti / ka tee ghaŗŗus Pahtarus ſkaitijuẜchi / und ſtahwehjuẜchi Ee- |
Manc1654_LP2_164_17 | las=Kacktà / kur ick=kattris{ick=katttris} tohß warreja redſeht / no kattreem |
Manc1654_LP2_164_18 | taß Proweets Eſaias pareiſe und teeẜcham runnajis / ẜa- |
Manc1654_LP2_164_19 | tzidams: Ꞩchee Ļaudis nahk py mann ar ẜawu Mutt / |
Manc1654_LP2_164_20 | und zeeni mann ar ẜawahm Luhpahm / bett winjo Ꞩirrds |
Manc1654_LP2_164_21 | gir ghann tahļe no mann. |
Manc1654_LP2_164_22 | Willtighi Mahzetaji gir / kattri leelijahß und teitzahß lee- |
Manc1654_LP2_164_23 | lus Brienumus darrohẜchi / und ka tee paudahß ar Mahziẜcha- |
Manc1654_LP2_164_24 | nu. Tee läppo ar ẜaweem Darrbeem / und ſchkeetahß ar teem |
Manc1654_LP2_164_25 | no Deewu to Däbbäſẜu nopellniteeß. Tee wiļļahß us ẜawu |
Manc1654_LP2_164_26 | Darrbu / bett ta gir willtigha Leeta. Laid tahdi Mahzetaji tei- |
Manc1654_LP2_164_27 | tzahß dauds Ghrahmatas raxtijuẜchi / dauds Brienumus darri- |
Manc1654_LP2_164_28 | juẜchi / dauds Wällus ißdſinnuẜchi; Tomähr nhe warrehß tee |
Manc1654_LP2_164_29 | Deewa preekſchà pa=ſtahweht / tahda Leeliẜchana teem nheneeka |
Manc1654_LP2_164_30 | palliedſehß. Tha Debbes kļuhß teem ais=ẜläkta / JEſus Chri- |
Manc1654_LP2_164_31 | ſtus adbilldehß teem barrghe usrunnadams: Eß juhß nhe pa- |
| @b{ſieſtu/} |
| [165.lpp.] |
Manc1654_LP2_165_1 | ſieſtu / Eita nohſt no mann. Kapehtz eſẜeeta juhß no mannu |
Manc1654_LP2_165_2 | Wahrdu attkahpuẜchi / und nhe eſẜeeta tha mahzijuẜchi / ka eß |
Manc1654_LP2_165_3 | patz äßmu mahzijis / kattru Mahzibu eß patz ar manneem Brie- |
Manc1654_LP2_165_4 | numeem apleezenajis äßmu? Nu teizeteeß juhß zittus Brienu- |
Manc1654_LP2_165_5 | mus / kattri tieri Mäli / Eß nhe ghribbu no jums ſinnaht / neds |
Manc1654_LP2_165_6 | Schälaſtibu parahdiet. Tapehtz / Manns Draugs / peeluhko |
Manc1654_LP2_165_7 | tu labbe / kam tu titzi / nhe titzi tu ick=kattram Leelitajam / ka tu nhe |
Manc1654_LP2_165_8 | tapſi peewilltz. Mahza Wings tha / ka JEſus Chriſtus mums |
Manc1654_LP2_165_9 | mahzijis / und tee ẜwähti Proweetes und Apuſtuļi mahzijuẜchi / |
Manc1654_LP2_165_10 | und mehs palldeeß Deewam / mahzam / tad usjemm to / klauſẜi to / |
Manc1654_LP2_165_11 | und ka Wings mahza / tha titzi tu / tha darri und dſiewo tu / tad tu |
Manc1654_LP2_165_12 | Deewam patixi. |
Manc1654_LP2_165_13 | Bett mahzais irr wehl ẜcho / Manns Draugs / ſcheitan / |
Manc1654_LP2_165_14 | ka töw nhe buhß lickteeß peewillteeß / no teem kattri leekahß no |
Manc1654_LP2_165_15 | ahrenes preekſch Ļaudeem tick rahmi / tick ghohdighi äſẜoẜchi / bett |
Manc1654_LP2_165_16 | Ꞩirrdy gir tee Blehſchi. Negg daẜch krahßnus Pahtarus |
Manc1654_LP2_165_17 | mahk / dſeed Deewa=Dſeeßmas / ja / eet irr py Deewa Ghalldu / |
Manc1654_LP2_165_18 | und tomähr gir Wings Burrwis / maita Ļaudis / Lohpus / Lab- |
Manc1654_LP2_165_19 | bibu ka patz Wälls? Ja preekſch Teeſẜu wäſts / Wings leeli- |
Manc1654_LP2_165_20 | jahß / Wings nhe darrohtz Ļaun / bett Labb. Zittz Baſnizà buh- |
Manc1654_LP2_165_21 | dams arridſan leekahß Deewu pee=luhdſohtz / nopuhẜchahß ka |
Manc1654_LP2_165_22 | wiſẜa Baſniza no=ruhtz / ẜacka arridſan / O Kungs JEſus / O |
Manc1654_LP2_165_23 | Kungs JEſus Chriſtus; Bett pehtz Krohghà / jeb zittà Wee- |
Manc1654_LP2_165_24 | tà / winjam tahda Mutt / ar beßkaunigheem Wahrdeem / ar |
Manc1654_LP2_165_25 | Lahdeẜchanu / ar Bahrẜchanu / ka ghohdigham Zillwäkam Auſẜis |
Manc1654_LP2_165_26 | ais=kriet dſirrdoht. Nhe gir tee Willteneeki / kattri ẜöw paſẜchus / |
Manc1654_LP2_165_27 | und zittus pee=wiļļ. Par tahdu Willẜchanu ẜarrghajeeß / Mans |
Manc1654_LP2_165_28 | Draugs / Aiſto tu dſirrdi ẜcheitan / ka JEſus Chriſtus tahdeem |
Manc1654_LP2_165_29 | Blehſcheem und Willteneekeem ẜacka / teem buhß ka Praulam / |
Manc1654_LP2_165_30 | ka ẜapuwuẜcham Kohkam nozirrſtam / und Elles=Vgguny par |
Manc1654_LP2_165_31 | Elles=Paggal ee=mäẜtam tapt. |
| @b{Ko} |
| [166.lpp.] |
Manc1654_LP2_166_1 | Ko darra weena Ꞩaimnezenne / kad winja ẜawà Dahrſà |
Manc1654_LP2_166_2 | ſtaigha / und ee=raugha ẜchinny jeb zitta Dohbeh ſtarrp Kahpo- |
Manc1654_LP2_166_3 | ſteem / Lohkeem / und ſtarrp zittu Deewa Dahwanu / kahdu Nah- |
Manc1654_LP2_166_4 | tru / jeb zittu nicknu Sahl? Negg Winja to tudeļļ ißwällk / mätt |
Manc1654_LP2_166_5 | py Semmes / uñ minn ar Kahjahm wirrſẜu pahr=ſtaighadamma? |
Manc1654_LP2_166_6 | Jhten tha Deews nhe ſchälohß tohß / kattri ka Nahtres ſteepda- |
Manc1654_LP2_166_7 | meeß augh ſtarrp to labbu Sahl / ſtarrp ghohdigheem Deewabija- |
Manc1654_LP2_166_8 | tajeem / und pehtz ſeļļ ka Vgguns / apmaita irr taißnus Zillwäkus / |
Manc1654_LP2_166_9 | und ar ẜawu nheticklu Mahzibu und Dſiewoẜchanu apmätt / ka |
Manc1654_LP2_166_10 | ar Puhtehm. Tohß / ẜacku eß / Deews ißrauß / und mettieß |
Manc1654_LP2_166_11 | nohſt / ar Kahjahm ẜamiedieß / und Elles Vgguny ee=mettieß / ẜa- |
Manc1654_LP2_166_12 | tzidams: Eß juhß nhe paſieſtu. |
Manc1654_LP2_166_13 | Ghribbi tu nu Deewam Kallpoht / tad ẜarrghajeeß |
Manc1654_LP2_166_14 | ka tawa Deewa Kallpoſchana nhe gir Willtiba / und nhe |
Manc1654_LP2_166_15 | kallpo winjam ar blehdighu Ꞩirrdi / nhe meckle Teickſcha- |
Manc1654_LP2_166_16 | nu py teem Ļaudeem / zaur Willtibu / und peeluhko / ko tu |
Manc1654_LP2_166_17 | runna / titzi und darri / und nhe pa=auxtenajeeß töw paſ- |
Manc1654_LP2_166_18 | ẜcham / ka tu nhe kriet / und kaunà tohpi / und taß Kunngs |
Manc1654_LP2_166_19 | tawu Blehdibu rädſamu darra / und ghruhſch töw redſi- |
Manc1654_LP2_166_20 | ghe preekſch teem Ļaudeem / tadehļ / ka tu nhe eſẜi ihſtänas |
Manc1654_LP2_166_21 | Bijaẜchanas Deewam Kallpojiß / und tawa Ꞩirrds bleh- |
Manc1654_LP2_166_22 | digha bijuſẜi gir / mahza und ẜacka Syrachs / kaß dauds leetas |
Manc1654_LP2_166_23 | laſẜijis und redſejis gir. |
Manc1654_LP2_166_24 | Taß nahx Debbeſẜies / ẜacka taß Kunngs JEſus Chriſtus / |
Manc1654_LP2_166_25 | katters darra / ko taß Däbbäſẜo Tähws ghribb / kaß winjam pa- |
Manc1654_LP2_166_26 | tick / ko Wings pa=wehļ. Muhſẜo Prahts ne därr nheneeka Lee- |
Manc1654_LP2_166_27 | tas / taß gir wißkim zaur Ghräkeem ẜamaitahtz / muhſẜo Prahtz |
Manc1654_LP2_166_28 | näſẜahß tickai us Ghräkeem / tapehtz nhe buhß mums us muhſẜo |
Manc1654_LP2_166_29 | Prahtu dohteeß unnd willteeß / zittade mehß leelà Nhelaimeh |
Manc1654_LP2_166_30 | nahxim / bett Deewa Prahtu buhß mums darriet / tad mehß Däb- |
Manc1654_LP2_166_31 | bäſẜo Wallſtibà nahxim. |
| @b{Kaß} |
| [167.lpp.] |
Manc1654_LP2_167_1 | Kaß tad nu gir Deewa Prahtz? Ko ghribb Deews no |
Manc1654_LP2_167_2 | mums? Kam Auſẜis gir dſirrdeht / taß laid ſcheitan klauſẜahß. |
Manc1654_LP2_167_3 | Pirrmahk ghribb Deews no mums / ka mums buhß no |
Manc1654_LP2_167_4 | Ghräkeem attſtahteeß. Aiſto tha Wings ẜacka zaur to Pro- |
Manc1654_LP2_167_5 | weetu Ezechiel: Schkeet tu / ka mann patick tha Ghreh- |
Manc1654_LP2_167_6 | zeneeka Nahwe / tick teeſcham ka Eß dſiewo / nhe patick |
Manc1654_LP2_167_7 | mann / nhe ghribbu eß tha Ghrezeneeka Nahwu / bett |
Manc1654_LP2_167_8 | to ghribbu eß / und taß gir manns Prahtz / ka taß att- |
Manc1654_LP2_167_9 | ſtahtohß no Ghräkeem / und dſiewo. Vnd Konings Da- |
Manc1654_LP2_167_10 | wid ẜacka: Deews nhe gir Deews / kam beßdeewigha |
Manc1654_LP2_167_11 | Buhẜchana patick / kaß Ļauns gir / taß nhe pa=leek preeſch |
Manc1654_LP2_167_12 | winju: Taß ẜwähtz Jahnis ẜacka arridſan und mahza: Attſta- |
Manc1654_LP2_167_13 | jeeteeß no Ghräkeem / aiſto tha Däbbäſẜo Wallſtibu gir klaht |
Manc1654_LP2_167_14 | attnahkuſẜi . Vnd ja juhß nhe tapſẜeeta labbaki / attſtah- |
Manc1654_LP2_167_15 | dammi no Ghräkeem / tad juhß wiſẜi eeſẜeeta pohſtà / ẜacka |
Manc1654_LP2_167_16 | JEſus Chriſtus. Vnd taß Apuſtuls Pehteris mahza: Deews |
Manc1654_LP2_167_17 | nhe ghribbohtz / ka jeb kam buhß paſuẜt / bett ick=kattram |
Manc1654_LP2_167_18 | buhß attſtahteeß no Ghräkeem und dſiewoht. Laid nu |
Manc1654_LP2_167_19 | ick=kattris klauſẜahß / kaß Deewa Prahtz gir / und ko tam darriet |
Manc1654_LP2_167_20 | buhß / ja taß Debbeſẜies nahkt ghribb / zittade Deews tam ẜatzieß: |
Manc1654_LP2_167_21 | Eß äßmu töw aizenajis / bett tu nhe ghribbeji nahkt / tapehtz att- |
Manc1654_LP2_167_22 | kahp nohſt no mann / Eß tahdu nhe=klauſẜighu nhe ghribbu us- |
Manc1654_LP2_167_23 | luhkoht / Eß to nhe paſieſtu. |
Manc1654_LP2_167_24 | Ohtrà kahrtà:Deewa Prahtz gir / uñ ghribb Wings no mums / |
Manc1654_LP2_167_25 | ka mums eekſchan ẜawu Dählu to Kunnghu JEſum Chriſtum ti- |
Manc1654_LP2_167_26 | tzeht buhß / aiſto eekſchan to titzädami mehß Debbeſẜies nahkam uñ |
Manc1654_LP2_167_27 | tohpam ẜwähti. Deews gir ẜawu Dählu ẜuhtijis / tam by mums |
Manc1654_LP2_167_28 | no muhſẜeem ghräkeem / uñ ar ẜawu Nahwu no to muhſchighu Nah- |
Manc1654_LP2_167_29 | wu attpeſtiet / mũs ar Deewu ẜaderreht uñ ẜaliedſenaht / zaur ẜawu |
Manc1654_LP2_167_30 | Aſẜini mums ſchkieſtiet / uñ beß wiſẜu Nopällnu mũs ẜwäh- |
Manc1654_LP2_167_31 | tus darriet / uñ Debbeſẜies zellt. To paſẜchu Schälaſtibu leek mums |
| @b{Deews} |
| [168.lpp.] |
Manc1654_LP2_168_1 | Deews zaur ẜawu Wahrdu tha Ewangelio dahwaht / ka wiſẜeem |
Manc1654_LP2_168_2 | Zillwäkeem to titzeht / und ar to ee=preezenäteeß buhß. Aiſto tha |
Manc1654_LP2_168_3 | JEſus Chriſtus patz ẜacka: Taß gir tha Prahtz / kaß mann |
Manc1654_LP2_168_4 | ẜuhtijis gir / kaß to Dähly räds / un eekſchan to titcz/ tam |
Manc1654_LP2_168_5 | buhß to muhſchighu Dſiewoẜchanu dabbuit. Vnd us |
Manc1654_LP2_168_6 | Nicodemo / katters zittà reiſà Nackty py Winju nahze / ghribbä- |
Manc1654_LP2_168_7 | dams mahziteeß / ka Wings warrätu Deewa Bährns tapt / |
Manc1654_LP2_168_8 | ẜacka taß Kungs JEſus Chriſtus: Tha gir Deews to Paſ- |
Manc1654_LP2_168_9 | ẜaul mieļojis / ka Wings ẜawu weenighu Dählu dehwe / |
Manc1654_LP2_168_10 | ka wiſẜi tee / kattri eekſchan to titz / nhe tohp paſudduẜchi / |
Manc1654_LP2_168_11 | bett to muhſchighu Dſiewoẜchanu dabbu. Beß Titzi- |
Manc1654_LP2_168_12 | bas nhe muhſcham warr kaßlabb Deewam patickt / ẜacka |
Manc1654_LP2_168_13 | Deewa Wahrds. |
Manc1654_LP2_168_14 | Treſſchà kahrtà: Deewa Prahtz gir / ka mums buhß pa- |
Manc1654_LP2_168_15 | reiſe unnd ghohdighe dſiewoht / pehtz teem deßmitteem Deewa |
Manc1654_LP2_168_16 | Baußleem / ick=kattram buhß Deewu / und winja Wahrdu mie- |
Manc1654_LP2_168_17 | ļoht / zeeniet / tam titzeht / par Ghräkeem ẜarrghateeß / mielighe / |
Manc1654_LP2_168_18 | lähne / rahme / ghohdighe / peetitzighe / taißne / und ſchäl=ẜirrdi- |
Manc1654_LP2_168_19 | ghe ar ẜawu Tuwaku dſiewoht / und tam lab=praht palliedſeht |
Manc1654_LP2_168_20 | und doht. To Deews nhe ween ghribb mahzam / bett arridſan |
Manc1654_LP2_168_21 | darram. Taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils tha raxta: Taß gir |
Manc1654_LP2_168_22 | Deewa Prahtz juhſẜa Ꞩwehtiba / ka juhß ẜarrghajeteeß |
Manc1654_LP2_168_23 | par to Mauzibu / und ick=kattris juhſẜo=ſtarrpà ſinna ẜa- |
Manc1654_LP2_168_24 | wu Trauku ẜarrghaht / eekſchan Ꞩwehtibas und Ghoh- |
Manc1654_LP2_168_25 | du / nhe Kahribas=Ꞩährghà / ka tee Paggaņi / kattri no |
Manc1654_LP2_168_26 | Deewu nheneeka nhe ſinna. Vnd taß ẜwähtz Apuſtuls Peh- |
Manc1654_LP2_168_27 | teris mahza / Taß äſẜohtz Deewa Prahtz / ka jums ar Labb- |
Manc1654_LP2_168_28 | darriẜchanu aisbahſt buhß to Nheſinnaẜchanu to Jegki- |
Manc1654_LP2_168_29 | ko Zillwäko: Tapehtz kallpojeeta Deewam kamähr dſie- |
Manc1654_LP2_168_30 | wadami Ꞩwehtibà und Taißnibà / kattra winjam patick. |
Manc1654_LP2_168_31 | Juhß kluhſẜeeta ẜaukti Kohki tahß Taißnibas / tha Kungha |
| @b{Ee=dähſti} |
| [169.lpp.] |
Manc1654_LP2_169_1 | Ee=dähſti par Ghohdu: Tapehtz attnäſẜeeta labbus Augļus. |
Manc1654_LP2_169_2 | Juhß eſẜeeta Deewa Darrbs / radditi eekſchan Chriſto |
Manc1654_LP2_169_3 | JEſu / par labbeem Darrbeem / ka jums eekſchan teem |
Manc1654_LP2_169_4 | eet buhß: Tapehtz jums klahjahß tah dſiewoht / ka juhß lab- |
Manc1654_LP2_169_5 | bohß Darrbohß attraẜti tohpaht. Deews pahrmahza |
Manc1654_LP2_169_6 | jums / und peeẜuhta jums daſchadu Nhelaim. Kapehtz? Ta- |
Manc1654_LP2_169_7 | pehtz ka jums buhß aißleekt to beßdeewighu Buhſchanu / |
Manc1654_LP2_169_8 | und tahß Paſẜaulighas Kahribas / und buhß kaunighe / |
Manc1654_LP2_169_9 | taißne unnd ka Deewa=bijatajeem klahjahß dſiewoht / |
Manc1654_LP2_169_10 | und ghaidiet us to ẜwähtu Zerribu tha Ghohda tha lee- |
Manc1654_LP2_169_11 | la Deewa / und muhſẜa Kungha JEſu Chriſti. Vnd to |
Manc1654_LP2_169_12 | buhß jums wiſẜu darriet labpraht / ar preezighu Ꞩirrdi. Jums |
Manc1654_LP2_169_13 | buhß klahte py Deewu nahkt labpraht / ka juhß warreeta |
Manc1654_LP2_169_14 | beß Willtas ar Chriſto ẜatziet: Tawu Prahtu / manns |
Manc1654_LP2_169_15 | Deews darru eß labpraht. Preezajeteeß par Deewa tha |
Manc1654_LP2_169_16 | Kungha Wahrdu / preezajeeteeß darriet / kaß pareiſe gir: |
Manc1654_LP2_169_17 | Tad juhß Deewam attkal patixeeta / und Wings preezaſẜeeß par |
Manc1654_LP2_169_18 | jums. Chriſtus JEſus jums ka ẜawus Brahļus und Mahſẜas |
Manc1654_LP2_169_19 | mieļohß. Wings darra labb teem / kattri winju mieļo / |
Manc1654_LP2_169_20 | und winja Wahrdu zeeni / irr tuhxtoẜchà Aughumà. Ja |
Manc1654_LP2_169_21 | tee dſiewohß muhſchighe. To dohd mums Deews zaur |
Manc1654_LP2_169_22 | Chriſtum / A M E N ! A M E N ! |
Manc1654_LP2_169_23 | @v{Evangelium am neunden} |
| @b{Sontage nach Trinitatis/} |
| @b{Luc. 16.} |
| @b{To} |
| [170.lpp.] |
Manc1654_LP2_170_1 | To ẜwähtu Ewangelium / katters mums mahza / ka mums |
Manc1654_LP2_170_2 | buhß py to Deewa Dahwanu turreteeß / apraxta |
Manc1654_LP2_170_3 | taß Ewangeliſts Lucas / ẜawà Ghrahmatà ẜäẜtà=padeß- |
Manc1654_LP2_170_4 | mittà Weetà / und ſkann tee Wahrdi juhſẜà Wallodà |
Manc1654_LP2_170_5 | tha: |
| |
Manc1654_LP2_170_6 | JEſus ẜatzija us ẜaweem |
Manc1654_LP2_170_7 | Mahzekleem: Turr by weens |
Manc1654_LP2_170_8 | baggahtz Wiers / tam by weens |
Manc1654_LP2_170_9 | Nammaturrätais / tas tappa |
Manc1654_LP2_170_10 | preekſcha winju aprunnahtz / ka |
Manc1654_LP2_170_11 | buhtu taß tam winja Manntu |
Manc1654_LP2_170_12 | ißpohſtijis. Vnd wings aitzenaja to / und ẜatzija us |
Manc1654_LP2_170_13 | to: Ko dſirrdu es no töw? Dohd laghadibu no |
Manc1654_LP2_170_14 | tawas Nammaturreſchanas / Aiſto tu nhe warri nu |
Manc1654_LP2_170_15 | joprojam weens Nammaturrätais wairs buht. Taß |
| @b{Namma-} |
| [171.lpp.] |
Manc1654_LP2_171_1 | Nammaturrätais runnaja py ẜöw paſſcham / ko |
Manc1654_LP2_171_2 | buhß mann darriet? Manns Kungs jämm to Nam- |
Manc1654_LP2_171_3 | maturreſchanu no mann. Rackt mann nhe ghrib- |
Manc1654_LP2_171_4 | bahß / es kaunohß arridſan deedeleht. Es ghann |
Manc1654_LP2_171_5 | ſinnu / ko es ghribbu darrieth / kad es no to Amma- |
Manc1654_LP2_171_6 | tu nozälltz tohpu / ka tee mann ẜawahß Nammahß |
Manc1654_LP2_171_7 | ee=jämm. |
Manc1654_LP2_171_8 | Vnd taß aitzenaja py ẜöw wiſẜus Paraddnee- |
Manc1654_LP2_171_9 | kus ẜawa Kungha / und ẜatzija us to pirrmo: Zeek |
Manc1654_LP2_171_10 | eſẜi tu mannam Kungham parradà? Wings ẜatzi- |
Manc1654_LP2_171_11 | ja: Ꞩimbt Muttzus Öhlie. Vnd taß ẜatzija us |
Manc1654_LP2_171_12 | winju: Jemm tawu Ghramatu / ẜehdeeß / und rax- |
Manc1654_LP2_171_13 | ti tudeļļ peezedeßmitz. Pehtz to ẜatzija taß us to Oh- |
Manc1654_LP2_171_14 | tru: Bett tu / zeek dauds eſẜi tu paradà? Wings |
Manc1654_LP2_171_15 | ẜatzija: Ꞩimbts mähru Queſcho. Vnd taß ẜatzi- |
Manc1654_LP2_171_16 | ja us winju: Jemm tawu Ghramatu / und raxti |
Manc1654_LP2_171_17 | aſton=deßmitz. Vnd taß Kungs teitze to nhetaißnu |
Manc1654_LP2_171_18 | Nammaturrätaju / ka taß ghuddrighe darrijis by. |
Manc1654_LP2_171_19 | Aiſto tee bährni ſchahß Paſẜaules gir ghuddraki / nhe |
Manc1654_LP2_171_20 | ka tee Bährni tahß Ghaiſſchumas / eekſchan ẜawu |
Manc1654_LP2_171_21 | Raddu. Vnnd es ẜacku jums arridſan / darraita |
Manc1654_LP2_171_22 | jums arridſan Draughhus ar to nhetaißnu Mann- |
Manc1654_LP2_171_23 | tu / ka tad jums peetruhxt / tee juhß usjämm eek- |
Manc1654_LP2_171_24 | ſchan to muhſchighu Dſiewoklu. |
| @b{Mieļi} |
| [172.lpp.] |
Manc1654_LP2_172_1 | MJeli Draughi / mehß äſẜam ihß=ẜchim ar |
Manc1654_LP2_172_2 | Deewa Spähku ickkattris us ẜawu Lauku ſtrah- |
Manc1654_LP2_172_3 | dajuẜchi / und ẜakohpuẜchi to Dahwanu / ko taß |
Manc1654_LP2_172_4 | ſchehliegs Deews und Däbbäſẜo Tähws mums |
Manc1654_LP2_172_5 | ẜaweem nabbagheem Bährneem dehwis / und no ko mums ẜcho |
Manc1654_LP2_172_6 | Ghadds=kahrtu usturreteeß buhß. |
Manc1654_LP2_172_7 | Daẜch Deewam ſchähl / kam pilla Druwa bijuſẜi / dohma |
Manc1654_LP2_172_8 | ka Wings ẜawu Labbibu ghribb dahrdſenaht / zittz / kahdas Dreh- |
Manc1654_LP2_172_9 | bes wings ghribbahß pirrckteeß / ar kahdahm Sieſcha Blahwe- |
Manc1654_LP2_172_10 | ŗeem und leeleem Burrbulaineem Ꞩuddraba=Ꞩackteem ẜawu |
Manc1654_LP2_172_11 | Ꞩeewu und Meitas ghribb ißghehrbt / zittz / ka Wings ick=Ꞩweh- |
Manc1654_LP2_172_12 | deenahß plieteht ghribb: Bett rättais us to dohma / ka Wings |
Manc1654_LP2_172_13 | pareiſe ghribb turreteeß py to Deewa Dahwanu / und tha dſie- |
Manc1654_LP2_172_14 | woht/ ka Deews nhe apſkaiſt / und jeb zaur Vgguni to attraw / |
Manc1654_LP2_172_15 | jeb zittu Ghaddu tam leek ghann mas Rijà ee=ẜehrt / wehl ma- |
Manc1654_LP2_172_16 | ſahk Klehty ee=behrt. |
Manc1654_LP2_172_17 | Tapehtz taß Kunngs JEſus Chriſtus eekſchan ẜcho preek- |
Manc1654_LP2_172_18 | ſchelaſẜitu Ewangelio mahza{}/ ka mums taißne ar to Deewa Dahwanu |
Manc1654_LP2_172_19 | dſiewoht buhß / nhe paſſchi ween no to ehſt / dſerrt / ghehrbteeß; |
Manc1654_LP2_172_20 | Bett irr nabbagheem Ļautineem palliedſeht / ka tee par mums |
Manc1654_LP2_172_21 | Deewu luhds / und ar tahdu ẜawu Luhkẜchanu mums palieds / ka |
Manc1654_LP2_172_22 | Deews par mums ẜöw daſche reis abſchählojahß. |
Manc1654_LP2_172_23 | Ta Labbiba ko mehß pļaujam / kuļļam und ghlabbojam / |
