| @a{Georgs Mancelis} |
| @z{Manc1631_Syr} |
| |
| [515.lpp.] |
Manc1631_Syr_515_1 | @v{Das Hauß=Zucht=vnd} |
Manc1631_Syr_515_2 | @v{Lehrbuch} |
Manc1631_Syr_515_3 | @v{Jeſu Syrachs /} |
Manc1631_Syr_515_4 | @v{Zum erſten mahl in Lettiſcher Zun-} |
Manc1631_Syr_515_5 | @v{gen gebracht vnd verfertiget /} |
Manc1631_Syr_515_6 | @v{Durch} |
Manc1631_Syr_515_7 | @l{GEORGIVM MANCELIVM} |
Manc1631_Syr_515_8 | @l{Semgallum P.} |
Manc1631_Syr_515_9 | @l{Ad Zoilum :} |
Manc1631_Syr_515_10 | @l{Serviat omne DEO ſtudium, fremat Orbis & Orens:} |
Manc1631_Syr_515_11 | @l{Rumpatur Momus: Sat placuiſſe Deo} |
Manc1631_Syr_515_12 | @l{Cum Grat. & Privileg. Sereniſ. Reg. Svec.} |
Manc1631_Syr_515_13 | @v{Gedruckt zu Riga in Lieffland / durch vnd in} |
Manc1631_Syr_515_14 | @v{Verlegung Gerhard Schröders / 1631.} |
| |
| [516.lpp.] |
Manc1631_Syr_516_1 | @v{Das Buch Jeſus} |
Manc1631_Syr_516_2 | @v{Syrach.} |
Manc1631_Syr_516_3 | @l{CAPUT PRIMUM.} |
Manc1631_Syr_516_4 | WJſẜa ghuddriba gir no Deewu to Kungu / vnd gir |
Manc1631_Syr_516_5 | py to muhſchige. |
Manc1631_Syr_516_6 | 2. Kas gir pirmahk domayis / czeek ſmilſcheem |
Manc1631_Syr_516_7 | Juhry / czeek lahſẜehm leetà / vnd czeek deenahm tahs |
Manc1631_Syr_516_8 | Paſẜaules kļuht by ? Kas gir pirmahk mehŗoyis / |
Manc1631_Syr_516_9 | czeek auxtam Debbeſẜim / czeek platti Semmi / czeek |
Manc1631_Syr_516_10 | dſiļļi Juhri by buht ? |
Manc1631_Syr_516_11 | 3. Kas gir Deewu pirmahk mahziyis / ko tam by darryht ? |
Manc1631_Syr_516_12 | 4. Aiſto winja Ghuddriba gir pirms wiſẜahms leetahms. |
Manc1631_Syr_516_13 | 5. Deewa tha Wiſẜoauxtaka Wahrdtz gir ta Acka tahs Ghud- |
Manc1631_Syr_516_14 | dribas / vnd tas muhſchiex Baußlis gir winjas Awohtz. |
Manc1631_Syr_516_15 | 6. Kas warrähtu czittad ſinnaht / ka ta Ghuddriba vnd Ꞩapraſ- |
Manc1631_Syr_516_16 | ſchana dabbuitina buhtu ? |
Manc1631_Syr_516_17 | 7. Weens gir / tas Wiſẜoauxtakaiß / tas Radditays wiſẜo leeto / |
Manc1631_Syr_516_18 | wißſpehtziex / weens warrähns Konings / vnd ļohte bietins. |
Manc1631_Syr_516_19 | 8. Katters vhs ẜawu Krähßlu ( @l{aliàs} ſawa Ghohda ) ẜehſch / weens |
Manc1631_Syr_516_20 | wallditayß Deews. |
Manc1631_Syr_516_21 | 9. Tas gir to czaur ẜawu ſwähtu Gharru paſluddenayis / tas gir |
Manc1631_Syr_516_22 | wiſẜu pirmahk domayis / ſinnayis vnd mehŗoyis. |
| @b{10. Vnd} |
| |
| [517.lpp.] |
Manc1631_Syr_517_1 | 10. Vnd gir to Ghuddribu ißkrattijis par wiſẜu ẜawu darbu / |
Manc1631_Syr_517_2 | vnd par wiſẜu Meeſẜu / pehtz ẜawas ſchälaſtibas / vnd dohd teems / |
Manc1631_Syr_517_3 | kattri to myļo. |
Manc1631_Syr_517_4 | 11. Ta Deewa bijaſchanna gir Ghods vnd Teickſchana / Preex |
Manc1631_Syr_517_5 | vnd krahßnis krohnis. ( Puſſkaynis.) |
Manc1631_Syr_517_6 | 12. Ta Deewà Bijaſchana eepreezina to Ꞩirrdi vnd dohd Pree- |
Manc1631_Syr_517_7 | ku vnd Lyxmibu muhſchige. |
Manc1631_Syr_517_8 | 13. Kas to Kungu byſtahs / tam labb klahſẜees paſtarohs bähdohs / |
Manc1631_Syr_517_9 | vnd pehtz galla to Swätumu paturrehß. |
Manc1631_Syr_517_10 | 14. Deewu myļoht / ta gir ta wiſẜo krahßnaka Ghuddriba. |
Manc1631_Syr_517_11 | 15. Vnd kas to erauga / taß to mylina / aiſto wings räds / kah- |
Manc1631_Syr_517_12 | dus leelus brynumus ta darra. |
Manc1631_Syr_517_13 | 16. Ta Kungu bijaſchana gir tahs Ghuddribas Eeẜakums / vnd |
Manc1631_Syr_517_14 | gir ẜirds dibbinà tickay py teems Titzigeems / vnd dſiewo ween py |
Manc1631_Syr_517_15 | tahms ißrädſätahms Ꞩeewahms / vnd attrohd to tickay py teems |
Manc1631_Syr_517_16 | Tayßneems vnd Titzigeems. |
Manc1631_Syr_517_17 | 17. Ta Kungu bijaſchana gir ta ihſtena Deewa Kalpoſchana. |
Manc1631_Syr_517_18 | 18. Ta Paſẜarga vnd darra to Ꞩirrdi rahmu / vnd dohd Preeku |
Manc1631_Syr_517_19 | vnd Lyxmibu. |
Manc1631_Syr_517_20 | 19. Kas to Kungu byſtahs / tam buhß labb / vnd kad wings grib- |
Manc1631_Syr_517_21 | behſẜees epreezenayams / buhs wings ſwehtietz. |
Manc1631_Syr_517_22 | 20. Deewu byht / gir ta Ghuddriba / kattra baggate darra / vnd |
Manc1631_Syr_517_23 | attnäſẜahs wiſẜu labbu lieds ar ẜöw. |
Manc1631_Syr_517_24 | 21. Ta pepilda wiſẜu Nammu ar ẜaweems dawaneems / vnd wiſẜus |
Manc1631_Syr_517_25 | Ähkus ar ẜawu Manntu. |
Manc1631_Syr_517_26 | 22. Ta Kungu bijaſchana gir weens Krohnis (puſſchkaynis) tahs |
Manc1631_Syr_517_27 | Ghuddribas. |
Manc1631_Syr_517_28 | 23. Vnd dohd baggatigu Meeru vnd Peſtiſchanu. |
Manc1631_Syr_517_29 | 24. Schy Ghuddriba darra itt ghuddrus Ļaudis / vnd kas ẜöw py |
Manc1631_Syr_517_30 | tahs ſtippre turrahs / tam pallieds / ta ar Ghodu. |
Manc1631_Syr_517_31 | 25. To Kungu byht / gir ta Ꞩackne tahs Ghuddribas / vnd winja |
Manc1631_Syr_517_32 | Sarry ſaļo muhſchige. |
| @b{26. Ta} |
| |
| [518.lpp.] |
Manc1631_Syr_518_1 | 26. Ta Kungu Bijaſchana leeds (nhe peelayſch) tohs Ghräkus. |
Manc1631_Syr_518_2 | 27. Aiſto kas beß bijaſchanas dſiewo / ( Weens nhebehdnex gir ) |
Manc1631_Syr_518_3 | tahs Deewam nhe pattiek / vnd winja Pattgalwiba to ẜamai- |
Manc1631_Syr_518_4 | tahs. |
Manc1631_Syr_518_5 | 28. Bett kas Rahms gir / gaida layku / kas to epreezenahs. |
Manc1631_Syr_518_6 | 29. Aiſto jebſchu winja leetas kahdu briedi neezinatas kļuhſt. |
Manc1631_Syr_518_7 | 30. Tad tomher labbi ( ļaudis ) winju Ghuddribu teix. |
Manc1631_Syr_518_8 | 31. Tam Beßdewigam gir Deewa Wahrdtz weena nheganta |
Manc1631_Syr_518_9 | leeta. |
Manc1631_Syr_518_10 | 32. Aiſto tas gir weena Mannta tahs Ghuddribas / kattra win- |
Manc1631_Syr_518_11 | jam paſlähpta gir. |
Manc1631_Syr_518_12 | 33. Mans Dähls / gribby tu ghuddris kļuht / tad mahzays tohs |
Manc1631_Syr_518_13 | Baußlus / tad töw Deews to Ghuddribu dohs. |
Manc1631_Syr_518_14 | 34. Aiſto ta Deewu bijaſchana gir ta ihſtena Ghuddriba vnd |
Manc1631_Syr_518_15 | Mahziba. |
Manc1631_Syr_518_16 | 35. Vnd ta Titziba vnd Pazeeſchana pattiek Deewam labb. |
Manc1631_Syr_518_17 | 36. Peraugi / ka tawa Deewu bijaſchana nhe gir willtiga / vnd |
Manc1631_Syr_518_18 | nhe kalpo winjam ar blehdigu Ꞩirdi. |
Manc1631_Syr_518_19 | 37. Nhe meckle Teickſchanu py teems Ļaudeems / czaur Willtibu / |
Manc1631_Syr_518_20 | vnd peeluhko / ko tu runna / titzi vnd darri. |
Manc1631_Syr_518_21 | 38. Vnd nhe paauxtenayees töw paſſcham / ka tu nhe kriet / vnd |
Manc1631_Syr_518_22 | kaunà tohpi. |
Manc1631_Syr_518_23 | 39. Vnd tas Kunx tawu blehdibu rädſamu darra / vnd ghruhſch |
Manc1631_Syr_518_24 | redſigi preekſchan teems Ļaudeems. |
Manc1631_Syr_518_25 | 40. Tadehļ / ka tu nhe eſſi eekſchan ihſtenas bijaſchanas Deewam |
Manc1631_Syr_518_26 | kalpoyis / vnd tawa Ꞩirds blehdiga bijuſẜi gir. |
| |
Manc1631_Syr_518_27 | @l{CAPUT II.} |
Manc1631_Syr_518_28 | MAns Bährns / gribbi tu Deewa Kalps buht / tad ẜattayſẜees |
Manc1631_Syr_518_29 | töw py kahrdenaſchanas. |
Manc1631_Syr_518_30 | 2. Turrees ſtippry / vnd czeetees / vnd nhe ſchaubayß / kad |
Manc1631_Syr_518_31 | töw kaß labba gribb attwillt. |
| @b{3. Tur-} |
| |
| [519.lpp.] |
Manc1631_Syr_519_1 | 3. Turrees töw py Deewu / vnd nhe attkahp / Ka tu allaſch ſtip- |
Manc1631_Syr_519_2 | prahx kļuhſty. |
Manc1631_Syr_519_3 | 4. Wiß / kas töw noteek / to czeet / vnd eſẜi pazeetiex / eekſchan wiſ- |
Manc1631_Syr_519_4 | ẜenadahms bähdahms. |
Manc1631_Syr_519_5 | 5. Aiſto ka Sältz czaur Vgguni / ( @l{alij} Ghuny ) ta kļuhſt the / kat- |
Manc1631_Syr_519_6 | tri Deewam pattiek / czaur to Vgguni tahs Nhelaymibas apraud- |
Manc1631_Syr_519_7 | ſieti. |
Manc1631_Syr_519_8 | 6. Titzi Deewam / tad wings töw ißpeſtys / ẜattaſẜi tahwu czeļļu / |
Manc1631_Syr_519_9 | vnd czerre vs winju. |
Manc1631_Syr_519_10 | 7. Thee / kattri juhs to Kungu byſtaht / titzeeta winjam. |
Manc1631_Syr_519_11 | 8. Aiſto tas jums nhe wills. |
Manc1631_Syr_519_12 | 9. Thee / kattri juhs to Kungu byſtaht / gaydaita wiſẜu labbu- |
Manc1631_Syr_519_13 | mu no winju / tad jums Schälaſtiba vnd Epreezenaſchana alla- |
Manc1631_Syr_519_14 | ſchien notickt. |
Manc1631_Syr_519_15 | 10. Thee / kattry juhs to Kungu byſtaht / gaidaita pehtz winja |
Manc1631_Syr_519_16 | ſchälaſtibu / vnd nhe attkahpeeta / ka juhs nhe eeſẜeeta pohſta. |
Manc1631_Syr_519_17 | 11. Redſeeta kas teems Wätzakeems notitzis / vnd jemmeeta to |
Manc1631_Syr_519_18 | währa / kas gir ẜawu muhſchu kauna tappis / kas vhs winju czer- |
Manc1631_Syr_519_19 | reyis gir ? |
Manc1631_Syr_519_20 | 12. Kas gir ẜawu muhſchu attſtahtz / kas eekſchan Deewa bija- |
Manc1631_Syr_519_21 | ſchanas pallitzis gir ? Jeb kas gir ẜawu muhſchu no winju apſmeetz / |
Manc1631_Syr_519_22 | kas winju peẜautzis gir ? |
Manc1631_Syr_519_23 | 13. Aiſto tas Kunx gir lehniex vnd ſchehlyx / vnd pamätt Ghrä- |
Manc1631_Syr_519_24 | kus / vnd pallieds no bähdams. |
Manc1631_Syr_519_25 | 14. Way teems / kattry Deewam nhetitz / vnd ſtippry nhe turrahs / |
Manc1631_Syr_519_26 | vnd tam Beßdeewigam / katters ſchurpu vnd turpu bohxtahs. |
Manc1631_Syr_519_27 | 15. Way teems Bailigeems / aiſto tee nhe titz / tapehtz tee arridſan |
Manc1631_Syr_519_28 | nhe kluhſt ghelbähty. |
Manc1631_Syr_519_29 | 16. Way teems kattry nhe palleek. |
Manc1631_Syr_519_30 | 17. Ka teems buhs / kad tohs tas Kunx mayahs pemecklehß ? |
Manc1631_Syr_519_31 | 18. Kattry to Kungu bija / titz winja wahrdam / vnd kattry to |
Manc1631_Syr_519_32 | myļo / turr winja Baußlus. |
| @b{19. Kat-} |
| |
| [520.lpp.] |
Manc1631_Syr_520_1 | 19. Kattry to Kungu byſtahs / darra kas winjam labby pattiek / |
Manc1631_Syr_520_2 | vnd kattry to apmilina / turr tohs Baußlus pareiſy. |
Manc1631_Syr_520_3 | 20. Kattry to Kungu byſtahs / ſattayſẜa ſawus Ꞩirdes / vnd ſäm- |
Manc1631_Syr_520_4 | moyahs ẜöw preekſchan winju / vnd ẜacka : |
Manc1631_Syr_520_5 | 21. Labbis mehs gribbam Deewa Rohkahs ekriſt / nhe ka Czil- |
Manc1631_Syr_520_6 | wähka Rohkahs / Aiſto winja Schälaſtiba gir jo tick leela / ka |
Manc1631_Syr_520_7 | wings patz gir. |
| |
Manc1631_Syr_520_8 | @l{III. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_520_9 | 1. MYligi Bährni / klauſẜaita mannis / juhſẜam Tähwam. |
Manc1631_Syr_520_10 | 2. Vnd dſiewoyeeta tha / ka jums labbe klahſẜees. |
Manc1631_Syr_520_11 | 3. Aiſto tas Kunx gribb / to Tähwu czeenijamu no teems |
Manc1631_Syr_520_12 | Bährneems vnd ko tha Mahte thems Bährnems pawheļ / gribb |
Manc1631_Syr_520_13 | wings darram. |
Manc1631_Syr_520_14 | 4. Kas ſawu Tähwu czeena / tha Ghräkus Deews nhe ẜohdys. |
Manc1631_Syr_520_15 | 5. Vnd kas ẜawu Maht ghoda / tas ẜackrayahs labbu Manntu. |
Manc1631_Syr_520_16 | 6. Kas ẜawu Tähwu czeena / tas arridſan Preeku no ẜaweems |
Manc1631_Syr_520_17 | Bährneems redſehs / vnd kad wings luhds / tad kluhſt wings pa- |
Manc1631_Syr_520_18 | klauſẜietz. |
Manc1631_Syr_520_19 | 7. Kas ſawu Tähwu czeena / tas ilgaky dſiewos / vnd kas tha Kun- |
Manc1631_Syr_520_20 | ga dheļ paklauſẜiex gir / no to gir tay Mahtey Preex. |
Manc1631_Syr_520_21 | 8. Kas to Kungu bija / tas arridſan to Tähwu czeena / vnd kal- |
Manc1631_Syr_520_22 | po ẜaweems Wätzakeems / vnd turr tohs ka ẜawus Kungus. |
Manc1631_Syr_520_23 | 9. Ghody Tähwu vnd Maht ar darbeems / ar Wahrdeems vnd |
Manc1631_Syr_520_24 | Patzeeſchanu. |
Manc1631_Syr_520_25 | 10. Ka winjo Swätums par töw nahk. |
Manc1631_Syr_520_26 | 11. Aiſto ta Tähwa Swehtiba taiſẜa teems Bährneems Nam- |
Manc1631_Syr_520_27 | mus / bett tahs Mahtes Lahſty noplehſch tohs ſemme. |
Manc1631_Syr_520_28 | 12. Nhe apſmey tawa Tähwa Waynus / aiſto tas töw nhe gir |
Manc1631_Syr_520_29 | Ghods. |
Manc1631_Syr_520_30 | 13. Aiſto to Tähwu ghodaht / gir taws paſſchu Ghods / vnd |
Manc1631_Syr_520_31 | tawu Maht neewaht / gir taws paſſchu Kauns. |
Manc1631_Syr_520_32 | 14. Myļays Bährns / glabbo tawu Tähwu wätzumà / vnd jo |
Manc1631_Syr_520_33 | winju nhe abbähdini / tiek ilge ka wings dſiwo. |
| @b{15. Vnd} |
| |
| [521.lpp.] |
Manc1631_Syr_521_1 | 15. Vnd turry tam par labbu / ja tas Bährniex kluhtu / vnd to jo |
Manc1631_Syr_521_2 | nhe neewa / tadehļ ka tu ghuddrahx eſẜy. |
Manc1631_Syr_521_3 | 16. Aiſto ta labbedarriſchana Tähwam paradyta / nhe tohp aiß- |
Manc1631_Syr_521_4 | mirſta / (@l{alij} aismeerſta /) vnd töw labb notix / jeb tu aridſan Ghrä- |
Manc1631_Syr_521_5 | tzeneex eſẜy. |
Manc1631_Syr_521_6 | 17. Vnd tu tapſẜy peminnätz ( eeghadahtz ) bähdohs vnd tawy |
Manc1631_Syr_521_7 | Ghräki ißniex / ka Läddus no Ꞩaules. |
Manc1631_Syr_521_8 | 18. Kas ẜawu Tähwu attſtay / tas kļuhſt ẜaymohtz / vnd kas ẜa- |
Manc1631_Syr_521_9 | wu Maht apbähdina / tas gir nolahdätz no Kungu. |
Manc1631_Syr_521_10 | 19. Myļais Bährns / palleetz labpraht maſà Ghodà / tas gir |
Manc1631_Syr_521_11 | labbahk / nhe ka wiß / pehtz ko ta Paſẜaule ghada. |
Manc1631_Syr_521_12 | 20. Jo auxtahx tu eſẜi / jo wayrahk tu töw ſammoyees / tad töw |
Manc1631_Syr_521_13 | tas Kunx myļohs. |
Manc1631_Syr_521_14 | 21. Aiſto tas Kunx gir tas Wiſẜo Auxtakais / vnd darra tattſchu |
Manc1631_Syr_521_15 | leelus darbus czaur teems Sämmoſchkeems. |
Manc1631_Syr_521_16 | 22. Nhe ghada pehtz kahdu auxtaku Ghodu / vnd nhe dohma par |
Manc1631_Syr_521_17 | tawu Warru / bett ko Deews töw gir pawehleyis / vs to tu allaſchien |
Manc1631_Syr_521_18 | dohma. |
Manc1631_Syr_521_19 | 23. Aiſto tas nhe neeka pallieds / kad tu ſkattays pehtz to / kas töw |
Manc1631_Syr_521_20 | nhe gir pawehlätz. |
Manc1631_Syr_521_21 | 24. Vnd kas taws Ammatz nhe gir / the rimſtays. |
Manc1631_Syr_521_22 | 25. Aiſto töw gir jow wayrahk pawehlähtz / nhe ka tu ſpeh dar- |
Manc1631_Syr_521_23 | riet. |
Manc1631_Syr_521_24 | 26. Tha ſkißdamy dauds wayrahk gir pewillty / vnd winjo Droh- |
Manc1631_Syr_521_25 | ſchiba gir tohs ẜamaytayuſẜy. |
Manc1631_Syr_521_26 | 27: Aiſto tas ẜöw labpraht Nhelayme edohdahs / tas ẜamayta- |
Manc1631_Syr_521_27 | yahs turr eekſchan. |
Manc1631_Syr_521_28 | 28. Vnd weenam drohſcham Czilwäkam ahe ißdohdahs. |
Manc1631_Syr_521_29 | 29. Drohſſch Czillwähx dauds Nhelaymes ẜöw paſſcham padar- |
Manc1631_Syr_521_30 | ras / vnd weenu Waydu pehtz otru czeļļ. |
Manc1631_Syr_521_31 | 30. Aiſto Leppniba ẜawu muhſchu labb nhe darra / vnd nheneeka ka |
Manc1631_Syr_521_32 | tickay ļaun no tennenes attlehkt warr. |
| @b{IV. CA-} |
| |
| [522.lpp.] |
Manc1631_Syr_522_1 | @l{IV. CAPUT. D. M. L.} |
Manc1631_Syr_522_2 | 31. WEens prahtiex Czilwähx mahzahs Deewa Wahrdu |
Manc1631_Syr_522_3 | labpraht. |
Manc1631_Syr_522_4 | *** |
Manc1631_Syr_522_5 | 32. Vnd kas to Ghuddribu myļo / tas labpraht klauſẜahs. |
Manc1631_Syr_522_6 | 33. Ka tas Vdens degguſchu Vgguny ( @l{alij} Guny /) dſehſch / ta |
Manc1631_Syr_522_7 | deldeh ta dawana tam Nabbagam dohta / tohs Ghräkus. |
Manc1631_Syr_522_8 | 34. Vnd tas auxtakays Addehweys pehtz ghalla peminnehs / vnd |
Manc1631_Syr_522_9 | to Nhelaymeh vsturrehs. |
Manc1631_Syr_522_10 | 1. MYļays Bährns / nhe laid tam Nabbagam bähdas czeeſt / vnd |
Manc1631_Syr_522_11 | nhe eſẜy czeetz prettie tam Wayadſigam. |
Manc1631_Syr_522_12 | 2. Nhe apſmey to Jßalkuſchu / vnd nhe abbähdiny to Wayadſigu |
Manc1631_Syr_522_13 | eekſchan ẜawas Nabbadſibas. |
Manc1631_Syr_522_14 | 3. Abbähdenatay Ꞩirdey nhe darry wayrahk bähdas / vnd nhe ka- |
Manc1631_Syr_522_15 | weh tohs Dawanus tam wayadſigam dohdt. |
Manc1631_Syr_522_16 | 4. Nhe ļaw tam Nabbagam wellty luhkt / vnd nhe grees tawu |
Manc1631_Syr_522_17 | Waygu no to Nabbagu. |
Manc1631_Syr_522_18 | 5. Nhe grees tawas Atzis no to kam wayaga gir / ka wings par |
Manc1631_Syr_522_19 | töw nheẜuhdſehs. |
Manc1631_Syr_522_20 | 6. Aiſto kas to darriyis gir / paklauſẜa winja luhkſchanu / kad |
Manc1631_Syr_522_21 | wings ar noſkummuſchu Ꞩirdy par töw ẜuhds. |
Manc1631_Syr_522_22 | 7. Nhe barrees preekſch Ꞩohdu / vnd kouneyeeß ( ghoda ) to |
Manc1631_Syr_522_23 | Ꞩohgy. |
Manc1631_Syr_522_24 | 8. Klauſẜy labpraht to Nabbugu / vnd attbildy tam lehnigy |
Manc1631_Syr_522_25 | vnd rahmy. |
Manc1631_Syr_522_26 | 9. Atpeſty to / kattram warra noteek / no to / kas tam nhe pat- |
Manc1631_Syr_522_27 | teeſẜy darra / vnd nhe eſẜy bayliex / kad töw Teeſẜaht buhs. |
Manc1631_Syr_522_28 | 10. Prettie teems Barineems turrays ka kahtz Tähws / vnd pret- |
Manc1631_Syr_522_29 | tieb winjo Maht ka kahtz Nammakunx. ( Saimneex. ) |
Manc1631_Syr_522_30 | 11. Tad tu buhſẜy ka kahtz Dhäls ta Wiſẜo auxtaka / vnd wings |
Manc1631_Syr_522_31 | töw wayrahk myļohs / nhe ka tawa Mahte. |
| @b{12. Ta} |
| |
| [523.lpp.] |
Manc1631_Syr_523_1 | 12. Ta Ghuddriba paauxtena ẜawus Bährnus / vnd ẜayäm tohs / |
Manc1631_Syr_523_2 | kattry to meckleh. |
Manc1631_Syr_523_3 | 13. Kas to myļo / tas myļo to Dſiewibu / vnd kas to tickuſchy |
Manc1631_Syr_523_4 | meckleh / tam buhs Preex. |
Manc1631_Syr_523_5 | 14. Kas ẜöw ſtippry py tahs turrahs / tas leelu Ghodu dabbuyß / |
Manc1631_Syr_523_6 | vnd ko wings eeẜahk / the Deews laymu dohs. |
Manc1631_Syr_523_7 | 15. Kas Deewa Wahrdu czena / tas darra to ihſtenu Deewa kal- |
Manc1631_Syr_523_8 | poſchanu / vnd kas to myļo / to Deews arridſan myļo. |
Manc1631_Syr_523_9 | 16. Kas tay Ghuddribay paklauſẜiex gir / tas warr czittus Ļaudis |
Manc1631_Syr_523_10 | mahzieth / vnd kas ẜöw py tahs turrahs / tas meerigy dſiewohs. |
Manc1631_Syr_523_11 | 17. Kas beß blehdibas gir / tas to dabbuys. |
Manc1631_Syr_523_12 | 18. Vnd winja Paſtary ißdohſẜeeß. |
Manc1631_Syr_523_13 | 19. Vnd jebſchu ta no pirmu Ghallu czittady prettie to ẜöw tur- |
Manc1631_Syr_523_14 | rahs / vnd to ißbeedina vnd ißbayle / vnd paluhko to ar ẜawu Riext / |
Manc1631_Syr_523_15 | vnd parauga to ar ẜawu Pamaziſchanu / teekams ta attrohd / ka |
Manc1631_Syr_523_16 | wings beß blehdibas äſẜohtz. |
Manc1631_Syr_523_17 | 20. Tad winja attkal py to nahx vhs to ihſtenu czeļļu / vnd to |
Manc1631_Syr_523_18 | epreezenahß. |
Manc1631_Syr_523_19 | 21. Vnd tam ißſtahſtieß ẜawu paſlähptu Ghuddribu. |
Manc1631_Syr_523_20 | 22. Bett ja tas blehdiex attraſtz tohp / tad ta to attſtahs / ka tham |
Manc1631_Syr_523_21 | buhs ẜamaytaht. |
Manc1631_Syr_523_22 | 23. Myļais Bährns / bruhkeh to layku vnd ẜargayees par nhe- |
Manc1631_Syr_523_23 | tayßnu leetu. |
Manc1631_Syr_523_24 | 24. Vnd nhe kauneyeeß par tawu Dwehſẜel to Tayßnibu iſẜatziet. |
Manc1631_Syr_523_25 | 25. Aiſto ta warr kaunehtees / ka ar to irr Ghräkoht warr / vnd |
Manc1631_Syr_523_26 | warr arridſan ta kaunehteeß / ka Schälaſtibu vnd Ghodu no to dab- |
Manc1631_Syr_523_27 | buyt warr. |
Manc1631_Syr_523_28 | 26. Nhe leetzees töw nhe weenu Czillwähzigu Ghiemy par- |
Manc1631_Syr_523_29 | wehrt / töw par ļaunu / neds ißbaydeht töw par Samaytaſchanu. |
Manc1631_Syr_523_30 | 27. *** |
Manc1631_Syr_523_31 | 28. Bett ſkayſty iſẜacky to Tayßnibu / Kad tee Ļaudis pallidſä- |
Manc1631_Syr_523_32 | tiny ( Kad teems ļaudeems japallieds ) gir . |
| @b{29. Aiſto} |
| |
| [524.lpp.] |
Manc1631_Syr_524_1 | 29. Aiſto czaur to iſẜatziſchanu kļuhſt ta Tayßniba vnd ta Teeſẜa |
Manc1631_Syr_524_2 | ſinnama. |
Manc1631_Syr_524_3 | 30. Nherunna prettie to Tayßnibu / bett leetzees to kaunu par töw |
Manc1631_Syr_524_4 | pareedt / ka tu kahdà leetà Ghräkoyis eſẜy. |
Manc1631_Syr_524_5 | 31. Nhe kaunehyees atſied / kur tu Ghräkoyis eſẜy / vnd nhe ſtrau- |
Manc1631_Syr_524_6 | yees prettie Straumu. |
Manc1631_Syr_524_7 | 32. Nhe Kalpo Jeckam ẜawà leetà / vnd nhe vhsluhko winja |
Manc1631_Syr_524_8 | Spähku. |
Manc1631_Syr_524_9 | 33. Bett aisbildiny to Tayßnibu / ihß patt Nawy / tad Deews |
Manc1631_Syr_524_10 | tas Kunx preekſchan töw karyohs. |
Manc1631_Syr_524_11 | 34. Nhe eſẜy tahtz / ka thee kattry ar leeleems Wahrdeems ißẜo- |
Manc1631_Syr_524_12 | lahs / vnd tattſchu nheneeka klaht darra. |
Manc1631_Syr_524_13 | 35. Nhe eſẜy weens Lauwis tawà Nammà / neds beßprahtiex pret- |
Manc1631_Syr_524_14 | tie tawu Ꞩaim. |
Manc1631_Syr_524_15 | 36. Taway Rokay nhe buhs attwärtay buht / allaſchien jembt / |
Manc1631_Syr_524_16 | vnd aißſlähktay muhſcham nhe dohdt. |
| |
Manc1631_Syr_524_17 | @l{V. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_524_18 | NHe paļauyees vhs tawu Baggatibu / vnd nhe dohma / man |
Manc1631_Syr_524_19 | gir ghanna preekſchan man. |
Manc1631_Syr_524_20 | 2. Nhe darry pehtz tawas blehdibas / jeb tu to warry dar- |
Manc1631_Syr_524_21 | ryht / vnd nhe darry kas töw pattiek. |
Manc1631_Syr_524_22 | 3. Vnd nhe dohma / kas man to aisleeks ? Aiſto tas Kunx tas |
Manc1631_Syr_524_23 | Auxtakays Attreebeyß to attreeps. |
Manc1631_Syr_524_24 | 4. Nhe dohma / es äßmu jrr wayrahk Ghräkoyis / vnd nhe neeka |
Manc1631_Syr_524_25 | ļaun man gir notitzis. Aiſto tas Kunx gir ghan pazeetiex / bett |
Manc1631_Syr_524_26 | wings töw nheẜodietu nhe pammetties. |
Manc1631_Syr_524_27 | 5. Vnd nhe eſẜy tick drohſch / jeb tawy Ghräky nhe gir wehl ẜoh- |
Manc1631_Syr_524_28 | diety / ka tu tadehļ allaſchien Ghräkoht gribbehtu. |
Manc1631_Syr_524_29 | 6. Ney arridſan dohma / Deews gir ļohty ſchehlix / wings man |
Manc1631_Syr_524_30 | nheẜohdies / lay es Ghräkoyu / czeek gribbehdams. |
Manc1631_Syr_524_31 | 7. Wings warr dries tick dußmiex tappt / teek ſchehliex wings gir / |
Manc1631_Syr_524_32 | vnd winja Dußmiba par teems Beßdeewigeems nhe war nomitteh- |
Manc1631_Syr_524_33 | teeß. ( @l{alij} nomiſt. ) |
| @b{8. Tapehtz} |
| |
| [525.lpp.] |
Manc1631_Syr_525_1 | 8. Tapehtz nhe kahwe py to Kungu töw attgreeßtees / vnd nhe gai- |
Manc1631_Syr_525_2 | dy no weenu Deenu ihs ohtram. |
Manc1631_Syr_525_3 | 9. Aiſto winja Dußmiba nahk pepehſchy / vnd attreeps / vnd töw |
Manc1631_Syr_525_4 | ẜamaytahs. |
Manc1631_Syr_525_5 | 10. Vs nhetayßnu Manntu nhe paļauyees / Aiſto ta töw nhe |
Manc1631_Syr_525_6 | pallieds / kad tahs Kardenaſchanas nahx. |
Manc1631_Syr_525_7 | 11. Nhe leetzees töw no ick kattru Wehyu ſchoubieteeß / vnd nhe |
Manc1631_Syr_525_8 | ſtayga ick kattru czeļļu / ka tahs nhetayßnes Ꞩirdes darra. |
Manc1631_Syr_525_9 | 12. Bett eſẜy weenahdyx tawohß Wahrdohß / vnd palleetz / py |
Manc1631_Syr_525_10 | weenu Wallodu. |
Manc1631_Syr_525_11 | 13. Eſẜy ghattaws dſirdeht / vnd attbildy kas teeſcham gir / vnd |
Manc1631_Syr_525_12 | nhe pahrſteidſees töw. |
Manc1631_Syr_525_13 | 14. Ja tu tahs leetas ẜaproht / tad pamahzy tawu Tuwaku / ja |
Manc1631_Syr_525_14 | nhe / tad turry tawu Mutt. |
Manc1631_Syr_525_15 | 15. Aiſto Runnaſchana attnäſẜahs Ghodu / vnd Runnaſchana |
Manc1631_Syr_525_16 | attnäſẜahs arridſan Kaunu / vnd to Czillwähku ẜamaita winja paſ- |
Manc1631_Syr_525_17 | ſcha Mehle. |
Manc1631_Syr_525_18 | 16. Nhe eſẜy Wehſtneſẜis / vnd nhe apmello ar tawu Mehl. |
Manc1631_Syr_525_19 | 17. Saglis gir nickna leeta / bett Mällkulis gir dauds nick- |
Manc1631_Syr_525_20 | naax. |
Manc1631_Syr_525_21 | 18. Nhe neeziny / jeb ta leeta gir maſa / jeb leela. |
Manc1631_Syr_525_22 | 1. Nhe leetzees partreſẜehteeß / ka tu tawu Draugu eniedähtu / |
Manc1631_Syr_525_23 | aiſto tahtz Mällkulis pehtz gallà kluhſt kaunà. |
| |
Manc1631_Syr_525_24 | @l{VI. CAPUT. D. M. L,} |
Manc1631_Syr_525_25 | 2. NHe ſkeeteeß par leeku ghuddris äſẜohtz / ick kattru neezinaht / |
Manc1631_Syr_525_26 | (ſmahdeht) ka tawas Lappas nhe ẜawietieß. |
Manc1631_Syr_525_27 | 3. Vnd tawy Augļy ẜamaytahs / vnd arridſan kahdu |
Manc1631_Syr_525_28 | reiſu kļuhſty ka kahtz ẜawuß Kohx. |
Manc1631_Syr_525_29 | 4. Aiſto tahtz ļauns Czilwähx ſöw paſſcham ļaun darra / vnd tohp |
Manc1631_Syr_525_30 | ẜaweems Eenaidenekeems par ſmeeklu. |
Manc1631_Syr_525_31 | 5. Tur prettie / kas wiſẜas leetas par labbu ißtaiſẜa / tas darras |
| @b{ẜöw} |
| |
| [526.lpp.] |
Manc1631_Syr_526_1 | ẜöw dauds Draugus / vnd kas labby py kahdas leetas runna / no to |
Manc1631_Syr_526_2 | attkal labb kļuhſt runnahtz. |
Manc1631_Syr_526_3 | 6. Ar ick kattru Czillwäku dſiewo mylige / bett ſtarp tuhxto- |
Manc1631_Syr_526_4 | ſcheems mohky weenam titzy. |
Manc1631_Syr_526_5 | 7. Nhe titzy nhe weenam Draugam / tu eſẜy tad bähdohs adſin- |
Manc1631_Syr_526_6 | nis. |
Manc1631_Syr_526_7 | 8. Aiſto dauds Draugy gir / teekams ka winja laix gir. |
Manc1631_Syr_526_8 | 9. Bett bähdohs tee nhe palleek. Vnd gir daſſch Draux / tas tohp |
Manc1631_Syr_526_9 | dries Enaidneex / vnd ſinnahtu tas kahdu Ꞩläpkawibu no töw / |
Manc1631_Syr_526_10 | wings to ißpluckſchkehtu. |
Manc1631_Syr_526_11 | 10. Turr gir arridſan Mayſes Draugy / vnd bähdohs tee nhe |
Manc1631_Syr_526_12 | palleek. |
Manc1631_Syr_526_13 | 11. Tick ilgy / ka töw labbe klahyahs / tad gir wings taws Bee- |
Manc1631_Syr_526_14 | dris / vnd dſiewo tawà Nammà / iht ka buhtu wings arridſan |
Manc1631_Syr_526_15 | Ꞩaimneex. |
Manc1631_Syr_526_16 | 12. Bett ja töw nhe labbi klahyahs / tad ſtaw wings prettie töw / |
Manc1631_Syr_526_17 | vnd gir nheneekur attraßtins. |
Manc1631_Syr_526_18 | 13. Skirrees töw no taweems Enaidneekeems / vnd ẜargayees |
Manc1631_Syr_526_19 | töw tomehr arridſan preekſchan Draugeems. |
Manc1631_Syr_526_20 | 14. Weens labbs Draux / gir weena ſtippra Ghlabboſchana / |
Manc1631_Syr_526_21 | kam tas gir / tam gir leels Paddoms. |
Manc1631_Syr_526_22 | 15. Labbs Draux / nhe gir ar nheneekadu Sältu neds Manntu |
Manc1631_Syr_526_23 | attmaxatins. |
Manc1631_Syr_526_24 | 16. Labbs Draux gir weens Preex tahs dſiewoſchanas / kas Dee- |
Manc1631_Syr_526_25 | wu byſtahs / tas dabbu tahdu Draugu. |
Manc1631_Syr_526_26 | 17. Aiſto kas Deewu byſtahs / tam ißdohſẜees ar Draugeems / |
Manc1631_Syr_526_27 | vnd ka wings gir / ta buhs arridſan winja Draux. |
Manc1631_Syr_526_28 | 18. Myļais Bährns / laid töw ta Ghuddriba vsaudſena no pir- |
Manc1631_Syr_526_29 | mas Bährnibas / tad kļuhſt weens Ghuddris Wiers no töw. |
Manc1631_Syr_526_30 | 19. Peey py tahs / ka weens kaß Arr vnd Ꞩehye / vnd gaidy win- |
Manc1631_Syr_526_31 | ja labbus Augļus. |
Manc1631_Syr_526_32 | 20. Töw buhs winjas dehļ weenu maſu brydy darboht vnd ſtrah- |
Manc1631_Syr_526_33 | daht / bett ghanna dries tu no winjas Augļeems baudyſẜy. |