Manc1654_LP2_172_24 | nhe peedärr ( tha ẜackoht ) mums / bett Deewam / taß mums to |
Manc1654_LP2_172_25 | dohd / taß warr mums to attkal / kad winjam patiek / attraut / |
Manc1654_LP2_172_26 | Winjam Waļļa; Vnd dohd Wings mums ẜawu Dahwanu / |
Manc1654_LP2_172_27 | nhe ween ka mums / Muhſẜeem Bährneem / und Ꞩaimei buhß |
Manc1654_LP2_172_28 | pee=ehſteeß / bet arridſan ka mums buhß tam Nabbagham lab- |
Manc1654_LP2_172_29 | praht palidſeht / ka mehß ghribbam / ka Deewam mums palidſeht |
Manc1654_LP2_172_30 | buhß. |
| @b{Mehß} |
| [173.lpp.] |
Manc1654_LP2_173_1 | Mehß ghribbam ẜchim brieſcham klauſẜiteeß und mahzi- |
Manc1654_LP2_173_2 | teeß / ka ick=kattram ẜchinny Paſẜauleh turreteeß buhß / ja |
Manc1654_LP2_173_3 | taß ghribb weens ghohdiegs Deewa Nammaturrätaiß |
Manc1654_LP2_173_4 | buht. |
Manc1654_LP2_173_5 | Taß muhſchiegs wiſẜewalldiegs Deews / katters baggahtz |
Manc1654_LP2_173_6 | gir no Ghuddribas / und Schälaſtibas / Ghodu und Spähku / |
Manc1654_LP2_173_7 | katters baggahtz gir par wiſẜeem / kattri to peeẜautz / ghribbätu |
Manc1654_LP2_173_8 | mums ẜawu Ꞩwähtu Gharru doht / und ar ẜawu Schälaſtibu |
Manc1654_LP2_173_9 | klaht ſtahweht. A M E N . |
| |
Manc1654_LP2_173_10 | MAnni mieļi Draughi / taß Kunngs JEſus Chriſtus tha |
Manc1654_LP2_173_11 | ẜacka / zaur Liedſibu runnadams: Turr by weens bag- |
Manc1654_LP2_173_12 | gahtz Wiers / tam by weens Nammaturrätais / |
Manc1654_LP2_173_13 | taß tappa preekſchan Winju aprunnahtz / ka buhtu taß |
Manc1654_LP2_173_14 | winjam ẜawu Manntu iß tehrejis. |
Manc1654_LP2_173_15 | Jemm ẜcheitan währà / Manns Draugs / kaß gir taß bag- |
Manc1654_LP2_173_16 | gahtz Kunngs? Taß gir taß wiſẜewalldiegs Deews / katters |
Manc1654_LP2_173_17 | wiſẜas leetas raddijis gir / und kaß waijagha / ickkattram dohd. |
Manc1654_LP2_173_18 | Laid buht taß wiſẜe auxtakais und baggatais Kunngs ẜchin- |
Manc1654_LP2_173_19 | ny Paſẜauleh taggadien muhſẜo preekſchà nahzis / ja wings tickai |
Manc1654_LP2_173_20 | apdohmahſẜeeß ka Deews Debbeſẜies gir / und to Paſẜaul wall- |
Manc1654_LP2_173_21 | da / ja Wings tickai ghuddris buhß / tad Wings tiere iß=ẜatzies; |
Manc1654_LP2_173_22 | Ta Mannta / ta Baggatiba / taß Ghohds mann no Deewu / |
Manc1654_LP2_173_23 | Deews mann to dehwis. Zittade / taß ẜwähtz Apuſtuls Pah- |
Manc1654_LP2_173_24 | wils ee=ẜahx waizaht: Kaß gir töw / O Zillwähx / ko tu nhe |
Manc1654_LP2_173_25 | eſẜi dabbujis? Bett ja tu to eſẜi dabbujis / ko leelijeeß tad |
Manc1654_LP2_173_26 | tu / iht ka nhu buhtu dabbujis? Bett Deews gir patteeß taß |
Manc1654_LP2_173_27 | wiſẜebaggatais / tam nhe waijagha nheneeka / winjam wiſẜas Lee- |
Manc1654_LP2_173_28 | tas / und dohd ick=kattram kaß tam waijagha. Aiſto tha ẜacka |
Manc1654_LP2_173_29 | ẜcheitan taß Kunngs JEſus: Ꞩchim baggatam Wieram äſ- |
Manc1654_LP2_173_30 | ẜohtz leels Namms; Taß Namms gir ẜchie Paſẜaule / ta gir tee- |
| @b{ſcham} |
| [174.lpp.] |
Manc1654_LP2_174_1 | ſcham ka kahds jaux krahßnis Namms / to gir Deews ar wiſẜeem |
Manc1654_LP2_174_2 | ẜaweem Dahwaneem weenam Nammaturrätajam ißdehwis |
Manc1654_LP2_174_3 | und ustitzejis. Taß Nammaturrätais gir taß Zillwähx / tam |
Manc1654_LP2_174_4 | gir Deews wiſẜas Leetas ustitzejis / ka mehß Deewa Ghrahmatà |
Manc1654_LP2_174_5 | to laſſam / tadehļ äſẜam mehß wiſẜi Nammaturrätaji to |
Manc1654_LP2_174_6 | daſchado Deewa Dahwano / ka taß ẜwähtz Apuſtuls Peh- |
Manc1654_LP2_174_7 | teris runna. Bett tahß Leetas gir Deews mums tha ee=dehwis |
Manc1654_LP2_174_8 | und ustitzejis / ka mums ẜawà Laikà par ick=kattru Leetu adbill- |
Manc1654_LP2_174_9 | deht buhß. |
Manc1654_LP2_174_10 | Ja tad nu / Manns Draugs / taß wiſẜewalldiegs Deews |
Manc1654_LP2_174_11 | gir taß wiſẜebaggatais / ka Wings patz arridſan ẜacka: Mann |
Manc1654_LP2_174_12 | peedarr ta Semme / und wiß kaß turr eekſchan gir / wiſ- |
Manc1654_LP2_174_13 | ẜi Swähri Meſchohß mann peedärr / kur tee pa Tuhxto- |
Manc1654_LP2_174_14 | ẜcheem eet. Wings gir arridſan Baggahtz par wiſẜeem / |
Manc1654_LP2_174_15 | kattri to pee=ẜautz / ẜacka taß Apuſtuls Pahwils; Ja tad nu / |
Manc1654_LP2_174_16 | ẜacku eß / Deews gir taß wiſẜebaggatakais / tad buhß mums wiſ- |
Manc1654_LP2_174_17 | ẜeem us winju luhkoht / und ko labb luhkt und ghaidiet no Win- |
Manc1654_LP2_174_18 | ju. Baggati Ļaudis ſchkeetahß / teem nhe waijagha zittam lab- |
Manc1654_LP2_174_19 | bu Wahrdu doht / teem nhe waijagha zitu bieteeß jeb kaunehteeß. |
Manc1654_LP2_174_20 | Bett ẜchiß baggahtz Kunngs / taß wiſẜewalldiegs Deews / gir |
Manc1654_LP2_174_21 | maſus und leelus darrijis / und ghahda par wiſẜeem lieds. |
Manc1654_LP2_174_22 | Juhß Nabbaghi / nhe baſchijeeteeß tick ļohte / jebſche jums mas |
Manc1654_LP2_174_23 | py Rohkas / aiſto ẜcheitan juhß dſirrdaht / ka Deews baggahtz |
Manc1654_LP2_174_24 | Kunngs gir / und lähta Leeta weenu Nabbaghu baggatu / |
Manc1654_LP2_174_25 | und weenu Baggatu par Nabbaghu darriet. Tapehtz |
Manc1654_LP2_174_26 | paleetz tu tawà Aizenaẜchanà / und nhe bähda par to / ka |
Manc1654_LP2_174_27 | tee Beßdeewighi us Manntu dohdahß / zerreh tu us Dee- |
Manc1654_LP2_174_28 | wu / taß ghann ſinnahß / kam tam töw buhß usturreht. |
Manc1654_LP2_174_29 | Ꞩchiß baggahtz Deews und Kunngs ißdalla ẜawus Dah- |
Manc1654_LP2_174_30 | wanus ſtarrp teem Zillwäkeem. Wiß kaß mums gir / laid leels/ |
Manc1654_LP2_174_31 | laid maß / taß mums no Deewu / mehß äſẜam winja Nammatur- |
| @b{rätaji.} |
| [175.lpp.] |
Manc1654_LP2_175_1 | rätaji. Mums buhß ẜatziet ar Job: Taß ( Deews ) Kunngs |
Manc1654_LP2_175_2 | gir to dehwis. Vnd ar to wätzu Thäwu Jacob: Eß nhe äß- |
Manc1654_LP2_175_3 | mu Zeeniegs / O Deews / ka tu mann tick dauds Schälaſtibas |
Manc1654_LP2_175_4 | eſẜi parahdijis / und tick dauds labbu darrijis. |
Manc1654_LP2_175_5 | No kam eſẜi tu dabbujis tawas Meeſẜas / Kaulus / Dwehſ- |
Manc1654_LP2_175_6 | ẜel? Kaß gir töw par prahtighu Zillwäku raddijis? Nhe gir to |
Manc1654_LP2_175_7 | Deews darrijis? Nhe buhß töw ẜatziet? Eß titzu ka Deews |
Manc1654_LP2_175_8 | mann raddijis gir / ar wiſẜahm Radditahm Leetahm / |
Manc1654_LP2_175_9 | mann Meeſẜu und Dwehſẜel / Atzis / Auſẜis / und wiſẜus |
Manc1654_LP2_175_10 | Lohzekļus / Ꞩapraſſchanu und pillu Prahtu dehwis gir / |
Manc1654_LP2_175_11 | und wehl usturr. Turrklaht Drahnas unnd Kurrpes / |
Manc1654_LP2_175_12 | Ehẜchanu und Dſerrẜchanu / Ähkas und Ꞩeewu / unnd |
Manc1654_LP2_175_13 | Bährnus / Lauku / Lohpus / und wiſẜenahdu Manntu / |
Manc1654_LP2_175_14 | ar wiſẜu Waijadſibu und usturreẜchanu tahß Meeſẜas / |
Manc1654_LP2_175_15 | und Dſiewibas / baggatighe und ick deenas apghahda / |
Manc1654_LP2_175_16 | und no wiſẜu Nhelaim paſẜarrgha / und par wiſẜu Ļaun |
Manc1654_LP2_175_17 | paghlabba. |
Manc1654_LP2_175_18 | Eſẜi tu kahdà Ghohdà Zälltz / to Deews gir darrijis / taß |
Manc1654_LP2_175_19 | to Wahju iß=zeļļ no Pieẜchleem / unnd to Nabbaghu no |
Manc1654_LP2_175_20 | Dubbļeem paauxtena / ka taß ẜwähtz Konings Dawid dſeed. |
Manc1654_LP2_175_21 | Mahki tu Deewa Pahtarus / und Deewa Dſeeßmas / mah- |
Manc1654_LP2_175_22 | ki tu no Deewa Wahrdu runnaht / nomanneeß tu / ka töw labba |
Manc1654_LP2_175_23 | Ꞩapraſſchana gir / tu titzi Deewam / tu mieļo Deewu / und ta- |
Manc1654_LP2_175_24 | wu Tuwaku / tu zerreh us Deewu; Redſi / taß wiß nahk no |
Manc1654_LP2_175_25 | Deewu / taß töw ar ẜawu Ꞩwähtu Gharru apdahwenajis / aiſto |
Manc1654_LP2_175_26 | beß to nhe warrätu tahdahß Leetahß tu no paſſchu nheneeka |
Manc1654_LP2_175_27 | darriet / nei paliedſehteeß. Deews dohd mums ghribbeht |
Manc1654_LP2_175_28 | und pabeikt. |
Manc1654_LP2_175_29 | To abdohmadams / Manns Draugs / pateitz tawam Dee- |
Manc1654_LP2_175_30 | wam no Ꞩirrds dibben / par wiſẜu Labbdarriẜchanu / luhgdams / |
Manc1654_LP2_175_31 | Wings ghribbätu töw wehl klaht ſtahweht ar ẜawu Schälaſti- |
| @b{bu.} |
| [176.lpp.] |
Manc1654_LP2_176_1 | bu. Gir Deews töw ko labb litzis redſeht us tawu Tierumu / |
Manc1654_LP2_176_2 | pallieds töw allaſch py taweem Lohpeem / und dohd kaß töw wai- |
Manc1654_LP2_176_3 | jagha: Nhe dohma / taß nahkahß ween par to kad tu ſtrahda. |
Manc1654_LP2_176_4 | O Manns Draugs / nhe buhtu Deews töw dehwis / und audſe- |
Manc1654_LP2_176_5 | najis tawu Druwu / und tawus Lohpus / taws Darrbs / und ta- |
Manc1654_LP2_176_6 | wa ẜuhra ghruhta Stradaſchana töw nhe palliedſätu nheneeka / |
Manc1654_LP2_176_7 | kad buhtu tu irr plieſdams ſtrahdajis. Tapehtz dohd Deewam |
Manc1654_LP2_176_8 | Ghohdu / und pateitz tam / zitade / Deews ghann ſinna to attkal |
Manc1654_LP2_176_9 | attraut / ko Wings töw dehwis gir / ja tu Winjam nhe pateixi. |
Manc1654_LP2_176_10 | Aiſto tha ẜacka taß taißnis Deews: Kad tee ( beßdeewighi Ļau- |
Manc1654_LP2_176_11 | dis ) nhe ghribb ſinnaht / ka Eß äſẜohtz / kaß teem dohd |
Manc1654_LP2_176_12 | Labbibu / Dſehren / und Ꞩweeſtu / und teem dauds Ꞩud- |
Manc1654_LP2_176_13 | drabu und Sälltu dehwis äßmu / ko tee ẜaweem Ällkadee- |
Manc1654_LP2_176_14 | weem däwuẜchi: Tapehtz ghribbu eß mannu Labbibu |
Manc1654_LP2_176_15 | und Dſehren attjembt / ẜawà Laikà / und mannu Willu |
Manc1654_LP2_176_16 | und Linnus attraut / ar ko tee ẜawu Kaunu apẜägguẜchi |
Manc1654_LP2_176_17 | gir. |
Manc1654_LP2_176_18 | Nhe läppo arridſan / O Zillwähx / ar to Deewa Dahwa- |
Manc1654_LP2_176_19 | nu. Ko ghribbi tu läppnis meẜteeß ar to / kaß töw nhe peedärr? |
Manc1654_LP2_176_20 | Kad kahds Ꞩullainis ghribbätu läppoht ar ẜawa Kunngha |
Manc1654_LP2_176_21 | Muiſchu und Manntu / par ko Wings par Vs=raughu unnd |
Manc1654_LP2_176_22 | Ꞩarrghu zälltz / nhe buhtu tu ẜatzijis / Taß nhe gir ghuddris / neb- |
Manc1654_LP2_176_23 | be winjam ta Muiſcha / ta Mannta peedärr? Jhten tha tu O |
Manc1654_LP2_176_24 | Zillwähx / läppodams ar Deewa Dahwanu / Jegkis eſẜi preekſch |
Manc1654_LP2_176_25 | Deewu. Tu tickai eſẜi Deewa Kallps / Deewa Nammaturrä- |
Manc1654_LP2_176_26 | tais / us maſu Briedi Deews ẜawu Manntu töw gir ustitzejis / |
Manc1654_LP2_176_27 | und buhß töw ſinnaht / ka töw buhß Deewam par wiſẜu Leetu ad- |
Manc1654_LP2_176_28 | billdeht. Nhe wileeß us tawu Baggatibu / und nhe doh- |
Manc1654_LP2_176_29 | ma / mann gir ghann preekſch mann / nhe darri pehtz ta- |
Manc1654_LP2_176_30 | was Blehdibas / jeb tu to warri darriet / und nhe darri |
Manc1654_LP2_176_31 | kaß töw patick / und nhe dohma / kaß mann to aisleex? |
| @b{Aiſto} |
| [177.lpp.] |
Manc1654_LP2_177_1 | Aiſto taß Kunngs taß Auxtakais Attreebeis to attreeps / |
Manc1654_LP2_177_2 | mahza Syrachs. |
Manc1654_LP2_177_3 | Daſcham kahda Waļļa gir par kahdeem Ļautinjeem / bett |
Manc1654_LP2_177_4 | Wings nhe abdohma / ka ta Waļļa tam no Deewu dohta gir. |
Manc1654_LP2_177_5 | Tahdu pa=mahza taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils / ẜatzidams: |
Manc1654_LP2_177_6 | Juhß Kunnghi / kaß teſẜa gir / to darreeta teem Kallpeem / |
Manc1654_LP2_177_7 | und ſinneeta / ka irr jums weens Kunngs Debbeſẜies gir / |
Manc1654_LP2_177_8 | tam jums ja=adbilld. Aiſto dauds gir / kaß ick=kattram Zillwä- |
Manc1654_LP2_177_9 | kam us Naggeem luhko / ko wings darra / und ka Wings dſiewo / |
Manc1654_LP2_177_10 | tee wiſẜas leetas Deewam attẜacka. |
Manc1654_LP2_177_11 | Teh gir Deewa Baußlis / taß ſtahw prett mums / apẜuhds |
Manc1654_LP2_177_12 | mums / ar Teeſẜu / ka mehß Deewa Wahrdu pahrkahpuẜchi äſ- |
Manc1654_LP2_177_13 | ẜam. Jums nhe buhß ſchkiẜt / ẜacka taß Kungs JEſus / ka |
Manc1654_LP2_177_14 | eß jums apẜuhdſehẜchu / bett weens gir / kaß jums apẜuhds / |
Manc1654_LP2_177_15 | taß Moſes. |
Manc1654_LP2_177_16 | Teh gir tee Engheļi / Ļauni und Labbi. Tee Ļauni Enghe- |
Manc1654_LP2_177_17 | ļi / tee Wälli mums ẜcheitan preekſch Deewu aprunna. Tha ap- |
Manc1654_LP2_177_18 | runnaja und apmäloja taß Sathans / taß Mällkulis to Job : |
Manc1654_LP2_177_19 | Ꞩchkeet tu / ẜacka taß nheſchkieſts Puttnis us Deewu / ka taß |
Manc1654_LP2_177_20 | Job wellte Deewu bieſtahß? Vnd tam kallpo? Jo tu eſ- |
Manc1654_LP2_177_21 | ẜi winjam ẜawu Nammu / und wiß / kaß winjam / kaß winjam gir / ap- |
Manc1654_LP2_177_22 | kahrt kahrtim apghlabbojis / und eſẜi winja Rohko Darr- |
Manc1654_LP2_177_23 | bu ẜwehtijis / unnd winja Manntu ißplattijuſẜeeß Sem- |
Manc1654_LP2_177_24 | meh; Bett iß=ſteep tawu Rohku / und ais=kamp wiß kaß |
Manc1654_LP2_177_25 | Winjam gir / ẜadohdameeß / Wings töw paſẜchahß{paſẜahß} Atzieß |
Manc1654_LP2_177_26 | lahdehß? Tahds Mällkulis taß nheſchkieſts Gharrs gir / ka |
Manc1654_LP2_177_27 | wings mums Nacktis und Deenas preekſch Deewu ap- |
Manc1654_LP2_177_28 | ẜuhds. Tick ļohte wings mums ee=nied / ka wings zeek ſpäh- |
Manc1654_LP2_177_29 | dams mums us Ghräkeem usrunna / ka Willteneex / und pehtz |
Manc1654_LP2_177_30 | wings wiſẜo pirrmais / kaß mums apẜuhds. Taß Elles=Putt- |
Manc1654_LP2_177_31 | nis ghribbätu labpraht mums wiſẜus Elleh. Ock tu ẜalldais |
| @b{JEſu} |
| [178.lpp.] |
Manc1654_LP2_178_1 | JEſu Chriſt / katters tu Zillwähx peedſimmis eſẜi / paſ- |
Manc1654_LP2_178_2 | ẜarghi mums par to Elle! |
Manc1654_LP2_178_3 | Tee Labbi Engheļi mums arridſan preekſch Deewu apẜuhds / |
Manc1654_LP2_178_4 | kad mehß nhe pareiſe dſiewojam. Tee Beedra=Kallpi / tee gir tee |
Manc1654_LP2_178_5 | Engheļi / apẜuhds töw preekſch Deewu / ja tu nheſchehlighu Ꞩirr- |
Manc1654_LP2_178_6 | di turri prett tawu Tuwaku. Ja tu tha dſiewo / ka tee maſi Bähr- |
Manc1654_LP2_178_7 | ni / und zitti jauni ghohdighi Ļaudis Ghräkus räds / und mah- |
Manc1654_LP2_178_8 | zahß Ghräkoht / tad tee ẜwähti Engheļi / kattri Debbeſẜies al- |
Manc1654_LP2_178_9 | laſch räds to Waighu tha Däbbäſẜo=Tähwa / töw apẜuhds. |
Manc1654_LP2_178_10 | Teh gir ta raddita Leeta / kattra töw preekſch Deewu ap- |
Manc1654_LP2_178_11 | ẜuhds. Eſẜi tu nhepatteeſẜe darrijis zittam Zillwäkam / taß no- |
Manc1654_LP2_178_12 | puhſdams ẜacka / und ſchälojahß : Ock Deews! Deewam wings |
Manc1654_LP2_178_13 | ẜuhds / ko tu winjam nhepatteeſẜe darri. To Attraitno Aſẜa- |
Manc1654_LP2_178_14 | ras täck no Waighu ſemmeh / bett tahß brähds aukſchahp |
Manc1654_LP2_178_15 | prett to / kaß tahß iß=ſpeeſch / und ta Luhkẜchana tha Nab- |
Manc1654_LP2_178_16 | bagha ſpeeſchahß zaur Padebbeſẜeem / und nhe mittejahß / |
Manc1654_LP2_178_17 | teekam pee=eet / und nhe attlaiſchahß / pirrms taß Auxta- |
Manc1654_LP2_178_18 | kais ee=ſkatta / ẜacka Syrachs. |
Manc1654_LP2_178_19 | Zeek reiſas apẜuhds Ꞩaimneex ẜawu Ꞩaim / kad ta nhe |
Manc1654_LP2_178_20 | darra kaß tai peedärrahß darriet / Baſnizas=Kunngs ẜawus |
Manc1654_LP2_178_21 | Klauſẜitajus / kad tee nhe ghribb Deewa Wahrdu tha dſirrdeht / |
Manc1654_LP2_178_22 | ka teem peenahkahß / Wiers apẜuhds ẜawu ẜlinnku{Ꞩchlinnku} Ꞩeewu / |
Manc1654_LP2_178_23 | kad ta nhe wieſcha ſtrahdaht / Ꞩeewa apẜuhds ẜawu Wieru / kad |
Manc1654_LP2_178_24 | taß Plieteneex gir / Tähws / Mahte apẜuhds preekſch Deewu ẜa- |
Manc1654_LP2_178_25 | wus Bährnus / kad tee nhe leekahß mahziteeß / Bährni attkal |
Manc1654_LP2_178_26 | ſchälojahß par Wätzeem / kad tee wiſẜu ißtehre / und Bährneem |
Manc1654_LP2_178_27 | nheneeka attſtahje / Tee Nabbaghi apẜuhds tohs Baggatus |
Manc1654_LP2_178_28 | preekſch Deewu / kad tee nheneeka dabbu. Ar Wahrdu ẜackoht: |
Manc1654_LP2_178_29 | Wiſẜas Kacktas pillas no tahdas Ꞩuhdſeẜchanas. Jck=kattris |
Manc1654_LP2_178_30 | ẜacka: Ock Deews / kahdus Laikus äſẜam mehß nu peedſiewo- |
Manc1654_LP2_178_31 | juẜchi! Ka dſiewo ẜchiß? ka taß iß=tehre to Deewa |
| @b{Dahwa-} |
| [179.lpp.] |
Manc1654_LP2_179_1 | Dahwanu? kahdu ẜiextu ẜiewu Ꞩirrdi turr ẜchiß prett Nabba- |
Manc1654_LP2_179_2 | ghu. Redſi tha Zillwäku preekſch Deewu aprunna / |
Manc1654_LP2_179_3 | und apẜuhds / kaß nhe=pareiſe Nammu turr. |
Manc1654_LP2_179_4 | Ja / irr Deewa Dahwana patti töw apẜuhds preekſch Dee- |
Manc1654_LP2_179_5 | wu. Taß ſchehliegs Deews gir töw ẜawu Dahwanu no leelas |
Manc1654_LP2_179_6 | Schälaſtibas dehwis / ka töw buhß ar to usturreteeß / no to ka |
Manc1654_LP2_179_7 | Zillwähx ehſt und dſerrt / und brieſcham arridſan / ka Laix ſtahw / |
Manc1654_LP2_179_8 | töw no to eepreezenateeß. Bett ja tu to Deewa Dahwanu ka |
Manc1654_LP2_179_9 | Lohps dſerrẜi / und ka Zuhka ißlaiſtieſẜi / und ar Kahjahm ẜamieſẜi / |
Manc1654_LP2_179_10 | tad irr ta patti Deewa Dahwana töw preekſch Deewu apẜuh- |
Manc1654_LP2_179_11 | dſehß / kad tu Winjai tahdu Warras=Darrbu darrijis eſẜi: Taß |
Manc1654_LP2_179_12 | buhß töw ghruhte adbilldeht. |
Manc1654_LP2_179_13 | Tee Aſẜinis / kattras tu zittam beß Wainas / nhepatteeſẜe |
Manc1654_LP2_179_14 | eſẜi ißpillinajis / tee töw apẜuhds. Tha ẜacka Deews us Cain: |
Manc1654_LP2_179_15 | Ta Ballß no tawa Brahļa Aſẜiniſ brähtz no Semmes |
Manc1654_LP2_179_16 | us mann. Wiſẜi Ghräki / jeb tu ſchkeeteeß tohß ghann ẜläp- |
Manc1654_LP2_179_17 | päne darrohtz und turrohtz / töw preekſch Deewu apẜuhds / und |
Manc1654_LP2_179_18 | kad tu Allghahdſcham jeb Ꞩaimei nhe dohd ẜawu Nopällnu / ih- |
Manc1654_LP2_179_19 | ten tapatti Nhetaißniba töw aprunna / und preekſch Deewu ap- |
Manc1654_LP2_179_20 | ẜuhds. |
Manc1654_LP2_179_21 | Vnd ko buhß dauds ẜatziet / kad nhe weens töw buhtu ap- |
Manc1654_LP2_179_22 | ẜuhdſejis / tad tu jaw tawu Ꞩuhdſätaju patz näſẜa tawà paſẜchà |
Manc1654_LP2_179_23 | Aſoti / taß gir tawa Ꞩirrds / ta töw ẜacka / ka tu eſẜi dſiewojis. |
Manc1654_LP2_179_24 | Muhſẜas Dohmas ẜawa ſtarrpà ẜöw paſẜchas apẜuhdſahß / ẜacka |
Manc1654_LP2_179_25 | taß Apuſtuls Pahwils. Redſi nu / Manns Draugs / kahda |
Manc1654_LP2_179_26 | ſkaidra Atz Deewam gir / wiſẜas Leetas Wings räds / tu dſirrdi / |
Manc1654_LP2_179_27 | zeek Ꞩuhdſätaji par töw gir: Tapehtz ẜarrghajeeß tieẜche ghrä- |
Manc1654_LP2_179_28 | koht / dſiewo ar Deewa Dahwanu tha / ka klahjahß / und ka tu |
Manc1654_LP2_179_29 | warri preezighe ſtahweht preekſch Deewa Ꞩohda=Krähßlu. Ai- |