| @b{21. Ruhkta} |
| |
| [527.lpp.] |
Manc1631_Syr_527_1 | 21. Ruhkta gir winja teems Nhe ißmahziteems / (ißmahkuſſcheems /) |
Manc1631_Syr_527_2 | vnd Beßdeewiex py tahs nhe palleek. |
Manc1631_Syr_527_3 | 22. Aiſto winja gir tam weens czeetz Raugams=Ackmens / vnd |
Manc1631_Syr_527_4 | wings to dries no ẜow nohſt mätt. |
Manc1631_Syr_527_5 | 23. Ganna the dauds teitz no tahs Ghuddribas / bett maß the no |
Manc1631_Syr_527_6 | tahs ſinna. |
Manc1631_Syr_527_7 | 24. Myļays Bährns / klauſẜy mannu Mahzibu / vnd nhe pulga |
Manc1631_Syr_527_8 | mannu Paddomu. |
Manc1631_Syr_527_9 | 25. Edohd tawas kayaß winja Pinnecklohß / vnd tawu Kacklu |
Manc1631_Syr_527_10 | winja Kackladſelſies. |
Manc1631_Syr_527_11 | 26. Lohky tawus Kammeſſchus / vnd neß to / vnd nhe turrays |
Manc1631_Syr_527_12 | prett winjas Wirwes. |
Manc1631_Syr_527_13 | 27. Thurreeß py tahs no wiſẜas Ꞩirds / vnd palleetz ar wiſẜu |
Manc1631_Syr_527_14 | Späku vs winjas czeļļu. |
Manc1631_Syr_527_15 | 28. Waytza pehtz winjas / vnd meckleh to / tad tu winju attraſẜy. |
Manc1631_Syr_527_16 | Vnd kad tu to dabbuiſẜy / tad to no töw nhe attlaid. |
Manc1631_Syr_527_17 | 29. Aiſto pehtz töw Preex py tahs buhs / vnd tawa Noſkumſcha- |
Manc1631_Syr_527_18 | na Lyxmibà taps parwärta. |
Manc1631_Syr_527_19 | 30. Vnd winjas Pinneckly töw par ſtippru Peſtiſchanu / vnd win- |
Manc1631_Syr_527_20 | jas Kackladſelſes par krahßnu Drehby taps. |
Manc1631_Syr_527_21 | 31. Winjai gir weens ſälta Krohnis / (Puſſchkaynis) ar weenu |
Manc1631_Syr_527_22 | ſieſcha Mitz. |
Manc1631_Syr_527_23 | 32. To paſſchu drehb tu apwilxees / vnd to paſſchu krahßny Kroh- |
Manc1631_Syr_527_24 | ny (Puſſchkayni) tu vslickẜees. |
Manc1631_Syr_527_25 | 33. Myļais Bährns / gribbi tu man Klauſẜiet / tad tohp tu ghud- |
Manc1631_Syr_527_26 | dris / vnd jemſẜy tu to währa / tad kļuhſty tu ẜaprohtiex. |
Manc1631_Syr_527_27 | 34. Ja tu labpraht klauſẜieſẜy / tad tu winju dabbuyſẜy / vnd ja ta- |
Manc1631_Syr_527_28 | was Auſẜis atſteepſẜy / tad kļuhſẜy tu ghuddris. |
Manc1631_Syr_527_29 | 35. Eſẜy labpraht py teems Wätzeems / vnd kur weens ẜaprattiex |
Manc1631_Syr_527_30 | Wiers gir / py to töw turrees. Klauſẜy labpraht Deewa Wahrdu / |
Manc1631_Syr_527_31 | vnd jem währa tohs labbus Mahzibus tahs Ghuddribas. |
Manc1631_Syr_527_32 | 36. Kur tu kahdu ẜaprohtigu Wyru reds / py to nahtz tickuſchy / |
Manc1631_Syr_527_33 | vnd allaſchien py to eey vnd ißey. |
| @b{37. Apdoh-} |
| |
| [528.lpp.] |
Manc1631_Syr_528_1 | 37. Apdohma allaſchien Deewa Baußlus vnd dohma allaſchien |
Manc1631_Syr_528_2 | vhs winja Wahrdu / tas tawu Ꞩirdy pillnigu darryß / vnd töw |
Manc1631_Syr_528_3 | dohs Ghuddribu / ka tu gribby. |
| |
Manc1631_Syr_528_4 | @l{VII. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_528_5 | NHe darry ļaun / tad nhe noteek töw ļaun. |
Manc1631_Syr_528_6 | 2. Turrayß töw no Nhetayßnu / tad nhe aisgrahb töw ta |
Manc1631_Syr_528_7 | Nhelaimiba. |
Manc1631_Syr_528_8 | 3. Nhe ẜeh vs to Tyrumu tahs Nhetayßnibas / tad tu to nhe |
Manc1631_Syr_528_9 | Epļauſẜy ẜeptingkahrtige. |
Manc1631_Syr_528_10 | 4. Nhe ſpeedeeß töw eekſchan Amatahms preekſchan Deewu / vnd |
Manc1631_Syr_528_11 | nhe gribbeeß leels buht py Koninge. |
Manc1631_Syr_528_12 | 5. Nhe ſkeeteeß preekſchan Deewu / tu ghanna to peemannohtz / |
Manc1631_Syr_528_13 | vnd nhe ſkeetees py Koninge / tu py to ghanna ghuddris äſẜohtz. |
Manc1631_Syr_528_14 | 6. Laid nhe näſẜahs ( Nhe gribbees Ꞩogis buht /) tawa Ꞩirds |
Manc1631_Syr_528_15 | Ꞩohgim buht / aiſto czaur tawu ſpäku tu nhe warrehſẜy wiſẜu nhe- |
Manc1631_Syr_528_16 | tayßnibu Tayßne darrit / tu iſẜabietohs preekſchan kahdu Warrän- |
Manc1631_Syr_528_17 | nu{Warrärnu} / vnd licktu to Teeſẜu ar kaunu kriſt. |
Manc1631_Syr_528_18 | 7. Nhe pazell Dumpy Pilly / vnd nhe kerreeß py Ļauſcho Pullku. |
Manc1631_Syr_528_19 | 8. Ka töw nhe buhs janäß diwekahrtiga Wayna / aiſto nhe wee- |
Manc1631_Syr_528_20 | na nhe pallix nheẜohdita. |
Manc1631_Syr_528_21 | 9. Nhe dohma arridſan / Deews par to mannu leelu vppery vhs- |
Manc1631_Syr_528_22 | luhkohs / vnd kad es par to tam Wiſẜo auxtakam Deewam vppereh- |
Manc1631_Syr_528_23 | yu / tad wings to vhsjemß. |
Manc1631_Syr_528_24 | 10. Kad tu peeluhds / tad nhe alloyeeß. |
Manc1631_Syr_528_25 | 11. Vnd nhe eſẜy kuhtris tam Nabbagam ko labb dohdt. |
Manc1631_Syr_528_26 | 12. Nhe mehdy to Noſkummuſſchu / aiſto weens gir / kas irr ſäm- |
Manc1631_Syr_528_27 | moht / irr paauxtenaht warr. |
Manc1631_Syr_528_28 | 13. Nhe ißdohma Mällus prettie tawu Brahly / neds prettie ta- |
Manc1631_Syr_528_29 | wu Draugu. |
Manc1631_Syr_528_30 | 14. Nhe joutzehyeeß Mälloht / aiſto tas gir nicknis Ejuhkums. |
Manc1631_Syr_528_31 | 15. Nhe eſẜy Pluckſchkis py Wätzeems / vnd kad tu peluhds / tad nhe |
Manc1631_Syr_528_32 | ſkaiti dauds Wahrdus. |
| @b{Jepſchu} |
| |
| [529.lpp.] |
Manc1631_Syr_529_1 | 16. Jepſchu töw ſuhry nahkahs tawa vsturreſchana vnd Lauko= |
Manc1631_Syr_529_2 | darbs{Ļauko=darbs} / nhe bähdayees tadehļ / Aiſto Deews gir tha raddiyis. |
Manc1631_Syr_529_3 | 17. Nhe paļauyees vs to / ka tas Pulx leels gir / ar kattreems tu |
Manc1631_Syr_529_4 | ļaun darry. |
Manc1631_Syr_529_5 | 18. Bett dohma / ka ta Ꞩohdiba nhe taļu no töw gir. |
Manc1631_Syr_529_6 | 19. Tapehtz ſämmoyees töw no Ꞩirds / aiſto Vgguns vnd Tahr- |
Manc1631_Syr_529_7 | py gir Attreepſchana par teems Beßdeewigeems. |
Manc1631_Syr_529_8 | 20. Nhe isdohd tawu Draugu par nheneekadu Manntu / neds ta- |
Manc1631_Syr_529_9 | wu petitzigu Brahli par to krahßnaku Sältu. |
Manc1631_Syr_529_10 | 21. Nhe ſkirreeß no ẜaprattigas vnd rahmas ( lähnas ) Ꞩeewas / |
Manc1631_Syr_529_11 | aiſto ta gir ſpohſchaka nhe ka kahtz Sältz. |
Manc1631_Syr_529_12 | 22. Peetitzigu Kalpu vnd tickuſchu Strahdneeku nhe turry nickne. |
Manc1631_Syr_529_13 | 23. Labbu Kalpu myļo / vnd nhe aisleeds tam / ja tas ſwabbads |
Manc1631_Syr_529_14 | kļuht warr. |
Manc1631_Syr_529_15 | 24. Gir töw Lopy / tad kohp tohs / vnd näß tee töw Augļus / tad |
Manc1631_Syr_529_16 | patturrayß tohs. |
Manc1631_Syr_529_17 | 25. Gir töw Bährny / tad mahzy tohs / vnd lohky teems to Ka- |
Manc1631_Syr_529_18 | cklu no pirmahs bährnibas. |
Manc1631_Syr_529_19 | 26. Gir töw Meytas / tad ẜargy winjo Meeſẜu / vnd nhe ißlutti- |
Manc1631_Syr_529_20 | ny tahs. |
Manc1631_Syr_529_21 | 27. Laid eedt tawa Meyta wyrohp / tad eſẜy tu leelu darbu darri- |
Manc1631_Syr_529_22 | yis / vnd dohd to weenam prahtigam Wyram. |
Manc1631_Syr_529_23 | 28. Gir töw Ꞩeewa / kattra töw pemieļ / tad nhe leetzeeß no tahs |
Manc1631_Syr_529_24 | attwehrſteeß / to nohſt dſiet / vnd nhe titzy tay Niedehtayay. |
Manc1631_Syr_529_25 | 29. Czeeny tawu Thäwu no wiſſas Ꞩirds / vnd nhe aismirſti / |
Manc1631_Syr_529_26 | ka gruhtz tu taway Mahtey tappis eſẜy. |
Manc1631_Syr_529_27 | 30. Vnd dohma / ka tu no teems dſimmis eſẜy / vnd ko ſpäh tu |
Manc1631_Syr_529_28 | teems par to atkal darrieth / ko tee py töw darriyuſchy gir ? |
Manc1631_Syr_529_29 | 31. Byſteeß to Kungu no wiſẜas Ꞩirds / vnd ghody winja Baſ- |
Manc1631_Syr_529_30 | niza Kungus. |
Manc1631_Syr_529_31 | 32. Myļo to / kas töw darriyis gir / no wiſẜu ſpäku / vnd winja |
Manc1631_Syr_529_32 | Kalpus nhe attſta. |
| @b{33. Byſtees } |
| |
| [530.lpp.] |
Manc1631_Syr_530_1 | 33. Byſteeß to Kungu / vnd ghody to Baſniza Kunga / vnd dohd |
Manc1631_Syr_530_2 | teems ẜawu Teeſẜu / ka töw pawehlätz gir. |
Manc1631_Syr_530_3 | 34. No teems pirmayeems vnd Ghräka vppereems / vnd Roh- |
Manc1631_Syr_530_4 | ka vppereems / (@l{Graec. donum brachiorum.}) vnd kas wehl ſwehtietz tohp |
Manc1631_Syr_530_5 | py vppereſchanas / vnd wiſẜenadus ſwätus Pirmayus. |
Manc1631_Syr_530_6 | 35. *** |
Manc1631_Syr_530_7 | 36. Sneeds tam Nabbagam tawu Rohku / ka tu baggatige ſweh- |
Manc1631_Syr_530_8 | tietz tohpy. |
Manc1631_Syr_530_9 | 37. Vnd tawa labbudariſchana töw myļu darra preekſch wiſẜeems |
Manc1631_Syr_530_10 | dſiweems Czilwähkeems / Ja / parrahdy arridſan py teems Mir- |
Manc1631_Syr_530_11 | roneems tawu labbudarriſchanu. |
Manc1631_Syr_530_12 | 38. Nhe attſtah tohs Raudadamus nhe epreezenatus / bett eſẜy no- |
Manc1631_Syr_530_13 | ſkummis ar teems Noſkummuſſcheems. |
Manc1631_Syr_530_14 | 39. Ko darridams / abdohma to ghallu tad tu muhſcham ļaun nhe |
Manc1631_Syr_530_15 | darryſẜy. |
| |
Manc1631_Syr_530_16 | @l{VIII. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_530_17 | NHe reiyeeß ar kahdu Warrehnu / ka tu winja Rohkahs nhe |
Manc1631_Syr_530_18 | ekrittiſẜy. |
Manc1631_Syr_530_19 | 2. Nhe reiyeeß ar kahdu Baggatu / ka wings töw nhe par |
Manc1631_Syr_530_20 | ſwehrs. |
Manc1631_Syr_530_21 | 3. Aiſto dauds gir ta Nauda ẜamaytayuſẜi / vnd lohka irr Konin- |
Manc1631_Syr_530_22 | go Ꞩirdes. |
Manc1631_Syr_530_23 | 4. Nhe reiyees ar kahdu Plukſchky / ka tu nhe peeneß Malku py |
Manc1631_Syr_530_24 | winja Vgguny. |
Manc1631_Syr_530_25 | 5. Nhe ſmaydayß ar kahdu nheticklu Czilwähku / ka wings tawu |
Manc1631_Syr_530_26 | cziltu nhe ſmahdeh. |
Manc1631_Syr_530_27 | 6. Nhe pahrmett tham ẜawus Ghräkus / katters no teems att- |
Manc1631_Syr_530_28 | ſtahyahs / vnd dohma ka wehl vhs mums wiſẜeems Ghräky ghull. |
Manc1631_Syr_530_29 | 7. Nhe apſmey to Wätzumu / aiſto mehs ſkeetamees arridſan wä- |
Manc1631_Syr_530_30 | tzy kļuht. |
Manc1631_Syr_530_31 | 8. Nhe preezayees / ka taws Enaideneex mirrſt / dohma ka mums |
Manc1631_Syr_530_32 | wiſẜeems mirrth buhs. |
| @b{9. Nhe} |
| |
| [531.lpp.] |
Manc1631_Syr_531_1 | 9. Nhe neeziny ko the Ghuddry runna / bett pattury ko winyi |
Manc1631_Syr_531_2 | mahza. |
Manc1631_Syr_531_3 | 10. Aiſto no theems wari tu ko labb mahzehtees / vnd ka töw buhs |
Manc1631_Syr_531_4 | turrehtees py auxteems Ļaudeems. |
Manc1631_Syr_531_5 | 11. Nhe ſkeetees ghuddrahx äſẜams / nhe ka to Wätzy / aiſto the |
Manc1631_Syr_531_6 | gir to arridſan no ẜaweems Tähweems mahzijuſchees. |
Manc1631_Syr_531_7 | 12. Aiſto no teems warry tu mahzehtees / ka töw adbildeht buhs |
Manc1631_Syr_531_8 | kad wayaga gir. |
Manc1631_Syr_531_9 | 13. Nhe vspuht tam Beßdeewigam ẜawu Vgguny / ka tu arrid- |
Manc1631_Syr_531_10 | ſan liedſa nheẜadeckſẜy. |
Manc1631_Syr_531_11 | 14. Nhe kußtiny to Saymotayu / ka wings tawus wahrdus nhe |
Manc1631_Syr_531_12 | pahrgrohẜa. |
Manc1631_Syr_531_13 | 15. Nhe aisdohd kadam Warrehnakam nhe ka tu eſẜy / bett ja tu |
Manc1631_Syr_531_14 | aisdohd / tad ſkeet jaw paſuſtu. |
Manc1631_Syr_531_15 | 16. Nhe galwo par tawu ſpäku / bett ja tu to darry / tad attmin- |
Manc1631_Syr_531_16 | neeß vnd maxa. |
Manc1631_Syr_531_17 | 17. Nhe ẜohdays ar Ꞩohge / aiſto ta Teeſẜa tohp näßta / ka wings |
Manc1631_Syr_531_18 | gribb. |
Manc1631_Syr_531_19 | 18. Nhe ſtayga ar kahdu Trackgalwu / ka wings töw Nhelayme |
Manc1631_Syr_531_20 | nhe eweddis / aiſto wings eeẜahk ko gribbehdams / tad buhs töw pehtz |
Manc1631_Syr_531_21 | winja Trackuma dheļ bhädas czeeſt. |
Manc1631_Syr_531_22 | 19. Nhe reiyeeß ar kahdu Dußmigu / vnd nhe ſtayga weens ar to |
Manc1631_Syr_531_23 | pa czeļļu / aiſto wings Aſẜinaißleeſchanu ohla ka nhe neeka / kad töw |
Manc1631_Syr_531_24 | tad nhe gir palliga / tad wings töw nokow. |
Manc1631_Syr_531_25 | 20. Ar Jeckeems nhe parunnayeeß Paddomu mecklädams / aiſto |
Manc1631_Syr_531_26 | the nhe bhäda to. |
Manc1631_Syr_531_27 | 21. Ꞩwehſſcham rädſoht nhe darry ko tu gribby paſläpttam buht / |
Manc1631_Syr_531_28 | aiſto tu nhe ſinny / kas no tennenes attlehkt warr. |
Manc1631_Syr_531_29 | 22. Nhe ißſtahſty ick kattram tawu Ꞩirdy / wings töw nickne |
Manc1631_Syr_531_30 | patteicktu. |
Manc1631_Syr_531_31 | @l{IX. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_531_32 | NHe dußmo leelohß dußmohs par tawu rahmu Ꞩeewu / |
Manc1631_Syr_531_33 | aiſto tahda ghauſcha Vsluhkoſchana nheneeka labb da- |
Manc1631_Syr_531_34 | ra. |
| @b{2. Nhe} |
| |
| [532.lpp.] |
Manc1631_Syr_532_1 | 2. Nhe leetzeeß tawu Ꞩeewu par töw walldiet / ka winja nhe kļuhß |
Manc1631_Syr_532_2 | taws Kunx. |
Manc1631_Syr_532_3 | 3. Behds preekſchan Maukas / ka tu winyahs Wirwehß nhe ee- |
Manc1631_Syr_532_4 | kriet. |
Manc1631_Syr_532_5 | 4. Nhe rohdayß py tahs Dſedatayas / ka winja töw nhe guhſta ar |
Manc1631_Syr_532_6 | ẜawu Willſchanu. |
Manc1631_Syr_532_7 | 5. Nhe ſkattaiß pehtz Meitahms / ka tu nhe ekarſẜiſẜy prettie tahms. |
Manc1631_Syr_532_8 | 6. Nhekerrees py Maukahms / ka tawa Mannta nhe ißniext. |
Manc1631_Syr_532_9 | 7. Nhe apſkattays Gelgawa ſchurp vnd turp / vnd nhe täcka czaur |
Manc1631_Syr_532_10 | wiſẜeems Kackteems. |
Manc1631_Syr_532_11 | 8. Nogres tawu Waygu no ſkayßtahms Ꞩeewahms / vnd nhe |
Manc1631_Syr_532_12 | luhko pehtz to Gyemi czitto Ꞩeewo. |
Manc1631_Syr_532_13 | 9. Aiſto ſkayſtas Ꞩeewas gir daſchu apmahnheyuſſchy. |
Manc1631_Syr_532_14 | 10. Vnd nhe jauka Ekaroſchana attlätz no tahs / ka kahtz Vgguns. |