Manc1654_LP2_179_30 | ſto ẜchiß baggahtz Kunngs töw preekſchà aizenahß / ka ẜcho nhe- |
Manc1654_LP2_179_31 | taißnighu Nammaturrätaju / kattru Wings barrghe usrunna / |
| @b{ẜatzi-} |
| [180.lpp.] |
Manc1654_LP2_180_1 | ẜatzidams : Ko dſirrſchu es no töw ? Tha Deews töw / D |
Manc1654_LP2_180_2 | Zillwähx / arridſan aizena preekſcha / zaur ẜawu Wahrdu / kat- |
Manc1654_LP2_180_3 | ters ẜacka: Mums buhß wiſẜeem rädſäteem tapt preekſch |
Manc1654_LP2_180_4 | to Ꞩohda=Kräßlu JEſu Chriſti / ka ick=kattris dabbu / ka |
Manc1654_LP2_180_5 | taß darrijis / tick illghe taß dſiewojis / laid buht labb / laid |
Manc1654_LP2_180_6 | ļaun. Zeek reiſas tu nu dſirrdi / ka JEſus Chriſtus nahx ẜohdiet |
Manc1654_LP2_180_7 | Dſiewus und Mirruẜchus / teek dohma tu / klauß / nu kļuhſti tu |
Manc1654_LP2_180_8 | jaw preekſch Deewu aizenahtz. |
Manc1654_LP2_180_9 | Deews aizena töw preekſch ẜöw / zaur ẜaweem Kallpeem / |
Manc1654_LP2_180_10 | kattri gir Mahzetaji / tee ar pillu Mutt brähtz und ẜacka: |
Manc1654_LP2_180_11 | Leezeeteeß ar Deewu ẜaliedſenateeß / attſtahjeeteeß no Ghräkeem / |
Manc1654_LP2_180_12 | dſiewojeeta ghohdighe und taißne / aiſto weena Deena jaw gir |
Manc1654_LP2_180_13 | norunnata / kattrà Deews preekſch Ghaißmas neſẜies / |
Manc1654_LP2_180_14 | kaß Tumſẜumà pa=ẜlahptz bijis / und tahß Ꞩirrdes Pad- |
Manc1654_LP2_180_15 | domu parahdieß. |
Manc1654_LP2_180_16 | Deews aizena töw preekſch ẜöw / ẜuhtidams pehtz töw to |
Manc1654_LP2_180_17 | Jahtneeku ar pallſẜu Sirrghu / ka Wahrds gir ta Nahwe. Zeek |
Manc1654_LP2_180_18 | reiſas tu nu redſe jeb dſirrdi / ka weens / ohtris mirrſt / tu noman- |
Manc1654_LP2_180_19 | neeß ẜirrgdams / töw arridſan buhß attſtaht ẜcho Paſẜaul / und |
Manc1654_LP2_180_20 | mirrt; tad dohma / ka tu ghribbi Ghohdà ſtahweht / und ka tu |
Manc1654_LP2_180_21 | Kaunà nhe palixi. Aiſto wiſẜeem Zillwäkeem gir nolickts |
Manc1654_LP2_180_22 | ween reis mirrt / pehtz taß Ꞩohds. |
Manc1654_LP2_180_23 | Kad mehß nu ſtahwehſẜim preekſch Deewa Ꞩohda Krähß- |
Manc1654_LP2_180_24 | lu / tad ick=kattru Deewus us=runnahß / leelu und maſu / jaunu und |
Manc1654_LP2_180_25 | wätzu / baggatu und nabbaghu / und ẜatzieß: Ka dſirrſchu Eß |
Manc1654_LP2_180_26 | to no töw? Adbilldi / dohd Lahghadibu no tawas Nam- |
Manc1654_LP2_180_27 | ma=turreẜchanas. Tu Konings / Leels Kungs / Muiſchneex / |
Manc1654_LP2_180_28 | Muiſchas=Kunngs / Teeßneß / Rahts=Kunngs / Ꞩoghi / Pills- |
Manc1654_LP2_180_29 | Kungs / Eß töw äßmu auxtu Ammatu ustitzejis / leelà ghohdà |
Manc1654_LP2_180_30 | zehlis / ka eſẜi tu tawà Ghohdà turrejeeß / ka eſẜi tu tohß Ļaudis |
Manc1654_LP2_180_31 | walldijis / kahdu Teeſẜu eſẜi tu ißdehwis / arrieg eſẜi tu Dawanas |
| @b{jehmis} |
| [181.lpp.] |
Manc1654_LP2_181_1 | jehmis / und Teeſẜu ghroſijis. Tu Baſnizas=Kungs und Mah- |
Manc1654_LP2_181_2 | zetais / Eß äßmu töw pawehlejis mannu Wahrdu / kattru eß ta- |
Manc1654_LP2_181_3 | wà Mutteh dehwis äßmu / to by töw manneem Ļaudeem / kattrus |
Manc1654_LP2_181_4 | es ar mannu Aſẜini ghrute nopirrzeeß / teeẜcham und pareiſe beß |
Manc1654_LP2_181_5 | Willtas ẜatziet und mahziet / ka tee warretu mann adſiet / kaß Eß |
Manc1654_LP2_181_6 | äßmu / und ko Eß no teem ghribbu / ka teem pehtz mannu Prahtu |
Manc1654_LP2_181_7 | dſiewoht und turreteeß buhß; Eſẜieg tu tha tawu Ammatu dar- |
Manc1654_LP2_181_8 | rijis / ka tu tawus Klauſẜetajus py mann wäßtu? unnd tee |
Manc1654_LP2_181_9 | zaur tahß Titzibas eekſchan mannu weenighu mieļu Dählu JE- |
Manc1654_LP2_181_10 | ſum Chriſtum Debbeſẜes Wallſtibà nahktu? Juhß Ļaudis / juhß |
Manc1654_LP2_181_11 | Klauſẜetaji / adbilldeeta nu / Eß äßmu jums dehwis labbus ſchäli- |
Manc1654_LP2_181_12 | ghus Kunnghus / ghodighus Mahzetajus / ka eſẜeeta juhß tohß |
Manc1654_LP2_181_13 | klauſẜijuẜchi und zeenajuẜchi? kapehtz eſẜeeta juhß Kungha Wahr- |
Manc1654_LP2_181_14 | du pahrkapuẜchi? kapehtz nhe eſẜeeta juhß Baſnizà und py Deewa |
Manc1654_LP2_181_15 | Ghalldu ghajuẜchi? Vs Ꞩaimneeku ẜatzies Deews: Tu Ꞩaim- |
Manc1654_LP2_181_16 | neex / Eß äßmu töw dehwis labbu Tierumu / ick ghaddohß krahß- |
Manc1654_LP2_181_17 | nu Labbibu / taws Stallis und Laideris nhe gir tuckẜch bijis / Eß |
Manc1654_LP2_181_18 | äßmu töw ghohdighu Ammatu dehwis: adbilldi mann ẜchurr? |
Manc1654_LP2_181_19 | kur gir taß wiß palitzis? ka eſẜi tu dſiewojis? Kapehtz eſẜi tu wiß |
Manc1654_LP2_181_20 | ißplietejis unnd apdſehris? Töw / tawai Ꞩeewai unnd taweem |
Manc1654_LP2_181_21 | Bährneem nheneeka attlitzinajis? Aeßmu eß töw labbu Sirrghu |
Manc1654_LP2_181_22 | dehwis / to eſẜi tu ißmainojis und ißkinnkelejis / ẜlimmu attkal jeh- |
Manc1654_LP2_181_23 | mis / Peedawas dehļ / ko biji tu labbs no to? Töw patti / tawu |
Manc1654_LP2_181_24 | Ꞩeewu / tawus Behrnus / tawu Kunnghu / eſẜi tu tieẜche patts |
Manc1654_LP2_181_25 | peewielis. Dohd nu Laghadibu no tawas Nammaturreẜcha- |
Manc1654_LP2_181_26 | nas. O ka ghruht buhß tad taß Wahrds dſirrdeht! Tu nhe |
Manc1654_LP2_181_27 | warri wairahk Nam̃aturrätaiß buht! Tha lieds arridſan |
Manc1654_LP2_181_28 | tu Ꞩaimneezen / Eß äßmu töw ghodighu Wieru / labbu Ꞩtrahd- |
Manc1654_LP2_181_29 | neku dewis / kaß no wiſẜas ẜirrds töw ghribbejis usturreht / kur gir |
Manc1654_LP2_181_30 | winja Nopällns pallitzis? ka eſẜi tu kohpuſẜi to / ko wings gir krah- |
Manc1654_LP2_181_31 | jis? ka eſẜi tu tawus Bährnus audſenajuſẜi? Ꞩcheh / adbilldi man! |
| @b{Nah-} |
| [182.lpp.] |
Manc1654_LP2_182_1 | Nahzeeta ẜchurr juhs Bährni / und juhß Ꞩaime. Vs |
Manc1654_LP2_182_2 | jums arridſan Deews ẜatzies: Tu Bährns / kahdu labbu Täh- |
Manc1654_LP2_182_3 | wu / kahdu labbu Maht äßmu eß töw dehwis / ka eſẜi tu tohß Zee- |
Manc1654_LP2_182_4 | nijis? Kapehtz nhe eſẜi tu tohß klauſẜijis / kattri töw labb gir mah- |
Manc1654_LP2_182_5 | zijuẜchi? Kapehtz tu ar teem eſẜi bahreeß / kattrus töw by kau- |
Manc1654_LP2_182_6 | neht? und kattri töw Ehſt und Dſerrt / und Drehbes däwuẜchi |
Manc1654_LP2_182_7 | gir. Tu Ꞩaim / negg äßmu eß töw labbu Weetu dehwis / ghoh- |
Manc1654_LP2_182_8 | dighu Ꞩaimneeku und Ꞩaimnezen ſkappejis / kattri töw ẜawu |
Manc1654_LP2_182_9 | Mais gir preekſcha Zäluẜchi / und tawu Allghu ghohdighe däwu- |
Manc1654_LP2_182_10 | ẜchi gir? Ka eſẜi tu tohß klauſẜijis? Kadehļ eſẜi tu tohß ar tawu |
Manc1654_LP2_182_11 | Ꞩlinnkumu peewielis? Nhe gir töw krahßnas Banndas biju- |
Manc1654_LP2_182_12 | ẜchas? Kur eſẜi tu tahß litzis? Adbilldi mann! Dohd ſchur La- |
Manc1654_LP2_182_13 | ghadibu? Way tam / Way / Way / kaß buhß nhepareiſe dſie- |
Manc1654_LP2_182_14 | wojis! Tu ſtahwehſẜi preekſch tahdu Kunghu / kattru tu nhe |
Manc1654_LP2_182_15 | warehſẜi peewillt / kam tu nhe warrehſẜi ißbehkt. |
Manc1654_LP2_182_16 | Tapehtz / Manns Draugs / jauns und wätz / leels und maß / |
Manc1654_LP2_182_17 | Wiers und Ꞩeewa{Semme} / jämm to währà / taß Laix nahx / ka töw buhß |
Manc1654_LP2_182_18 | Deewa preekſcha ſtahweht / und adbilldeht no wiſẜahm tawahm |
Manc1654_LP2_182_19 | Leetahm / ko tu dohmajis / runnajis / darrijis eſẜi. The buhß |
Manc1654_LP2_182_20 | töw tawu Naßtu neſt / kattra Dwehſẜele ghräkojuſẜi / tai |
Manc1654_LP2_182_21 | buhß mirrt / ẜacka Deews patz. Attſtajeeß no Ghräkeem / |
Manc1654_LP2_182_22 | luhds Deewu / wings ghribbätu töw tawus Ghräkus tha Kun- |
Manc1654_LP2_182_23 | gha JEſu Chriſti dehļ peedoht / ẜohdais töw patz / pirrms |
Manc1654_LP2_182_24 | taß Ꞩohds buhß / tad attraſẜi tu Schälaſtibu / kad zitti |
Manc1654_LP2_182_25 | ẜohditi kļuhß / mahtza Syrach. |
Manc1654_LP2_182_26 | Darri labb und dohd no to / ko Deews töw dehwis gir / irr |
Manc1654_LP2_182_27 | nabbagheem Ļaudeem ? ka ẜchis nhetaißnis Nammaturrätais |
Manc1654_LP2_182_28 | ẜöw Draughus darra ar to nhepatteeſẜu Baggatibu und Mann- |
Manc1654_LP2_182_29 | tu / ko Wings ẜawam Kunngham norahwis und attſadſis by. |
Manc1654_LP2_182_30 | Paliedſi Nabbagham und Deedelneekam / tad Wings töw us- |
Manc1654_LP2_182_31 | jemms eekſchan tahß muhſchighas Buhdas. Tawa Dahwana |
| @b{ko} |
| [183.lpp.] |
Manc1654_LP2_183_1 | ko tu Nabbagham dohd / töw nopellnies to Däbbäſẜu / taß |
Manc1654_LP2_183_2 | gir ſinnams: Aiſto taß Kungs JEſus Chriſtus weens gir mums |
Manc1654_LP2_183_3 | to muhſchighu Debbeſẜes Wallſtibu nopellnijis / und eeſchkinn- |
Manc1654_LP2_183_4 | kojis / und ta muhſchigha Dſiewoẜchana gir Deewa Dah- |
Manc1654_LP2_183_5 | wana eekſchan JEſu Chriſto muhſẜu Kunnghu / ẜacka taß |
Manc1654_LP2_183_6 | ẜwähtz Apuſtuls Pahwils. Bett tha tee Nabbaghi / kad mehß |
Manc1654_LP2_183_7 | teem paliedſam / mums usjämm eekſchan tahß muhſchighas Dſie- |
Manc1654_LP2_183_8 | wokles / Deewu par mums luhkdami / ka Pahwils zaur to Luhk- |
Manc1654_LP2_183_9 | ẜchanu tha ẜwähta Steppinja par ẜaweem Eenaidneekeem / no lee- |
Manc1654_LP2_183_10 | leem Ghräkeem noſtajahß / und py Deewu attgreeſehß. Tee us- |
Manc1654_LP2_183_11 | jämm mums / kad tee paſtarà Deenà preekſch Deewu und wiſẜu |
Manc1654_LP2_183_12 | Paſẜaul teix / ka mehß tick labpraht teem Nabbagheem däwuẜchi |
Manc1654_LP2_183_13 | und palidſejuẜchi äſẜam / und muhſẜu Titzibu zaur labbedarriẜcha- |
Manc1654_LP2_183_14 | nu lickuẜchi ſpiedeht. |
Manc1654_LP2_183_15 | Taß Proweets Elias dahrghà Laikà tappa no weenas |
Manc1654_LP2_183_16 | nabbaghas Attraitnes usjämmts / ta to majoja und ähdenaja to |
Manc1654_LP2_183_17 | illghe Laik. To Proweetu Eliſa ẜajehme weena Ghaſpaſcha |
Manc1654_LP2_183_18 | eekſchan Sunem / ee=dehwe tam ihpaẜchu Kammari und meeloja |
Manc1654_LP2_183_19 | to. Taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils und winja Beedris Silas |
Manc1654_LP2_183_20 | ẜatzija Deewa Wahrdu / tahms Ꞩeewahms / kattras by dagga- |
Manc1654_LP2_183_21 | juẜchas. Weena Ꞩeewa / ar Wahrdu Lydia / klauſẜijahß no |
Manc1654_LP2_183_22 | Ꞩirrds / und jehme währà / ka taß Apuſtuls Pahwils runnaja / |
Manc1654_LP2_183_23 | und lickahß ẜöw Chriſtiteeß. Pehtz luhdſe winja to Apuſtulu |
Manc1654_LP2_183_24 | Pahwil ar ẜawu Beedri Sila py ẜöw / weeſẜibahß / und darrija |
Manc1654_LP2_183_25 | teem labb. Ꞩchee / und wiſẜi kam ſchinny Paſẜauleh labb darriets |
Manc1654_LP2_183_26 | gir / teix winjà Paſẜauleh ẜawus Labbedarritajus. Taß buhß |
Manc1654_LP2_183_27 | Ghohds / leelahx / nhe ka buhtu tu taggad py kahda Koninja jeb |
Manc1654_LP2_183_28 | Leela Kunngha Ghalldu ẜehdehjis. |
Manc1654_LP2_183_29 | Attkal daſch labbs ghohdigs Zillwähx preekſch Deewu |
Manc1654_LP2_183_30 | ſtahwehß / ſchälodameeß und ẜatzies: Ꞩchiß gir mann par Vb- |
Manc1654_LP2_183_31 | baghu darrijis / ẜchiß gir mannu Ꞩweedru und Aſẜini ehdis / ẜchiß |
| @b{gir} |
| [184.lpp.] |
Manc1654_LP2_184_1 | gir prett mann zeetz ka Dſellſe unnd Ackmins bijis. O kahds |
Manc1654_LP2_184_2 | Kauns buhß taß. Bett us{ar} teem Deewabijatajeem taß Kunngs |
Manc1654_LP2_184_3 | JEſus ẜatzies. Eß äßmu ißallzis bijis / unnd juhß eſẜeeta |
Manc1654_LP2_184_4 | mañ ähdenajuẜchi / eß äßmu ißtwietzis bijis / uñ juhß eſẜeta |
Manc1654_LP2_184_5 | mann dſirrdenajuẜchi / Eß äßmu Weeſẜis bijis / und juhß |
Manc1654_LP2_184_6 | eſẜeeta mann mahjojuẜchi / Eß äßmu plix bijis / und juhß |
Manc1654_LP2_184_7 | eſẜeta man apghehrbuẜchi / eß äßmu nhewäſẜäls bijis / und |
Manc1654_LP2_184_8 | juhß eſẜeeta mann apraudſijuẜchi / Eß äßmu Zeetumà bi- |
Manc1654_LP2_184_9 | jis / und juhß eſẜeeta py mann nahkuẜchi. Nahzeeta nu |
Manc1654_LP2_184_10 | ẜchurr juhß Ꞩwähtiti / eemantojeeta manna Tähwa |
Manc1654_LP2_184_11 | Wallſtibu / kattra jums ẜenn ẜataiſẜita gir. Kaß par to |
Manc1654_LP2_184_12 | Nabbaghu abſchälojahß / taß aisdohd ( Deewam ) tam |
Manc1654_LP2_184_13 | Kunngham / und taß tam to attkall attmaxahß / ẜacka taß |
Manc1654_LP2_184_14 | Konings Salomo. |
Manc1654_LP2_184_15 | O Kunngs JEſu Chriſte! katters tu tawas Dahwanas |
Manc1654_LP2_184_16 | daſchade ißdalli / unnd ick=kattram ẜawu Daļļu dohd / paliedſi |
Manc1654_LP2_184_17 | mums ſchehlighe / ka mehß ghodighi und peetitzighi Nammatur- |
Manc1654_LP2_184_18 | rätaji äſẜam / nhe leetz mums nhekadohß Ghräkus eekriſt / bett |
Manc1654_LP2_184_19 | dohd mums tahdu Ꞩirrdi / ka mehß no Ghräkeem attſtahjam / |
Manc1654_LP2_184_20 | tam Nabbagham palliedſam / unnd pehtz Däbbäſẜo Wallſtibà |
Manc1654_LP2_184_21 | zaur töw nahkam / Amen / Kungs JESV Chriſte / palliedſi |
Manc1654_LP2_184_22 | mums / A M E N . |
Manc1654_LP2_184_23 | @v{Evangelium am zehenden} |
Manc1654_LP2_184_24 | @v{Sontage nach Trinitatis/} |
Manc1654_LP2_184_25 | @v{Luc. 19.} |
| @b{To} |
| [185.lpp.] |
Manc1654_LP2_185_1 | To ẜwähtu Ewangelium / ka Chriſtus JEſus ar Aſẜa- |
Manc1654_LP2_185_2 | rahms raudadams tai Pili Jeruſalem und wiſ- |
Manc1654_LP2_185_3 | ẜeems Juddo=Ļauſcheems to Jßpohſtiẜchanu pa- |
Manc1654_LP2_185_4 | preekſch ẜatzijis gir / apraxta taß Ewangeliſts Lucas / |
Manc1654_LP2_185_5 | ẜawà Ghramatà dewità=padeßmita weetà / und ſkann tee |
Manc1654_LP2_185_6 | Wahrdi juhſẜà Wallodà tha: |
| |
Manc1654_LP2_185_7 | KAd JEſus tuwe klaht py Je- |
Manc1654_LP2_185_8 | ruſalemes nahze / usluhkoja taß to |
Manc1654_LP2_185_9 | Pili / und raudaja par to / und ẜatzija / |
Manc1654_LP2_185_10 | Kad tu to ſinnatu / tad buhtu tu ẜchin- |
Manc1654_LP2_185_11 | ny tawà laikà arridſan apdohmajuſ- |
Manc1654_LP2_185_12 | ẜi / kas py tawu Meeru wajadſätu. Bett nu gir |
Manc1654_LP2_185_13 | taß preekſchan taweem Atzeem paſlähptz. Aiſto taß |
Manc1654_LP2_185_14 | laix par töw nahx / ka tawi Waideneeki apkahrt töw |
Manc1654_LP2_185_15 | unnd taweem Bähhrneem ar töw / weenu Rattapili |
| @b{apkahrt} |
| [186.lpp.] |
Manc1654_LP2_186_1 | apkahrt töw ẜittieß / töw apẜehdehß / unnd wiſẜahß |
Manc1654_LP2_186_2 | mallahß ſpaidieß / und töw ſkieſti iß=poſtieß / und nhe |
Manc1654_LP2_186_3 | weenu Ackmini us ohtru atſtahß / tapehtz / ka tu nhe |
Manc1654_LP2_186_4 | eſẜi attſinnuſẜi to laiku / kad tu peemäckläta eſẜi . Vnd |
Manc1654_LP2_186_5 | wings ghaja Baſnizà / unnd eeẜahka ißdſiet / kattri |
Manc1654_LP2_186_6 | tur eekſchan pahrdewe und pirrka / unnd ẜatzija us |
Manc1654_LP2_186_7 | teems / tur ſtahw raxtietz / Mans Namms gir weens |
Manc1654_LP2_186_8 | Pahtaronamms / bett juhß eſẜeeta to par weenu |
Manc1654_LP2_186_9 | ſläppkawo Beddri darrijuſchi. Vnd mahzija ick |
Manc1654_LP2_186_10 | Deenas Baſnizà. Bett tee Auxtibaſnizaskunghi |
Manc1654_LP2_186_11 | und Raxtemahzetaji / unnd tee Prahwaki ſtarrpan |
Manc1654_LP2_186_12 | teem Ļaudeem / ghadaja / ka tee to nokautu / und nhe |
Manc1654_LP2_186_13 | attradda ka teems darrieth by. Aiſto wiſẜi Ļaudis |
Manc1654_LP2_186_14 | peekehrehß tam / und dſirrdeja to. |
| |
Manc1654_LP2_186_15 | MJeļi Draughi / Jßghajuſchà Ꞩwehde- |
Manc1654_LP2_186_16 | nà eſẜeeta juhß dſirrdejuẜchi / ka ick=kattram Zillwä- |
Manc1654_LP2_186_17 | kam / auxtam und ſämmam / leelam und maſam / |
Manc1654_LP2_186_18 | jaunam und wätzam / Bährneem unnd Ꞩaimei |
Manc1654_LP2_186_19 | preekſch Deewa Ꞩohda=Krähßlu ſtahweht / und adbilldeht buhß |
Manc1654_LP2_186_20 | no wiſẜas ẜawas Dſiewoſchanas / unnd Darrbeems / ko taß us |
Manc1654_LP2_186_21 | ẜchahß Paſẜaules ſtrahdajis gir / ka arridſan taß ẜwähtz Apuſtuls |
Manc1654_LP2_186_22 | Pahwils ẜacka: Mums buhß wiſẜeems rahditeeß preek- |
Manc1654_LP2_186_23 | ſchan to Ꞩohda=Kräßlu JEſu Chriſti / ka ick=kattris |
Manc1654_LP2_186_24 | dabbuit warr / ka taß dſiewojis gir wiſẜu ẜawu muhſchu / |
Manc1654_LP2_186_25 | jeb taß gir labb / jeb ļaun / und kattri laun gir darrijuẜchi / |
Manc1654_LP2_186_26 | tee eeß eekſchan tahß muhſchighas Mohzibas / bett tee |
Manc1654_LP2_186_27 | Taißni eeß eekſchan tahß muhſchighas Dſiewoſchanas / ẜa- |
Manc1654_LP2_186_28 | cka JEſus Chriſtus. |
| @b{Bett} |
| [187.lpp.] |
Manc1654_LP2_187_1 | Bett taß wiſẜewalldiegs Deews tahdu Lahghadibu nhe |
Manc1654_LP2_187_2 | taupa allaſch lieds winju Paſẜaul / bett Wings irr ẜcheitan ẜchin- |
Manc1654_LP2_187_3 | ny Paſẜauleh jaw ee=ẜahk daſche reis teems Zillwäkeems lah- |
Manc1654_LP2_187_4 | ghadiet / tohs to Ghräko dehļ ghauſche ẜohdidams. Ka mums |
Manc1654_LP2_187_5 | to rahda ẜchis ẜwähtz Ewangeliums / kur mehß dſirrdam / ka taß |
Manc1654_LP2_187_6 | Kungs JEſus Chriſtus ẜawus ghauſchas Aſẜaras no Atzeems par |
Manc1654_LP2_187_7 | Waighu ritinadams teems Nammneekeems eekſchan Jeruſa- |
Manc1654_LP2_187_8 | lemes / und wiſẜeems Juddo=Ļauſcheems papreekſche ẜacka / ka taß |
Manc1654_LP2_187_9 | barrgs Deews ẜawohß leelohß dußmohß tohß Ghrehzeneekus |
Manc1654_LP2_187_10 | tha ẜohdies und majahß pee=mecklehß / ka irr Bährni Ꞩchuhply |
Manc1654_LP2_187_11 | nhe kļuhß ſchälohti / und tahda krahßna leela auxta Pils taps klaje |
Manc1654_LP2_187_12 | ißpohſtita / tapehtz ka tee Zillwäko=Bährni nhe ghribbejuẜchi att- |
Manc1654_LP2_187_13 | ſiet to ſchehlighu Laiku / kad Deews tohß ar Atzeems ẜawas Schä- |
Manc1654_LP2_187_14 | läſtibas usluhkojis gir. Vnd wiß ko JEſus Chriſtus teems pa- |
Manc1654_LP2_187_15 | preekſche by ẜatzijis / taß teems arridſan tha notitzis. Vnd red- |
Manc1654_LP2_187_16 | ſeeta juhß ẜcheitan ka Deews patteeſẜe runna / und nhe mälo ẜatzi- |
Manc1654_LP2_187_17 | dams: Eß taß Kungs taws Deews / äßmu weens duß- |
Manc1654_LP2_187_18 | miegs Deews / katters par teems kattri man eenied tohß |
Manc1654_LP2_187_19 | Tähwo Ghräkus mahjahß pee=meckleju py teems Bähr- |
Manc1654_LP2_187_20 | neems lieds treẜchu und zätturtu Aughumu. |
Manc1654_LP2_187_21 | Mehß ghribbam ẜchim brieſcham klauſẜiteeß / ka taß |
Manc1654_LP2_187_22 | Kungs JEſus Chriſtus tai Pili Jeruſalem und wiſẜeems |
Manc1654_LP2_187_23 | Juddeems Deewa Ꞩohdibu draude. |
Manc1654_LP2_187_24 | Taß patz Kungs JEſus Chriſtus dohd mums ẜawu Schä- |
Manc1654_LP2_187_25 | laſtibu / ka mehß no zitto Ļauſcho Nhelaim mahzameeß ghuddri |
Manc1654_LP2_187_26 | tapt / und pehtz Deewa Wahrdu und Prahtu dſiewojam / Amen. |
| |