Manc1631_Syr_532_15 | 11. Nhe ẜehd py czitta ( Wiera ) Ꞩeewu. |
Manc1631_Syr_532_16 | 12. Vnd nhe apkampees ar tahs. |
Manc1631_Syr_532_17 | 13. Vnd nhe plieteh ar tahs / ka tawa Ꞩirdtz py tahs nhe roh- |
Manc1631_Syr_532_18 | dahs / vnd taws Praatz nhe tohp apmahnytz. |
Manc1631_Syr_532_19 | 14. Nhe ißdohd tawu wätzu Draugu / aiſto tu nhe ſinny / arieg tu |
Manc1631_Syr_532_20 | tick dauds jaunà dabbuyſẜy. |
Manc1631_Syr_532_21 | 15. Jauns Draux gir jauns Wyns / laid tas wätz kļuhſt / tad taß |
Manc1631_Syr_532_22 | töw ghards buhs. |
Manc1631_Syr_532_23 | 16. Laid töw arridſan nhe pattiek (@h{Graec. ne placeat.}) ta Beßdeewiga |
Manc1631_Syr_532_24 | leels Ghods / aiſto tu nhe ſinny / kahtz Ghalls winjam buhs. |
Manc1631_Syr_532_25 | 17. Laid töw nhe pattiek to Beßdeewigo dſirrſchana / aiſto tee nhe |
Manc1631_Syr_532_26 | kļuhſt labby irr Elles widdu. |
Manc1631_Syr_532_27 | 18. Behds no teems / (@l{Graec. longè abſiſte}) kattreems Waļļa gir no- |
Manc1631_Syr_532_28 | kaut / tad nhe wayaga töw byteeß / ka wings töw nokauß. |
Manc1631_Syr_532_29 | 19. Bett ja töw buhs py winju buht / tad nhe Ghräko / ka wings |
Manc1631_Syr_532_30 | töw nhe jems to Dſiewibu / kur tu wiß nhe czerreh. |
Manc1631_Syr_532_31 | 20. Vnd ſinny / ka tu ſtarpan Wirweems ſtayga / vnd ey tickay vs |
Manc1631_Syr_532_32 | auxteems Turrneems. |
Manc1631_Syr_532_33 | 21. Jßmanny ar wiſẜu ſpäku (@l{Graec. pro viribus tuis conjecturam fac.}) ta- |
| @b{wu} |
| |
| [533.lpp.] |
Manc1631_Syr_533_1 | wu Tuwaku / vnd gir töw Paddoma wayaga / tad meckleh to py |
Manc1631_Syr_533_2 | ghuddreems Ļaudeems. |
Manc1631_Syr_533_3 | 22. Vnd parunnayeeß ar teems Ꞩaprohtigeems / vnd wiſẜus ta- |
Manc1631_Syr_533_4 | wus leetus darry pehtz Deewa Wahrdu. |
Manc1631_Syr_533_5 | 23. Ähd vnd Dſerr ar tayßneems Ļaudeems / (@l{Gr. Viri juſti ſunto con-} |
Manc1631_Syr_533_6 | @l{victores tui.}) vnd eſſy lyxmis / tomehr Deewu bydams. |
| |
Manc1631_Syr_533_7 | @l{X. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_533_8 | 24. TAs darbs teitz ẜawu Meyſtery / vnd weenu ghuddru Leelkungu |
Manc1631_Syr_533_9 | (@l{Gr.dux populi ſapiens ſermone ſuô.}) winja Runnaſchana. |
Manc1631_Syr_533_10 | 25. Breeßmiga leeta gir par weenu Pluckſchky Walſtibà / (@l{Gr.for-} |
Manc1631_Syr_533_11 | @l{midabilis vir linguax.}) vnd weens peepehſcha Brähkis tohp kaunà. |
Manc1631_Syr_533_12 | 1. Weens ghuddris Ꞩohgis gir barx / vnd kur ẜaprattige Wirſ- |
Manc1631_Syr_533_13 | ẜeneeky gir / tur weens pehtz otru krahßne noteek. |
Manc1631_Syr_533_14 | 2. Kahtz Wirſẜeneex / tahdy gir arridſan winja Pawalſteneeky : |
Manc1631_Syr_533_15 | Kahdy Runnaskungy / tahdy gir arridſan tee Namneeky. |
Manc1631_Syr_533_16 | 3. Trax Konings ẜamaita Sem vnd Ļaudis / bett kad tee Wall- |
Manc1631_Syr_533_17 | ditayi ghuddry gir / tad laymeh Jelgawa. |
Manc1631_Syr_533_18 | 4. Ta Walldiſchana wirſẜon Semmes gir Deewa Rohkahs / tas |
Manc1631_Syr_533_19 | patz ẜawà laykà tay weenu peemannigu Kungu. |
Manc1631_Syr_533_20 | 5. Deewa Rohkahs / kad kahdam Kungam laymehyahs / tas patz |
Manc1631_Syr_533_21 | dohd / tam weenu teitzamu Cäntzlery. |
Manc1631_Syr_533_22 | 6. Nhe ißlagady par leeku wiſẜus Noſegummus / vnd nhe attree- |
Manc1631_Syr_533_23 | beeß / kad töw Ꞩohdyth buhß. |
Manc1631_Syr_533_24 | 7. Tohs Gräſnus irr Deews irr Paſẜauleh enied / aiſto tee preek- |
Manc1631_Syr_533_25 | ſchan abbeems nhe pareyſy darra. |
Manc1631_Syr_533_26 | 8. Tha Warra / tahs Nhetayßnibas vnd Nhegauſẜibas dheļ nahk |
Manc1631_Syr_533_27 | weena Walſta no weenu Towtu vhs otru. |
Manc1631_Syr_533_28 | 9. Ko lehle läppo ta nabbaga Semmeh vnd Pälny? |
Manc1631_Syr_533_29 | 10. Jo tas tickay gir neex nhegantz Ꞩuhtz / teekams tas wehl dſiewo. |
Manc1631_Syr_533_30 | 11. Vnd kad tas Ahrſteh ghan ilgy py to lahpa / tad tomehr pehtz |
Manc1631_Syr_533_31 | ta noteek: |
Manc1631_Syr_533_32 | 12. Schodeen Konings / rietu mirrohns. |
Manc1631_Syr_533_33 | 13. Vnd kad tas Czillwähx nomirris gir / tad ry to tee Sallsſchy |
Manc1631_Syr_533_34 | vnd Tahrpy. |
| @b{14 No} |
| |
| [534.lpp.] |
Manc1631_Syr_534_1 | 14. No tennehnes nahk wiſẜa Leppniba / kad kahtz Czillwähx no |
Manc1631_Syr_534_2 | Deewu noſkirrahs / vnd winja Ꞩirds no ẜawu Radditayu bähg. |
Manc1631_Syr_534_3 | 15. Vnd Leppniba eeẜahk wiſẜenahdus Ghräkus / (@l{Gr. Principium} |
Manc1631_Syr_534_4 | @l{peccati ſuperbia.}) vnd kas turr eeſtidſis / tas dauds breeßmibu darra. |
Manc1631_Syr_534_5 | 16. Tapehtz gir tas Kunx allaſchien tohs Ghräsnus neezinayis |
Manc1631_Syr_534_6 | (@l{Gr.contemtibiles reddiditelatos}) vnd pehtz galla ißpohſtiyis. (@l{Gr.} @l{ſubvertit.}) |
Manc1631_Syr_534_7 | 17. Deews gir tohs läppnus Leelkungus no Krähßlu (Sohlu @l{alij} |
Manc1631_Syr_534_8 | @l{efferunt.}) nogruhdis / vnd ſämmus vhs ẜädenayis. |
Manc1631_Syr_534_9 | 18. Deews gir toh läppno Paggano Ꞩackny ißrehdehyis / (ißpuu- |
Manc1631_Syr_534_10 | dehyis) vnd Sämmus toh weetà ſtattiyis. (@l{alij} dehſtiyis.) |
Manc1631_Syr_534_11 | 19. Deews gir to Paggano Semm apkahrt greeſis / vnd wißkim |
Manc1631_Syr_534_12 | ẜamaytayis. |
Manc1631_Syr_534_13 | 20. Wings gir tohs littzis ẜakalteht / vnd ißpohſtiyis / vnd winjo |
Manc1631_Syr_534_14 | Wahrdu ißdeldeyis wirſẜu Semmes. |
Manc1631_Syr_534_15 | 21. Ka tee Ļaudis läppny vnd dußmigy gir / tas nhe gir no Deewu |
Manc1631_Syr_534_16 | raddietz. |
Manc1631_Syr_534_17 | 22. Tas Czilwähx nhe gir nickniß raddietz. |
Manc1631_Syr_534_18 | 23. Bett kas Deewu byſtahs / tas ar Ghodu paſtawehs / bett kas |
Manc1631_Syr_534_19 | Deewa Baußlus parkahp / tas tohp kaunà. |
Manc1631_Syr_534_20 | 24. Vnd tee kattry Deewu byſtahs / czeeny ẜawus Wirſẜeneekus / |
Manc1631_Syr_534_21 | tapehtz paſẜarga wings tohs. |
Manc1631_Syr_534_22 | 25. Ney Baggatam / ney Nabbagam / ney leelam / ney maſam / |
Manc1631_Syr_534_23 | czittadus leetus buhs leelietees / ka ween ka Deewu byſtahs. |
Manc1631_Syr_534_24 | 26. Tas nhe klahyahs / (@l{Gr.non eſt juſtum}) kad kahtz Nabbax ẜaproh- |
Manc1631_Syr_534_25 | tiex neezinahtz / vnd kahtz baggahtz Beßdeewiex czeenietz tohp. |
Manc1631_Syr_534_26 | 27. Leelykungy / Kungy / vnd Wirſẜineeky gir leelà ghodà / bett |
Manc1631_Syr_534_27 | tick leely tee nhe gir / ka tas kas Deewu byſtahs. |
Manc1631_Syr_534_28 | 28. Ghuddram Kalpam Kallpohs (@l{Gr. ſervient.}) tas Kunx / vnd |
Manc1631_Syr_534_29 | weens ẜaprotiex Kunx tadehļ nhe kurrneh. |
Manc1631_Syr_534_30 | 29. Nhe leetzeeß weens ghuddris äſẜhohtz (@l{Gr. Ne Sapientem age}) eek- |
Manc1631_Syr_534_31 | ſchan tawu Ammatu / vnd nhe läppo / kad tawis wayaga. |
Manc1631_Syr_534_32 | 30. Labbahk gir / kad kaß labban ẜawu darbu ſtrahda / vnd py to tam |
Manc1631_Syr_534_33 | laymehyahs / nhe ka kas dauds dſirrahs / vnd py to Vbbax palleek. |
| @b{31. Mans} |
| |
| [535.lpp.] |
Manc1631_Syr_535_1 | 31 Mans Bährns / Nhelaymiba eſẜy preeziex / vnd leeliyees vs |
Manc1631_Syr_535_2 | tawu Ammatu. |
Manc1631_Syr_535_3 | 32. Aiſto kas py ẜawu Ammatu ißbayloyahs / kas grib tam pallid- |
Manc1631_Syr_535_4 | ſeht? Vnd kas grib to py ghodu patturreht / katters ẜawu Ammatu |
Manc1631_Syr_535_5 | patts nheghoda? |
Manc1631_Syr_535_6 | 33. Tas Nabbax tohp czeenietz ẜawas ghuddribas pehtz / vnd tas |
Manc1631_Syr_535_7 | baggatz ẜawas baggatibas dehļ. |
Manc1631_Syr_535_8 | 34. Bett gir ta Ghuddriba teicktina py kahdu Nabbagu / ka wehl |
Manc1631_Syr_535_9 | wayrahk py kahdu baggatu? Vnd kaß Baggatam nickne klah- |
Manc1631_Syr_535_10 | yahs / tas wehl wayrahk Nabbagam nickne klahyahs. |
Manc1631_Syr_535_11 | 1. TA Ghuddriba tha Sämmaka czeļļ to ghoda / vnd ẜädena to |
Manc1631_Syr_535_12 | py leeleems Kungeems. |
Manc1631_Syr_535_13 | 2. Töw nhe buhs nhe weenu teickt / ẜawas leelas vsluhkoſchannas |
Manc1631_Syr_535_14 | dehļ / ney kolabbu neewaht ẜawas maſas vhsluhkoſchannas dehļ. |
Manc1631_Syr_535_15 | 3. Aiſto ta Bitteh gir maß Puttnis / vnd dohd tomehr tohs wiſẜo= |
Manc1631_Syr_535_16 | ẜalldakus Augļus. |
Manc1631_Syr_535_17 | 4. Nheläppo tawo drahno dehļ / vnd nhe eſẜi ghräſnis jeb tu gho- |
Manc1631_Syr_535_18 | dà ẜehdy / Aiſto Deews gir bryniex ẜawohs darbohs / vnd nhe weens |
Manc1631_Syr_535_19 | nhe ſinna / ko wings darryth gribb. |
Manc1631_Syr_535_20 | 5. Dauds Wirrſẜeneekeems gir ſemmeh ja noẜäd biyis / vnd gir tam |
Manc1631_Syr_535_21 | tas Krohnis vsliektz / vs kattru wiß nhe gir czärrähtz. |
Manc1631_Syr_535_22 | 6. Dauds leely Kungy gir ißniekuſſchy / vnd warrähny Koningi |
Manc1631_Syr_535_23 | gir czitteems Rohka tappuſchy. |
Manc1631_Syr_535_24 | 7. Nhe weenu nhe paſuhdiny / pirms tu to leetu ißmanny / Jß- |
Manc1631_Syr_535_25 | manny pirmahk vnd tad to Ꞩohdy. |
Manc1631_Syr_535_26 | 8. Töw nhe buhs adbildeht / (@l{Gr, ne reſpondeas}) pirms tu to leetu |
Manc1631_Syr_535_27 | ißklauſẜy / vnd leetz tohs Ļaudis pirmahk ißrunnaht. |
Manc1631_Syr_535_28 | 9. Nhe jautzees ſweſſchohs leetohs / vnd nhe ẜehd py nhetayßnu |
Manc1631_Syr_535_29 | Teeſẜu. |
| |
Manc1631_Syr_535_30 | @l{XI. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_535_31 | 10. MAns Bährns / nhe bahſays daſchadahs leetahs / aiſto ja |
Manc1631_Syr_535_32 | tu daſchadus leetus vsjemſẜees / dauds tu no tahms nhe |
Manc1631_Syr_535_33 | vspellniſẜy. Jebſchu tu ſtippry pehtz to cziniyeeß / tad tu |
| @b{tattſchu} |
| |
| [536.lpp.] |
Manc1631_Syr_536_1 | tattſchu to nhe dabbu / vnd jebſchu tu ſcheh vnd teh lahpy / tad tatt- |
Manc1631_Syr_536_2 | ſchu tu nhe ißeeſẜy. |
Manc1631_Syr_536_3 | 11. Daſſch ghanna ẜuhry ſtrahda / vnd ſteidſahs / (@l{Gr. laborans}) |
Manc1631_Syr_536_4 | ka tas baggahtz warrehtu tapt / vnd ẜöw paſſcham tickay ar to kaweh. |
Manc1631_Syr_536_5 | 12. Turr prettieb attkal daſſch weeglam eedt / kam ghanna Pal- |
Manc1631_Syr_536_6 | liga wayadſätu / gir wehl beßſpetziex vnd nabbax. |
Manc1631_Syr_536_7 | 13. To vsluhko Deews ar ſchälaſtibu / vnd pallieds tam aran ẜa- |
Manc1631_Syr_536_8 | weems bähdeems / vnd czeļļ to ghodà / ka par to dauds ẜöw brynoyahs. |
Manc1631_Syr_536_9 | 14. Wiß nahk no Deewu / Laymeh vnd Nhelaymeh / dſiewiba vnd |
Manc1631_Syr_536_10 | Nahweh / Nabbadſieba vnd Baggatiba. |
Manc1631_Syr_536_11 | 15. Teems labbeems dohd Deews Manntu kattra palleek. |
Manc1631_Syr_536_12 | 16. Vnd ko wings dahwehna. |
Manc1631_Syr_536_13 | 17. Tas ißdohdahs allaſchien. |
Manc1631_Syr_536_14 | 18. Daſſch gir ſiecks vnd ẜarga / vnd tohp czaur to baggahtz / vnd |
Manc1631_Syr_536_15 | czerreh / wings gir ko labb nopellniyees. |
Manc1631_Syr_536_16 | 19. Vnd ẜacka: Nu gribbu eß labby dſiewoht / Ähſt vnd Dſerrt |
Manc1631_Syr_536_17 | no mannu Mantu. |
Manc1631_Syr_536_18 | 20. Vnd wings nhe ſinna / ka winja ſtundinya tick tuwe gir / vnd |
Manc1631_Syr_536_19 | buhs wiß czitteems attſtaht vnd nomirrth. |
Manc1631_Syr_536_20 | 21. Palleetz eekſchan Deewa Wahrdu / vnd dohma allaſchien vs |
Manc1631_Syr_536_21 | to / vnd palleetz tawà Aitzenaſchanà. |
Manc1631_Syr_536_22 | 22. Vnd nhe leetzees töw attwilltees / ka tee Beßdeewigy pehtz |
Manc1631_Syr_536_23 | Manntu ghada. |
Manc1631_Syr_536_24 | 23. Czerreh tu vs Deewu / vnd palleetz tawà Aitzenaſchanà / aiſto |
Manc1631_Syr_536_25 | tam Kungam girr itt lähty / Nabbagu baggate darryht. |
Manc1631_Syr_536_26 | 24. Deews ghauſẜena teems labbeems winjo Manntu / vnd kad |
Manc1631_Syr_536_27 | tas Layx nahk / laymehyahs teems dries. |
Manc1631_Syr_536_28 | 25. Nhe ẜacky / ko pallieds man tas / vnd kas gir man teekam? |
Manc1631_Syr_536_29 | 26. Nhe ẜacky / man gir ghanna / ka man nu petruhkt warr? |
Manc1631_Syr_536_30 | 27. Kad töw labby klahyahs / tad dohma / ka töw attkal nhelab- |
Manc1631_Syr_536_31 | by warr klahtees / vnd kad töw nhe labby klahyahs / tad dohma / ka |
Manc1631_Syr_536_32 | töw attkal labby klahtees warr. |
| @b{28. Aiſto} |
| |
| [537.lpp.] |
Manc1631_Syr_537_1 | 28. Aiſto tas Kunx ick kattram lähty war Naweh attmaxaht / ka |
Manc1631_Syr_537_2 | wings nopelniyis gir. |
Manc1631_Syr_537_3 | 29. Weena ļauna ſtunda darra / ka wiß Preex aismirrſts kļuhſt / |
Manc1631_Syr_537_4 | vnd kad tas Czillwähx mirrſt / tad wings attghadayahs / ka wings |
Manc1631_Syr_537_5 | dſiewoyis gir. |
Manc1631_Syr_537_6 | 30. Tadehļ nhe buhs töw nhe weenu teickt pirms wings mirris / |
Manc1631_Syr_537_7 | aiſto kahtz Wiers tas gir biyis / tas attrohdahs py winya Paſta- |
Manc1631_Syr_537_8 | reems. |
| |
Manc1631_Syr_537_9 | @l{XII. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_537_10 | 31. NHe mayoh ick kattru tawà Nammà / aiſto ta Paſẜauleh |
Manc1631_Syr_537_11 | gir pilla nhetitzibas vnd blehdibas. |
Manc1631_Syr_537_12 | 32. Blehdiga Ꞩirds gir ka kahtz wiļļams Puttnis wirſ- |
Manc1631_Syr_537_13 | ẜu jumtu Ahſchu ghalla / vñ gluhna / ka wings töw guhſtiet warrehtu. |
Manc1631_Syr_537_14 | 33. Aiſto ko wings labbu räds / grohſa wings par ļaun / vnd to |