Manc1654_LP2_187_27 | TAß Kungs Jeſus Chriſtus / Mieļi Draughi / ghribbä- |
Manc1654_LP2_187_28 | dams pehdighe ee=jaht eekſchan tahß Pils Jeruſalem / ka |
Manc1654_LP2_187_29 | taß Proweetz Zacharias by papreekſche no tahdas leetas |
Manc1654_LP2_187_30 | ẜluddenajis / und ghribbädams{ghribbojahß} muhſẜo Ghräko dehļ / ka taß ih- |
| @b{ſtäns} |
| [188.lpp.] |
Manc1654_LP2_188_1 | ſtäns Deewa Jehrings py to Kruſta Kohku lickteeß nokauteeß / |
Manc1654_LP2_188_2 | tad noticka taß / ko ſcheitan taß Ewangeliſts Lucas ſtahſta / us to |
Manc1654_LP2_188_3 | paſſchu Zeļļu / kad JEſus tuwe klaht py Jeruſalemes nahze / us- |
Manc1654_LP2_188_4 | luhkoja taß Pili / und raudaja par to. |
Manc1654_LP2_188_5 | Klauſẜaita / Manni Draughi / und jemmeeta pareiſe wäh- |
Manc1654_LP2_188_6 | ra / kaß ẜcheitan noteek. JEſus Chriſtus ee=jahdams eekſchan |
Manc1654_LP2_188_7 | Jeruſalemes / tohp no teems Ļaudeems ẜajämbtz ar leelu Preeku / |
Manc1654_LP2_188_8 | und ſkannighu Dſeeßmu / wiſẜi kattri preekſcha und packaļļ ghaja |
Manc1654_LP2_188_9 | leelo Brekſchano brehze und ẜatzija: Hoſianna tam Dawida |
Manc1654_LP2_188_10 | Dählam / ẜwätz gir taß / katters nahk eekſchan to Wahrdu tha |
Manc1654_LP2_188_11 | Kungha: Kad / ẜacku eß / tee Ļaudis tha preezajahß und dſeed / |
Manc1654_LP2_188_12 | tad ee=ẜahk taß Kungs JEſus raudaht. Deewa Wahrds mums |
Manc1654_LP2_188_13 | ſtahſta / ka JEſus Chriſtus trieß reiſas wirß ẜchahß Paſẜaules |
Manc1654_LP2_188_14 | ſtaighadams / pirms Wings to ruhktu Nahwu zeete / raudajis. |
Manc1654_LP2_188_15 | Pirmo reiſu Wings raudaja py ẜawa labba Draugha Lazari |
Manc1654_LP2_188_16 | Kappu / aiſto taß Ewangeliſts Jahnis ẜacka: JEſu ghaja |
Manc1654_LP2_188_17 | tahß Atzis pahre / taß gir / Aſẜaras Winjam Atzies ẜchahwehß. |
Manc1654_LP2_188_18 | Ohtro reiſu Wings raudaja / kad Wings to Pili Jeruſalem us- |
Manc1654_LP2_188_19 | luhkoja / no kattru mums ẜchiß Ewangeliums ſtahſta. Treſſcho |
Manc1654_LP2_188_20 | reiſu Wings raudaja py Kruſta Kohku kahrdams / no kattru taß |
Manc1654_LP2_188_21 | ẜwähtz Apuſtuls ẜacka / ka taß Kungs JEſus Chriſtus tan- |
Manc1654_LP2_188_22 | ny Deenà ẜawas Meeſẜas leelà Luhkẜchanà luhkdams / |
Manc1654_LP2_188_23 | ſtippru Ꞩaukẜchanu unnd Aſẜaras upperejis gir us to / |
Manc1654_LP2_188_24 | kaß tam no Nahwes warreja ißpeſtiet. Ka nu taß Kungs |
Manc1654_LP2_188_25 | JEſus to pirrmo und pehdejo{pehdijo} Reiſu nhe gir beß Wainas rauda- |
Manc1654_LP2_188_26 | jis / ihten tha Wings irr ẜcho Reiſu beß leelas Kaitas und Wai- |
Manc1654_LP2_188_27 | nas nhe gir raudajis. Aiſto Wings raud ẜcheitan to Juddo dehļ |
Manc1654_LP2_188_28 | irr meeſẜighe / irr gharrighe. Meeſẜighe / ka tahdai krahßnai |
Manc1654_LP2_188_29 | Pili und jaukai Baſnizai buhß iß=dädſenatai / ißpohſtitai / ẜa- |
Manc1654_LP2_188_30 | plohſẜitai und lieds patt Semmi klaye darritai / unnd wiſẜeems |
Manc1654_LP2_188_31 | Juddeems par wiſẜu Paſẜaul ißkaiſẜiteems tapt. Gharrighe |
| @b{Wings} |
| [189.lpp.] |
Manc1654_LP2_189_1 | Wings raud / rädſädams / ka tee Juddi to wiſẜu dahrghaku und |
Manc1654_LP2_189_2 | auxtaku Manntu / Deewa Wahrdu und winja Schälaſtibu pa- |
Manc1654_LP2_189_3 | mätt / ẜawu leelu Nhelaim ar rädſoẜcheems Atzeems nhe räds / |
Manc1654_LP2_189_4 | und muhſchighe beß ghallu paſudduẜcheems / und Elles=Pagga- |
Manc1654_LP2_189_5 | ļeems palickt buhß. |
Manc1654_LP2_189_6 | Mehß laſẜam Deewa Ghramatà / ka Deews tam Pro- |
Manc1654_LP2_189_7 | weetam Heſekiel pa=wehleja / tam nhe by apraudaht neds abſchä- |
Manc1654_LP2_189_8 | loht ẜawu Ꞩeewu / kattra winja Atzes=Jaukums by / kad ta mirr- |
Manc1654_LP2_189_9 | tu / winjam by ẜawas krahßnas Drehbes apwillkt; Ar to ghrib- |
Manc1654_LP2_189_10 | beja Deews mahziet / ka Wings ghribbeja teems Juddeems att- |
Manc1654_LP2_189_11 | raut winjo Ꞩwähtu Baſnizu / kattra winjo Preex und Atzes= |
Manc1654_LP2_189_12 | Jaukums by / winjo Bährneems by ar Sohbeņeems nokauteems |
Manc1654_LP2_189_13 | tapt / bett Tähws und Mahte nhe drieſtehß tohß apraudaht. |
Manc1654_LP2_189_14 | Tomähr / tee Juddi rädſädami / ka taß Proweetz Heſekiel ẜawu |
Manc1654_LP2_189_15 | nomirruſchu Ꞩeewu nhe apraudaja / bett wehl ẜawas wiß=krahß- |
Manc1654_LP2_189_16 | nakas Drahnas apwillkahß / brienojahß tee / und ẜatzija us to Pro- |
Manc1654_LP2_189_17 | weetu; Nhe ghribbi tad tu mums ẜatziet / kaß taß buhß / |
Manc1654_LP2_189_18 | ko tu darri? |
Manc1654_LP2_189_19 | Nu raud ẜcheitan JEſus Chriſtus / patteeſẜe Deews und |
Manc1654_LP2_189_20 | Zillwähx / bett nhe weens Judds nhe waiza / kapehtz raudi tu tick |
Manc1654_LP2_189_21 | ghauſche? Kaß buhß tahß? |
Manc1654_LP2_189_22 | Vnd kad nhe weens waiza / kaß tam Kungham JEſu kait / |
Manc1654_LP2_189_23 | kapehtz winjam Atzis pahr=eet ar Aſẜarahms / tad Wings patz |
Manc1654_LP2_189_24 | ẜawa Ꞩirrds=Ꞩahpes iß=ẜacka: Kad tu to ſinnatu / ẜacka Wings / |
Manc1654_LP2_189_25 | kad buhtu tu ẜchinny tawà laikà arridſan apdohmajuſẜi / kaß py |
Manc1654_LP2_189_26 | tawu Meeru{Wahrdu} wajadſätu. Bett nu gir taß preekſchan taweems |
Manc1654_LP2_189_27 | Atzeems paẜlähptz. Ar teems ghauſcheems Wahrdeems ſchä- |
Manc1654_LP2_189_28 | lojahß taß Kungs JEſus par to leelu Trackumu to Juddo / ar |
Manc1654_LP2_189_29 | kattru Deews tohß to leelo Ghräko dehļ ẜohdigis / ka tee ar |
Manc1654_LP2_189_30 | rädſoẜcheems Atzeems nhe redſeja / ar ſkannighahms Auſ- |
Manc1654_LP2_189_31 | ẜeems nhe dſirrdeja / und ar ẜawu Ꞩirrdi nhe neeka no- |
| @b{manniet} |
| [190.lpp.] |
Manc1654_LP2_190_1 | manniet und praẜt ghribb / ka Deews tohß ar Teeſẜu ẜoh- |
Manc1654_LP2_190_2 | diet ghribb / ka taß Proweetz Eſaias teems jaw by ẜatzijis. |
Manc1654_LP2_190_3 | Kaß by tad tohß tick trackus / und acklus / tick zeetus darri- |
Manc1654_LP2_190_4 | jis? Adbilldu eß: Deews by to darrijis / tohß beßdeewighus |
Manc1654_LP2_190_5 | Juddus ẜohdidams winjo leelo Ghräko / und beßdeewighas dſie- |
Manc1654_LP2_190_6 | woẜchanas dehļ. JEſus Chriſtus by teems patz nu jaw puß- |
Manc1654_LP2_190_7 | zättorta Ghaddà Deewa Wahrdu und Prahtu ẜatzijis / bett tee |
Manc1654_LP2_190_8 | palicka py ẜawas Beßdewibas weenà briedy ka ohtrà / tee nhe doh- |
Manc1654_LP2_190_9 | maja / ka tee ghribbätu no Ghrähkeems attſtaht / unnd Deewa |
Manc1654_LP2_190_10 | Schälaſtibu luhkt / bett tee wairoja ick brieſchi ick Stundas ẜa- |
Manc1654_LP2_190_11 | wus Ghräkus / und tetziņus tetzeja tee ka Ackli Ļaudis eekſchan |
Manc1654_LP2_190_12 | Deewa Dußmibu und Ꞩohdibu. Tahda beßdeewigha buh- |
Manc1654_LP2_190_13 | ẜchana to Juddo ißwällk tam Kungham JEſu tahß ghauſchas |
Manc1654_LP2_190_14 | Aſẜaras. Bett teem paleek allaſch zeeta Ꞩirrds. Tadehļ arri- |
Manc1654_LP2_190_15 | dſan JEſus Chriſtus ẜawu Rohku no teems attrahwis / und |
Manc1654_LP2_190_16 | teems notiek ka teems jaw ẜenn draudähtz gir / kad Deews ẜacka: |
Manc1654_LP2_190_17 | Kad eß jums tad nu ẜautzu / unnd juhß leedſateeß / Eß iß- |
Manc1654_LP2_190_18 | ſteepju ẜawu Rohku / und nhe weens nhe bähda par to / |
Manc1654_LP2_190_19 | und juhß leezeeta mannu Paddomu pohſtà eet / und nhe |
Manc1654_LP2_190_20 | ghribbaht mannu Pahrmaziſchanu / tad ghribbu irr Eß |
Manc1654_LP2_190_21 | ẜmeeteeß juhſẜà Nhelaimibà / unnd jums apẜmeet / kad |
Manc1654_LP2_190_22 | nahx ko juhß bieſtateeß. |
Manc1654_LP2_190_23 | Ja patteeß gir teems taß tha notitzis / ka winjo Waidenee- |
Manc1654_LP2_190_24 | ki apkahrt teems und winjo Bährneems Rattapili ẜitta / tohß |
Manc1654_LP2_190_25 | apẜehdeja / und wiſẜohß mallohß ſpaidija / und tohß ſchkieſte iß- |
Manc1654_LP2_190_26 | pohſtija / und nhe weenu Ackmini us ohtru eekſchan Pili attſtahja{attſtajo}. |
Manc1654_LP2_190_27 | Tee tappa tha ſpaiditi / ka weena Muiſchneeka Ghaſpaſcha ẜa- |
Manc1654_LP2_190_28 | wu paſẜchu Bährnu nokahwe / Wahrija und Zeppe / und to ehde. |
Manc1654_LP2_190_29 | Vnd taggad gir tee Juddi par wiſẜu Paſẜaul ißklieduẜchi / und no |
Manc1654_LP2_190_30 | wiſẜeems Zillwäkeems tohp tee apẜmeeti und nitzinati. Kapehtz? |
Manc1654_LP2_190_31 | tahpehtz / ka tee nhe gir adſinnuẜchi to Laiku / kad Deews tohß |
| @b{mahjahß} |
| [191.lpp.] |
Manc1654_LP2_191_1 | mahjahß pee=mecklejis / und tohß ar tahms Atzeems ẜawas Schä- |
Manc1654_LP2_191_2 | laſtibas usluhkojis by. Wings par wiſẜeems Ļaudeems unnd |
Manc1654_LP2_191_3 | Tauteems tohß Juddus usjehme par ẜawus Bährnus; Wings |
Manc1654_LP2_191_4 | teems krahßnu tauku Semm ẜohlija / und tohß ar ẜawu wißſpeh- |
Manc1654_LP2_191_5 | zighu Rohku leelus Brienumus darridams ee=wedde: Wings |
Manc1654_LP2_191_6 | teems ẜawu Wahrdu und Baußlu dehwe: Wings ẜuhtija teems |
Manc1654_LP2_191_7 | Proweetus und Mahzetajus / kattri tohß attkal us to ihſtänu |
Manc1654_LP2_191_8 | Deewa Zeļļu ghribbeja usweſt / kad tee by no=klieduſchi: Tee |
Manc1654_LP2_191_9 | Mahzetaji brehze ẜatzidami: Ꞩchodeen / Ꞩchodeen / kad juhß |
Manc1654_LP2_191_10 | Deewa Ballxnu dſirrdaht / tad nhe ẜakallteeta juhſẜas |
Manc1654_LP2_191_11 | Ꞩirrdes. Ja / Deews ẜuhtija teems ar to ẜwähtu Jahni ẜa- |
Manc1654_LP2_191_12 | wu paẜchu mieļu und wienighu Dählu to Kunghu JEſum Chri- |
Manc1654_LP2_191_13 | ſtum / kattri abbi diwi mahzija tohß Juddus / teems by attſtahteeß |
Manc1654_LP2_191_14 | no Ghräkeems / und labbe darriet / unnd Deewa Schälaſtibu |
Manc1654_LP2_191_15 | luhkt / tad tee dabbuitu zaur Chriſtum Ghräko Peedoẜchanu: |
Manc1654_LP2_191_16 | Vnd pehdighe / Deews / wehl ẜawu Schälaſtibu parahdidams / |
Manc1654_LP2_191_17 | pirrms ta leela Nhelaime nahze und usbrucka / dauds daſchadas |
Manc1654_LP2_191_18 | Siemes rahdija / py tahms by teems Ghrehzeneekeems noman- |
Manc1654_LP2_191_19 | niet / ka Deewa Ꞩohds jaw preekſchan Durrweems ſtahw / und |
Manc1654_LP2_191_20 | taß Sohbins ißwillktz / Aſẜe ißtrietz / ſpohſche ſchibbina / und pa- |
Manc1654_LP2_191_21 | labbu pa kreiſẜu Rohku zirrſt ghribb / us Deewa Pawehleẜchanu. |
Manc1654_LP2_191_22 | Redſeeta / nhe gir taß leels Pullx no Deewa Schälaſtibas / kat- |
Manc1654_LP2_191_23 | tru teems Juddeems abdohmaht / unnd to abdohmadami pehtz |
Manc1654_LP2_191_24 | Deewa Prahtu und Wahrdu dſiewoht und turrehteeß by. |
Manc1654_LP2_191_25 | Bett ko darrija tee beßdeewighi Ļaudis? Tee nhe bähda- |
Manc1654_LP2_191_26 | ja nhe neeka pehtz tahdas Peemeckleẜchanas und Schälaſtibas / |
Manc1654_LP2_191_27 | tee leelijahß / Abrahami Bährni äſẜohẜchi / ka tee drieſteja irr tam |
Manc1654_LP2_191_28 | Kungham JEſu Chriſto to pahrmeſt / ẜatzidami: Mehß äſẜam |
Manc1654_LP2_191_29 | Abrahama Ꞩähkla / und muhſcham nhe äſẜam mehß zit- |
Manc1654_LP2_191_30 | ta Kallpi bijuẜchi. Kad tee nu no Abrahama Zilltas und Ꞩla- |
Manc1654_LP2_191_31 | ckas by / tad ſchkittahß tee nabbaghi Zillwäki tee ẜehſchoẜchi Dee- |
| @b{wam} |
| [192.lpp.] |
Manc1654_LP2_192_1 | wam paſẜchà Klehpy / und taß tohß nhe ẜohdieß. Pehtz tee Juddi |
Manc1654_LP2_192_2 | paļahwehß us to krahßnu Baſnizu / kattra eekſchan tahß Pils |
Manc1654_LP2_192_3 | Jeruſalem by / brehze und ẜatzija ar pillu Mutt: Ꞩcheh gir ta |
Manc1654_LP2_192_4 | Kungha Baſniza / ẜcheh gir ta Kungha Baſniza / rahdai- |
Manc1654_LP2_192_5 | ta{raidaita} mums Zittu / ẜcho Baſnizu Deews muhſcham nhe lix ẜamai- |
Manc1654_LP2_192_6 | taht neds iß pohſtiet. Vnd jebſche Deews teems zaur ẜaweems |
Manc1654_LP2_192_7 | Kallpeems und Proweeteems ẜawu Dußmibu und Ꞩohdibu li- |
Manc1654_LP2_192_8 | cka pee=ẜatziet / tad tee wehl ar leelu Pahrghallwibu tohß jehme |
Manc1654_LP2_192_9 | Rohkà / mohzija tohß / apẜmehja und nokahwe tohß / ka JEſus |
Manc1654_LP2_192_10 | Chriſtus teems to pahrmätt / ẜatzidams: Ka tee dauds Prowee- |
Manc1654_LP2_192_11 | tus gir nokahwuẜchi / und uinjo Aſẜini ißlehjuẜchi gir lieds to |
Manc1654_LP2_192_12 | Aſẜini Zacharia Barachie Dählu / katters nokautz tappa |
Manc1654_LP2_192_13 | ſtarpan to Baſnizu und Altari. Ja irr to Kunghu JEſum |
Manc1654_LP2_192_14 | Chriſtum gir tee tick illghe ee=nieduẜchi / kamähr tee to arridſan py |
Manc1654_LP2_192_15 | Kruſta Kohku pee=kahre / und nokahwe / und pehtz wehl brehze: |
Manc1654_LP2_192_16 | Winja Aſẜins laid nahk us mums und muhſẜeems Bähr- |
Manc1654_LP2_192_17 | neems. Tha tee arridſan tohß Apuſtulus nomahze / Steppin- |
Manc1654_LP2_192_18 | ju tee ar Ackmiņeems nomähtaja / Jäcobam licka tee to Ghallwu |
Manc1654_LP2_192_19 | nozirrſt / zittus tee zittade nomohzija. |
Manc1654_LP2_192_20 | Ꞩchiß / Manns Draugs / tohp töw tapehtz ẜatzietz / ka töw |
Manc1654_LP2_192_21 | nu buhß abdohmaht und währà jembt / ko taß ẜwähtz Apuſtuls |
Manc1654_LP2_192_22 | Pawils mahza / mums buhß to Jßpohſtiẜchanu to Juddo=Ļau- |
Manc1654_LP2_192_23 | ſcho / ka tee nolauſti gir / tha usluhkoht; Nhe eſẜi läppnis / bett |
Manc1654_LP2_192_24 | bieſtees: Ja Deews nhe gir tohß ihſtänus Sarrus ſchä- |
Manc1654_LP2_192_25 | lojis / tad Wings behſt töw arridſan nhe ſchählohß / ta- |
Manc1654_LP2_192_26 | pehtz ſkatti to Deewa Lehnibu und Bahrẜibu. To Bahr- |
Manc1654_LP2_192_27 | ẜibu py teems / kattri krittuẜchi gir: Bett to Lehnibu py |
Manc1654_LP2_192_28 | töw / ja tu py tahß Lehnibas palleetz / zittade tu arridſan |
Manc1654_LP2_192_29 | tapẜi nozirrſts. Tad buhß nu mums aran ſcho Ewangelio |
Manc1654_LP2_192_30 | mahzieteeß adſiet Deewa leelu Lehnibu und Schälaſtibu. To |
Manc1654_LP2_192_31 | rädſam und nomannam mehß no teems Aſẜareems ta Kungha |
| @b{JEſu} |
| [193.lpp.] |
Manc1654_LP2_193_1 | JEſu Chriſti. Ar teems Wings rahda ka Winjam itt Tähwa |
Manc1654_LP2_193_2 | Ꞩirrds gir prett mums wiſẜeems Ghrehzeneekeems. Kuŗ- |
Manc1654_LP2_193_3 | ŗam ghohdigham Tähwam tick zeeta Ꞩirrds gir / kad taß ẜawa |
Manc1654_LP2_193_4 | Bährna{Bährnu} leelu Nhelaim räds / und tam buhß nomaitatam tapt / |
Manc1654_LP2_193_5 | ka tam nhe buhtu Atzis pahr=ghajuſchi? Kad taß Konings Da- |
Manc1654_LP2_193_6 | wids iß=dſirrdeja / ka winja Dähls Abſolon / katteŗs tam Täh- |
Manc1654_LP2_193_7 | wam leelu Ꞩirrds=Sahp und Nhelaim darrija / kaŗŗà py weenu |
Manc1654_LP2_193_8 | Ohſolu ar Matteems pakehris / und pehtz ar trims Schkäpeems |
Manc1654_LP2_193_9 | zaur zaurehm durrtz by / ka ghauſche raudaja{raudeja} Wings eedams Sah- |
Manc1654_LP2_193_10 | ly appakſch Wahrteems / weena Aſẜara kritta us ohtru / und ee- |
Manc1654_LP2_193_11 | dams wings ẜatzija: O Abſolon / manns Dähls / manns |
Manc1654_LP2_193_12 | Dähls / ock buhtu es preekſch töw mirris / O Abſolon / |
Manc1654_LP2_193_13 | manns Dähls / mans Dähls. Ja tad nu Tähwam ẜaws |
Manc1654_LP2_193_14 | weens Dähls tick ſchähle gir / ko ſchkeetaht juhß / ka nhe buhtu |
Manc1654_LP2_193_15 | tam Kungham JEſu ſchähl bijis tick dauds tuhxtoẜchi Ļaudis / |
Manc1654_LP2_193_16 | kad teems ẜawo Ghräko dehļ muhſchighe buhß paſuſteems pa- |
Manc1654_LP2_193_17 | lickt? Ock ja / ka kahds Tähws ẜöw abſchälojahß par ẜa- |
Manc1654_LP2_193_18 | weems Bährneems / tha ahſchälojahs taß Kungs par |
Manc1654_LP2_193_19 | teems kattri to bieſtahß / ẜacka taß Konings Dawids. |
Manc1654_LP2_193_20 | Ar ẜcheems Aſẜareems rahda taß Kungs JEſus Chriſtus |
Manc1654_LP2_193_21 | ẜawu Mahtes Ꞩirrdi. Arrieg warr kahda Mahte ẜawu |
Manc1654_LP2_193_22 | Bährnu aißmirrſt / ka tha nhe ahſchälotohß par to Däh- |
Manc1654_LP2_193_23 | lu ẜawas Meeſẜas? Vnd jebſche winja ẜawu Bährnu |
Manc1654_LP2_193_24 | aismirrſtu / tad tomähr eß töw muhſchighe nhe ghribbu |
Manc1654_LP2_193_25 | aismirrſt / ẜacka taß Kungs taws und mans Peſtitais. |
Manc1654_LP2_193_26 | Ka ghauſche brehze tha Cananeeŗo Ꞩeewa / rädſädama to |
Manc1654_LP2_193_27 | leelu Nhelaim ẜawas Meitas / kad tha no Wällu nickne wahr- |
Manc1654_LP2_193_28 | dſenata und mohzieta tappa. Nhe buhtu tad tam Kungham |
Manc1654_LP2_193_29 | JEſu winja Ꞩirrds ſprahghuſẜi / rädſädams ka winja Ļaudeems |
Manc1654_LP2_193_30 | teems Judeems / kattrus wings ẜawu pirrmu peedſimbtu |
Manc1654_LP2_193_31 | Dählu / uñ ẜawu mieļu Dwehſẜel dehwe / by ißpoſteems tapt. |
| [194.lpp.] |
Manc1654_LP2_194_1 | Ar ſcheems Aſẜareems rahda taß Kungs JESVS ẜawu |
Manc1654_LP2_194_2 | Brahļa Ꞩirrdi. Aiſto / ka Joſeps ẜawus Willtighus Brah- |
Manc1654_LP2_194_3 | ļus rädſädams / nhe warreja no Raudaſchanas turreteeß: Jhten |
Manc1654_LP2_194_4 | tha Chriſtus JEſus tohß Juddus / kattri no Meeſẜu winja Brah- |
Manc1654_LP2_194_5 | ļi by / rädſadams und abdomadams / ka willtighe tee winju py |
Manc1654_LP2_194_6 | Kruſta Kohku nokauß / und ar ẜaweems ghruteems Ghräkeems |
Manc1654_LP2_194_7 | Deewa Dußmibu par ẜöw eedädſenajuẜchi / tohß ghauſche ap- |
Manc1654_LP2_194_8 | raud. Wings ghribb tohß ar Aſẜarahms luhkt / teems buhß att- |
Manc1654_LP2_194_9 | ſtahteeß no Ghräkeems. Redſi Manns Draugs / ka tam Kun- |
Manc1654_LP2_194_10 | gham JEſu Chriſto leelo Twiekſchano twiext pehtz muhſẜas |
Manc1654_LP2_194_11 | Dwehſẜeles. Wings ẜawas Rohkas wiſẜu Deenu iß=ſtee- |
Manc1654_LP2_194_12 | pis gir us mums / unnd Deews nhe ghribb ka weenam |
Manc1654_LP2_194_13 | weenigham Zillwäkam buhß paſuſtam tapt / bett ick=kat- |
Manc1654_LP2_194_14 | tram buhß attſtahteeß no Ghräkeems. Mann no Ꞩirrds |
Manc1654_LP2_194_15 | ſchäl gir / eß bähdajohß / ka manni Ļaudis tha ẜamai- |
Manc1654_LP2_194_16 | tati gir / ẜacka Deews taß Kungs patz: Aiſto tick teeſcham ka |
Manc1654_LP2_194_17 | eß dſiewo / nhe ghribbu eß to Nahwu tha Ghrehzenee- |
Manc1654_LP2_194_18 | ka / bett ka taß attkal attghreeſchas no Ghräkeems / und |
Manc1654_LP2_194_19 | dſiewo. Tad attghreſeeteeß py mann juhß ißklieduſchi Ļau- |
Manc1654_LP2_194_20 | dis / tad ghribbu eß jums dſeedinaht no juhſẜas Nheklauẜi- |
Manc1654_LP2_194_21 | ſchanas / taß gir / eß ghribbu jums peedoht juhſẜus Ghräkus / |
Manc1654_LP2_194_22 | ẜacka attkal taß ſchehliegs Deews. Nu warram mehß tahdu |
Manc1654_LP2_194_23 | Schälaſtibu apdohmadami teickt und ẜatziet ar to Deewa Kallpu |
Manc1654_LP2_194_24 | Moſe: Redſeeta / ka mieļo Deews tohß Zillwäkus! |