Manc1631_Syr_537_15 | wißlabbaku / neewa wings wißnicknaky. |
Manc1631_Syr_537_16 | 34. No weenas dſirkſtheles kļuhſt leels Vgguns / vnd tas Beßdee- |
Manc1631_Syr_537_17 | wiex nhe mittheyahs pirms tas Aſẜinu ißley. |
Manc1631_Syr_537_18 | 35. Ꞩargayeeß töw par thadeems Blehſcheems / teems nhe gir |
Manc1631_Syr_537_19 | labs Prahtz / ka tee töw nhe darrys muhſchigu kaunu. |
Manc1631_Syr_537_20 | 36. Jemſẜy tu kahdu Sweſſchu py töw / tad wings töw Raiſu |
Manc1631_Syr_537_21 | darrihs / vnd no tawu paſſchu Manntu dſieß. |
Manc1631_Syr_537_22 | 1. GRibby tu labb darriht / tad peraugy / kam tu to darry / tad tu |
Manc1631_Syr_537_23 | Patteikſchanu nopellnieſẜy. |
Manc1631_Syr_537_24 | 2. Darry labbam labb / tad kļuhſt töw tas baggatige atmaxahtz / |
Manc1631_Syr_537_25 | ja nhe no winju / tad teeß teeſcham notix no to Kungu. |
Manc1631_Syr_537_26 | 3. Bett teems Ļauneems Blehſcheems / kattry nhe patteitz par to |
Manc1631_Syr_537_27 | labbu dariſchanu / nhe klahſẜees labbe. |
Manc1631_Syr_537_28 | 4. Dohd tam Deewabiyatayam / vnd nhe abſchäloyees par to |
Manc1631_Syr_537_29 | Beßdeewigu. |
Manc1631_Syr_537_30 | 5. Darry labb tam Nabbagam / vnd tam Beßdeewigam nhe dohd. |
Manc1631_Syr_537_31 | 6. Patturry (Leeds vinjam ) preekſch winju tawu Mayß / vnd nhe |
Manc1631_Syr_537_32 | dohd winjam nheneeka / ka wings czaur to nhe taps wehligahx / vnd |
Manc1631_Syr_537_33 | töw ẜaſpahrda. |
| @b{7. Tu} |
| |
| [538.lpp.] |
Manc1631_Syr_538_1 | 7. Tu ohter teek ļaun no winju dabbuiſẜy / ka tu winjam labb eſẜy |
Manc1631_Syr_538_2 | darriyis. Aiſto tas Wiſẜo auxtakays enied tohs Beeßdeewigus / |
Manc1631_Syr_538_3 | vnd tohs Beßdeewigus Ꞩohdies. |
Manc1631_Syr_538_4 | 8. Kad kam labb klahyahs / tad nhe war kahdu Draugu attſiet / bett |
Manc1631_Syr_538_5 | kad nhe labb klahyahs / tad tas Enaidneex nhe warr ẜöw ſlehpteeß. |
Manc1631_Syr_538_6 | 9. Aiſto kad kam labb klahyahs / tas ẜahp ẜawam Enaidneekam / |
Manc1631_Syr_538_7 | bett kad nhe labb klahyahs / tad irr tee Draugy no to attſtahyahs. |
Manc1631_Syr_538_8 | 10. Wiſẜu tawu Muhſchu tawam Enaideneekam nhe titzy / aiſto |
Manc1631_Syr_538_9 | iht ka dſelſeh allaſch attkall ruhſch ta wings no ẜawas blehdibas nhe |
Manc1631_Syr_538_10 | attſtayahs. |
Manc1631_Syr_538_11 | 11. Vnd jebſchu wings klanniyahs vnd lohkahs / tad tomehr tu |
Manc1631_Syr_538_12 | ghuddrigy dſiewoh / (@l{prudentèr age},) vnd ẜargayees töw preekſchan |
Manc1631_Syr_538_13 | winju. Vnd jebſchu tu to ſkieſty / ka kahdu Speegely / tad tattſchu |
Manc1631_Syr_538_14 | wings apruhſẜätz palleek. |
Manc1631_Syr_538_15 | 12. Nhe weltz to py töw / ka wings töw nhe ſtums nohſt / vnd nahx |
Manc1631_Syr_538_16 | tawà weetà. Nhe ẜähdiny to tawohs Ꞩahnohs / ka wings nhe gha- |
Manc1631_Syr_538_17 | dahs tawu Krähßlu dabbuit / vnd pehtz mannus wahrdus peemin- |
Manc1631_Syr_538_18 | neſẜy / vnd tad töw ruhpehß. |
Manc1631_Syr_538_19 | 13. Jht ka tahtz Tſchuhßko Apmahnhetays / kad tas eemaytahtz |
Manc1631_Syr_538_20 | tohp / to nhe weens nhe ſchählo / ney arridſan to / kas py ļauneems |
Manc1631_Syr_538_21 | Swähreems peehdt / vnd no teems ẜaplohſẜietz kļuhſt: Jht ta tam |
Manc1631_Syr_538_22 | arridſan noteek / kas ẜöw py teems Beßdeewigeems kerrahs / vnd ẜöw |
Manc1631_Syr_538_23 | winjo Ghrähkohs mayẜahs. |
Manc1631_Syr_538_24 | 14. Ghan wings kahdu brydy py töw palleek / bett kad tu pakluhp / |
Manc1631_Syr_538_25 | tad nhe ghaida wings. |
Manc1631_Syr_538_26 | 15. Ghan tas Enaideneex dohd labbus Wahrdus / vnd töw ſchä- |
Manc1631_Syr_538_27 | lo / vnd leekahs ẜöw taws Draux äſẜohtz. |
Manc1631_Syr_538_28 | 16. Warr arry wehl raudaht / bett Ꞩirdy wings dohma ka wings |
Manc1631_Syr_538_29 | töw beddreh (@l{alij} dohbeh) ſtumt warrähtu / vnd dabbu wings waļļu / |
Manc1631_Syr_538_30 | tad wings no tawu Aſẜiny nhe warr pee=ehſteeß. |
Manc1631_Syr_538_31 | 17. Gribb töw kaß labba ļaun darryht / tad wings pirmays gir. |
Manc1631_Syr_538_32 | 18. Vnd leekahs / iht ka gribbähtu wings töw pallidſeht / vnd |
Manc1631_Syr_538_33 | gruhſch töw ſläppäny. |
| @b{19. Ꞩawu} |
| |
| [539.lpp.] |
Manc1631_Syr_539_1 | 19. Ꞩawu Ghalwu wings krattieß / Rohkas kulldams / (@l{manu} |
Manc1631_Syr_539_2 | @l{plaudet, Gr.}) töw ſmeeſẜees / vnd to Mutt vsmetties. |
| |
Manc1631_Syr_539_3 | @l{XIII. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_539_4 | KAs Picki aißkarr / tas aptraipahs ar to / vnd kas ar läppnu |
Manc1631_Syr_539_5 | dſiewo / tas mahzahs läppnibu. |
Manc1631_Syr_539_6 | 2. Nhe dohdees py kahdu Spetzigu vnd Baggatu / czittady |
Manc1631_Syr_539_7 | tu leelu Naßtu vskrauyees. |
Manc1631_Syr_539_8 | 3. Ko buhs Mahlapohdam / py warrja Pohdu? Aiſto ja tee koh- |
Manc1631_Syr_539_9 | pa dauſahs / tad wings ẜaplieſt. |
Manc1631_Syr_539_10 | 4. Tas Baggahtz darra nhepareyſi / vnd gräſcho wehl / bett tam |
Manc1631_Syr_539_11 | Nabbagam buhß czeeſt / vnd wehl patteickt. |
Manc1631_Syr_539_12 | 5. Tick ilgy ka tu winjam pallidſeht warry / buhs töw winjam pal- |
Manc1631_Syr_539_13 | lidſeht / bett kad tu wayrs nhe ſpeh / nhe bähdahs wings töwis. |
Manc1631_Syr_539_14 | 6. Tick ilgy ka töw kas py Rohkas gir / wings ar töw baryoyahs / |
Manc1631_Syr_539_15 | (@l{ſi habueris, convictor erit tuus, Gr.}) vnd winjam neeka nhe ruhp / kad tu |
Manc1631_Syr_539_16 | ißniexſti. |
Manc1631_Syr_539_17 | 7. Kad winjam töwis wayaga / tad wings töw diſchany warr bril- |
Manc1631_Syr_539_18 | leht / ſmeedamees / ẜohla töw dauds vnd dohd töw tohs labbakus |
Manc1631_Syr_539_19 | Wahrdus / ẜatzidams / gir töw kas wayaga? |
Manc1631_Syr_539_20 | 8. Vnd luhds töw kahdas reyſas trieß Weeſẜibahs willdams / tee- |
Manc1631_Syr_539_21 | kams ka wings töw ißpohſta / (@l{Gr.donec exhauſerit te.}) vnd töw pehtz |
Manc1631_Syr_539_22 | apſmey. |
Manc1631_Syr_539_23 | 9. Vnd jebſchu wings tawas bähdas räds / tattſchu wings pehtz |
Manc1631_Syr_539_24 | töw nhe ohla / vnd Ghalwu par töw kratta. |
Manc1631_Syr_539_25 | 10. Tapehtz peeluhko / ka tawa Weenteeſẜiba töw nhe peewills. |
Manc1631_Syr_539_26 | 11. Vnd Nhelaimeh neſẜis. |
Manc1631_Syr_539_27 | 12. Kad kahtz Warrähns gribb töw py ẜöw wilkt / tad leedſees / |
Manc1631_Syr_539_28 | tad wings töw wehl wairahk py ẜöw wilx. |
Manc1631_Syr_539_29 | 13. Nhe ſpeedeeß töw patz py winju / ka tu nhe kļuhſẜy nohſtſtumtz / |
Manc1631_Syr_539_30 | Nhe behds arridſan par leeku / ka tu wayadſiebà warrähtu palliedſeht. |
Manc1631_Syr_539_31 | 14. Nhe leedſees / ja wings töw ko pawehļ / bett nhe paļauyees |
Manc1631_Syr_539_32 | vs to / ka wings taws Draux gir. Aiſto wings töw tah kahrdena / |
Manc1631_Syr_539_33 | vnd ta labbinadams (@l{tanquam arridens.}) wings töw ißklauſẜena. |
| @b{15. Kad} |
| |
| [540.lpp.] |
Manc1631_Syr_540_1 | 15. Kad winja ſchälaſtiba mittahs / tad nhe palleek py tahdeems |
Manc1631_Syr_540_2 | myligeems Wahrdeems / vnd nhe ẜauga ar Ꞩohdibu vnd Czeetumu. |
Manc1631_Syr_540_3 | 16. Tapehtz ẜargayees / vnd peeluhko labby / tu leelà ẜamaytaſcha- |
Manc1631_Syr_540_4 | na dſiewo. (@l{cum caſu tuó ambulas.}) |
Manc1631_Syr_540_5 | 17. 18. *** |
Manc1631_Syr_540_6 | 19. Wiſẜenahtz Lohps mylena (@l{diligit.}) ẜawu kahrtu. |
Manc1631_Syr_540_7 | 20. Ta ick kattram Czillwähkam ẜawu kahrtu buhs myļoht. |
Manc1631_Syr_540_8 | 21. Tas gir iht ka weens Willx py Awy lawehyahs / kad kahtz |
Manc1631_Syr_540_9 | Beßdeewiex py Tayßnu lawehyahs. |
Manc1631_Syr_540_10 | 22. Ka Hyena ar Ꞩunny labbinayahs / ta arridſan tas Bagga- |
Manc1631_Syr_540_11 | tays py Nabbagu. |
Manc1631_Syr_540_12 | 23. Ka tas Lawis tohs Swährus Meeſẜà ry / ta ry tee Bagga- |
Manc1631_Syr_540_13 | ty tohs Nabbagus. |
Manc1631_Syr_540_14 | 24. Ka tee Läppni nhe czeeny Maſus leetus / iht ta to Nabbagu |
Manc1631_Syr_540_15 | nhe czeeny tas Baggatays. |
Manc1631_Syr_540_16 | 25. Kad tas Baggatays gribb kriſt / tad pazeļļ to winja Draugy / |
Manc1631_Syr_540_17 | kad taß Nabbax kriet / irr ẜawy Draugy gruhſch to ſemmeh. |
Manc1631_Syr_540_18 | 26. Kad kahß Baggahtz nhe pareiſy darriyis gir / tad gir dauds / |
Manc1631_Syr_540_19 | kattry to pahr pallieds. Kad wings ar Wahrdeems Ghräkoyis |
Manc1631_Syr_540_20 | gir / tad buhs to lickt pareiſy buht. |
Manc1631_Syr_540_21 | 27. Bett kad kahtz Nabbax nhe pareiſy gir darriyis / tad wings |
Manc1631_Syr_540_22 | tohp ißlammahtz / (@l{increpatur ipſe,}) vnd jebſchu wings ganna ghud- |
Manc1631_Syr_540_23 | driſke runnah / tad tomehr tas wellte gir. |
Manc1631_Syr_540_24 | 28. Kad tas Baggahtz runna / tad ick kattris kluſẜu / vnd winja |
Manc1631_Syr_540_25 | Wahrdy tohp Debbeſẜis czälty. |
Manc1631_Syr_540_26 | 29. Bett kad tas Nabbax runna / tad ẜacka / Kas gir tas? Vnd |
Manc1631_Syr_540_27 | ja wings Ghräko / tad winjam ja czeeſch. |
Manc1631_Syr_540_28 | 30. Baggatiba gir ghann labba / kad ta beß Ghräkeems kļuhſt |
Manc1631_Syr_540_29 | turrähta / bett tha Beßdeewiga Nabbadſieba mahtza to dauds |
Manc1631_Syr_540_30 | ļaun runnaht. |
Manc1631_Syr_540_31 | 31. Ko kaßlabba darryht gribb / to warr py Atzeems nogiſt / jeb |
Manc1631_Syr_540_32 | tas gir labbs / jeb ļauns. |
| @b{32. Bett} |
| |
| [541.lpp.] |
Manc1631_Syr_541_1 | 32. Dohma wings labb / tad wings preeziex raugahs / bett kaß |
Manc1631_Syr_541_2 | ſläppänu blehdibu dohma / nhe war ar meeru tadehļ buht. |
Manc1631_Syr_541_3 | 1. LAbb tam / kas nhe dohd ļaunu Paddohmu / vnd tas tam vs Ꞩir- |
Manc1631_Syr_541_4 | dy nhe ghull. |
Manc1631_Syr_541_5 | 2. Labb tam / kam ſkieſta Dwehſẜele gir / vnd winja czerriba nhe |
Manc1631_Syr_541_6 | gir mittehjuſẜees. |
| |
Manc1631_Syr_541_7 | @l{XIV. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_541_8 | 3. SJewam nhe klahyahs / kad tas baggahtz gir / vnd ko buhs |
Manc1631_Syr_541_9 | tay Mannty ẜiextam Ꞩunnim. |
Manc1631_Syr_541_10 | 4. Kas dauds ẜakrah / vnd ẜöw paſſcham labb nhe darra / |
Manc1631_Syr_541_11 | tas krah czittam / vnd czitty to ißplieteß. |
Manc1631_Syr_541_12 | 5. Kas ẜöw paſſcham labb nhe darra / ko buhtu tas czittam labb |
Manc1631_Syr_541_13 | darriyis? Wings no ẜawu Manntu muhſcham nhe epreezenayahs. |
Manc1631_Syr_541_14 | 6. Nhe weena leeta tick nheganta gir / ka ta / kad kas ẜöw paſſcham |
Manc1631_Syr_541_15 | labb nhe wehl / vnd ta gir ta iſtehnà ẜohdiba par ẜawu ļaunudarri- |
Manc1631_Syr_541_16 | ſchanu. |
Manc1631_Syr_541_17 | 7. Darra wings ko labb / tad wings patteeſẜy nheneeka par to ſin- |
Manc1631_Syr_541_18 | na / vnd pehtz parahda wings ẜawu nicknu Ꞩirdy. (@l{Gr. declarabit ma-} |
Manc1631_Syr_541_19 | @l{litiam ſuam.} |
Manc1631_Syr_541_20 | 8. Tas gir nicknis Czillwähx / kas nhe warr eredſeht / kad ļaudeems |
Manc1631_Syr_541_21 | labb darra / bett nogreeſch ẜawu Waygu nohſt / vnd par nhe weenu |
Manc1631_Syr_541_22 | ẜöw apſchäloyahs. |
Manc1631_Syr_541_23 | 9. Weens Nhegauſſcha muhſcham nhe leekahs ghanna äſẜam no |
Manc1631_Syr_541_24 | ẜawu daļļu / vnd no Nhegauſẜibas nhe gir tam Laimeh. |
Manc1631_Syr_541_25 | 10. Skaugis nhe eeräds labpraht ähdam / vnd winjam Ꞩirdtz ruhxt / |
Manc1631_Syr_541_26 | kad tam buhs ähſt dohdt. |
Manc1631_Syr_541_27 | 11. Mans Bährns / darrays töw paſſcham labb no tawu Mann- |
Manc1631_Syr_541_28 | tu / vnd dohd tam Kungam tahs Vppereß / kattre winjam peenakahs. |
Manc1631_Syr_541_29 | 12. Dohma / ka ta Nahweh nhe kawehyahs / vnd tu ghanna ſin- |
Manc1631_Syr_541_30 | ny / kada töw ẜaderreſchana gir ar to Nahwe. |
Manc1631_Syr_541_31 | 13. Darry Draugam labb pirms tu mirrſty / vnd dohd tam Nab- |
Manc1631_Syr_541_32 | bagam czeek ſpähdams. |
| @b{14. Nhe} |
| |
| [542.lpp.] |
Manc1631_Syr_542_1 | 14. Nhe aismirſti to Nabbagu / kad töw preeziga Deena gir / tad |
Manc1631_Syr_542_2 | töw arridſan Preex notix / kattru tu gribbi. |
Manc1631_Syr_542_3 | 15. Tattſchu tawy gruhty ſweedry czittam attſtahtini / vnd |
Manc1631_Syr_542_4 | darbs teems Paſtareems dohtins. |
Manc1631_Syr_542_5 | 16. Dohd labpraht tad tu attkal dabbuiſẜy / vnd ſwehty tawu |
Manc1631_Syr_542_6 | Dwehſẜel. |
Manc1631_Syr_542_7 | 17. Aiſto kad tu nomirris eſẜi / tad eſẜy tu pee=ehdis. |
Manc1631_Syr_542_8 | 18. Wiſẜa Meeſẜa ẜadäll ka kahda drehbeh / aiſto ta gir ta wätza |
Manc1631_Syr_542_9 | ẜaderreſchana / töw buhs mirrth. |
Manc1631_Syr_542_10 | 19. Jht ka tee ſaļļe lappy / vhs ſkaiſtu Kohku / czitty nokriet / czit- |
Manc1631_Syr_542_11 | ti attaug. |
Manc1631_Syr_542_12 | 20. Ta gir arridſan ar teems Ļaudeems / czitty mirrſt / czitti pee- |
Manc1631_Syr_542_13 | dſämm. |
Manc1631_Syr_542_14 | 21. Wiſẜahms ißniekdamahms leethams buhs ghallu jembt / vnd |
Manc1631_Syr_542_15 | kam ar tahms Ammatz gir / broutz arridſan proyam. |
| |
Manc1631_Syr_542_16 | @l{XV. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_542_17 | 22. LAbb tham / kam allaſchien ar Deewa Wahrdu ammatz |
Manc1631_Syr_542_18 | gir / vnd to paſſchu ißſtahſta vnd mahza. |
Manc1631_Syr_542_19 | 23. Katters to no Ꞩirds apdohma / vnd wißkim ẜap- |
Manc1631_Syr_542_20 | praſt mahzahs / vnd pehtz tahs Ghuddribas allaſch wayrahk jouta / |
Manc1631_Syr_542_21 | vnd ſläppähny winjai pehtz ſtayga / kur winja noeedt. |
Manc1631_Syr_542_22 | 24. Vnd ſkattahs pa winjas Lohgu eekſchan / vnd klauſẜahs py |
Manc1631_Syr_542_23 | winja Durrweems. |
Manc1631_Syr_542_24 | 25. Meckleh mayaweetu tuwu py winjas Nammu / vnd vhszeļļ |
Manc1631_Syr_542_25 | ẜawu buhdu py winjas Ꞩeenu / vnd gir winjam labba Mayaweeta. |
Manc1631_Syr_542_26 | 26. Wings näß ẜawus Bährnus arridſan appakſchan winjas |
Manc1631_Syr_542_27 | Jumtinju / vnd palleek appakſchan winjas Leewehny. |
Manc1631_Syr_542_28 | 27. The appakſcha kļuhſt wings preekſch to Karſtumu ghlabbohtz / |
Manc1631_Syr_542_29 | vnd gir winjam weena krahßna dſiewoſchana. |
Manc1631_Syr_542_30 | 1. THo nhe darra nhe weens / ka kas to Kungu byſtahs / vnd kas |
Manc1631_Syr_542_31 | ẜöw py Deewa Wahrdu turrahs / tas attrohd to. |
Manc1631_Syr_542_32 | 2. Vnd winja tahm ẜaßtapps / ka kahda Mahte / vnd to ẜayems |
Manc1631_Syr_542_33 | ka kahda jauna Bruhte. |
| @b{3. Winja} |
| |
| [543.lpp.] |
Manc1631_Syr_543_1 | 3. Winja to ähdenahs ar Maiß tahs ẜapraſſchanas / vnd to dſir- |
Manc1631_Syr_543_2 | dinahs ar Vdeny tahs Ghuddribas. |
Manc1631_Syr_543_3 | 4. Czaur to tas ſtippris kļuhs / ka tas ſtippre warr ſtaweht / vnd |
Manc1631_Syr_543_4 | ẜöw py winyeß turrehſẜees / ka tas kaunà nhe kļuhſt. |
Manc1631_Syr_543_5 | 5. Winja to pa=auxtenahß par ẜawu Tuwaku / vnd tam ẜawu |
Manc1631_Syr_543_6 | Mutt attplehtyß pulka! |
Manc1631_Syr_543_7 | 6. Winja to appuſſchkohs ar Preeku vnd Lyxmibu / vnd ar muh- |
Manc1631_Syr_543_8 | ſchigu Wahrdu apdawenahß. |
Manc1631_Syr_543_9 | 7. Bett tee Jecky to nheattrohd / vnd Beßdeewigy to nhe warr |
Manc1631_Syr_543_10 | eraudſiet. |
Manc1631_Syr_543_11 | 8. Aiſto winja gir taļu no teems läppneems / vnd tee Wiltineeky |
Manc1631_Syr_543_12 | nhe ſinna neeka no tahs. |
Manc1631_Syr_543_13 | 9. Weens Beßdeewiex nhe warr nhe neeka pareiſe mahziet / aiſto |
Manc1631_Syr_543_14 | tas nhe nahkahs no Deewu. |
Manc1631_Syr_543_15 | 10. Aiſto py ihſtehnas Mahzibas pedärr ta Ghuddriba / vnd tad |
Manc1631_Syr_543_16 | Deews ſchälaſtibu klaht dohd. |
Manc1631_Syr_543_17 | 11. Tu nhe drieſty ẜatziet / äßmu es nhe pareiſe mahziyis / tad gir |
Manc1631_Syr_543_18 | to Deews darriyis / aiſto ko wings enied / to nhe by töw darryht. |
Manc1631_Syr_543_19 | 12. Tu nhe drieſty ẜatziet / äßmu es nhepareiſe mahziyis / tad gir |
Manc1631_Syr_543_20 | wings man peewilis / aiſto winjam nhe gir taa Beßdeewiga wayaga. |
Manc1631_Syr_543_21 | 13. Aiſto tas Kunx enied wiſẜenahdu älkadeewiga buhſchanu / vnd |
Manc1631_Syr_543_22 | kas to bija / tas byſtahs ẜöw par to. |
Manc1631_Syr_543_23 | 14. Wings gir no Eeẜakumu to Czillwäku raddiyis / vnd tam to |
Manc1631_Syr_543_24 | Wehleſchanu dehwis. |
Manc1631_Syr_543_25 | 15. Ghribby tu / tad darry tohs Baußlus. |
Manc1631_Syr_543_26 | 16. Vnd darry kas winjam pattiek / eekſchan patteeſẜu czärribu. |
Manc1631_Syr_543_27 | 17. Wings gir töw Vgguns vnd Vdeni preekſcha litzis / grahb |
Manc1631_Syr_543_28 | pehtz kattru tu gribbi. |
Manc1631_Syr_543_29 | 18. Tam Czillwäkam gir preekſcha ta Dſiwiba vnd ta Nahweh / |
Manc1631_Syr_543_30 | kattru wings gribb / tas taps winjam dohtz. |
Manc1631_Syr_543_31 | 19. Aiſto Deewa Ghuddriba gir leela / vnd wings gir ſpehtziex / |
Manc1631_Syr_543_32 | vnd räds wiſẜas leetas. |
| @b{20. Vnd} |
| |
| [544.lpp.] |
Manc1631_Syr_544_1 | 20. Vnd winja Atzis räds vhs teems kattri to bija / vnd wings |
Manc1631_Syr_544_2 | ghanna ſinna / kas pareiſe gir darrietz jeb blehdiba gir. |
Manc1631_Syr_544_3 | 21. Wings nhe weenam pawehļ Beßdeewigam buht / vnd nhe |
Manc1631_Syr_544_4 | weenam attwehļ Ghräkoht. |
| |
Manc1631_Syr_544_5 | @l{XVI. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_544_6 | 1. NHe preezayees / ka töw dauds beßdeewigi Bährni gir / vnd |
Manc1631_Syr_544_7 | nhe gräſcho vs to / ka töw dauds Bährni gir / kad tee Dee- |
Manc1631_Syr_544_8 | wu nhe byſtahs. |
Manc1631_Syr_544_9 | 2. Nhe paļauyees vs teems / vnd nhe czerreh vs winjo ſpähku. |
Manc1631_Syr_544_10 | 3. Aiſto labbak gir weens ghodiex Bährns / nhe ka tuhxtoſchy |
Manc1631_Syr_544_11 | Beßdeewigi. |
Manc1631_Syr_544_12 | 4. Vnd labbahk gir beß Bährneems mirrth / nhe kah beßdeewigus |
Manc1631_Syr_544_13 | Bährnus turreht. |
Manc1631_Syr_544_14 | 5. Weens ghodiex Wiers warr weenu Jelgawu vspalliedſeht / |
Manc1631_Syr_544_15 | bett jepſchu to Beßdeewigo dauds gir / tad tattſchu ta czaur teems |
Manc1631_Syr_544_16 | kļuhſt ißpohſtita. |
Manc1631_Syr_544_17 | 6. To äßmu es ẜawu muhſchu dauds redſehyis / vnd wehl wayrahk |
Manc1631_Syr_544_18 | dſirrdeyis. |
Manc1631_Syr_544_19 | 7. Tas Vgguns ẜadädſenaya wiſẜu Pulku to Beßdeewigo / vnd |
Manc1631_Syr_544_20 | ta Dußmiba eeẜahkahs par teems Nhetitzigeems. |
Manc1631_Syr_544_21 | 8. Wings nhe ẜaudſehya tohs wätzus gharyus Ļaudis / kattri ar |
Manc1631_Syr_544_22 | ẜawu Stipprumu dibbinà grima. |
Manc1631_Syr_544_23 | 9. Wings irr tohs nhe taupiya / py kattreems Lotth parr Sweſ- |
Manc1631_Syr_544_24 | ſcheneeku by / bett paſudenaya tohs winjo läppnibas dehļ. |
Manc1631_Syr_544_25 | 10. Vnd ẜamaitaya wiſẜu Sem / beß wiſẜas ſchälaſtibas / kattri |
Manc1631_Syr_544_26 | par leeku Ghräkoyuſſchy by. |
Manc1631_Syr_544_27 | 11. Tha gir wings irr ẜeſſchus ẜimtus tuhxtoſchus ißdeldehyis / |
Manc1631_Syr_544_28 | tapehtz ka tee nheklauſẜigi by. Ka tad weens weeniex nheklauſẜiex nhe- |
Manc1631_Syr_544_29 | ẜohdietz pallicktu? |
Manc1631_Syr_544_30 | 12. Aiſto wings gir ghanna ſchehliex / bett wings gir arridſan duß- |
Manc1631_Syr_544_31 | miex / wings leekahs ẜöw ẜaliedſenatees / vnd ẜohda arridſan ghauſche / |
Manc1631_Syr_544_32 | czeek leela winja ſchälaſtiba gir / tick leela gir arridſan winja ẜohdiba / |
Manc1631_Syr_544_33 | vnd teeſẜa ick kattru ka tas nopälna. |
| @b{13. Tas} |
| |
| [545.lpp.] |
Manc1631_Syr_545_1 | 13. Tas Beßdeewiex ar ẜawu Nhetayßnibu nhe ißbehks / vnd tah |
Manc1631_Syr_545_2 | Tayßniba czerriba nhe pallix aran. |
Manc1631_Syr_545_3 | 14. Wiſẜa labbu darriſchana ẜawu Weetu attras / vnd ick kat- |
Manc1631_Syr_545_4 | tram notix / ka wings gir nopellniyis. |
Manc1631_Syr_545_5 | 15. Nhe ẜacky / Tas Kunx nhe luhko pehtz man. |
Manc1631_Syr_545_6 | 16. Kas Debbeſẜies pehtz man ohla? Tahdà leelà Pullkà nhe doh- |
Manc1631_Syr_545_7 | ma wings vs man? Kas es prettie tahdu leelu Paſẜaul äßmu? |
Manc1631_Syr_545_8 | 17. Aiſto reds / Wiß tas Debbes wiſẜur / ta Juhreh vnd Semmeh |
Manc1631_Syr_545_9 | rieb ? |
Manc1631_Syr_545_10 | 18. Kalni vnd Eeleiyas trieſẜeh / kad wings mayahs pemeckleh / nhe |
Manc1631_Syr_545_11 | buhtu wings tad tawà Ꞩirdy redſeyis ? |
Manc1631_Syr_545_12 | 19. Bett ko wings gribb darrieth / to nhe räds nhe weens / vnd ta |
Manc1631_Syr_545_13 | Auka kattra nahkdama nahk / nhe nomanna nhe weens Czillwähx. |
Manc1631_Syr_545_14 | 20. Vnd wings war dauds darryht / ko nhe weens nhe ſkeet / vnd |
Manc1631_Syr_545_15 | kas warr iſẜatziet vnd czeeſt / kad wings ẜohda ? |
Manc1631_Syr_545_16 | 21. Bett tahda Draudeſchana gir ļohte tahļ no Atzeems. |
Manc1631_Syr_545_17 | 22. Vnd kad kahtz Nhebehdneex to dſirrd / tad wings tattſchu ẜa- |
Manc1631_Syr_545_18 | wà Trackumà palleek / vnd py ẜawas mulldeſchanas. |
| |
Manc1631_Syr_545_19 | @l{XVII. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_545_20 | 23. MAns Bährns / klauſẜi mannis / vnd mahzays to Ghud- |
Manc1631_Syr_545_21 | dribu / vnd jem wehra mannus Wahrdus no wiſẜas |
Manc1631_Syr_545_22 | Ꞩirds. |
Manc1631_Syr_545_23 | 24. Es töw patteeſſu Mahzibu doſſchu / vnd töw ſkaiſte mahziſchu. |
Manc1631_Syr_545_24 | 25. Deews gir no Eeẜakumu ẜawu Darbu labbe ißtayſẜiyis. |
Manc1631_Syr_545_25 | 26. Vnd ick kattram ẜawu paſſchu darbu dehwis. |
Manc1631_Syr_545_26 | 27. Vnd vsturr tohs allaſchien / tahdà pareiſà buhſchanà / ka tee |
Manc1631_Syr_545_27 | ẜawu Ammatu allaſchien darra. |
Manc1631_Syr_545_28 | 28. Vnd weens ohtru nhe kaweh / bett winja Pawehleſchany al- |
Manc1631_Syr_545_29 | laſchien paklauſẜigy gir. |
Manc1631_Syr_545_30 | 29. Wehl / gir wings arridſan wirſẜu Semmes luhkoyees. |
Manc1631_Syr_545_31 | vnd to ar ẜaweems dawaneems ißpilldiyis. |
| @b{30. Vnd} |
| |
| [546.lpp.] |
Manc1631_Syr_546_1 | 30. Vnd darra to Semm pillu Swähru / kattri attkal appack- |
Manc1631_Syr_546_2 | ſchan Semmes nahk. |
Manc1631_Syr_546_3 | 1. DEews gir to Czillwähku raddiyis no Semmes. |
Manc1631_Syr_546_4 | 2. Vnd darra to atkal par Semm. |
Manc1631_Syr_546_5 | 3. Vnd dohd teems laiku ẜawas dſiewibas / vnd raddiya abbus / |
Manc1631_Syr_546_6 | ick kattru py ẜawu tawtu / vnd darriya tohs pehtz ẜawu Giem. |
Manc1631_Syr_546_7 | 4. Wings dehweh teems / ka wiſẜeems Swähreems tohs byht |
Manc1631_Syr_546_8 | by / vnd teems walldyt by par Lohpeems vnd Puttneems. |
Manc1631_Syr_546_9 | 5. Wings dehwe teems Prahtu / Runnaſchanu / Atzis / Auſẜis / |
Manc1631_Syr_546_10 | vnd Ꞩapraſſchanu / vnd Adſiſchanu. |
Manc1631_Syr_546_11 | 6. Vnd rahdiya teems ta lieds labbu ka ļaunu. |
Manc1631_Syr_546_12 | 7. Vnd gir tohs par wiſẜeems czitteems Lohpeems vhsluhkoyis / |
Manc1631_Syr_546_13 | ka wings teems rahditu ẜawu leelu Ghodu. |
Manc1631_Syr_546_14 | 8. Wings gir tohs mahziyis / vnd weenu Baußlu tahs dſiewibas |
Manc1631_Syr_546_15 | dehwis. |
Manc1631_Syr_546_16 | 9. Wings gir weenu muhſchigu ẜaliedſenaſchanu ar teems darri- |
Manc1631_Syr_546_17 | yis / vnd ẜawu Teeſẜu paſluddenayiß. |
Manc1631_Syr_546_18 | 10. Tee gir ar ẜaweems Atzeems winja Ghodibu redſeyuſchy / vnd |
Manc1631_Syr_546_19 | ar ẜaweems Auſẜeems winja krahßnu Ballxni dſirrdeyuſchy. |
Manc1631_Syr_546_20 | 11. Vnd wings ẜatziya vs teems / ẜargayeeteeß par wiſẜu Nhe- |
Manc1631_Syr_546_21 | tayßnibu / vnd ick kattram pawehleya wings ẜawu Tuwaku. |
Manc1631_Syr_546_22 | 12. To buhſchana gir allaſchien preekſchan winju / vnd nhe pa- |
Manc1631_Syr_546_23 | ſlähpta. |
Manc1631_Syr_546_24 | 13. Wiſẜahs Semmehs gir wings Walſtibu eſtahdiyis. |
Manc1631_Syr_546_25 | 14. Bett par Jſra?l gir wings pattz Kunx tappis. |
Manc1631_Syr_546_26 | 15. Wiſẜo winjo Darbs gir preekſchan winju tick rädſams ka ta |
Manc1631_Syr_546_27 | Ꞩauleh / vnd winja Atzis ſkattahs beß mitteſchanas vs winjo buh- |
Manc1631_Syr_546_28 | ſchanu. |
Manc1631_Syr_546_29 | 16. Arridſan winjo blehdiba nhe gir winjam paſlähpta / vnd wiſẜi |
Manc1631_Syr_546_30 | winjo Ghräky gir tam rädſami. |
Manc1631_Syr_546_31 | 17. Wings pattur to labbu darriſchanu toh Czilwähko ka kahdu |
Manc1631_Syr_546_32 | ſpeeſchamu Grädſänu / vnd tohs labbus darbus ka kahdu Atzraudſi. |
| @b{18. Vnd} |
| |
| [547.lpp.] |
Manc1631_Syr_547_1 | 18. Vnd pehtz ghalla wings vsmohdyß / vnd ick kattram attma- |
Manc1631_Syr_547_2 | xahs vs ẜawu Ghalwu / ka tas nopellniyis gir. |
Manc1631_Syr_547_3 | 19. Bett kattri labbaki kļuhſt / teems wings ſchälaſtibu parahda / |
Manc1631_Syr_547_4 | vnd kattri peekuhſt / epreezena Wings / ka tee nhe ißbailo. |
Manc1631_Syr_547_5 | 20. Tad attgreeſees töw nu py to Kungu / vnd attſtah no tawu |
Manc1631_Syr_547_6 | Ghrätzigu dſiewoſchanu. |
Manc1631_Syr_547_7 | 21. Luhdſees to Kunghu / vnd mittehyeeß no ļaunu. |
Manc1631_Syr_547_8 | 22. Turrays töw py to Auxtaku vnd greeſees no Nhetayßnibas. |
Manc1631_Syr_547_9 | 23. Vnd enied no Ꞩirds to Älkadeewibu. |
Manc1631_Syr_547_10 | 24. Kas gribb ta Auxtaku teickt Elleh? |
Manc1631_Syr_547_11 | 25. Aiſto tee dſiewy ween war teickt / tee Mirruſchy / ka kattri |
Manc1631_Syr_547_12 | wairs nhe gir / nhe warr teickt. |
Manc1631_Syr_547_13 | 26. Tadehl teitz to Kungu / teekeems tu dſiews vnd wäſẜäls eſẜy. |
| |
Manc1631_Syr_547_14 | @l{XVIII. CAPUT. D. M. L.} |
Manc1631_Syr_547_15 | 27. O Ka gir ta Kunga Schälaſtiba tick leela / vnd leekahs |
Manc1631_Syr_547_16 | ẜöw attraßteeß ſchehlige py teems / kattri ẜöw py winju |
Manc1631_Syr_547_17 | attgreeſchahs. |
Manc1631_Syr_547_18 | 28. Aiſto ko jehleh Czillwähx warr buht / jo tas nhe gir nheno- |
Manc1631_Syr_547_19 | mirrſtams ? |
Manc1631_Syr_547_20 | 29. Kas gir ſpohſchahx ka ta Ꞩauleh? Tattſchu tay buhs paſuſt / |
Manc1631_Syr_547_21 | vnd ko Meeſẜa vnd Aſẜens ißdohma / tas gir jo nickna leeta. |
Manc1631_Syr_547_22 | 30. Wings räds to nheißmehrigu Auxtumu tahs Debbeſẜes / bett |
Manc1631_Syr_547_23 | wiſẜi Czillwähki gir Semme vnd Pieſchli. |
Manc1631_Syr_547_24 | 1. Bett kas muhſchige dſiewo / wiß ko tas darra / tas gir par pil- |
Manc1631_Syr_547_25 | lu. Tas Kunx ween gir tayßnis / nhe weens warr winja darr- |
Manc1631_Syr_547_26 | bus ißrunnaht. |
Manc1631_Syr_547_27 | 2. Kas warr winja leelus Brienumus apthwerrt ? |
Manc1631_Syr_547_28 | 3. Kas warr winja leelu ſpähku mehroht ? |