Manc1654_LP2_194_25 | Mahzais nu arridſan / O Zillwähx / adſiet Deewa Duß- |
Manc1654_LP2_194_26 | mibu und Ꞩohdibu. Tee Juddi nhe ghribbeja redſeht Deewa |
Manc1654_LP2_194_27 | Schälaſtibu / tapehtz by teems pehtz juẜt Deewa Bahrẜibu. Zee- |
Manc1654_LP2_194_28 | kad ir Schälaſtibu Deews töw gir parahdijis / ko bähda tu beßdee- |
Manc1654_LP2_194_29 | wiegs Zillwähx pehtz to? ko Deews töw labbe darra / taß gir tick |
Manc1654_LP2_194_30 | dauds ka ar Riext Vhdeny ee=ſittis. Bett ſinni to / O tu Elles- |
Manc1654_LP2_194_31 | Pagalle / tick ſcheliegs ka Deews gir / tick dußmiegs warr |
| @b{Wings} |
| [195.lpp.] |
Manc1654_LP2_195_1 | Wings arridſan tapt / und winja Dußmiba par teems |
Manc1654_LP2_195_2 | Beßdeewigheems nhe mittejahß. |
Manc1654_LP2_195_3 | Eß ſchkeetohß / mehß äſẜam Deewa Riext arridſan ẜchinny |
Manc1654_LP2_195_4 | Semmeh daſche reis jaw juttuẜchi und baudijuẜchi. Zeek reiſas |
Manc1654_LP2_195_5 | Deews mums ẜohdijis gir ar Baddu / ka weens Zillwähx ohtru |
Manc1654_LP2_195_6 | ehdis / irr tohß nomaitatus Ghrezeneekus no Karratawahms und |
Manc1654_LP2_195_7 | no Rattu Nackty ſaggdami. Wiers ẜawu Ꞩeewu und Bährnus |
Manc1654_LP2_195_8 | nokahwe / und ka Lohpo=Meeſẜu Mutzahß ee=ẜahlija. Zick ill- |
Manc1654_LP2_195_9 | ghe Deews mums ar leelu Kaŗŗu ẜohdijis gir; Tähws / Mahte / |
Manc1654_LP2_195_10 | nhe ſinnaja kur Dähls / kur Meita ißklieda / Radds no Raddu tag- |
Manc1654_LP2_195_11 | gadien wehl nhe neeka warr ẜajuẜt. Zeekahds gir no=puhlähtz / |
Manc1654_LP2_195_12 | und no Tauteem ẜwillinahtz / ka Weppris? Ꞩeewas / Meitas / ja |
Manc1654_LP2_195_13 | irr nhe=pee=aughuſchi Bährni leelà Kaunà und Nheghohdà lickti. |
Manc1654_LP2_195_14 | Nhe gir Deews mums ẜohdijis ar Mehri / Sunnis und Swähri / |
Manc1654_LP2_195_15 | und Puttni gir daſchu Zillwäku ap=ähduẜchi: Aiſto kaß tohß ap- |
Manc1654_LP2_195_16 | racka? Wiers behdſe no Ꞩeewas / Ꞩeewa no Wieru / Bährni |
Manc1654_LP2_195_17 | apmirra / nhe by nhe weens kaß tohß apghlabboja. Ock Deews: |
Manc1654_LP2_195_18 | To Waidu / kattra gir rädſäta / py Wiereems / Ꞩeewahms / |
Manc1654_LP2_195_19 | py maſeems Bährneems / nhe laid mums wairahk redſeht! |
Manc1654_LP2_195_20 | Nu gir taß ſchehliegs Deews mums wehl ẜawu Schälaſtibu |
Manc1654_LP2_195_21 | paradijis / ẜawohß leelohß Dußmohß wings attghadajahß ẜawas |
Manc1654_LP2_195_22 | Schälaſtibas / und gir mums us tick dauds Ghaddeems Meeru |
Manc1654_LP2_195_23 | dehwis? Kaß tohp labbahgs? Kaß apraud ẜawus Ghräkus? |
Manc1654_LP2_195_24 | Kaß attghreeſchahß ẜöw py Deewu? |
Manc1654_LP2_195_25 | O Zillwähx / Zillwähx / apdohma jehle / JEſus Chriſtus tawo |
Manc1654_LP2_195_26 | Ghräko dehļ raud / und tu nhe ghribbi tawas paſẜchas Ghräkus |
Manc1654_LP2_195_27 | apraudaht? Ꞩaplohſẜi tawu Ꞩirrdi / nhe tawas Drahnas / |
Manc1654_LP2_195_28 | und attghreeſees py Deewu ar Ghahweẜchanu / Rauda- |
Manc1654_LP2_195_29 | ẜchanu und Kaukẜchanu / tad Deews ẜöw attkal par töw |
Manc1654_LP2_195_30 | apſchäloẜeeß. |
Manc1654_LP2_195_31 | O Kungs Deews / nhe ei Ꞩohdibà ar mums / aiſto preekſchan |
Manc1654_LP2_195_32 | töw nhe gir nhe weens dſiews taißnis. |
| @b{Evan-} |
| [196.lpp.] |
Manc1654_LP2_196_1 | @v{Evangelium am Eilfften} |
Manc1654_LP2_196_2 | @v{Sontage nach Trinitatis/} |
Manc1654_LP2_196_3 | @v{Luc. 18.} |
| |
Manc1654_LP2_196_4 | To ẜwähtu Ewangelium / no to läppnu Wariſeeri / und |
Manc1654_LP2_196_5 | ẜawo Ghräko dehļ noſkummuẜchu Muiteneeku / ap- |
Manc1654_LP2_196_6 | raxta taß ẜwähtz Ewangeliſts Lucas / ẜawà Ghramatà |
Manc1654_LP2_196_7 | aſtotà=pa=deßmità Weetà / und ſkann tee Wahrdi juhſẜà |
Manc1654_LP2_196_8 | Wallodà tha: |
| |
Manc1654_LP2_196_9 | JEſus ẜatzija wißwairahk |
Manc1654_LP2_196_10 | us teem / kattri ſkittahß taißni |
Manc1654_LP2_196_11 | äſẜoſchi / und nitzinaja zittus / ſcha- |
Manc1654_LP2_196_12 | du liedſibu: Diwi Zillwähki no- |
Manc1654_LP2_196_13 | ghaja aukſcham Baßnizà Pah- |
Manc1654_LP2_196_14 | tarus ſkaitiet / weens by weens |
| @b{Wariſee-} |
| [197.lpp.] |
Manc1654_LP2_197_1 | Wariſeeris / ohters weens Muiteneex. Taß Wari- |
Manc1654_LP2_197_2 | ſeeris ſtahweja / und ſkaittija py ẜöw paſſcham tha: |
Manc1654_LP2_197_3 | Eß patteitzu töw Deews / ka es nhe äßmu ka zitti |
Manc1654_LP2_197_4 | Ļaudis / Laupitaji / Nhetaißni / Laulibas pahrlau- |
Manc1654_LP2_197_5 | ſetaji / jeb arridſan ſchis Muiteneex. Es ghawe- |
Manc1654_LP2_197_6 | ju diwireis neddeļà / unnd dohmu to Deßmittu no |
Manc1654_LP2_197_7 | wiſẜu kas mann gir. |
Manc1654_LP2_197_8 | Vnd tas Muiteneex ſtahweja no tahlenes / ney |
Manc1654_LP2_197_9 | ghribbeja ẜawas Atzis pazellt us Däbbäſẜu / bett ẜit- |
Manc1654_LP2_197_10 | ta preekſchan ẜawu Kruhti / und ẜatzija: Deews eſẜi |
Manc1654_LP2_197_11 | mann Ghrehzeneekam ſcheliegs. Es ẜacku jums / |
Manc1654_LP2_197_12 | Ꞩchis noghaja ſemmeh taißnis ẜawà Nammà / |
Manc1654_LP2_197_13 | preekſch winju. Aiſto kaß ẜöw patz auxtenajahß / |
Manc1654_LP2_197_14 | taß tohp ſämmohtz / und kaß ẜöw patz ſämmojahß / |
Manc1654_LP2_197_15 | taß tohp pa=auxtenahtz. |
| |
Manc1654_LP2_197_16 | JSghajuſchà Ꞩwehdeenà äſẜam mehß / |
Manc1654_LP2_197_17 | Mieļi Draughi / dſirrdejuẜchi / ka taß wiſẜewalldiegs |
Manc1654_LP2_197_18 | Deews to Zillwäko Ghräko dehļ ļohte Dußmo / und |
Manc1654_LP2_197_19 | ihten ka Wings nhe gir ſchählojis tohß Juddo Ļau- |
Manc1654_LP2_197_20 | dis / tha Wings arridſan wehl nhe ſchählohß nhe weenu Zillwä- |
Manc1654_LP2_197_21 | ku / katters tieſche ghräko / und kamehr wehl tahß Durrwis tahß |
Manc1654_LP2_197_22 | Schälaſtibas attwäras ſtahw / nhe mittejahß no Ghräkeems / |
Manc1654_LP2_197_23 | und py Deewu no Ꞩirrds dibben nhe attghreeſchahß.Aiſto |
Manc1654_LP2_197_24 | Deews nhe gir tahds Deews / kattram beßdeewigha buh- |
Manc1654_LP2_197_25 | ẜchana patick / kaß ļauns gir ( kaß tieſche Ghräko ) nhe ſtahw |
Manc1654_LP2_197_26 | ( nhe palleek ) preekſch winju. Deews gir taißnis Ꞩoghis / |
Manc1654_LP2_197_27 | und tahds Deews / katters ickdeenas draude. Ja kaß- |
| @b{labba} |
| [198.lpp.] |
Manc1654_LP2_198_1 | labba nhe ghribb attſtaht no Ghräkeems / tad gir Wings |
Manc1654_LP2_198_2 | ẜawu Sohbinu ißtrinnis / und ẜawu Ꞩtohpu uswillzis / |
Manc1654_LP2_198_3 | und mehrke / und gir uslitzis nahwighas Lohdas / winja |
Manc1654_LP2_198_4 | Bulltas gir Wings ẜataiſẜijis us Ꞩamaitaẜchanas / ẜacka |
Manc1654_LP2_198_5 | taß ẜwähtz Konings Dawids. |
Manc1654_LP2_198_6 | Ka nu Dewa taißna Ꞩohdiba mums nhe warrätu attraẜt / |
Manc1654_LP2_198_7 | tad rahda und mahza mums taß Kungs JEſus Chriſtus ẜchinny |
Manc1654_LP2_198_8 | Ewangelio / ka mums buhß turreteeß: Nhe buhß mums ar to |
Manc1654_LP2_198_9 | läppnu Wariſeeri grähſchoht uñ willteeß us muhſẜeems labbeems |
Manc1654_LP2_198_10 | Darrbeems / zittade mehß nhetaißni palixim / aiſto wiß muhſẜo |
Manc1654_LP2_198_11 | Darrbs gir paſuſts / mehß wairs nhe pällnam ka Deewa |
Manc1654_LP2_198_12 | Dußmibu: Bett mums buhß ar ẜcho nabbaghu Muiteneeku / |
Manc1654_LP2_198_13 | kattram ta Ꞩirrds no Ghräkeems ghruta gir / und no Jß- |
Manc1654_LP2_198_14 | bail gir noſkummuſẜi warren / preekſchan Deewu ſämmoteeß / |
Manc1654_LP2_198_15 | muhſẜus Ghräkus adſiet / tohß ghauſche apraudaht / Deewa |
Manc1654_LP2_198_16 | Schälaſtibu no Ꞩirrds dibben luhkt / ẜatzidami: Deews eſẜi |
Manc1654_LP2_198_17 | mann Ghrezeneekam ſchehliegs. Tad taß ſchehliegs Deews |
Manc1654_LP2_198_18 | par mums abſchählohẜeeß / muhſẜus Ghräkus mums peedohß / ẜa- |
Manc1654_LP2_198_19 | wu ẜaẜeetu Riext ẜalauſies / Vgguny eemettieß / und mums taiß- |
Manc1654_LP2_198_20 | nus lix muhſẜà Nammà / ja eekſchan paſẜchas Däbbäſẜo Wallſti- |
Manc1654_LP2_198_21 | bas ẜwähtus ee=eet. |
Manc1654_LP2_198_22 | Mehß ghribbam ẜchim brieſcham mahziteeß / ka mums |
Manc1654_LP2_198_23 | buhß turreteeß / kad mehß Deewa Schälaſtibu / unnd |
Manc1654_LP2_198_24 | Ghräko Peedohẜchanu dabbuit ghribbam. |
Manc1654_LP2_198_25 | Deews taß Kungs ghribbätu mums Ghrezeneekeems ar- |
Manc1654_LP2_198_26 | ridſan ſchehliegs buht / und ẜawu Schälaſtibu doht / ka mehß |
Manc1654_LP2_198_27 | muhſẜas Ghräkus adſieſtam / und tohß noluhdſam / Amen. |
Manc1654_LP2_198_28 | TEe Wariſeeŗi tappa tanny laikà / kad JEſus Chriſtus wirß |
Manc1654_LP2_198_29 | Semmes redſighe by und patz mahtzija / no wiſẜeems Ļau- |
Manc1654_LP2_198_30 | deems ka ẜwähti Zillwäki turräti / kad tee teems Nabba- |
Manc1654_LP2_198_31 | gheems ko labb dewe / tad licka tee preekſch ẜöw Trummeteres |
| @b{puhẜt} |
| [199.lpp.] |
Manc1654_LP2_199_1 | puhẜt / ka wiſẜeems Zillwäkeems by tohß teickt / und ẜatziet / Tee |
Manc1654_LP2_199_2 | Wariſeeŗi labpraht pallieds nabbagheems Ļaudeems : Kad tee |
Manc1654_LP2_199_3 | Pahtarus ſkaitija / tad tee preekſch wiſẜeems Ļaudeems / us Eelas |
Manc1654_LP2_199_4 | to darrija / ka zitteems by / ẜatziet / redſi ka tee Wariſeeŗi kur eedami / |
Manc1654_LP2_199_5 | Deewu peeluhds. Vnd to arridſan JEſus Chriſtus no teems ẜa- |
Manc1654_LP2_199_6 | cka: Wiſẜus ẜawus Darrbus darra tee/ ka tee no teems Ļaudeems |
Manc1654_LP2_199_7 | taptu rädſäti / tadehļ Wings irr Waimaņus par teems ẜautz/ ẜatzi- |
Manc1654_LP2_199_8 | dams / Tee Wariſeeŗi äſẜoſchi ka te/ kattri ẜawus Bickerus und |
Manc1654_LP2_199_9 | Bļohdas no ahra puſẜes ſshkieſtas turr/ bett no eekſchanas gir tee |
Manc1654_LP2_199_10 | pilli Laupiẜchanas und Rieẜchanas / Wings ẜacka / Tee äſẜoſchi ka |
Manc1654_LP2_199_11 | tee apkallkohti Kappeņi / kattri no ahrenes jauki ſpied / bett no eek- |
Manc1654_LP2_199_12 | ſchanas pilli Ꞩmaarſcho und Mirroņo=Kaulo gir. |
Manc1654_LP2_199_13 | No tahdeems läppneems Ꞩwähteems eet nu weens / ẜacka |
Manc1654_LP2_199_14 | taß Kungs Chriſtus / Baſnizà Pahtarus ſkaitiet. Taß gir labbs |
Manc1654_LP2_199_15 | Darrbs / Baſnizà eet. Laideeta mums aridſan tha darriet. Ai- |
Manc1654_LP2_199_16 | ſto tapehtz gir tahß Baſnizas darritas / ka mums teitan Deewam |
Manc1654_LP2_199_17 | kalpoht buhß / teitan buhß mums Deewa Pahtarus / Dſeeßmas |
Manc1654_LP2_199_18 | un Deewa Wahrdu mahziteeß. JEſus Chriſtus patz diwipa- |
Manc1654_LP2_199_19 | deßmitt Ghaddus wätz buhdams Baſnizà eet/ und ẜacka: Nhe |
Manc1654_LP2_199_20 | ſinnaht juhß / ka man buhß eekſcham to buht / kaß mannam |
Manc1654_LP2_199_21 | Tähwam peedärr. Ka tee Bährni nheneekurr ar labbu Prah- |
Manc1654_LP2_199_22 | tu gir / ka ẜawà Tähwa Nammà / ihten tha Deewa Bährneems |
Manc1654_LP2_199_23 | klajahß / ka tee Deewa tha Däbbäſẜo Tähwa Ludſamo=Nam- |
Manc1654_LP2_199_24 | mà warr buht. Taß gir teeſcham teeß / kaß to Kunghu Chri- |
Manc1654_LP2_199_25 | ſtum ẜawà Ꞩirrdy mieļo / taß arridſan labpraht Baſnizà eet/ |
Manc1654_LP2_199_26 | und ẜacka ar to ẜwähtu Koninju Dawidu: Kungs / eß mie- |
Manc1654_LP2_199_27 | ļo to Weetu tawa Namma / und to Weetu / kurr taws |
Manc1654_LP2_199_28 | Ghohds dſiewo. Ꞩcho weenighu leetu ludſo eß no |
Manc1654_LP2_199_29 | to Kunghu / to ghribbätu eß labpraht / ka eß tha Kungha |
Manc1654_LP2_199_30 | Nammà wiſẜu mannu muhſchu paliktu / und rädſätu to |
Manc1654_LP2_199_31 | jauku Deewa Kallpoſchanu / und winja Nam̃u apraudſitu. |
| @b{Ꞩchiß} |
| [200.lpp.] |
Manc1654_LP2_200_1 | Ꞩchiß Wariſeers pateitz Deewam Baſnizà ghajis par wiſẜu |
Manc1654_LP2_200_2 | labb/ und ẜacka: Eß pateitzu töw Deews / ka eß nhe äßmu |
Manc1654_LP2_200_3 | ka zitti Ļaudis/ Laupitaji/ Nhetaißni/ Laulibas{Ļaulibas} Pahrlau- |
Manc1654_LP2_200_4 | ſetaji / jeb arridſan ka ẜchiß Muiteneex / eß ghawe diwireis |
Manc1654_LP2_200_5 | Neddeļà / und dohmu to Deßmittu no wiſẜu kaß mann |
Manc1654_LP2_200_6 | gir. |
Manc1654_LP2_200_7 | Wings pateitz Deewam / ka wings to nhe gir Ghräkohß |
Manc1654_LP2_200_8 | und Kaunà litzis ee=kriẜt / bett to par Laupiſchanu / Nhetaißnibu / |
Manc1654_LP2_200_9 | und Laulibas Pahlauſchanu paẜahrghajis. |
Manc1654_LP2_200_10 | Nu/ Deewam pateikt par wiſẜu labb/ ko Wings mums |
Manc1654_LP2_200_11 | dohd / tha gir labba Leeta / kattra Deewam pa=tiek. Zeek reiſas |
Manc1654_LP2_200_12 | tu / O Zillwähx / Pahtarus ſkaiti/ buhß töw allaſch arridſan |
Manc1654_LP2_200_13 | Deewam pateitzibu ẜatziet/ ka mums taß ohtris Baußlis mahza / |
Manc1654_LP2_200_14 | mums buhß Deewa Wahrdu wiſẜahß Bähdahß peeẜaukt / luhkt/ |
Manc1654_LP2_200_15 | teikt und ẜlaweht. Vnd taß ẜwähtz Apuſtuls mahza / mums |
Manc1654_LP2_200_16 | buhß lukt beß Mitteẜchanas / pateitzigheems buht wiſ- |
Manc1654_LP2_200_17 | ẜahß leetahß / aiſto taß äſẜohtz Deewa Prahtz us mums |
Manc1654_LP2_200_18 | eekäſchan Chriſto JEſu muhſẜu Kunghu. Bett Deewam |
Manc1654_LP2_200_19 | ſchähl / eß ſchkeetu / ka dauds dauds muhſẜo ſtarrpà gir / kattri ar |
Manc1654_LP2_200_20 | ẜcho Wariſeeri Deewam nhe pateitz / dſiewo ka Zuhka / kattra ap- |
Manc1654_LP2_200_21 | pakſchan Ohſolu tahß Sieles uslaſẜa / bett winja nhe pazeļļ |
Manc1654_LP2_200_22 | Ghallwu / nhe ſkattahß / no kurrenes tahß kriet/ und kaß tahß |
Manc1654_LP2_200_23 | Sieles dohd. Tha arridſan dauds Zilwäki / tee ähd / dſeŗŗ/ |
Manc1654_LP2_200_24 | tehrpjahß / gir wäſẜäli / teem gir pilla Rohka / bett tee nhe abdoh- |
Manc1654_LP2_200_25 | ma no kurrenes taß labbums nahk / und kaß teems to labbumu |
Manc1654_LP2_200_26 | dohd / tapehtz tee arridſan tick rätte us Pahtareems und Pateick- |
Manc1654_LP2_200_27 | ſchanu dohma. Bett ko darra Deews attkal? Wings tahdas |
Manc1654_LP2_200_28 | Nhepateitzibas dehļ teems Zillwäkeems attrau ẜawu Ghauſẜu/ |
Manc1654_LP2_200_29 | und ais=ẜlähds preekſch teems ẜawas Rohkas; Aiſto tha Nhe- |
Manc1654_LP2_200_30 | pateitziba gir ka kahds ẜauß Wehſch / katters ißkallte to Ahwotu |
Manc1654_LP2_200_31 | tahß Deewa Schälaſtibas. Ock/ Mans Draugs / kapehtz nhe |
| @b{ghribbä-} |
| [201.lpp.] |
Manc1654_LP2_201_1 | ghribbätu tu Deewam Pateitzibu ẜatziet? Jo Wings töw irr |
Manc1654_LP2_201_2 | tawà Nhelaimeh / tawà Nabbadſibà / und Nheweſẜelibà labb |
Manc1654_LP2_201_3 | darra. Wings dohd labbus Laikus / und peepillda muhſ- |
Manc1654_LP2_201_4 | ẜu Ꞩirrdi ar Barribu und Preeku / ẜacka taß ẜwähtz Apu- |
Manc1654_LP2_201_5 | ſtuls Pahwils. Par ick=kattru Dahwanu mahzais Deewam |
Manc1654_LP2_201_6 | pateickt/ Taß wätzais Tobias ghribbeja tam Engheļam Nawaël |
Manc1654_LP2_201_7 | puſẜe ẜawas Manntas ee=ſchkingkoht par to / ka Wings by ẜawu |
Manc1654_LP2_201_8 | Dählu wäſẜälu ẜweſſchà Semmeh noweddis / und attkal pahr- |
Manc1654_LP2_201_9 | weddis / ka mums Deewa Ghramata ſtahſta. Deewa Schäla- |
Manc1654_LP2_201_10 | ſtiba / ar ko Wings patz töw abdahwena py Meeſẜas und Dwehſ- |
Manc1654_LP2_201_11 | ẜeles dauds dauds wairahk und leelaka gir ka tha Engeļa Lab- |
Manc1654_LP2_201_12 | be=darriſchana: Bett ko eſẜi tu Deewam attkal ee=ſchkingkojis? |
Manc1654_LP2_201_13 | Ko ghribbi tu winjam att=doht? Taß ẜwähtz Konings Dawids |
Manc1654_LP2_201_14 | ẜacka und mahza töw tha: Vppere Deewam Pateitzibu / |
Manc1654_LP2_201_15 | und nomaxa tam Kungham ko tu winjam ẜohlijis eſẜi / |
Manc1654_LP2_201_16 | aiſto kaß Pateitzibu uppere taß ghohda Deewu. Ja tu |
Manc1654_LP2_201_17 | nu nhe eſẜi Deewam par wiſẜu labbu pateitzis / tad pateitz tam wehl |
Manc1654_LP2_201_18 | ſchodeen / Pateitzeeta / Pateitzeeta tam Kungham / aiſto taß gir |
Manc1654_LP2_201_19 | mieliegs / und winja Schälaſtiba palleek muhſchighe. Ꞩacki ar |
Manc1654_LP2_201_20 | to ẜwähtu Jäcobu: Kungs / eß nhe äßmu zeeniegs wiſẜas |
Manc1654_LP2_201_21 | tawas Schälaſtibas / ko tu man tawam Kallpam parah- |
Manc1654_LP2_201_22 | dijis eſẜi. |
Manc1654_LP2_201_23 | Ꞩchiß Wariſeers teitzahß / wings nhe äſẜohtz Laupitais / |
Manc1654_LP2_201_24 | wings nhe gir nhe weenu aplaupijis / apſadſis / ick=kattram ko |
Manc1654_LP2_201_25 | Deews tam dehwis / attſtajis unh nhe aiskahris. Töw / Manns |
Manc1654_LP2_201_26 | Draugs / arridſan klahjahß tha dſiewoht / ka taß ẜeptietz Bauß- |
Manc1654_LP2_201_27 | liß töw mahza: Töw nhe buhß ſackt. Ock Deews / zeek dauds |
Manc1654_LP2_201_28 | Laupitaji ẜchinnies laikohß tohp attraſti! Zeekahds ſohg und |
Manc1654_LP2_201_29 | attrau to / ko wings nhe gir pellnijis / jämm ko wings nhe gir litzis / |
Manc1654_LP2_201_30 | attrohd ko labb drieſahk / nhe ka taß paſuhd. Tahdi Laupitaji |
Manc1654_LP2_201_31 | gir / kattri Tauto Laikohß paſẜchi ſiŗŗo / jeb Ꞩirrineekus us ẜawu |
| @b{Kaimi-} |
| [202.lpp.] |
Manc1654_LP2_202_1 | Kaimiņu usrahda. Tee nhe abdohma to Mahzibu ta Kungha |
Manc1654_LP2_202_2 | Chriſti JEſu / kattra tha ſkann: Wiß / ko juhß ghribbaht / |
Manc1654_LP2_202_3 | ko zitteems jums buhß darriet / to jums buhß winjeems |
Manc1654_LP2_202_4 | darriet: Vnd attkal: Wiß ko juhß nhe ghribbaht / ko zitteems |
Manc1654_LP2_202_5 | jums buhß darriet / to jums nhe buhß winjeems darriet. Laupi- |
Manc1654_LP2_202_6 | taji gir tee / kattri wätzas Eſchas ẜchaurumà wällk / und ẜawa Kai- |
Manc1654_LP2_202_7 | miņa Rohbeſchu rauſta. Teems gir Deews patz / taß wiß=aux- |
Manc1654_LP2_202_8 | takais Teeßneſẜis tahdu Teeſẜu noſpreedis / ẜatzidams: Nolah- |
Manc1654_LP2_202_9 | dätam buhß tam buht / katters ẜawa Tuwaka Eſchu ẜchau- |
Manc1654_LP2_202_10 | rumà wällk / und wiſẜeems Ļaudeems buhß ẜatziet / Amen / |
Manc1654_LP2_202_11 | laid Deews to nolahd / Deews dohd tam Eſcha Rauſtitajam no- |
Manc1654_LP2_202_12 | lahdätam buht. |
Manc1654_LP2_202_13 | Kaß tad nu ſadſis gir / tam nhe buhß wairs ſackt / |
Manc1654_LP2_202_14 | mahza taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils. Wai tam / kaß ẜawu |
Manc1654_LP2_202_15 | Manntu wairo ar ẜweſẜchu Manntu / zick illghe taß buhß? |
Manc1654_LP2_202_16 | Tapehtz nhe aplaupi to Nabbaghu / jebſche taß nabbags |
Manc1654_LP2_202_17 | gir / aiſto Deews to redſehß: ney tee Saggli / ney tee Nhe- |
Manc1654_LP2_202_18 | ghauẜchi / ney tee Laupitaji Deewa Wallſtibu manntohß. |
Manc1654_LP2_202_19 | Ꞩchiß Wariſeers warr teeſcham teickteeß / wings nhe äſẜohtz |
Manc1654_LP2_202_20 | Nhetaißnis. Ko darra ẜchinnieß laikohß daſſch? Wings pee- |
Manc1654_LP2_202_21 | wiļļ ẜawu Kunghu kur warrädams / dohd Lahz=auſas par lab- |
Manc1654_LP2_202_22 | beems Rudſeems / ar Ghrigko=millteems ẜajautz wings to Waß- |
Manc1654_LP2_202_23 | ku / tad dohd par Teeſẜu / buhß winjam Adbaru behrt / tad ſchäh- |
Manc1654_LP2_202_24 | lojahß / tam Labbiba nhe ißdäwuſẜeeß / bett Kroghà dſerrt / plie- |
Manc1654_LP2_202_25 | teht / tad winjam Labbibas ghann / jeb wings Kahjas ap=ahwis |
Manc1654_LP2_202_26 | turr / bähg wiſchkim nohſt. Ꞩchkeet tu / O Zillwähx / ka ẜchiß |
Manc1654_LP2_202_27 | Wariſeers preekſch Dewa Ꞩohda=Kräßlu töw nhe darries |
Manc1654_LP2_202_28 | kaunu? Ꞩchkeet tu / ka taß taißnis Deews töw tawas Nhetaiß- |
Manc1654_LP2_202_29 | nibas dehļ nhe ẜohdieß? Kahdu brienumu daſche reis Zillwähx |
Manc1654_LP2_202_30 | räds Maina us Sirrghu! ka peewiļļ zitz zittu? jämm labbu / |
Manc1654_LP2_202_31 | dohd ẜlimmu / acklu / klibbu Sirrghu attkal. Pehtz darra ẜöw |
| @b{und} |
| [203.lpp.] |
Manc1654_LP2_203_1 | und Kungheems Raiſu. Vnd kaß warr ick=kattru Nhetaißnu |
Manc1654_LP2_203_2 | ſkaitiet? Patteeß / tahds nhe warr ar ſchkieſtu Ꞩirrdi teickteeß / |
Manc1654_LP2_203_3 | und ẜatziet ar ẜcho Wariſeeri: Es nhe äßmu Nhetaißnis. Zee- |
Manc1654_LP2_203_4 | kahds Kallps / uñ Kallpone peewiļļ ẜawu Ꞩaimneeku und Ꞩaim- |
Manc1654_LP2_203_5 | nezen ar ẜawu Darrbu und ẜlinku Strahdaſchanu / jämm nhe- |
Manc1654_LP2_203_6 | patteeß ẜawu Allghu. Daſſch Ꞩaimneex nhepatteeß darra ẜa- |
Manc1654_LP2_203_7 | wai Ꞩaimei / ẜohla leelu Allghu / bett ghann mas / jebſche Ꞩaime |
Manc1654_LP2_203_8 | ghann ghohdighe ſtrahda. Tahdi Willteneeki nhe warr ẜatziet: |
Manc1654_LP2_203_9 | Eß nhe äßmu Nhetaißnis. Bett dſirrdeeta juhß Nhetaißni |
Manc1654_LP2_203_10 | wißliedſe / ko Deews jums ẜacka: Ka kahds Puttnis ẜehſch |
Manc1654_LP2_203_11 | us Pauteems / bett tohß nhe iß=perre / tha gir taß / kaß |
Manc1654_LP2_203_12 | nhepatteeß Manntu krahſta: Aiſto tam buhß nohſt / kad |
Manc1654_LP2_203_13 | Wings wiß nhe ſchkeetahß / und buhß pehtz ghallà Kaunu |
Manc1654_LP2_203_14 | klaht dabbuit. Taß Deewa Buhdà dſiewohß / und pal- |
Manc1654_LP2_203_15 | lix wirß winja ẜwähtu Kallnu / katters ẜawam Tuwakam |
Manc1654_LP2_203_16 | nhekahdu ļaun darra / ẜacka taß ẜwähtz Konings Dawids. |
Manc1654_LP2_203_17 | Ꞩchiß Wariſeers nhe gir Laulibas=Pahrlauſetais. |
Manc1654_LP2_203_18 | Kaß Deewam ſchähl / ẜchinnies Laikohß kļuhſt dſirrdähtz no jau- |
Manc1654_LP2_203_19 | neems und peedſiewojuẜcheems Ļaudeems / ka tee tam nheſchkie- |
Manc1654_LP2_203_20 | ſtam Wällam pa=dohdahß / und Mautzibu dſänn. Nhe tohp |
Manc1654_LP2_203_21 | daſcham ghodigham Kungham / Ꞩaimnekam / Tähwam und |
Manc1654_LP2_203_22 | Mahtei Maiſe apẜmeeta? Negg daſſch Ꞩunns ẜawu laulatu |
Manc1654_LP2_203_23 | Draughu attſtah / und peekeŗŗahß py nheſchkieſtas Maukas / ar |
Manc1654_LP2_203_24 | Waļļu ẜackoht. Daſcha Kuņņa bähg no ẜawu laulatu Wie- |
Manc1654_LP2_203_25 | ru / und dſiewo ar zittu Ꞩunni. Kaß drieſt preekſch ghohdigheems |
Manc1654_LP2_203_26 | Zillwäkeems und jauneems Ļaudeems ẜchinny ẜwähtà weetà ẜa- |
Manc1654_LP2_203_27 | tziet / kahdas Blehņas daẜch Tähws / daſcha Meita / taß Radds |
Manc1654_LP2_203_28 | ar Raddu darra. Deewam wiſẜas leetas ſinnamas. Tah- |
Manc1654_LP2_203_29 | deems paleek nolahdäta Peemineẜchana packaļ / uñ win- |
Manc1654_LP2_203_30 | jo Kauns muhſchighe nhe tohp ißdälldähtz. Kaß ar Mau- |
Manc1654_LP2_203_31 | kams baŗŗojahß / tam ißniext winja Mañta. Deews pawehļ |
| @b{teems} |
| [204.lpp.] |
Manc1654_LP2_204_1 | teems Kungheems / ka buhß tahdus nheghohdus Zillwäkus no- |
Manc1654_LP2_204_2 | maitaht. Tohß Mauzeneekus und Laulibas Pahrlauſe- |
Manc1654_LP2_204_3 | tajus Deews patz ẜohdieß. Tahß Maukas Namms loh- |
Manc1654_LP2_204_4 | kahß{lohpahß} Nahwes / Tahdeems Nheſchkieſteems Ļaudeems |
Manc1654_LP2_204_5 | nhe buhß to Däbbäſẜo Wallſtibu ee=manntoht. |
Manc1654_LP2_204_6 | Taß gir ghauſche dſirrdeht / wehl ghrutake juẜt. Tapehtz / |
Manc1654_LP2_204_7 | O Zillwähx attkahpeeß no tahdeems Ghräkeems. Nhe ſin- |
Manc1654_LP2_204_8 | naht juhß / ka juhſẜa Meeſẜa Chriſti Lohzekļi gir: Buhß |
Manc1654_LP2_204_9 | nu mann Chriſti Lohzekļus jembt / und Mauko=Lohzee- |
Manc1654_LP2_204_10 | kļus no teems darriet. Taß laid tahļe buht / ẜacka taß A- |
Manc1654_LP2_204_11 | puſtuls Pahwils. |
Manc1654_LP2_204_12 | Ꞩchiß Wariſeers nhe gir Plietneex / bett wings ghawe |
Manc1654_LP2_204_13 | diwi reis Neddeļà. Kurr attraſẜi tu py muhſẜeems Ļaudeems |
Manc1654_LP2_204_14 | tahdu / kaß diwi reis Neddeļà ẜawai Meeſẜai{Meeſẜu} buhtu Ehden und |
Manc1654_LP2_204_15 | dſehren attrahwis / ka taß ar tuckſchu Ꞩirrdi no Ꞩirrds dibben |
Manc1654_LP2_204_16 | Deewu warrätu peeluhkt? Nhe pee=dſeŗŗahß daſſch Plietneex |
Manc1654_LP2_204_17 | Neddelà diwi reis / ja weena Deena diwi reis / und nhe räds kad |
Manc1654_LP2_204_18 | Ꞩaule uslätz / kad ta no=eet? Vnd to wings patz ween nhe darra |
Manc1654_LP2_204_19 | bett irr zittu wings py Dſerrſchanas ſpeeſch / ka tam buhß eeleet to |
Manc1654_LP2_204_20 | Deewa=Dahwanu / ka kahdà Mutzà. Wings gir itt Meeļa= |
Manc1654_LP2_204_21 | Tappa. Taß nhe warr no Ꞩirrds Deewu peeluhkt. Tahda |
Manc1654_LP2_204_22 | Dwehſẜele ẜmirrd pehtz Allu und Brannda Wienu / ka buhß tai |
Manc1654_LP2_204_23 | Deewam patickt? Tahds Dſirruls gir dſiews Maita. Negg |
Manc1654_LP2_204_24 | daẜch py Dſärumu tohp nokautz? Zittz zittus Ghräkus peedſeh- |
Manc1654_LP2_204_25 | ris darra. Vnd nhe ween ẜchinnies Laikohß Wieri warr ſtippre |
Manc1654_LP2_204_26 | dſerrt / bett irr daſchas Ꞩeewas to Ammatu mahk labbaki / nhe ka |
Manc1654_LP2_204_27 | kahds Wiers. Ta=bapehtz irr tahda ẜawu Ghohdu apdſeŗŗ. |
Manc1654_LP2_204_28 | O Manns Draugs / turrais tha / ka tu ar tuckſchu Ꞩirrdi und |
Manc1654_LP2_204_29 | ghaddighe Deewu peeluhds. Ꞩarrghajeeß / ka tawa |
Manc1654_LP2_204_30 | Ꞩirrds nhe tohp apghrutenata ar leelu Ehẜchanu und |
Manc1654_LP2_204_31 | Dſerrſchanu / tad patixi tu Deewam / und tam tu pareiſe kall- |
| @b{pohſẜi.} |
| [205.lpp.] |
Manc1654_LP2_205_1 | pohſẜi. Deewu peeluhkt ar Ghaweẜchanu und Dahwa- |
Manc1654_LP2_205_2 | neems kattrus teems Vbbagheems dohd / gir labbahk |
Manc1654_LP2_205_3 | nhe ka dauds Naudas par Manntu kraht. |
Manc1654_LP2_205_4 | Redſeeta / Manni Draughi / ka ghohdighe ẜchis Wari- |
Manc1654_LP2_205_5 | ſeers dſiewojis. Vnd ghribb Deews taws Kungs irr no töw / |
Manc1654_LP2_205_6 | ka töw tick ghohdighe dſiewoht buhß. Tapetz wings ẜacka zaur |
Manc1654_LP2_205_7 | to Proweetu Eſaia: Mittejeeteeß no Ļaunumu / und mah- |
Manc1654_LP2_205_8 | zaiteeß labbe darriet. Vnd taß Kungs Chriſtus pawehļ: Lee- |
Manc1654_LP2_205_9 | zeeta juhſẜu Ghaißmu ſpiedeht preekſchan teems Zillwä- |
Manc1654_LP2_205_10 | keems / ka tee juhſẜus labbus Darrbus räds / und Deewu |
Manc1654_LP2_205_11 | to Tähwu Debeſẜies ghohda. Ja / weens labbs Kohx |
Manc1654_LP2_205_12 | tohp py ẜaweems labbeems Aughļeems adſietz. |
Manc1654_LP2_205_13 | Ka tad nu tahdi labbi Darrbi Deewam pattiek / tad arri- |
Manc1654_LP2_205_14 | dſan ẜchis Wariſeers buhß Debbeſẜies nahzis? Ock nhe! Aiſto |
Manc1654_LP2_205_15 | Chriſtus JEſus ẜcheitan ſkaidre ẜacka: Taß Muiteneex gir |
Manc1654_LP2_205_16 | ſemmeh ( no Baſnizas ) taißnis noghajis ẜawà Nammà / |
Manc1654_LP2_205_17 | preekſch to Wariſeeri. Taß gir: Deews nhe gir to Wariſee- |
Manc1654_LP2_205_18 | ri ſchehlighe usjehmis / bett to Muiteneeku. Ka tha? Taß |
Manc1654_LP2_205_19 | Wariſeers nhe paticka Deewam tadehl / ka wings leelijahß us ẜa- |
Manc1654_LP2_205_20 | weems labbeems Darrbeems / ſchkitta wings weens ghohdighe |
Manc1654_LP2_205_21 | dſiewojis / wings ẜacka arridſan / Wings nhe äſẜohtz ka zitti |
Manc1654_LP2_205_22 | Ļaudis. Tahda Leppniba Deewam nhe paticka. Ꞩarrgha- |
Manc1654_LP2_205_23 | jeeß tu / Manns Draugs / par tahdu Leppnibu / und jebſche tawa |
Manc1654_LP2_205_24 | Ꞩirrds ſchkieſta warrätu buht / no leeleems ſinnameems Ghrä- |
Manc1654_LP2_205_25 | keems / ka tu warri ẜatziet / Eß nhe äßmu nhe weenu ab=buhris / nhe |
Manc1654_LP2_205_26 | weenu nokahwis / nhe weenam ſadſis / nhe weenu apmälojis / tad |
Manc1654_LP2_205_27 | tomähr ſämmojeeß preekſch Deewu / ka taß ẜwähtz Apuſtuls Pah- |
Manc1654_LP2_205_28 | wils / und ẜacki no Ꞩirrds dibben: Eß mann ghann nhe ſin- |
Manc1654_LP2_205_29 | nohß nhe neeka / bett tadehļ nhe äßmu eß wehl ( preekſch |
Manc1654_LP2_205_30 | Deewa ) taißnohtz. Aiſto kurr gir weens Zillwähx / kaß |
Manc1654_LP2_205_31 | nhe ghräko? To mahza töw arridſan taß Kungs JEſus Chri- |
| @b{ſtus/} |
| [206.lpp.] |
Manc1654_LP2_206_1 | ſtus ẜatzidams: Kad juhß wiſẜu eſẜeeta darrijuſchi / kaß jums |
Manc1654_LP2_206_2 | pawählähtz gir / tad ẜackaita: Mehß äſẜam nheleetas Kall- |
Manc1654_LP2_206_3 | pi / mehß äſẜam darrijuẜchi / ko mums by darriet. |
Manc1654_LP2_206_4 | Nhe willeeß us taweems Darrbeems / ka ẜchiß Wariſeers / |
Manc1654_LP2_206_5 | taß ſchkittahß / Deewam by tam to Däbbäſẜo Wallſtibu doht / |
Manc1654_LP2_206_6 | to leelo labbo Darrbo dehļ / tapehtz Wings arridſan nhe luhdſe |
Manc1654_LP2_206_7 | no Deewu Schälaſtibu. Taß Deewam nhe paticka / tadehļ |
Manc1654_LP2_206_8 | arridſan taß Wariſeers tappa no Deewu nohſt=ſtumbtz. Bett |
Manc1654_LP2_206_9 | tu / Manns Draugs / ghribbi tu Deewam patickt / tad luhds ar |
Manc1654_LP2_206_10 | ẜcho nabbaghu Muiteneeku Schälaſtibu no Deewu / labbus |
Manc1654_LP2_206_11 | Darrbus buhß töw darriet / ghohdighe buhß töw dſiewoht / bett |
Manc1654_LP2_206_12 | tee paſẜchi tawi Darrbi töw nhe paliedſehß Debbeſẜies / ja to nhe |
Manc1654_LP2_206_13 | darries Deews no leelas Schälaſtibas / und JEſus Chriſtus ar |
Manc1654_LP2_206_14 | ẜawu ẜuhru und ghruhtu nopällnu / kattru töw buhß ẜakampt ar |
Manc1654_LP2_206_15 | to Rohku tawas Titzibas. Töw buhß no Ꞩirrds dibben titzeht / |
Manc1654_LP2_206_16 | ihten ka Deews töw beß wiſẜu tawu Nopällnu gir raddijis / und |
Manc1654_LP2_206_17 | wiſẜu labbu dehwis / ihten tha Wings töw arridſan beß tawu |
Manc1654_LP2_206_18 | Nopällnu tawus Ghräkus pee dohd / und ẜawu Schälaſtibu pa- |
Manc1654_LP2_206_19 | rahd / ẜawa Dähla tha Kungha JEſu Chriſti dehļ / tha leelas |
Manc1654_LP2_206_20 | Mohkas Deews usluhkodams / Wings töw usjämm par ẜawu |
Manc1654_LP2_206_21 | Bährnu und Mannteneeku tahß muhſchighas Dſiewoẜchanas. |
Manc1654_LP2_206_22 | To mahza töw taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils: Mehß ſinnam / |
Manc1654_LP2_206_23 | ka taß Zillwähx zaur tha Baußla Darrbeems nhe tohp |
Manc1654_LP2_206_24 | taißnis / bett zaur to Titzibu eekſchan JEſum Chriſt. Mehß |
Manc1654_LP2_206_25 | tohpam beß Nopällnu taißni no Deewa Schälaſtibas / |
Manc1654_LP2_206_26 | zaur to Peſtiſchanu kattra zaur JEſu Chriſto notickuſẜi |
Manc1654_LP2_206_27 | gir. Vnd attkal / No Schälaſtibas eſẜeeta juhß ẜwähti |
Manc1654_LP2_206_28 | tappuſchi zaur to Titzibu / und taß patz nhe no jums / Dee- |
Manc1654_LP2_206_29 | wa Dahwana gir ta / nhe no teems Darrbeems / ka nhe |
Manc1654_LP2_206_30 | weens warr teickteeß. |
Manc1654_LP2_206_31 | Tapehtz nhe läppo us taweems Darrbeems / laid tee buht tick |
| @b{dauds/} |
| [207.lpp.] |
Manc1654_LP2_207_1 | dauds / tick leeli / tick labbi / ka ghribbädami / bett paļaujeeß us |
Manc1654_LP2_207_2 | Deewa Schälaſtibu / und kehreeß ar Titzighu Ꞩirrdi us JEſum |
Manc1654_LP2_207_3 | Chriſtum / ka Dadſis py Ꞩwahrkeems / ẜacki: |
Manc1654_LP2_207_4 | Manni Ghräki gir ghruhti und par leeku leeli / |
Manc1654_LP2_207_5 | Vnd ruhp mann no Ꞩirrds dibben / |
Manc1654_LP2_207_6 | No teems darri mann ẜwabbadu |
Manc1654_LP2_207_7 | Zaur tawu Nahwu / Kungs Chriſt / und Mohkams / |
Manc1654_LP2_207_8 | Vnd par=rahdi mann tawam Tähwam / |
Manc1654_LP2_207_9 | Ka tu eſẜi ghanne preekſchan mann darrijis / |
Manc1654_LP2_207_10 | Tad tohpu eß peſtietz no Ghräko Naẜtu / |
Manc1654_LP2_207_11 | Kungs turri mann ſtippre / |
Manc1654_LP2_207_12 | Ko tu mann eſẜi ee=ẜohlijis: |
Manc1654_LP2_207_13 | Ꞩacki nu ar ſcho Muiteneeku preekſch Kruhti ẜisdams: |
Manc1654_LP2_207_14 | O Deews / eſẜi mann Grehzeneekam ſchehliegs. Tad |
Manc1654_LP2_207_15 | Deews usluhkohß töw ar Atzeems ẜawas Schälaſtibas / und par |
Manc1654_LP2_207_16 | ẜawu Bährnu usjembs. |
Manc1654_LP2_207_17 | Bett arridſan nhe ẜmahde / nhe apẜmei tawu Tuwaku Zill- |
Manc1654_LP2_207_18 | wäku: Zittade Deews töw arridſan apẜmeeß und ẜmahdehß ka |
Manc1654_LP2_207_19 | ẜcho Wariſeeri / katters ar Pirrxtu rahdidams us to Muitenee- |
Manc1654_LP2_207_20 | ku ẜacka / wings labbahx äſẜohtz nhe ka taß kaß tur packaļļ no tah- |
Manc1654_LP2_207_21 | lenes ſtahw. Aiſto wings ẜacka: Eß nhe äßmu tahds / ka |
Manc1654_LP2_207_22 | ẜchis Muiteneex. Vnd tha Wings apẜmei lieds tha Ghreh- |
Manc1654_LP2_207_23 | zeneeka noſkummuſchu Ꞩirrdi / kattru wehl Deews nhe apẜmei. |
Manc1654_LP2_207_24 | Redſi tu / Manns Draugs / weenu Ghräzeneeku / kattru |
Manc1654_LP2_207_25 | tu teeẜcham ſinni / ka taß ſchadus unnd tahdus Ghräkus darri- |
Manc1654_LP2_207_26 | jis gir / und taß patz Deewam noluhds ẜawu Noſeeghumu / tu |
Manc1654_LP2_207_27 | redſi to Deewa Nammà / und ka taß no jo=prohjam ee=ẜahk |
Manc1654_LP2_207_28 | dſiewoht / ka peedärr: nhe apẜmei to / nhe nitzini to / bett dohma / |
Manc1654_LP2_207_29 | Juhß eſẜeeta abbi diwi weena Tähwa Bährni / weens Deews |
Manc1654_LP2_207_30 | gir jums abbi diwi raddijis / weens Peſtitais gir jums no Ghrä- |
Manc1654_LP2_207_31 | keems peſtijis / weena Debbeſẜe jums usjembs. Taißnis |
| @b{Zillwähx} |
| [208.lpp.] |
Manc1654_LP2_208_1 | Zillwähx ẜöw paſẜchu pirrmahk apẜuhdſahß. Ꞩohda- |
Manc1654_LP2_208_2 | jeeß töw paſẜchu / pirms tu zittus teeſẜa / tad tu Schälaſti- |
Manc1654_LP2_208_3 | bu attraſẜi / kad zitti tohp ẜohditi. Vnd kaß eſẜi tu / kaß tu |
Manc1654_LP2_208_4 | ẜweſẜchu Kallpu teeſẜa? Wings ſtahw jeb kriet ẜawam |
Manc1654_LP2_208_5 | Kungham / bett Wings ghann warr attkal pazälltz tapt / |
Manc1654_LP2_208_6 | aiſto Deews warr winju ghann attkal pazellt / und kaß |
Manc1654_LP2_208_7 | leekahß ſtahwohtz / warr ghann peelukoht / ka taß nhe |
Manc1654_LP2_208_8 | kriet. Tapehtz / O Zillwähx / nhe pahrmett tam ẜawus |
Manc1654_LP2_208_9 | Ghräkus / katters no teems attſtahjahß / und dohma ka |
Manc1654_LP2_208_10 | wehl us mums wiſẜeems Ghräki ghull. |
Manc1654_LP2_208_11 | Tha eſẜeeta nu ſcho deen juhß dſirrdejuẜchi / ka jums buhß |
Manc1654_LP2_208_12 | turreteeß / ja juhß Deewa Schälaſtibu / und juhſẜo Ghräko pee- |
Manc1654_LP2_208_13 | dohſchanu ghribbaht dabbuit: Apraudaita juhſẜus Ghräkus / |
Manc1654_LP2_208_14 | leezeeteeß tohß ſchählus buht / titzeeta us JEſum Chriſtum / kat- |
Manc1654_LP2_208_15 | ters juhſẜo Ghräko dehļ tu ruhktu Nawu zeetis gir / luhdſeeta |
Manc1654_LP2_208_16 | Deewa Schälaſtibu / ẜatzidami no Ꞩirrds: Deews eſẜi mann |
Manc1654_LP2_208_17 | Ghrehzeneekam ſchehliegs / ẜarrghajeeteeß par tieſcheems Ghrä- |
Manc1654_LP2_208_18 | keems / dohdeeta Deewam Ghohdu / eita labpraht Baſnizà / pee- |
Manc1654_LP2_208_19 | luhdſeeta Winju / und pateitzeeta par wiſẜu labb / nhe eſẜeeta Lau- |
Manc1654_LP2_208_20 | pitaji Willteneeki / Nhetaißni und Blehſchi / tad buhß Deews |
Manc1654_LP2_208_21 | jums ſchehliegs / Amen / Amen / Amen. |
Manc1654_LP2_208_22 | @v{Evangelium am zwölfften} |
Manc1654_LP2_208_23 | @v{Sontage nach Trinitatis/} |
Manc1654_LP2_208_24 | @v{Marci. 7.} |
| [209.lpp.] |
Manc1654_LP2_209_1 | To ẜwähtu Ewangelium no to Kurrlu und Mähmu Zill- |
Manc1654_LP2_209_2 | wäku / apraxta taß ẜwähtz Ewangeliſts Marcus ẜawà |
Manc1654_LP2_209_3 | Ghramatà ẜeptita Weeta / und ſkann te Wahrdi juhſẜà |
Manc1654_LP2_209_4 | Wallodà tha: |
| |
Manc1654_LP2_209_5 | KAd JEſus attkal ißghaja |
Manc1654_LP2_209_6 | no tahms Eſchahms Tyri und |
Manc1654_LP2_209_7 | Sydon / nahze taß py to Gali- |
Manc1654_LP2_209_8 | leeŗo Juhri / widdu ſtarpan tahm |
Manc1654_LP2_209_9 | Eſchahm to deßmitto Pilo. Vnd |
Manc1654_LP2_209_10 | tee neſẜe weenu Kurrlu py to / taß |
Manc1654_LP2_209_11 | by Mähms. Vnd te luhdſe to / |
Manc1654_LP2_209_12 | ka taß ẜawas Rohkas us to licktu. Vnd taß jehme |
Manc1654_LP2_209_13 | to no teem Ļaudeem ẜawißke py mallas / und licka |
Manc1654_LP2_209_14 | tam tohß Pirrxtus Auſẜies / und iß=ſplahwe / und aiß- |
Manc1654_LP2_209_15 | kare winja Mehl / und ſkattijahß us Däbbäſẜu / no- |
| @b{puh-} |
| [210.lpp.] |
Manc1654_LP2_210_1 | pyhtehß / und ẜatzija us to: Hephetah / tas gir / att- |
Manc1654_LP2_210_2 | wereeß. Vnd tudeļļ attwehrehß winja Auſẜis / und |
Manc1654_LP2_210_3 | taß Ꞩaitz winja Mehles tappa ẜwabbads / und run- |
Manc1654_LP2_210_4 | naja pareiſe. Vnd Wings aißleedſe teem / teem nhe |
Manc1654_LP2_210_5 | by to nhe weenam ẜatziet. Bett jo Wings wairahk |
Manc1654_LP2_210_6 | aißleedſe / jo tee wairahk ißpaude / und brienojahß |
Manc1654_LP2_210_7 | par to lohte / und ẜatzija: Taß gir wiſẜas Leetas lab- |
Manc1654_LP2_210_8 | be darrijis / tohß Kurrlus gir taß dſirrdoſchus dar- |
Manc1654_LP2_210_9 | rijis / und tohß Mähmus runnajoẜchus. |
Manc1654_LP2_210_10 | ꞨChiß ẜwähtz preeſchelaſẜietz Ewan- |
Manc1654_LP2_210_11 | geliums peedärr pirrmajan kahrtan eekſchan |
Manc1654_LP2_210_12 | tahß Zätturrtas Luhkſchanas / kad mehß ẜak- |
Manc1654_LP2_210_13 | kam: Muhſẜo Tähws eekſchan Däbbäſẜu / |
Manc1654_LP2_210_14 | Muhſẜo Deeniſchku Mais dohd mums |
Manc1654_LP2_210_15 | ẜchodeen. Aiſto ta deeniſka Maiſe nhe gir |
Manc1654_LP2_210_16 | ween Ehſchana und Dſerrſchana / bett arridſan Weſẜeliba / unnd |
Manc1654_LP2_210_17 | par to buhß mums Deewu luhkt / und kad Wings no tieras Schä- |
Manc1654_LP2_210_18 | laſtibas mums Weſẜelibu dehwis gir / ka mehß ẜawu deeniſku |
Manc1654_LP2_210_19 | Mais nopellniet warram / tad buhß mums arridſan to paſſchu |