Manc1631_Syr_547_29 | 4. Kas warr winja leelu Schälaſtibu ißſkaitiet ? |
Manc1631_Syr_547_30 | 5. Ney teems warr ko attraut / ney tohs warr wayroht / vnd win- |
Manc1631_Syr_547_31 | ja leelus brienumus nhe warr apthwerrt. |
Manc1631_Syr_547_32 | 6. Bett weens Czillwähx / jebſchu tas ẜawu labbumu darriyis gir / |
Manc1631_Syr_547_33 | tad gir tas wehl tick eeẜahtzis / vnd kad wings ſkeetahs jaw pabeigu- |
Manc1631_Syr_547_34 | ſchu / tad wehl ganna truhxt. |
| @b{7. Aiſto} |
| |
| [548.lpp.] |
Manc1631_Syr_548_1 | 7. Aiſto kas gir tas Czillwähx / kam tas leetu darr ? Ko warr tas |
Manc1631_Syr_548_2 | labb jeb ļaun darriht ? |
Manc1631_Syr_548_3 | 8. Kad wings ilge dſiewo / tad dſiewo wings ſimtus Ghaddus. Jht |
Manc1631_Syr_548_4 | ka weenà Vdens lahſẜe prett Juhri / vnd ka weens ghraudings / prett |
Manc1631_Syr_548_5 | Smilſſcheems Juhres=mally / tick maß gir winja Ghaddi prett to |
Manc1631_Syr_548_6 | Muhſchibu. |
Manc1631_Syr_548_7 | 9. Tapehtz Deews ar teems Pazeeſchanu turr / vnd ißkratta ẜawu |
Manc1631_Syr_548_8 | ſchälaſtibu par teems. |
Manc1631_Syr_548_9 | 10. Wings räds vnd ſinna ghan / ka wiſẜeems tay Nawey pedär. |
Manc1631_Syr_548_10 | 11. Tapehtz wings ẜöw par teems baggatige abſchäloyahs. |
Manc1631_Syr_548_11 | 12. Czillwäka ſchälaſtiba ſteepyahs ẜöw ween par ẜawu Tuwaku / |
Manc1631_Syr_548_12 | bett Deewa Schälaſtiba ſteepyahs ẜöw par wiſẜu Paſẜaul. |
Manc1631_Syr_548_13 | 13. Wings ẜohda vnd pamahza / (@l{erudiens Gr.}) wings mahza |
Manc1631_Syr_548_14 | vnd ghlabbo / ka kahtz Ghans ẜawus Awis. |
Manc1631_Syr_548_15 | 14. Wings par wiſẜeems ẜöw abſchäloyahs / kattri ẜöw leekahs |
Manc1631_Syr_548_16 | pamahzitees / vnd labpraht Deewa Wahrdu klauſẜa. |
Manc1631_Syr_548_17 | 15. Mans Bährns / kad tu kam labb darry / tad nhe barreeß / vnd |
Manc1631_Syr_548_18 | kad tu ko labb dohd / tad nhe darry winjam Noſkumſchanu ar barr- |
Manc1631_Syr_548_19 | geems Wahrdeems. |
Manc1631_Syr_548_20 | 16. Tha Raſẜa dſiſẜina to Karrſtumu / ta gir labbs Wahrtz lab- |
Manc1631_Syr_548_21 | bahx nhe ka ta Dawana. |
Manc1631_Syr_548_22 | 17. Ja / weens Wahrtz daſchu Reiſu wayrahk py Ꞩirds peliep / |
Manc1631_Syr_548_23 | nhe ka leela Dawana / vnd weens laipnis Czillwähx dohd abbu doh. |
Manc1631_Syr_548_24 | 18. Bett Jeckis pahrmätt to kahdam nhekaunige / vnd nhemiliga |
Manc1631_Syr_548_25 | Dawana ruhp. |
Manc1631_Syr_548_26 | 19. Mahzayß patz / pirms tu czittus mahzy. |
Manc1631_Syr_548_27 | 20. Pallidſees töw paſſcham / pirms tu czittus ahrſteh. |
Manc1631_Syr_548_28 | 21. Ꞩohdays töw paſſchu / pirms tu czittus Teeſẜa / tad tu ſchäla- |
Manc1631_Syr_548_29 | ſtibu attraſẜi / kad czitti tohp ẜohditi. |
Manc1631_Syr_548_30 | 22. Nhe taupy attſtahtees no Ghräkeems ihs tawy Nheweſẜeli- |
Manc1631_Syr_548_31 | bay / bett tohpi labbahx teekams tu wehl Ghräkoht warr. Nhe ka- |
Manc1631_Syr_548_32 | weh labbahx kļuht vnd nhe ghaidi ar labbumu tawas dſiewoſchanas |
Manc1631_Syr_548_33 | ihs to Nawe. |
| @b{23. Vnd} |
| |
| [549.lpp.] |
Manc1631_Syr_549_1 | 23. Vnd gribbi tu Deewam kalpoht / tad darri to no Ꞩirds ka tu |
Manc1631_Syr_549_2 | Deewu nhe kahrdiny. |
Manc1631_Syr_549_3 | 24. Dohma vs to Dußmibu / kattra ghallà nahx / vnd vs to At- |
Manc1631_Syr_549_4 | treepſchanu / kad töw nohſt buhs. |
Manc1631_Syr_549_5 | 25. Aiſto kad kas peähdiß gir / buhs tam dohmaht / ka tas attkal |
Manc1631_Syr_549_6 | ißalkt warr / vnd kad kaß Baggahtz gir / buhs tam dohmaht / ka taß |
Manc1631_Syr_549_7 | attkal Nabbax tapt varr. |
Manc1631_Syr_549_8 | 26. Aiſto preekſch Wackaru ghan warr daſchade lehkteeß / nhe ka |
Manc1631_Syr_549_9 | Rietà by / vnd tas wißnotaļ nohteek dries preekſchan Deewu. |
Manc1631_Syr_549_10 | 27. Ꞩaprohtiex Czillwähx par ſchahms wiſẜams leetahms doh- |
Manc1631_Syr_549_11 | ma / vnd ẜargayahs ẜöw par Ghräkeems / teekams tas wehl Ghrä- |
Manc1631_Syr_549_12 | koht warr. |
Manc1631_Syr_549_13 | 28. Kam Prahtz gir / tas vsjäm tahdu Ghuddribu / vnd kaß to |
Manc1631_Syr_549_14 | dabbu / tas teitz to. |
Manc1631_Syr_549_15 | 29. Kas tahdu Mahzibu pareiſe mahziyees gir / tas warr ẜöw |
Manc1631_Syr_549_16 | ghuddrige turrehtees / vnd krahßne no to runnaht py labbumu. |
| |
Manc1631_Syr_549_17 | @l{XIX. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_549_18 | 30. NHe darri pehtz tawas Ļaunas eekahroſchanas / bett Lau- |
Manc1631_Syr_549_19 | ſi tawu eegribbeſchanu. |
Manc1631_Syr_549_20 | 31. Aiſto ja tu darri pehtz tawu Ļaunu eekahroſchanu / |
Manc1631_Syr_549_21 | tad tu taweems Enaideneekeems pattz kaunà darriſẜees. |
Manc1631_Syr_549_22 | 32. Nhe eſẜi Pliteneex / vnd nhe jautzees pliethet. |
Manc1631_Syr_549_23 | 33. Ka tu nhe kļuſẜi Deedelneex / vnd kad töw muhſcham Nauda |
Manc1631_Syr_549_24 | nhe gir mackà / vs addoſchanu jajäm gir. |
Manc1631_Syr_549_25 | 1. STrahdneex kas ẜöw labpraht pedſerrahs / tas nhe tohp bag- |
Manc1631_Syr_549_26 | gahtz / vñ kaß maſu nhe taupa / tas allaſchien nabbagahx kļuhſt. |
Manc1631_Syr_549_27 | 2. Wiens vnd Ꞩeewas apmahneh tahs Ghuddrus. |
Manc1631_Syr_549_28 | 3. Vnd kattri ẜöw py Maukahms kerrahs / kļuhſt tracki / vnd |
Manc1631_Syr_549_29 | dabbu Kußtoņus vnd Tahrpus par algu / vnd ẜakalſt czitteems par |
Manc1631_Syr_549_30 | wehrà jemmigu Siem. |
Manc1631_Syr_549_31 | 4. Kas dries titz / tas gir no nhelabbas Ꞩirds / vnd darrahs ẜöw / |
Manc1631_Syr_549_32 | tha ligdams peewillteeß / paſſcham ghaudu. |
Manc1631_Syr_549_33 | 5. Kas ẜöw preezayahs / ka tas blehdibu darryht warr / tas tohp |
| @b{neewahtz /} |
| |
| [550.lpp.] |
Manc1631_Syr_550_1 | neewahtz / bett kas tahdus nheleeſchus Pluckſchkus enied / tas ẜarga |
Manc1631_Syr_550_2 | Nhelaim. |
Manc1631_Syr_550_3 | 6. Dſirdi tu nhe labbus leetus / tohs nhe iſẜacki. |
Manc1631_Syr_550_4 | 7. Aiſto kluſẜu czeeſt / nhe darra töw ļaun. |
Manc1631_Syr_550_5 | 8. Töw buhs to ney labbam ney Ļaunam ẜatziet / vnd nhe ißſtah- |
Manc1631_Syr_550_6 | ſti / ja tu to beß ghrutu Ꞩirdi darriet warr. |
Manc1631_Syr_550_7 | 9. Aiſto ghanna töw klauſẜa / vnd to jäm währa / bett tomehr tu |
Manc1631_Syr_550_8 | tohpi eeniedähtz. |
Manc1631_Syr_550_9 | 10. Eſẜi tu ko dſirdeyis / laid tas ar töw mirrth / tad gir töw meeri- |
Manc1631_Syr_550_10 | ga Ꞩirdtz / aiſto tu jo tadehļ nhe ſprahxi. |
Manc1631_Syr_550_11 | 11. Bett weens Jeckis ißmohzahs / ka kahtz laiziex Bährns ghrib- |
Manc1631_Syr_550_12 | bahs ißmohziteeß. |
Manc1631_Syr_550_13 | 12. Kad kahtz Wahrtz py Jecki gir / tad gir tas / iht kad weens |
Manc1631_Syr_550_14 | Wielizis guhſchahs duhrees. |
Manc1631_Syr_550_15 | 13. Billdini par to leetu tawu Tuwaku / behſt wings to nhe gir |
Manc1631_Syr_550_16 | darriyis / jeb gir wings to darriyis / ka wings wayrs to nhe darra. |
Manc1631_Syr_550_17 | 14. Bildni tahdehļ tawu Tuwaku / behſt wings to nhe gir runna- |
Manc1631_Syr_550_18 | yis / bett gir wings to runnayis / ka wings to wayrs nhe darra. |
Manc1631_Syr_550_19 | 15. Billdini tadehļ tawu Draugu / aiſto labpraht tohp mällohtz vs |
Manc1631_Syr_550_20 | Laudeems / tapehtz nhe titzi wiſẜas leetas / ko tu dſirrdi. |
Manc1631_Syr_550_21 | 16. Daſcham paſſpruhk Wahrtz / vnd tomehr nhe ſkeet ta / Aiſto |
Manc1631_Syr_550_22 | kaß dſiewo / kam brieſcham Wahrtz nhe paſſpruhk ? |
Manc1631_Syr_550_23 | 17. Billdini tadehļ tawu Tuwaku / pirms tu vs winju Ghräſcho / |
Manc1631_Syr_550_24 | vnd dohma vs Deewa Baußlu. |
Manc1631_Syr_550_25 | 18. Aiſto ta Deewa biyaſchana darra ghuddrige dſiewoht / vnd |
Manc1631_Syr_550_26 | Deewa Baußlis darra ẜaprotige darryht wiſẜa buhſchanà. |
Manc1631_Syr_550_27 | 19. Nickna Willtiba nhe gir Ghuddriba / vnd to Beßdeewigo |
Manc1631_Syr_550_28 | blehdiba nhe gir ẜapraſſchana. |
Manc1631_Syr_550_29 | 20. Bett gir blehdiba / vnd ällkadeewiba / vnd wißkim Durrni- |
Manc1631_Syr_550_30 | ba vnd Trackums. |
Manc1631_Syr_550_31 | 21. Maſa Ghuddriba ar Deewu biyaſchanu gir labbaka nhe ka |
Manc1631_Syr_550_32 | leela Ghuddriba ar Deewu neewaſchanu. |
Manc1631_Syr_550_33 | 22. Daſſch gir ļohte iß manniex / vnd tomehr weens blehnakohpa / |
Manc1631_Syr_550_34 | vnd mahk tahs leetas grohſiet / ka gribbädams. |
| @b{23. Tas} |
| |
| [551.lpp.] |
Manc1631_Syr_551_1 | 23. Tas patz Blehtz ſinna to Ghallwu nokahrt / vnd barge luh- |
Manc1631_Syr_551_2 | koht vnd tomehr gir tickay Willtiba. |
Manc1631_Syr_551_3 | 24. Wings nodurrdams Atzis klauſẜa ar Blehſcha Auſẜeems / vnd |
Manc1631_Syr_551_4 | ja tu töw par to ahe ẜargaſẜees / tad wings töw pahrſteix. |
Manc1631_Syr_551_5 | 25. Vnd jepſchu wings Wahſch gir töw ļaun darriet / tad wings |
Manc1631_Syr_551_6 | töw tomehr / ẜawu layku norädſädams peewillß. |
Manc1631_Syr_551_7 | 26. Ghann kahdam war py atzeems nogiſt / vnd weens ẜaprotiex |
Manc1631_Syr_551_8 | Czillwähx nomanna to Wyru py ẜawu buhſchanu. |
Manc1631_Syr_551_9 | 27. Aiſto winja Drehbes / Smeeſchana / vnd Eeſchana to parrada. |
| |
Manc1631_Syr_551_10 | @l{XX. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_551_11 | DAſſch Ꞩohda daſſchureis ẜawu Tuwaku nhelaikà / vnd dar- |
Manc1631_Syr_551_12 | rihtu ghuddrake / kluſẜu czeeßdams. |
Manc1631_Syr_551_13 | 2. Labbahk gir ſkaidre ẜohdiht / nhe ka ſläppänu Enaidu |
Manc1631_Syr_551_14 | turreht. |
Manc1631_Syr_551_15 | 3. Vnd kas ar Patteitzibu to vsjäm / tam ta Pamahziſchana lab- |
Manc1631_Syr_551_16 | be darra. |
Manc1631_Syr_551_17 | 4. Kas warru darra ẜohdà / tas gir iht ka kahtz Pillesļauſcho Vs- |
Manc1631_Syr_551_18 | raux / katters kahdu Jumprawu nhegohdà darra / kattra winjam |
Manc1631_Syr_551_19 | ẜargatina by. |
Manc1631_Syr_551_20 | 5. Daſſch tadehļ kluſẜu czeeſch / ka tas ẜöw nhe ſinna aisbildehtees / |
Manc1631_Syr_551_21 | bett daſſch czeeſch kluſẜe / vnd ghaida ẜawu laiku. |
Manc1631_Syr_551_22 | 6. Ꞩaprotiex Czillwähx czeeſch kluſẜu / teekams tas ẜawu laiku |
Manc1631_Syr_551_23 | noluhkoyahs / bett weens Nherihſcha nhe warr laiku peegaidiht. |
Manc1631_Syr_551_24 | 7. Kas dauds plukſchkeh / tas darras ſöw Enaidnibà / vnd kas |
Manc1631_Syr_551_25 | dauds Warras egribbahs / tas kļuhẜt eniedähtz. |
Manc1631_Syr_551_26 | 8. Daſſcham laimehyahs nhelabbahs leetahs / bett tas tam ißdoh- |
Manc1631_Syr_551_27 | dahs par ẜamaitaſchanu. |
Manc1631_Syr_551_28 | 9. Daſſch dohd / kas töw nhe pallieds / tur prettie atkal daſſch dohd / |
Manc1631_Syr_551_29 | kam ohter teek kļuhſt attmaxahtz. |
Manc1631_Syr_551_30 | 10. Kas ļohte läppo / tas ta ẜamaita / bett kas ẜöw ſämmoyahs |
Manc1631_Syr_551_31 | tas tohp pa=auxtenahtz. |
Manc1631_Syr_551_32 | 11. Daſſch pirmahk lähte pirk / bett pehtz tam ghanna darge ja- |
Manc1631_Syr_551_33 | maxa. |
| @b{12. Ꞩa-} |
| |
| [552.lpp.] |
Manc1631_Syr_552_1 | 12. Ꞩaprotiex Czillwähx ẜawu dawanu czeenige darra ar myli- |
Manc1631_Syr_552_2 | geems Wahrdeems / bett ko tee Jecki dawena / to tee paſſchi darra |
Manc1631_Syr_552_3 | nhezeenige. |
Manc1631_Syr_552_4 | 13. Tha Jeeka dawans / dauds labb töw nhe darryß / Aiſto ar wee- |
Manc1631_Syr_552_5 | nu Atzi dohd wings / vnd ar ẜeptingeems Atzeems ſkattahs wings / |
Manc1631_Syr_552_6 | ko wings par to dabbu. |
Manc1631_Syr_552_7 | 14. Maß wings dohd / vnd pahrmätt kahdam dauds / vnd ißẜau- |
Manc1631_Syr_552_8 | ka ka kahtz Wienuißẜaukatais. |
Manc1631_Syr_552_9 | 15. Schodeen aisdohd wings / rietu wings to atkal attpraſẜa / tee |
Manc1631_Syr_552_10 | gir ſkaudigi Ļaudis. |
Manc1631_Syr_552_11 | 16. Tas Jeckis ẜuhdſahß / man nhe gir nhe weens petitziex / nhe |
Manc1631_Syr_552_12 | weens man nhe patteitz par manu labbu dariſchan. |
Manc1631_Syr_552_13 | 17. Jrr tee / kattri manu Maiß ähd / nhe neeka labb no man runna. |
Manc1631_Syr_552_14 | 18. O czeek reiſas vnd no daudſeems kļuhſt tas apſmeetz ! |
Manc1631_Syr_552_15 | 19. Wings kriet nicknaki czaur tadu Runaſchanu / nhe ka kaut |
Manc1631_Syr_552_16 | wings no Behningi krißtu. |
Manc1631_Syr_552_17 | 20. Ta noteek teems Nhelabbeems / ka teems tattſchu pehtz pee- |
Manc1631_Syr_552_18 | pehſche kriſt buht. |
Manc1631_Syr_552_19 | 21. Mullkis nheticklis Czillwähx plukſchk nhe apluhkodameeß / |
Manc1631_Syr_552_20 | vnd tehrſeh allaſch proyam / ka tas tam ekriet. |
Manc1631_Syr_552_21 | 22. Jeb kahtz Jeckis ko labb runna / tad tattſchu tas leetas nhe |
Manc1631_Syr_552_22 | därr / Aiſto wings nheneeka runna labbà laikà. |
Manc1631_Syr_552_23 | 23. Daſſcham ẜawa Nabbadſiba nhe ļau waļļu / ka tas ļaun nhe |
Manc1631_Syr_552_24 | darra / no to winjam tas attlätz / ka tam nhe gir nhetaiſẜna Ꞩirds. |
Manc1631_Syr_552_25 | 24. Daſſch darra labbis wißnicknaku leetu / nhe ka tas buhtu ẜa- |
Manc1631_Syr_552_26 | wu Ghodu pamettis / vnd darra to tho Beßdeewigo ļauſcho dehļ. |
Manc1631_Syr_552_27 | 25. Daſſch Kallpo czytam nhetaißnà leetà / vnd iht tadehļ dab- |
Manc1631_Syr_552_28 | bu wings to ẜöw par Enaidneeku. |
Manc1631_Syr_552_29 | 26. Tee Mälli gir nhejaux kauns py kahdu Czillwähku / vnd tohp |