Manc1654_LP2_210_20 | mahziet adſiet / unnd ar Patteitzibu ẜajembt. Vsluhko ẜcho |
Manc1654_LP2_210_21 | Zillwäku / taß gir Kurrls / nei taß proht / nei taß dſirrd / ko zitti Ļau- |
Manc1654_LP2_210_22 | dis ar to runna / taß gir Mähms / nei taß ar zittu warr runnaht / |
Manc1654_LP2_210_23 | und ẜawu wainu ẜchäloteeß / und kaß tam kait / ſtahſtiet. Tapehtz |
Manc1654_LP2_210_24 | tahdu Zillwäku rädſädammi / buhß mums adſiet to leelu Schälä- |
Manc1654_LP2_210_25 | ſtibu tha wiſẜewallditaja Deewa / katters mums muhſẜas dſirrdo- |
Manc1654_LP2_210_26 | ẜchas Auſẜis / und runnajoſchu Mehl dehwis gir / und tam par ta- |
Manc1654_LP2_210_27 | du leelu Labb=darriſchanu Ghodu / Ꞩlawu unnd Patteitzibu ẜa- |
Manc1654_LP2_210_28 | tziet. |
| @b{Ohtran} |
| [211.lpp.] |
Manc1654_LP2_211_1 | Ohtran kahrtan peedärr ẜchiß Ewangeliums eekſchan to |
Manc1654_LP2_211_2 | ohtru Baußlu / katters tha ſkann: Töw nhe buhß Deewa ta- |
Manc1654_LP2_211_3 | wa Kunngha Wahrdu nhepatteeſẜe wallkoht. Nu wall- |
Manc1654_LP2_211_4 | kojam unnd minnam mehß tad Deewa Wahrdu patteeſẜe kad |
Manc1654_LP2_211_5 | mehß to wiſẜahß Bähdahß peeẜauzam / teitzam und ẜlawe- |
Manc1654_LP2_211_6 | jam. To darra ẜchee Lautinji eekẜchan ẜcho Ewangelio / tee |
Manc1654_LP2_211_7 | peeẜautz to Kunghu JEſum / taß ghribbätu ẜöw abſchäloteeß pa |
Manc1654_LP2_211_8 | ẜcho nabbaghu Mähmu und Kurrlu Zillwäku / unnd tam ẜawu |
Manc1654_LP2_211_9 | Wallohdu und Dſirrdeſchanu doht. Aiſto tapehtz tee to näß py |
Manc1654_LP2_211_10 | to Kunghu JESVM. Vnnd kad JEſus Chriſtus tam by |
Manc1654_LP2_211_11 | paliedſejis / teitz tee winja Wahrdu / und leelu Schälaſtibu / unnd |
Manc1654_LP2_211_12 | to auxtu Brienumu / ẜlahwe to und ẜacka: Taß gir wiſẜas Lee- |
Manc1654_LP2_211_13 | tas labbe darrijis / tohß Kurrlus gir taß dſirrdoẜchus |
Manc1654_LP2_211_14 | darrijis / und tohß Mähmus runnajoſchus. |
Manc1654_LP2_211_15 | Mehß ghribbam us ẜcho Brietinju abdomaht to leelu |
Manc1654_LP2_211_16 | Brienumu / ka JEſus Chriſtus ẜchim Mähmam unnd |
Manc1654_LP2_211_17 | Kurrlam paliedſejis gir / und ko mums mahziteeß buhß. |
Manc1654_LP2_211_18 | Taß patz ſchehliegs Kungs JEſus Chriſtus ghribbätu irr |
Manc1654_LP2_211_19 | muhſẜas Auſẜis att=darriet / unnd muhſẜu Mehl peſtiet / ka mehß |
Manc1654_LP2_211_20 | pareiſe no winja Wahrdu runnaht / und to dſirrdeht / und arridſan |
Manc1654_LP2_211_21 | muhſẜas Ꞩirrdes ee=ẜlehkt und paturreht warram / Amen. |
| |
Manc1654_LP2_211_22 | MJeļi Draughi / taß ẜwähtz Ewangeliſts Marcus ſtahſta / |
Manc1654_LP2_211_23 | tudeļļ ka JEſus CHriſtus attkahpe no tahms Eſchahms |
Manc1654_LP2_211_24 | Tyri unnd Sydon / unnd nahze attpackaļļ ſtarp tahms E- |
Manc1654_LP2_211_25 | ſchams to deßmitto Pilo gir ghodighe ſchälẜirrdighi Ļautinji py |
Manc1654_LP2_211_26 | to Kunghu nahkoẜchi / kattri tam peewedde weenu nabbaghu Zill- |
Manc1654_LP2_211_27 | wäku / katters Kurrls und Mähms by. |
Manc1654_LP2_211_28 | Ꞩchee Ļautiņi abſchälojahß par ẜcho nabbaghu Zillwäku / |
Manc1654_LP2_211_29 | wädd to py to Kunghu JEſum. Nhe buhtu tee tahdu Schäla- |
Manc1654_LP2_211_30 | ſtibu py ẜcho Nabbadſiti darrijuẜchi / muhſcham nhe buhtu |
| @b{Wings} |
| [212.lpp.] |
Manc1654_LP2_212_1 | wings py to Kunghu Chriſtum nahzis / aiſto wings by Kurrls / ko |
Manc1654_LP2_212_2 | warreja wings dſirrdeht? Wings by Mähms / ko warreja wings |
Manc1654_LP2_212_3 | runnaht? Wings by Deewam ſchähl / ka kahds Lohps. |
Manc1654_LP2_212_4 | Bett ẜchee Ļautiņi wädd to py JEſum Chriſtum / und luh- |
Manc1654_LP2_212_5 | dſe to. Kapehtz? ka taß ẜawas Rohkas us to licktu. Kada |
Manc1654_LP2_212_6 | leeta gir ta? warrätu daẜch domaht. Gir ta leela Leeta Rohku |
Manc1654_LP2_212_7 | uslickt / kapehtz tee Lautiņi paſẜchi nhe warreja ẜawas Rohkas us |
Manc1654_LP2_212_8 | to uslickt ? Manns Draugs / taß ſchkeetahß maſa Leeta äſẜama / |
Manc1654_LP2_212_9 | ko tee luhds; bett leela ſtippra Titziba packal gir. Aiſto ar ẜcho |
Manc1654_LP2_212_10 | Luhkſchanu tee pa=radahß / ka tee JEſum CHRJſtum par leelu |
Manc1654_LP2_212_11 | Kunghu adſiehſt / par tadu Kunghu tee to turr / kam wiß=ſpehzigha |
Manc1654_LP2_212_12 | Rohka gir / kattra wiſẜas Leetas zittade darriet / unnd weena Brie- |
Manc1654_LP2_212_13 | numus darriet warr. Ar tadu Titzibu und Zerribu tee to luhds. |
Manc1654_LP2_212_14 | Tee ſinna arridſan / ka taß Kungs JEſus Rohku usliggdams pa- |
Manc1654_LP2_212_15 | lieds. Ꞩchee Ļautinņi ghribb ẜatziet luhgdami; Ock ſchehliegs |
Manc1654_LP2_212_16 | Kunngs Chriſte JEſu / mehß nu jaw labbu Briedi äſẜam |
Manc1654_LP2_212_17 | nomannijuẜchi kaß tu eſẜi / und kahda wiß ſpehzigha Roh- |
Manc1654_LP2_212_18 | ka töw gir / ko ta aiß ſkaŗŗ / tam buhß wäſẜälam buht / ta |
Manc1654_LP2_212_19 | Rohka warr wiſẜas Leetas darriet / ko ta ghribb / Debbeſ- |
Manc1654_LP2_212_20 | ẜies und Semmeh. Tapehtz O ſchehliegs Kungs / paradi |
Manc1654_LP2_212_21 | tawu Schälaſtibu ẜchimm nabbagham Zillwäkam tick |
Manc1654_LP2_212_22 | dauds / ka tu tickai tawu Rohku us winju usleetz / tad tit- |
Manc1654_LP2_212_23 | zam mehß / ka Wings no ẜawas Nhelaimes peſtiets taps. |
Manc1654_LP2_212_24 | Jo ta buhtu leela Skade bijuſẜi / kad ẜchim Zillwäkam nu |
Manc1654_LP2_212_25 | nhe kluhtu paliedſähtz / nu tu mums py Rohkas eſẜi. |
Manc1654_LP2_212_26 | Mahzaiteeß / Manni Draughi / prett juhſẜu Tuwaku Zill- |
Manc1654_LP2_212_27 | wäku arridſan tadu ſchehlighu{ſchälu} Ꞩirrdi turreht. Nhe attraujeeß tam |
Manc1654_LP2_212_28 | kad winjam tawa Palliedſiba wajagha. To gir Deews ẜawà |
Manc1654_LP2_212_29 | Wahrda töw und mann pawehlejis / ka mums buhß muhſẜu |
Manc1654_LP2_212_30 | Tuwaku mieļoht / ka ẜöw paſſchus. Vnd taß Kungs JEſus |
Manc1654_LP2_212_31 | ẜacka / Mieļojeteeß weens ohtru / py to ick=kattris adſieſt / ka |
| @b{juhß} |
| [213.lpp.] |
Manc1654_LP2_213_1 | juhß manni Mahzekļi eſẜeeta / ja juhß weens ohtru mieļoſ- |
Manc1654_LP2_213_2 | ẜeeta. Kaß nu ẜawu Tuwaku nhe mieļo / tam zeek ſpähdams / ẜa- |
Manc1654_LP2_213_3 | wà Nhelaimeh unnd Bädahs nhe palieds / taß pahrkahp Chriſti |
Manc1654_LP2_213_4 | Wahrdu / unnd nhe gir tha Kungha Chriſti ihſtäns Mahzeklis. |
Manc1654_LP2_213_5 | To darra wiſẜi tee / kattreem Zeeta Ꞩirrds prett ẜawu Tuwaku gir / |
Manc1654_LP2_213_6 | tam nheneeka labb darra / bett wiſẜu ļaun attwehļ / und nheneekade |
Manc1654_LP2_213_7 | palieds. Syrachs ẜacka / ta krahßna Leeta äſẜoti / kad Kai- |
Manc1654_LP2_213_8 | miņi ẜöw mieļojahß / taß gir / kad Kaimings Nhewäſẜäls ghull / |
Manc1654_LP2_213_9 | jeb zitta kada Nhelaime noteek / tad buhß töw winjam labbu |
Manc1654_LP2_213_10 | Paddomu dohd / und tam paliedſeht. Kaß to darra / taß Deewam |
Manc1654_LP2_213_11 | und Zillwäkeem patix. Kurrſch muhſẜo ſtarrpà tick beßdeewiegs |
Manc1654_LP2_213_12 | und trax gir / kaß nhe ghribbätu Deewam und ghodigheems Ļau- |
Manc1654_LP2_213_13 | deems pa Prahtam dſiewoht? Ja / tahds Darrbs nhe ween patiek |
Manc1654_LP2_213_14 | Deewam / bett wings arridſan ẜohlijis / ſchehlighe attmaxaht ta- |
Manc1654_LP2_213_15 | du Labdarriſchanu. Aiſto labb tam / katters ẜöw aisjäm- |
Manc1654_LP2_213_16 | mahß tha Wahja / to taß Kunngs peſtieß Waido Laikà / |
Manc1654_LP2_213_17 | Wings to ẜarrghahß / und py ẜawas Dſiewoẜchanas us- |
Manc1654_LP2_213_18 | turrehß / und lix tam labb klahteeß ( unnd ißdohteeß ) wirß |
Manc1654_LP2_213_19 | Semmes / ẜacka taß ẜwähtz Konings Dawids. Kurr Kaimiņi |
Manc1654_LP2_213_20 | ka Brahļi mieļojahß / turr Deews ẜohla ẜawu Ghauſſu |
Manc1654_LP2_213_21 | und Dſiewibu muhſcham beß Ghallu. |
Manc1654_LP2_213_22 | Bett kurr Kaimiņi und Puſſcheneeki nhe warr ẜaderreteeß / |
Manc1654_LP2_213_23 | allaſch reijahß unnd latzenajahß ka Ꞩunnies / und muhſcham bar- |
Manc1654_LP2_213_24 | rahß / ko tee zittade darra / ka tickai tee paſſchi ißpohſtahß? Jck= |
Manc1654_LP2_213_25 | deenas tee preekſch Teeſẜu ſtahw / kahwe Laiku / unnd buhtu teems |
Manc1654_LP2_213_26 | labahk; ka tee Ꞩähtà ẜawu Darrbu ſtrahdatu. Tadehl arri- |
Manc1654_LP2_213_27 | dſan tahdi Rehjehji pehtz ghallà wißſchkim ißniext / unnd tick nhe |
Manc1654_LP2_213_28 | par Deedellneeku tohp. Taß gir jo rädſams py Wahzeems / py |
Manc1654_LP2_213_29 | Semmneekeems. |
Manc1654_LP2_213_30 | Apdoma tad nu manns Draugs / negg taß dauds labbahk |
Manc1654_LP2_213_31 | gir / ghodighe unnd meerighe ar ẜawu Tuwaku dſiewoht / weens |
| @b{ohtram} |
| [214.lpp.] |
Manc1654_LP2_214_1 | ohtram paliedſeteeß / nhe ka kohpà reeteeß / bahrteeß / und Eenaidà |
Manc1654_LP2_214_2 | dſiewoht? Palliedſi tu tawam Kaimiņam / tad Wings töw att- |
Manc1654_LP2_214_3 | kall palliedſehß / ja wings ghodiegs Zillwähx buhß. Ꞩchy Roh- |
Manc1654_LP2_214_4 | ka ohtru maſghadama arridſan ſchkieſta tohp. |
Manc1654_LP2_214_5 | Ꞩchee Ļautiņi luhds to Kunnghu JEſum Chriſtum / taß |
Manc1654_LP2_214_6 | ghribbätu ẜawu wiß=ſpehzighu Rohku us ẜcho nabbaghu Zillwä- |
Manc1654_LP2_214_7 | ku lickt / und tam paliedſeht. Nhe buhtu tee titzejuſchi{titzijuſchi} / ka JEſus |
Manc1654_LP2_214_8 | Chriſtus winjo Luhkſchanu buhtu paklauſẜijis / unnd tam Mäh- |
Manc1654_LP2_214_9 | mam unnd Kurrlam ſpehjis paliedſeht / muhſcham nhe buhtu tee |
Manc1654_LP2_214_10 | luhguẜchi / nei ẜcho nabbaghu Zillwäku da=wädduẜchi. |
Manc1654_LP2_214_11 | Manns Draugs / ghribbi tu no Deewu ko=labb luhkt / töw |
Manc1654_LP2_214_12 | und tawam Tuwakam par labb / tad turrais titzighu unnd droh- |
Manc1654_LP2_214_13 | ẜchu Ꞩirrdi us Deewu tawu Däbbäſẜu Tähwu / zärrädams / |
Manc1654_LP2_214_14 | Wings dohß töw to / ko tu pehtz winja Prahtu luhds. |
Manc1654_LP2_214_15 | Nhe buhtu töw tada Ꞩirrds unnd tahds Prahtz biis / ka |
Manc1654_LP2_214_16 | taws Kungs töw nhe buhtu paklauſẜijis / und ſchälojis / muhſcham |
Manc1654_LP2_214_17 | tu to nhe luhktu. |
Manc1654_LP2_214_18 | Tha arridſan ẜchee Ļautiņi / ſinnadami / taß Kungs JEſus |
Manc1654_LP2_214_19 | warrohtz paliedſeht / tapehtz tee zerre / Wings tohß ſchehlighe pa- |
Manc1654_LP2_214_20 | klauſẜieß. Ka nu tee titzädami luhds / redſi / tad Chriſtus JEſus |
Manc1654_LP2_214_21 | tohß paklauſẜa / unnd ẜchimm Mähmam unnd Kurrlam palieds. |
Manc1654_LP2_214_22 | Zerriba nhe leek Zillwäku Kaunà tapt / ẜacka taß ẜwähtz A- |
Manc1654_LP2_214_23 | puſtuls Pahwils. Muhſẜo Luhkſchana{Luhſchana} / kad mehß ar titzighu Ꞩirr- |
Manc1654_LP2_214_24 | di luhdſam / gir preekſchan Deewu ſtippra Brehkſchana / kattra |
Manc1654_LP2_214_25 | zaur teems Padebbeſẜeems ſpeeſchahß / unnd nhe mitte- |
Manc1654_LP2_214_26 | jahß / kamehr taß Auxtakais ( Deews ) eeſkattahß / ẜacka |
Manc1654_LP2_214_27 | Syrachs. |
Manc1654_LP2_214_28 | Tha luhdſe ar titzighu Ꞩirrdi to Kunghu JESVM taß |
Manc1654_LP2_214_29 | Pils=Kungs eekſchan Kapernaum / par ẜawu nhewäſẜälu Kallpu / |
Manc1654_LP2_214_30 | und taß tappa wäſẜäls. Vnnd taß ẜwähtz Apuſtuls Jäcobs ta- |
Manc1654_LP2_214_31 | dehļ pawehļ mazidams: Kad kaßlabb nhewäſẜäls gir / taß |
| @b{laid} |
| [215.lpp.] |
Manc1654_LP2_215_1 | laid aizena py ẜöw tohß Wätzakus no tahß Draudſes / |
Manc1654_LP2_215_2 | und laid par ẜöw Deewu luhkt / und ta Luhkſchana tahß |
Manc1654_LP2_215_3 | Titzibas paliedſehß tam Nheweſẜeļam. Tapehtz / manns |
Manc1654_LP2_215_4 | Draugs / ee=juhxti arridſan preekſch tawu Tuwaku Zillwäku |
Manc1654_LP2_215_5 | Deewu luhkt. Vnd kad tu dſirrdi Baſnizà luhdſam par ſchadu |
Manc1654_LP2_215_6 | und tadu Nheweſẜeli / kam ſchada jeb tada Nhelaime gir / tad no- |
Manc1654_LP2_215_7 | puhteeß no Ꞩirrds und ẜacki: O ſchehliegs Deews / paliedſi tam |
Manc1654_LP2_215_8 | nabbagham Zillwäkam attkal / usleetz tu tawu Rohku / unnd dſee- |
Manc1654_LP2_215_9 | dini to / ka tu ſinni ka taß tam py Meeſẜas und Dwehſẜeles warr |
Manc1654_LP2_215_10 | labb buht. Patteeß / tu nhe warri leelaku Dahwanu tawam Kai- |
Manc1654_LP2_215_11 | miņam eeſchkinkoht / ka weenu Ꞩirrdighu Luhkſchanu. Weens |
Manc1654_LP2_215_12 | laid näß tha ohtra Naßtu / tad juhß to Baußlu Chriſti |
Manc1654_LP2_215_13 | peepilldieſẜeeta / ẜacka taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils. |
Manc1654_LP2_215_14 | Vslukojeeta nu arridſan ẜcho Zillwäku / kattru ẜchee ſchählſ- |
Manc1654_LP2_215_15 | ẜirrdighi Ļaudis py Chriſtum JEſum peewädd. Taß Ewange- |
Manc1654_LP2_215_16 | liſts ẜacka / wings gir Kurrlis bijis / und Mähms. Tam Nab- |
Manc1654_LP2_215_17 | bagham gir leela Waina bijuſẜi. Tahß Auſẜis gir ka Durrwis / |
Manc1654_LP2_215_18 | zaur kattrahms wiſẜenada Mahziba Zillwäka Ghallwa unnd |
Manc1654_LP2_215_19 | Prahtà ee=eet. Aiſto ar Auſẜeems buhß dſirrdeht tam Zillwäkam / |
Manc1654_LP2_215_20 | kaß ẜöw ghribbahß lickteeß pamahziteeß. Tahß Auſẜis gir tahß |
Manc1654_LP2_215_21 | Durrwis / zaur kattrahms ta Titziba Zillwäka Ꞩirrdy ee=eet. |
Manc1654_LP2_215_22 | Aiſto zaur to Klauſẜiſchanu nahk ta Titziba. Tick ļohte wai- |
Manc1654_LP2_215_23 | jagha gir tam Zillwäkam / ka taß warr dſirrdeht. Kam nu tadas |
Manc1654_LP2_215_24 | Auſẜiņas gir / ka taß warr dſirrdeht / tam gir leela Schälaſtiba no |
Manc1654_LP2_215_25 | Deewu. Kam tadas nhe gir / tam leela Nhelaime. Vnd ar tadu |
Manc1654_LP2_215_26 | Nhelaim nhe gir ẜchiß Zillwähx peedſimmis / bet taß nheſchkieſts |
Manc1654_LP2_215_27 | Gharrs winjam tahß Auſẜis ais=bahſis: aiſto taß Kungs Chriſtus |
Manc1654_LP2_215_28 | ẜacka: Ephata / Attwereeß. |
Manc1654_LP2_215_29 | Wehl zitta Waina rädſama py ẜcho Zillwäku. Aiſto wings |
Manc1654_LP2_215_30 | gir Mähms. Zillwähx / kaß beß Wollodas / gir ka kahds Lohps / |
Manc1654_LP2_215_31 | ja / ẜlimmahk nhe ka Lohps. Daſſchu Puttnu wehl warr iß=mah- |
| @b{ziet} |
| [216.lpp.] |
Manc1654_LP2_216_1 | ziet runnaht / bett tadu Zillwäku / kaß beß Wallodas / tu nhe ißma- |
Manc1654_LP2_216_2 | zieſẜi runnaht. Tada Nhelaime Tähwam und Mahtei / und wiſ- |
Manc1654_LP2_216_3 | ẜeem Raddeem ghrutu Ꞩirrdi darra / und dauds Bähdas. Nu |
Manc1654_LP2_216_4 | ẜacka taß Ewangeliſts / ka taß Ꞩaitz winja Mehles ẜwabbads |
Manc1654_LP2_216_5 | tappis / us tha Kungha Chriſti Pawehleſchanu. Kaß nhe warr |
Manc1654_LP2_216_6 | ẜcheitan nomanniet / ka ta Mehle tam Nabbagham no zittu kadu |
Manc1654_LP2_216_7 | gir ẜeeta / unnd Zeeta turräta bijuſẜi. Kaß to turreja ? Zittz nhe |
Manc1654_LP2_216_8 | weens / ka taß nheſchkieſts Gharrs / ka taß tam tahß Auſẜis by ais- |
Manc1654_LP2_216_9 | baſis / tha taß tam irr to Mehl / Deewam ſchähl / by aiß=ẜehjis. |
Manc1654_LP2_216_10 | Ka nu taß Wälls ẜcho Zillwäku by maitajis meeſẜighe / tha |
Manc1654_LP2_216_11 | wings ẜchinnieß Laikohß daſchu wehl maita py Dwehſẜeles. |
Manc1654_LP2_216_12 | Zeekahds wehl taggad Kurrlis gir no mums? buhß winjam dſirr- |
Manc1654_LP2_216_13 | deht? Blehņas / beßkaunighas Dſeeßmas / unnd zittu Tehrſeẜcha- |
Manc1654_LP2_216_14 | nu / Oho! ka tam tad tick plahnas Auſẜis. Bett kad winjam buhß |
Manc1654_LP2_216_15 | dſirrdeht Deewa Wahrdu / unnd aran to paſſchu mahziteeß / att- |
Manc1654_LP2_216_16 | ſtahteeß no Ghräkeems / und pehtz Deewa Prahtu dſiewoht / tad |
Manc1654_LP2_216_17 | winjam tick beeſas Auſẜis / ka Wings nheneeka nhe warr dſirrdeht. |
Manc1654_LP2_216_18 | Tee gir tahdi Ļaudis / kattri Deewam to Mugguru att- |
Manc1654_LP2_216_19 | ghreeſch / unnd aisbaſch ẜawas Auſẜis / ka tee nhe dſirrd. |
Manc1654_LP2_216_20 | Kad Baſnizas=Kungs Deewa Weetà ſtahw / unnd mahza / tad |
Manc1654_LP2_216_21 | daſſch ſtahw ara Baſnizas / jeb irr paſẜchà Baſnizas widdu / pluck- |
Manc1654_LP2_216_22 | ſchke und tehrſe ar zittu / nhe ghribbädams Deewa Wahrdu dſirr- |
Manc1654_LP2_216_23 | deht. Bett ko ẜacka Deews? Kaß ẜawas Auſẜis nohſt ghreeſch |
Manc1654_LP2_216_24 | (no=wehrſch) nhe ghribbädams dſirrdeht Deewa Bauß- |
Manc1654_LP2_216_25 | lu / ta Luhkẜchana gir Deewam weenam nheghannta leeta: |
Manc1654_LP2_216_26 | Deews tadu Kurrlu Klauſẜitaju nhe ghribb paklauſẜiet. Tapehtz |
Manc1654_LP2_216_27 | manns Draugs / nhe leezeeß tu tawas Auſẜis no to Wällu töw |
Manc1654_LP2_216_28 | aisbaxtiet / klauſẜi tu / kad Deews zaur ẜawu Kallpu ar töw runna / |
Manc1654_LP2_216_29 | und ẜacki tawà Ꞩirrdy: Runna manns Kunngs / aiſto eß |
Manc1654_LP2_216_30 | dſirrẜchu. |
Manc1654_LP2_216_31 | Daſſch / kad taß Vbbadſings preekſch Durrweems ſtahw / |
| @b{kautz} |
| [217.lpp.] |
Manc1654_LP2_217_1 | kautz ka Kutzäns / luhds no Deewa puſẜes / kahdu Maiſes Kum- |
Manc1654_LP2_217_2 | moſẜiņu / leekahß nhe dſirrdohtz / jebſche tam ghann py Rohkas. |
Manc1654_LP2_217_3 | Tadas Kurrlas Auſẜis by winjam bagghatam Wieram / Lazarus |
Manc1654_LP2_217_4 | ghulleja preekſch winja Durweems pills Wahẜcho / luhdſe tahß |
Manc1654_LP2_217_5 | Drußzinjas / kattras no ta baggata Ghalldu nokritte / und ar Ka- |
Manc1654_LP2_217_6 | jahms ẜamietas kļua. Bett nhe weens winjam tahß dehwe. Ock / |
Manc1654_LP2_217_7 | manns Draugs / Kaß ẜawas Auſẜis aisbahſch / nhe ghribbä- |
Manc1654_LP2_217_8 | dams dſirrdeht to Ꞩaukẜchanu tha Nabbagha / taß ar- |
Manc1654_LP2_217_9 | ridſan brehx / bett Wings nhe taps paklauſẜietz. |
Manc1654_LP2_217_10 | Ja tu / O Zillwähx / ſcheitan klauſẜieſẜi ka taß nheſchkieſts |
Manc1654_LP2_217_11 | Gharrs töw mahza / und ko beßkaunighi Ļaudis runna / tad töw |
Manc1654_LP2_217_12 | buhß Paſtara Deenà ja dſirrd / ka JEſus Chriſtus ar barrgheems |
Manc1654_LP2_217_13 | Wahrdeems töw usrunnahß / Ey nohſt no mann / tu nolah- |
Manc1654_LP2_217_14 | dähtz Zillwähx / Elles Vgguny / kattra ẜataiſẜita gir tam |
Manc1654_LP2_217_15 | Wällam und wiſẜeems winja Engeļeems. |
Manc1654_LP2_217_16 | Kam tad nu Auſẜis gir dſirrdeht / taß laid dſirrd. |
Manc1654_LP2_217_17 | O Semme / Semme / Semme / klauſẜi Deewa Wahrdu. |
Manc1654_LP2_217_18 | Taß patz ļauns Wälls daſcham Zillwäkam to Mehl ais- |
Manc1654_LP2_217_19 | ẜehjis / und Mähmu darrijis gir. Buhß daſcham Blehſcham |
Manc1654_LP2_217_20 | Bleņas runnaht / ẜawu Tuwaku neewaht / apmähloht / jaunas |
Manc1654_LP2_217_21 | Wehſtes neſt / Oho ! ka tam tad tick tſchackla Mehle / trieß Jn- |
Manc1654_LP2_217_22 | ghäſti to nhe pa=nahktu. Bett buhß winjam Pahtarus ſkaitiet / |
Manc1654_LP2_217_23 | no Deewa Wahrdu ko labb ẜatziet / kaß teeſẜa gir / runnaht / ẜawu |
Manc1654_LP2_217_24 | Tuwaku aisbilldenaht / unnd ghohdighe runnaht / tad wings ka |
Manc1654_LP2_217_25 | Mähms ſtahw. Ta gir leela Nhelaime. Nhe ſinni tad tu / O |
Manc1654_LP2_217_26 | Zillwähx / ka töw buhß preekſch JESV Chriſti Ꞩohda= |
Manc1654_LP2_217_27 | Krähßlu adbilldeht no ick=kattru Wahrdu / katters wellte |
Manc1654_LP2_217_28 | no tawas Muttes ghajis / und nheneeka leetas derrejis. |
Manc1654_LP2_217_29 | Aiſto taws Wahrds töw winjà Deenà taißnohß / unnd |
Manc1654_LP2_217_30 | taws Wahrds töw arridſan ẜohdieß / ẜacka JEſus Chriſtus. |
Manc1654_LP2_217_31 | Tapehtz / gir taß ſchehliegs Deews töw dehwis tawu Mehl |
| @b{und} |
| [218.lpp.] |
Manc1654_LP2_218_1 | und Mutt / ka tu runnaht warri / runna pareiſe. Runna tha / ka |
Manc1654_LP2_218_2 | tu tam ſchehligham Deewam pateitz par wiſẜu labbu / ko Wings |
Manc1654_LP2_218_3 | töw gir paradijis / no tawas Behrnibas ihß ſchim Laikam: Run- |
Manc1654_LP2_218_4 | na tha / ka tu Deewam tawus Ghräkus noluhds / ẜatzidams: Ock |
Manc1654_LP2_218_5 | Kunngs nhe ẜohdi mann tawà Dußmibà nhe pahrma- |
Manc1654_LP2_218_6 | zi mann tawà Bahrẜibà: Kunngs / nhe teeſẜajeeß ar tawu |
Manc1654_LP2_218_7 | Kallpu / aiſto preekſchan töw nhe gir weens dſiews |
Manc1654_LP2_218_8 | Zillwähx taißnis: Bett abſchälojeeß töw par mann |
Manc1654_LP2_218_9 | pehtz tawas leelas Schälaſtibas / und eſẜi / O Deews / |
Manc1654_LP2_218_10 | mann Ghräzenekam ſchehliegs. Runna pareiſe / ka tu to |
Manc1654_LP2_218_11 | ſchehlighu Deewu peeluhds / Wings ghribbätu to ihſtänu Titzi- |
Manc1654_LP2_218_12 | bu muhſẜo ſtarrpa und py muhſẜeems Bährneems usturreht / und |
Manc1654_LP2_218_13 | ẜawu Chriſtitu Draudſibu ſchehlighe ghlabboht unnd no{par} wiſẜu |
Manc1654_LP2_218_14 | Ļaun peſtiet / ẜatzidams: |
Manc1654_LP2_218_15 | Paturri mums Kungs py tawu Wahrdu / |
Manc1654_LP2_218_16 | Vnd ſtahwi prettie to Muhko und Kreewo No- |
Manc1654_LP2_218_17 | mahkſchanu / |
Manc1654_LP2_218_18 | Kattri JEſum Chriſtum tawu Dählu |
Manc1654_LP2_218_19 | Stumbt ghribb no ẜawas Wallſtibas.Aiſto |
Manc1654_LP2_218_20 | Tawà Semmeh gir eebruckuſchi / O Deews / |
Manc1654_LP2_218_21 | Dauds Paggaņi und willtighi Chriſtiti Ļaudis / |
Manc1654_LP2_218_22 | Tawu Wahrdu ghribbädami ißdelldeht / |
Manc1654_LP2_218_23 | Vnd dauds Chriſtito Aſẜini ißlieet. |
Manc1654_LP2_218_24 | Winjo ļaunu Paddomu ẜalaus O Kungs / |
Manc1654_LP2_218_25 | Laid paſẜcheems noteek ko tee dohma / |
Manc1654_LP2_218_26 | Vnd ghruhd tohß eekſchan tahß Beddres / |
Manc1654_LP2_218_27 | Kattru tee darra tawai Chriſtitai Draudſibai. |
Manc1654_LP2_218_28 | Apdomajeeta nu arridſan / Mieļi Draughi / to Kunnghu |
Manc1654_LP2_218_29 | JEſum / to ihſtänu Ahrſt. Wings nhe leekahß illghe luhkteeß / |
Manc1654_LP2_218_30 | Wings nhe ißbramme tohß Ļaudis / ka tee to nhe warr ar Meeru |
Manc1654_LP2_218_31 | lickt / Wings nhe kahwejahß: bett tudeļļ / tudeļļ pallieds Wings |
| @b{ẜchimm} |
| [219.lpp.] |
Manc1654_LP2_219_1 | ẜchimm nabbagham Zillwäkam. Aiſto tha ſkann ẜcheitan tee |
Manc1654_LP2_219_2 | Wahrdi; Wings jehme to no teems Ļaudeems ẜawißke py mal- |
Manc1654_LP2_219_3 | las / und eelicka tam tohß Pirrxtus Auſẜies / unnd iß=ſpļawe / unnd |
Manc1654_LP2_219_4 | aißkahre winja Mehl / und ſkattijahß us Däbbäſẜu / nopuhtehß / |
Manc1654_LP2_219_5 | und ẜatzija: Hephatah / taß gir / attwerreeß. Vnnd tudeļļ att- |
Manc1654_LP2_219_6 | wehrehß winja Auſẜis / und taß Ꞩaitz winja Mehles tappa ẜwab- |
Manc1654_LP2_219_7 | bads / und runnaja pareiſe. |
Manc1654_LP2_219_8 | Ka taß Kungs JEſus Chriſtus to briedi ẜchim Zillwäkam |
Manc1654_LP2_219_9 | paliedſejis / und tam ẜawu Dſirrdeẜchanu und Runnaẜchanu deh- |
Manc1654_LP2_219_10 | wis gir; ihten tha Wings irr ẜchinnies Laikohß mums palieds / |
Manc1654_LP2_219_11 | kad mehß py Dwehſẜeles Kurrli und Mähmi äſẜam. Wings |
Manc1654_LP2_219_12 | wädd mums no tahß Paſẜaules beßdeewigheems Ļaudeems ẜa- |
Manc1654_LP2_219_13 | wißke / wäsdams py tahß ẜwähtas Chriſtibas / und usjämm mums |
Manc1654_LP2_219_14 | par ẜawus Bährnus. Aiſto mehß äſẜam wiſẜi Deewa Bähr- |
Manc1654_LP2_219_15 | ni / zaur to Titzibu eekſchan JEſum Chriſtum / aiſto zeek |
Manc1654_LP2_219_16 | mehß Chriſtiti äſẜam / teek äſẜam mehß JEſum Chriſtum |
Manc1654_LP2_219_17 | apwillkuẜchi / ẜacka taß ẜwähtz Apuſtuls Pahwils. |
Manc1654_LP2_219_18 | Arr ẜawu Mahzibu wädd mums J E S V S |
Manc1654_LP2_219_19 | C H R J S T V S ẜawißke no teems Beßdeewigheems |
Manc1654_LP2_219_20 | Zillwäkeems / ka mehß tha nhe dſiewojam ka zitti Beßdeewi- |
Manc1654_LP2_219_21 | ghi. Aiſto py teems Ꞩwähteems eſẜi tu ẜwähtz / py Schkie- |
Manc1654_LP2_219_22 | ſteems eſẜi tu ſchkieſts / py Rahmeems eſẜi tu rahms / bett py |
Manc1654_LP2_219_23 | teems Pahr=ghroſiteems eſẜi tu pahrghroſietz. Vnd kaß Pigki |
Manc1654_LP2_219_24 | aiſkaŗŗ / taß aptraipahß ar to. Tapehtz nhe maiſẜeeß / nhe jauzeeß |
Manc1654_LP2_219_25 | ar beßdewigheems Zillwäkeems / bett turreeß py tahdeems / kattri |
Manc1654_LP2_219_26 | Chriſtum und winja Wahrdu mieļo / tad kļuhß tawa Dwehſẜele |
Manc1654_LP2_219_27 | wäſẜala. |
Manc1654_LP2_219_28 | Taß Kungs JESVS aisſkarr muhſẜas Auſẜis ar ẜawu |
Manc1654_LP2_219_29 | Pirrxtu / taß gir / ar ẜawu Ꞩwähtu Gharru / katters Deewa |
Manc1654_LP2_219_30 | Pirxtz gir. Aiſto nhe weens nhe warr Chriſtum par Kun- |
Manc1654_LP2_219_31 | ghu ẜauckt / beß to ẜwähtu Gharru / ẜacka taß ẜwähtz Apu- |
| @b{ſtuls} |
| [220.lpp.] |
Manc1654_LP2_220_1 | ſtuls Pahwils. Kad Wings muhſẜas Auſẜis arr ẜcho Pirrxtu |
Manc1654_LP2_220_2 | aiſkarr / tad mehß ſkannighe Deewa Wahrdu dſirrdam / ka tha |
Manc1654_LP2_220_3 | ẜwähta Apuſtuļa Pehtera Klauſẜetaji / Trieß=tuhxtoẜchi weenà |
Manc1654_LP2_220_4 | reiſà Deewa Wahrdu dſirrdädami attghreeſehß py Deewu. |
Manc1654_LP2_220_5 | Taß Kungs JEſus aiſkaŗŗ muhſẜu Mehl ar ẜawu Wahr- |
Manc1654_LP2_220_6 | du / und jämm no mums wiſẜenadu Nheſchkieſtibu no muhſẜahms |
Manc1654_LP2_220_7 | Luhpahms / ka mehß warram Deewam Patteizibu ẜatziet / unnd |
Manc1654_LP2_220_8 | Winju peeluhkt / muhſẜam Tuwakam wairs nhe lahdeht / bett |
Manc1654_LP2_220_9 | wiſẜu labbu no to runnaht. |
Manc1654_LP2_220_10 | Taß Kungs JEſus iß=ſplau ? Kapehtz? Vs teems Ghrä- |
Manc1654_LP2_220_11 | keems Wings ſpļauda / mahzidams / ka tee Ghräki wiſẜu Ļaun |
Manc1654_LP2_220_12 | mums darra. Tapehtz mums tohß arridſan ka kadu nheghanntu |
Manc1654_LP2_220_13 | Leetu us=ſpļaudiet / und no teems attſtaht buhß. |
Manc1654_LP2_220_14 | Chriſtus JEſus wehl us=ſkattahß us Däbbäſẜu / und nopu- |
Manc1654_LP2_220_15 | ẜchahß. Wings töwis dehl/ O Zillwähx / ẜawu Däbbäſẜo Täh- |
Manc1654_LP2_220_16 | wu luhds / ka taß töw ghribbätu tawus Ghräkus peedoht. Vs- |
Manc1654_LP2_220_17 | luhko tu arridſan us Däbbäſẜu / nhe kerreeß ar tawu Ꞩirrdi py |
Manc1654_LP2_220_18 | ſchahß Paſẜaulighas / laizigas Leetas. Ꞩacki ar to Koninju Da- |
Manc1654_LP2_220_19 | wid: Manna Dwehſẜele twiext pehtz Deewu / kad nahk- |
Manc1654_LP2_220_20 | ſchu eß turr / ka eß / Deewa Waighu warr redſeht. |
Manc1654_LP2_220_21 | JEſus CHriſtus ẜacka irr taggad us töw / Hepheta / taß gir |
Manc1654_LP2_220_22 | attwerreeß O Ꞩirrds / attſtahjeeß no Ghräkeems / und leetz mann |
Manc1654_LP2_220_23 | ar ẜawu Schälaſtibu{Schalaſtibu} py töw ee=eet. Kad töw mirrt buhß / ẜatzies |
Manc1654_LP2_220_24 | Wings: Hephata / attwerreeß O Debbeſẜe / und ſtahwi attwära / |
Manc1654_LP2_220_25 | und usjemm ẜcha titzigha Zillwäka Dwehſẜel. Paſtarà Deenà |
Manc1654_LP2_220_26 | Wings us tawu Kappu ẜatzieß: Attwerreeß / ka ẜchiß Zillwähx / |
Manc1654_LP2_220_27 | katters mann peeluhghams nomirris gir / warr nu eet eekſchan to |
Manc1654_LP2_220_28 | muhſchighu Preeku: To dohd jums und mann Deews Tähws / |
Manc1654_LP2_220_29 | Dähls / und Ꞩwähtz Gharrs / Amen / Amen. |
| @b{Evan-} |
| [221.lpp.] |
Manc1654_LP2_221_1 | @v{Evangelium am dreyzehen-} |
Manc1654_LP2_221_2 | @v{den Sontag nach Trinitatis/} |
Manc1654_LP2_221_3 | @v{Luc. 10.} |
Manc1654_LP2_221_4 | To ẜwähtu Ewangelium / no tahß Mahzibas / ko mums |
Manc1654_LP2_221_5 | darriet buhß / ja mehß ghribbam to muhſchighu |
Manc1654_LP2_221_6 | Dſiewoẜchanu dabbuit / apraxta taß ẜwähtz Ewange- |
Manc1654_LP2_221_7 | liſts Lucas / deßmità Weetà / und ſkann tee Wahrdi juhſẜà |
Manc1654_LP2_221_8 | Wallodà tha: |
Manc1654_LP2_221_9 | JEſus attghreeſehß ẜöw us |
Manc1654_LP2_221_10 | ẜaweems Mahzekleems / und ẜa- |
Manc1654_LP2_221_11 | tzija it ihpaſſch: Ꞩwähtas gir |
Manc1654_LP2_221_12 | tahß Atzis / kattras räds / ko juhß |
Manc1654_LP2_221_13 | rädſaht. Aiſto es ẜacku jums / |
| @b{dauds} |
| [222.lpp.] |
Manc1654_LP2_222_1 | dauds Proweetes und Koningi ghribbeja redſeht / |
Manc1654_LP2_222_2 | ko juhß rädſaht / und nhe gir redſejuſchi / unnd dſirr- |
Manc1654_LP2_222_3 | deht / ko juhß dſirrdaht / und nhe gir dſirrdejuſchi. |
Manc1654_LP2_222_4 | Vnd reds / tad zehleeß aukſcham weens Raxta= |
Manc1654_LP2_222_5 | mahzetaiß / ghribbädams to ißklauſẜiet / ẜatzija: Mei- |
Manc1654_LP2_222_6 | ſteri / ko buhß mann darriet / ka eß to muhſchighu |
Manc1654_LP2_222_7 | Dſiewoſchanu dabbu? Bett wings ẜatzija us to: |
Manc1654_LP2_222_8 | Ka ſtahw Baußly raxtietz? Ka laſẜi tu? Tas ad- |
Manc1654_LP2_222_9 | billdeja und ẜatzija / Töw buhß Deewu tawu Kun- |
Manc1654_LP2_222_10 | ghu mieļoht / no wiſẜas Ꞩirrds / no wiſẜu Dwehſẜeli / |
Manc1654_LP2_222_11 | no wiſẜu Spähku / und no wiſẜu Prahtu / und tawu |
Manc1654_LP2_222_12 | Tuwaku ka ẜöw paſẜchu. Bett wings ẜatzija us to: |
Manc1654_LP2_222_13 | Tu eſẜi pareiſe adbildejis / darri to / tad tu dſiwohſẜi. |
Manc1654_LP2_222_14 | Bett taß ghribbädams ẜöw patz taißnoteeß / ẜa- |
Manc1654_LP2_222_15 | tzija us JEſu: Kaß gir tad manns Tuwakais? |
Manc1654_LP2_222_16 | Tad adbilldeja JEſus und ẜatzija: Turr by weens |
Manc1654_LP2_222_17 | Zillwähx / taß ißghaja no Jeruſalemes us Jericho / |
Manc1654_LP2_222_18 | und tam ghaddijahß ſtarrp Ꞩläppkaweem / tee iß- |
Manc1654_LP2_222_19 | willka to / und kuhle to / und ghaja nohſt / und attſtah- |
Manc1654_LP2_222_20 | ja to puß nomirruſchu ghulloſchu. Bett taß leh- |
Manc1654_LP2_222_21 | zehß no nhejauſch / ka weens Baſnizas=Kunngs to |
Manc1654_LP2_222_22 | paſẜchu Zeļļu ſtaighaja / unnd kad taß nahze py to |
Manc1654_LP2_222_23 | Weetu / unnd redſeja to / paghaja taß zätzen. Ta |
Manc1654_LP2_222_24 | lieds arridſan weens Leewietz / kad taß nahze py to |
Manc1654_LP2_222_25 | Weetu / unnd redſeja to / ghaja taß zätzen. Bett |
Manc1654_LP2_222_26 | weens Samariters ſtaighaja und nahze turr. Vnd |
| @b{kad} |
| [223.lpp.] |
Manc1654_LP2_223_1 | kad taß to redſeja / abſchälojahß taß ẜöw par to / und |
Manc1654_LP2_223_2 | peeghaja py to / ẜaſẜehja tam winja Wahtes / unnd |
Manc1654_LP2_223_3 | lehja tam eekſchan Oelje und Wienu. Vnd zehle |
Manc1654_LP2_223_4 | to us ẜawu Lohpu / und wedde to eekſchan Mahja- |
Manc1654_LP2_223_5 | weetas / und ẜarrghaja to. Ohtrà Deenà brauze |
Manc1654_LP2_223_6 | taß nohſt / und ißwillka diwi Ghroſẜchus / und dehwe |
Manc1654_LP2_223_7 | tohß tam Ꞩaimneekam / und ẜatzija us to: Ghlabbo |
Manc1654_LP2_223_8 | to / und ja tu ko wairahk ißdohſẜi / ghribbu es töw |
Manc1654_LP2_223_9 | to attmaxaht att=eedamms. Kattru ſkeeteeß tu / |
Manc1654_LP2_223_10 | no ẜcheems trimms to Tuwaku äſẜam bijuſchu tam / |
Manc1654_LP2_223_11 | kattram ſtarrp Ꞩläppkaweem ghaddijahß? Taß |
Manc1654_LP2_223_12 | ẜatzija / Taß / katters Schälaſtibu tam darrija. |
Manc1654_LP2_223_13 | Tad ẜatzija JEſus us to: Tad ey prohjam / unnd |
Manc1654_LP2_223_14 | darri tha arridſan. |
| |
Manc1654_LP2_223_15 | MJeļi Draughi / Ꞩchiß ẜwähtz preek- |
Manc1654_LP2_223_16 | ſche=laſẜiets Ewangeliums peedärr eekſchan |
Manc1654_LP2_223_17 | wiſẜeems deßmitteems Baußleems. Aiſto ar |
Manc1654_LP2_223_18 | ihſẜeems Wahrdeems mehß ẜcheitan dſirrdam / |
Manc1654_LP2_223_19 | kaß Baußly raxtietz ſtahw / ar Wahrdu: Töw |
Manc1654_LP2_223_20 | buhß Deewu tawu Kunnghu mieļoht / |
Manc1654_LP2_223_21 | no wiſẜas Ꞩirrds / no wiſẜu Dwehſẜeli / no wiſẜu Spähku / |
Manc1654_LP2_223_22 | und no wiſẜu Prahtu / und tawu Tuwaku ka ẜöw paſẜchu. |
Manc1654_LP2_223_23 | Kurrſch Zillwähx nu to darrieß / taß dſiewohß / taß gir / taß nahx |
Manc1654_LP2_223_24 | Debbeſẜieß / und dſiewohß muhſchighe py Deewu und preekſchan |
Manc1654_LP2_223_25 | wiſẜeems ẜwähteems Engheļeems. |
Manc1654_LP2_223_26 | Bett kah nu ick=kattris Zillwähx ẜöw paſẜchu unnd ẜawu |
Manc1654_LP2_223_27 | Dſiewoſchanu und Darrbu apdohma / kad wings nomannies / ka |
| @b{Wings} |
| [224.lpp.] |
Manc1654_LP2_224_1 | Wings Deewu ẜawu Kunnghu nhe mieļohß no wiſẜas Ꞩirrds / |
Manc1654_LP2_224_2 | nei no wiſẜu Dwehſẜeli / nei no wiſẜu Spähku / nei arridſan no wiſ- |
Manc1654_LP2_224_3 | ẜu Prahtu. Aiſto kad töw no Ꞩirrds us Deewu domaht buhß / |
Manc1654_LP2_224_4 | tad taws Prahtz näſẜahß us tawu Lauku / Manntu / unnd Loh- |
Manc1654_LP2_224_5 | peems. Kad töw Deewu tawu Kunghu buhß mieļoht no wiſẜas |
Manc1654_LP2_224_6 | Ꞩirrds / und par wiſẜahms Leetahms / tad mieļo tu tawu laizighu |
Manc1654_LP2_224_7 | Leetu / Aehkas und Manntu wairahk nhe ka Deewu.To ick=kat- |
Manc1654_LP2_224_8 | tris räds / kad Ꞩwehdeenà buhß Deewam kallpoht / ar Pahta- |
Manc1654_LP2_224_9 | reems und Deewa=Dſeeßmeems Baſnizà/ tad zittz eet us{} Druwas / |
Manc1654_LP2_224_10 | und ẜakohp ẜawu Labbibu / zittz eet Krohghu / dſeŗŗ / ka Wehrſẜis / |
Manc1654_LP2_224_11 | zittz zittu nheghodu Zeļļu eet. Ta lieds arridſan Deews pawehļ / |
Manc1654_LP2_224_12 | töw buhß tawu Tuwaku mieļoht / ka töw paſẜchu; Bett ka mie- |
Manc1654_LP2_224_13 | ļo tu to? ar Lahſtehms / kad tu winjam nhe ſinnu zeek tuhxtoſchus |
Manc1654_LP2_224_14 | Wällus ( Deews pammett Ghräkus ẜackoht ) us Kacklu lahdi; |
Manc1654_LP2_224_15 | ar Eeniedeẜchanu / kad tu winjam to / ko Deews dohd noſkauje; ar |
Manc1654_LP2_224_16 | Reeẜchanu und Bahrẜchanu / ar Noburrẜchanu / und Mäleems / |
Manc1654_LP2_224_17 | und Sahdſibu / und Nokauẜchanu. Kada Mieläſtiba tha gir? |
Manc1654_LP2_224_18 | Deews ghribb / töw buhß tawa Tuwaka Lohpu / Wehrẜi / jeb |
Manc1654_LP2_224_19 | Sirrghu / ja tu to redſi allojam / attkal us Zeļļu ghreeſt / ka taß ih- |
Manc1654_LP2_224_20 | ſtäns Ꞩaimneex to attkal dabbuit warr. Bett ko darri tu? kad |
Manc1654_LP2_224_21 | tu rädſätu tawa Tuwaka und Kaimiņa Lohpu tudeļļ Ackà eekrie- |
Manc1654_LP2_224_22 | tam / tu nhe währſtu to Nhelaim. Daſſch ẜacka: Laid kriet / ja krit- |
Manc1654_LP2_224_23 | tis / nebbe taß mann peedärr. Zeekahds räds ẜawà Kaimiņa Lohpu |
Manc1654_LP2_224_24 | Druwà / Wings to nhe iß=dſänn / ẜacka: Nei manna Zuhka nei |
Manc1654_LP2_224_25 | maña Druwa / pee=ähduſẜi laid iß=eet. Bett dſirrdieg tu / ko mahza |
Manc1654_LP2_224_26 | töw Chriſtus JEſus? Wiß / ko tu ghribbi / ko zitteems Ļau- |
Manc1654_LP2_224_27 | dems töw buhß ( labb ) darriet / to buhß töw ohtram dar- |
Manc1654_LP2_224_28 | riet. Klauſẜais wehl! nhe ween buhß töw mieļoht / kaß töw mie- |
Manc1654_LP2_224_29 | ļo / unnd tam labb darriet / unnd wehlet / kaß töw labb darra / unnd |
Manc1654_LP2_224_30 | wehļ / bett arridſan tawu Waideneeku buhß töw mieļoht / und |
Manc1654_LP2_224_31 | tam labb wehleht / nhe ween ẜchodeen / bett allaſchien / ick=brieſchi / |
| @b{und} |
| [225.lpp.] |
Manc1654_LP2_225_1 | und tick illghe ka tu dſiewo. Tha darridams / manns Draugs / |
Manc1654_LP2_225_2 | tu nhe warrehſẜi Deewa Bährns buht / nei Debbeſẜies nahkt. Vnd |
Manc1654_LP2_225_3 | kad tu arridſan ghribbätu lieds Pillam pehtz Deewa Baußlu töw |
Manc1654_LP2_225_4 | turreteeß / tad tomähr tu nhe ſpehi to darriet / neds peepilldiet. |
Manc1654_LP2_225_5 | Tapehtz buhß töw mahziteeß / ka tu warri Deewam patickt / |
Manc1654_LP2_225_6 | und pehtz=ghalla Debbeſẜies nahkt / arr Wahrdu / kad tu titzi eek- |
Manc1654_LP2_225_7 | ſchan tawu Kunghu und Peſtitaju JEſum Chriſtum / katters töw |
Manc1654_LP2_225_8 | eekſchan Ghräkeems puß nomirruẜchu Zillwäku uslukojis gir ar |
Manc1654_LP2_225_9 | ẜaweems Atzeems tahß Schälaſtibas / unnd ka taß Samariters |
Manc1654_LP2_225_10 | tawas Wahtes ar ẜawu Aſẜini dſeedenajis gir. Tadehl peedärr |
Manc1654_LP2_225_11 | ohtran kahrtan ẜchiß Ewangeliums eekſchan to ohtru Lohzekli |
Manc1654_LP2_225_12 | muhſẜas Titzibas / kad mehß ẜackam: JEſus Chriſtus / patteeß |
Manc1654_LP2_225_13 | Deews no to Tähwu no muhſcho muhſcham peedſimbtz / und ar- |
Manc1654_LP2_225_14 | ridſan patteeß Zillwähx no tahß Jumprawas Maria peedſim- |
Manc1654_LP2_225_15 | mis / gir mann nabbaghu Zillwäku attpeſtijis no wiſẜeems Ghrä- |
Manc1654_LP2_225_16 | keems / und no to Nahwu / ar ẜawu dahrghu Aſẜini. |
Manc1654_LP2_225_17 | To mahza mums ẜchiß ẜchwähtz Ewangeliums krahßne: |
Manc1654_LP2_225_18 | aran kattru mehß ghribbam klauſẜiteeß / ko mums darriet buhß / ja |
Manc1654_LP2_225_19 | mehß ghribbam to muhſchighu Dſiewoſchanu dabbuit. |
Manc1654_LP2_225_20 | O Kunngs JEſu Chriſte / tu ẜacki patz: Ꞩwähtas gir tahß |
Manc1654_LP2_225_21 | Atzis / kattras töw räds; bett beß to Ꞩwähtu Gharru nhe warr |
Manc1654_LP2_225_22 | nhe weens JESVM par Kunghu ẜauckt; tad dohd tu mums |
Manc1654_LP2_225_23 | ſkaidras Atzis muhſẜas Ꞩirrds / unnd tadu Mutt und Auſẜis{Mehl} / ka |
Manc1654_LP2_225_24 | wiß ko mehß runnajam unnd dſirrdam / noteek tawam zeenigham |
Manc1654_LP2_225_25 | Wahrdam par Ghohdu und Ꞩlawu / und muhſẜai Dwehſẜeli par |
Manc1654_LP2_225_26 | labb / Amen. |
| |
Manc1654_LP2_225_27 | MJeļi Draughi / to buhß mums mahziteeß und ſinnaht / ka |
Manc1654_LP2_225_28 | mums to muhſchighu Dſiewoẜchanu dabbuit buhß / taß gir / |
|