Manc1631_Syr_552_30 | attraſti py nhetickleems Ļaudeems. |
Manc1631_Syr_552_31 | 27. Saglis nhe gir tick nicknis / ka weens Czillwähx / kas ẜ^w vs |
Manc1631_Syr_552_32 | Mälleems dohdahs / bett pehtz ghalla kļuhſt tee abbu doh karrata- |
Manc1631_Syr_552_33 | wahs. |
| @b{28. Mäl-} |
| |
| [553.lpp.] |
Manc1631_Syr_553_1 | 28. Mälloht gir Czillwäkam weena kauniga leeta / vnd tas muh- |
Manc1631_Syr_553_2 | ſcham neh warr ghodà kļuht. |
Manc1631_Syr_553_3 | 29. Ꞩaprohtiex Wiers patz ẜöw ghodà czeļļahs / czaur ẜawu ghud- |
Manc1631_Syr_553_4 | dru Wallodu / vnd ghuddris Wiers gir mieliex vnd czeeniex py lee- |
Manc1631_Syr_553_5 | leems Kungeems. |
Manc1631_Syr_553_6 | 30. Kas vs ẜawu Tyrumu tickuſche ſtrahda / tas darra ẜawus |
Manc1631_Syr_553_7 | Ghubbus leelus / vnd kas ẜöw py leeleems Kungeems turrahs / ka tas |
Manc1631_Syr_553_8 | myliex vnd czeeniex gir / tas warr dauds ļaun nowehrſt. |
Manc1631_Syr_553_9 | 31. Edawenahtas leetas apmahni tohs Ghuddrus / vnd leek teems |
Manc1631_Syr_553_10 | Emautu Mutteh / ka tee nhe warr ẜohdieth. |
Manc1631_Syr_553_11 | 32. Ꞩaprohtiex Czillwähx / kas nhe leekahs peekahpteeß / vnd |
Manc1631_Syr_553_12 | aprakta Mannta / ko tee diwi pallieds? |
Manc1631_Syr_553_13 | 33. Labbahk gir / ka tas Nheguddris ẜöw paſlehpjahs / nheka taß |
Manc1631_Syr_553_14 | Ghuddris. |
| |
Manc1631_Syr_553_15 | @l{XXI. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_553_16 | MAns Bährns / eſẜi tu Ghräkoyis / tad mittehyees / vnd luhds / |
Manc1631_Syr_553_17 | ka töw tee pirme aridſan peedohte kļuhſt. |
Manc1631_Syr_553_18 | 2. Bähds preekſchan teems Ghräkeems / ka preekſch paſſchas |
Manc1631_Syr_553_19 | Tſchußkas / aiſto ja tu to aiskarſẜi / tad winja töw maitah. |
Manc1631_Syr_553_20 | 3. Winja Sobi gir ka Lauwas Sobi / (plehſẜiga Swära) vnd |
Manc1631_Syr_553_21 | mehrdeh to Czillwäku. |
Manc1631_Syr_553_22 | 4. Jck kattri Ghräki gir ka kahtz aß Sobins / vnd ewaino ka nhe |
Manc1631_Syr_553_23 | weens dſeedenaht war. |
Manc1631_Syr_553_24 | 5. Kaß Waru vnd Nhepatteeſẜi darra / buhs pehtz ghalla Deedel- |
Manc1631_Syr_553_25 | neekam kļuht / vnd kas läppnis gir / pehtz ghalla nahk no Ꞩätas |
Manc1631_Syr_553_26 | vnd Äkas. |
Manc1631_Syr_553_27 | 6. Aiſto tick dries ka tas Nabbax ẜautz / tad dſird to Deews / vnd ta |
Manc1631_Syr_553_28 | Attreepſchana peepehſche nahx. |
Manc1631_Syr_553_29 | 7. Kas nhe leekahs ẜöw ẜatzieteeß / tas gir jau vs ta Beßdeewiga czeļļu. |
Manc1631_Syr_553_30 | 8. Vnd kas Deewu byſtahs / tas jäm to wära / bett kas wehl par |
Manc1631_Syr_553_31 | to Ghräſcho / to räds Deews no talenes / vnd Ꞩaprohtiex ghanna |
Manc1631_Syr_553_32 | nomanna / ka tas ẜamaitaht gribb. |
Manc1631_Syr_553_33 | 9. Kas ẜawu Äku darra ar czitto Ļauſcho Manntu / tas krauſtahs |
Manc1631_Syr_553_34 | Ackminis ẜöw par Beddri. (@l{alij dohb.}) |
| @b{10. Tas} |
| |
| [554.lpp.] |
Manc1631_Syr_554_1 | 10. Tas Pulx to Beßdeewigo gir ka kahtz Packulas Kohdhels / |
Manc1631_Syr_554_2 | kattra ar Vgguni ẜadäſenata kļuſt. |
Manc1631_Syr_554_3 | 11. Tee Beßdeewigi eedt ghanna vs krahßnu Griedu / kattras |
Manc1631_Syr_554_4 | Ghalls gir tahs Elles dibbins. |
Manc1631_Syr_554_5 | 12. Kas Deewa Baußlus turr / tas nhe darra pehtz ẜawu paſſchu |
Manc1631_Syr_554_6 | Ghalwu. |
Manc1631_Syr_554_7 | 13. Vnd Deewu no Ꞩirdtz dibben biet / gir Ghuddriba. |
Manc1631_Syr_554_8 | 14. Kam nhe gir Prahtz / tas nhe leekahs pamaziteeß. |
Manc1631_Syr_554_9 | 15. Daſſche gir ghanna ghuddri / bett ar to dauds Nhelaimes eeẜahk. |
Manc1631_Syr_554_10 | 16. Ꞩaprohtiga Wiera Mahziba appluhſt ka kahda Straume / |
Manc1631_Syr_554_11 | vnd ka kahtz dſiews Awohtz. |
Manc1631_Syr_554_12 | 17. Ta Jecka Ꞩirdtz gir ka kahtz Pohtz / katters pilleht pill / vnd |
Manc1631_Syr_554_13 | nhe warr nheneekadu Mahzibu patturreht. |
Manc1631_Syr_554_14 | 18. Kad kahtz Prahtiex kahdu labbu Mahzibu dſird / tad taß to |
Manc1631_Syr_554_15 | teitz / vnd (@l{Gr. ſe ad adponit.}) to vsjämmahs / bett kad kahtz Nhebedneex |
Manc1631_Syr_554_16 | to dſird / tad ta tam nhepatiek / vnd mätt to attpackaļļ. |
Manc1631_Syr_554_17 | 19. Jecka Walloda ſpeeſch ka Naßta czeļļa / bett kad kahtz Ghud- |
Manc1631_Syr_554_18 | dris runna / tas gir mielige klauſẜietees. |
Manc1631_Syr_554_19 | 20. Pullka kļuhſt währa jämbtz / ko tas Prahtiex runna / vnd ko |
Manc1631_Syr_554_20 | wings apdomadams ẜacka / pehtz to kļuhſt darriets. |
Manc1631_Syr_554_21 | 12. Ta Jecka Walloda ißraugahs ka kahtz ẜagruwis Nams / vnd |
Manc1631_Syr_554_22 | ta Nheẜaprohtiga Runnas nhe warr ißmannieth / kas tas gir. |
Manc1631_Syr_554_23 | 22. Kad to Jecki gribb mahziet / tad wings leekahs / iht ka kļuhtu |
Manc1631_Syr_554_24 | tam Pinnäkli Rohkahs vnd Kayahs lickti. |
Manc1631_Syr_554_25 | 23. Bett Ꞩaprohtigam gir ta ka kahtz Sälta Puſſchkainis / vnd |
Manc1631_Syr_554_26 | ka kahda darga Kehde labbà Rohkà. |
Manc1631_Syr_554_27 | 24. Jeckis eeſkreen kam labban beßkaunige Nammà / bett Prah- |
Manc1631_Syr_554_28 | tiex Czillwähx kaunehyahs. |
Manc1631_Syr_554_29 | 25. Jeckis eeſkattahs tudeļļ pa lohgu / beet weens Prahtiex pal- |
Manc1631_Syr_554_30 | leek aran ſtahwohtz. |
Manc1631_Syr_554_31 | 26. Ta gir beß kauniba py Durrweems klauſẜietees / Prahtiex par |
Manc1631_Syr_554_32 | kaunu to turrätu. |
Manc1631_Syr_554_33 | 27. Tee Nheleeſchi Pluckſchki tehrſeh / kas leetas nhe därr / bett tee |
Manc1631_Syr_554_34 | Ghuddri ẜwerr ẜawus Wahrdus vhs Sälta Swarru. |
| @b{28. Jecki} |
| |
| [555.lpp.] |
Manc1631_Syr_555_1 | 28. Jecki turr ẜawu Ꞩirdi Mutteh / bett tee Ꞩaprohtigi turr ẜa- |
Manc1631_Syr_555_2 | wu Mutt Ꞩirdy. |
Manc1631_Syr_555_3 | 29. Jeckis ſmeijahs wiſẜà Ghalwà / Ꞩaprahtiex ghļaudadams |
Manc1631_Syr_555_4 | ſmeijahs. |
Manc1631_Syr_555_5 | 30. Kad Beßdeewiex Blehdi lahd / tad tas ẜöw paſſcham lahd. |
Manc1631_Syr_555_6 | 31. Tee Wehſtneſſchi darrahs ẜöw paſſcheems Nhelaim / vnd nhe- |
Manc1631_Syr_555_7 | weens tohs labpraht e=räds. |
| |
Manc1631_Syr_555_8 | @l{XXII. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_555_9 | SLinx Czilwähx gir ka kahtz Ackmins / kas dubbļohs ghull. |
Manc1631_Syr_555_10 | 2. Kas to vhszeļļ / tam buhs ẜawas Rohkas noſlautziet. |
Manc1631_Syr_555_11 | 3. Nheißmahzietz dähls gir ẜawam Tähwam Nhegohds. |
Manc1631_Syr_555_12 | 4. Ꞩaprohtiga Meita ghan dabbu Wieru / bett weena Meita / |
Manc1631_Syr_555_13 | kattra nhe gir labb ißdäwuſẜees / palleek nhe prätzäta / vnd winja ab- |
Manc1631_Syr_555_14 | bähdena ẜawu Tähwu. |
Manc1631_Syr_555_15 | 5. Vnd kattra wehliga gir / ta gir tick labb Tähwam ka Wieram |
Manc1631_Syr_555_16 | nhegohds / vnd kļuhſt no abbeems eniedähta. |
Manc1631_Syr_555_17 | 6. Ta Walloda / kattra nhelaikà runnata tohp / ihten tha ẜa=e- |
Manc1631_Syr_555_18 | tahß ka Kohkleß / kad kaß noſkummis gir / ẜohdiet vnd mahziet buhs |
Manc1631_Syr_555_19 | paſſchà ihſtenà laikà. |
Manc1631_Syr_555_20 | 7. Kas Jecki mahza / tas ẜallahpa Podagabbalus / vnd darra / iht |
Manc1631_Syr_555_21 | ka kaut kaß no dſiļļu Meegu vsmohdenahtz taptu. |
Manc1631_Syr_555_22 | 8. Kas ar Jecki runna / tas runna ar ſnausdamu. |
Manc1631_Syr_555_23 | 9. Kad ißrunnahtz gir / tad ẜacka wings kas gir tas ? |
Manc1631_Syr_555_24 | 10. Mirrohns gir apraudatins / aiſto tam nhe gir wairs tas |
Manc1631_Syr_555_25 | Ghaiſſchums bett Jeckis buhtu ja=apraud / ka tam Prahta nhe gir. |
Manc1631_Syr_555_26 | 11. Nhe parr leeku Mirrohns gir apraudatins / aiſto wings duß. |
Manc1631_Syr_555_27 | 12. Bett ta Jecka dſiewoſchana gir nicknaka nheka ta Nawe. |
Manc1631_Syr_555_28 | 13. Mirrohns kļuhſt ẜeptinjas Deenas apraudahtz / Bett Jeckis |
Manc1631_Syr_555_29 | vnd Beßdeewiex wiſẜu ẜawu muhſchu. |
Manc1631_Syr_555_30 | 14. Nhe runna dauds ar Jecki / nei ſtaiga dauds ar kahdu Nheſẜa- |
Manc1631_Syr_555_31 | prohtigu. |
Manc1631_Syr_555_32 | 15. No turrees no winju / ka tu ſweedrà nhe ewäſtz / vnd no winja |
Manc1631_Syr_555_33 | Ꞩahrneems aptraipietz kļuhtu. |
| @b{16. Behds} |
| |
| [556.lpp.] |
Manc1631_Syr_556_1 | 16. Behds tickai no winju / tad pallixi tu ar meeru / vnd nhe nahtz |
Manc1631_Syr_556_2 | bähdà vnd Nhelaimeh par winja Trackumu. |
Manc1631_Syr_556_3 | 17. Kas gir gruhtahx ka Swinß? Vnd ka gir Jeckis czittade deh- |
Manc1631_Syr_556_4 | wehtins / ka Swinß ? |
Manc1631_Syr_556_5 | 18. Lätahk gir Ꞩmilltis / Ꞩahli vnd Dſels paneſt / nhe ka kahdu |
Manc1631_Syr_556_6 | nheẜaprohtigu Czillwäku. |
Manc1631_Syr_556_7 | 19. Ka kahtz Namms / kas ſtippre eedarrietz gir / nhe ẜackriet no |
Manc1631_Syr_556_8 | Auku / (Wähtru /) ta arridſan kahda Ꞩirdtz / kattra ẜawas leetas |
Manc1631_Syr_556_9 | patteeſẜe ſinn / nhe bieſtas (@l{Gr. Nullô timore perterrebitur.}) baidita. |
Manc1631_Syr_556_10 | 20. Jht ka tas krahßnis Mahlß pi (@l{Gr. Eusós, i. ſcalptus.}) no tähſtu |
Manc1631_Syr_556_11 | Ꞩeenu / pretti leetu. |
Manc1631_Syr_556_12 | 21. Vnd ta Sähta (@l{aliaj} Wiya /) auxtà Kallnà prett Wehyu nhe |
Manc1631_Syr_556_13 | warr turrehteeß. |
Manc1631_Syr_556_14 | 22. Jht ta turrahs ta bailiga Ꞩirdtz ta Jecka ẜawà dſirrſchanà |
Manc1631_Syr_556_15 | prettie nehneekadu ißbail. |
Manc1631_Syr_556_16 | 23. Kad Atzi ſpaida / tad Aſẜaras ißlätz. |
Manc1631_Syr_556_17 | 24. Vnd kad Ꞩirdi ſpeeſch / tad to warr nomanniet. |
Manc1631_Syr_556_18 | 25. Kaß Puttnus mähta / tas tohs waya nohſt / vnd kas ẜawu |
Manc1631_Syr_556_19 | Draugu Lamma / tas Draudſibu ißpohſta. |
Manc1631_Syr_556_20 | 26. Jeb tu arridſan Sobini ißwilgdams Ghräſcho vs tawu |
Manc1631_Syr_556_21 | Draugu / tad tu tick ļaun nhe darri / ka ar lammaſchanu. |
Manc1631_Syr_556_22 | 27. Aiſto juhs ghann attkal warrehta Draugi tapt / kad tu no |
Manc1631_Syr_556_23 | winju nhe behds / vnd ar winju runna. Aiſto wiſẜas leetas warr ẜa- |
Manc1631_Syr_556_24 | liedſenaht / bett Lammaſchanu / Neewaſchanu / iß=ſtaſtiſchanu ſläp- |
Manc1631_Syr_556_25 | päno leeto / vnd ſlappänu eewainoſchanu / tahdas leetas dſän nohſt |
Manc1631_Syr_556_26 | to Draugu. |
Manc1631_Syr_556_27 | 28. Palleetz peetitziex tawam Draugam winjà Nabbadſibà / ka tu |
Manc1631_Syr_556_28 | ar winju preezateeß warr / kad winjam labb klahyahs. |
Manc1631_Syr_556_29 | 29. Palleetz ſtippre pi to / kad tam Ļauna Deena pe=ehdt / ka tu no |
Manc1631_Syr_556_30 | winja laim arridſan baudiet warr. |
Manc1631_Syr_556_31 | 30. Quähpi vnd Duhmi czeļļahs papreekſchu / kad Vgguns deckt |
Manc1631_Syr_556_32 | gribb / ta nahk no Lammaſchanu Aſẜino Jßleeſchana. |
| @b{31. Nhe} |
| |
| [557.lpp.] |
Manc1631_Syr_557_1 | 31. Nhe kauneyees tawu Draugu ghlahpt / (@l{alij} ghelbeht /) vnd |
Manc1631_Syr_557_2 | nhe ſleppeeß no winju. |
Manc1631_Syr_557_3 | 32. Darryß wings töw ko ļaun / tad preekſch to ẜöw ẜargahſẜees |
Manc1631_Syr_557_4 | ick kattris / kas to ißdſirdehß. (@l{alij abbreviando}, ißdſeerß.) |
| |
Manc1631_Syr_557_5 | @l{XXIII. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_557_6 | 33. OCk kaut eß warrähtu Atßlägu vs mannas Muttes lickt / |
Manc1631_Syr_557_7 | vnd ſtippru Sehgeli wirß manneems luhpeems ſpeeſt / ka |
Manc1631_Syr_557_8 | es czaur to nhe kļuhtu Nhelaimeh / vnd manna Mehle |
Manc1631_Syr_557_9 | mann nheẜamaitatu. |
Manc1631_Syr_557_10 | 1. KVnx Deews Thäws / vnd Kunx mannas Dſiewibas / nhe laid |
Manc1631_Syr_557_11 | man ſtarpan teems Saimotayeems nahkt / vnd nhe laid man |
Manc1631_Syr_557_12 | winjo ſtarpa ẜamaitatam kļuht. |
Manc1631_Syr_557_13 | 2. Ock kaut es warrätu ẜawas Dohmas Emautà turreht / vnd |
Manc1631_Syr_557_14 | mannu Ꞩirdi ar Deewa Wahrda pamaziet / vnd es ẜöwis nhe tau- |
Manc1631_Syr_557_15 | pitu / kad es Ghräkotu. |
Manc1631_Syr_557_16 | 3. Ka es Ghräkus nhe darritu / vnd leelu Alloſchanu eeẜahktu / vnd |
Manc1631_Syr_557_17 | dauds ļaun darritu / ka es nhe buhtu ißnietzis preekſch manneems E- |
Manc1631_Syr_557_18 | naidneekeems / vnd winjeems par Apſmeeklu taptu. |
Manc1631_Syr_557_19 | 4. Kunx Deews Thäws / vnd Kunx mannas Dſiewibas / paſẜar- |
Manc1631_Syr_557_20 | gi mann par beßkaunigu Waigu. |
Manc1631_Syr_557_21 | 5. Vnd attgrees no mann wiſẜu nicknu Ekaroſchanu. |
Manc1631_Syr_557_22 | 6. Nhe laid man eekſchan Plieteſchanas vnd Nheſkieſtibas nahkt / |
Manc1631_Syr_557_23 | vnd paſẜargi mann par beßkaunigu Ꞩirdi. |
Manc1631_Syr_557_24 | 7. Myļi Bährni / mahzaitees Mutt turreht / Aiſto kaß to turr / |
Manc1631_Syr_557_25 | tas ar Wahrdeems nhe apgräkohſẜees. |
Manc1631_Syr_557_26 | 6. Ka tee Beßdeewigi vnd Saimotayi / vnd Ghräſni czaur to ẜa- |
Manc1631_Syr_557_27 | maitah. |
Manc1631_Syr_557_28 | 9. Nhe raddini tawu Mutt ſwehreht. |
Manc1631_Syr_557_29 | 10. Vnd Deewa Wahrdu wellte Wallkoht. |
Manc1631_Syr_557_30 | 11. Aiſto ka kahtz Kallps / katters daſchu reis ſchauſts kluhſt / beß |
Manc1631_Syr_557_31 | bruhtzehms nhe gir / iht ta tas arridſan nhe warr ſkieſts / no Ghrä- |
Manc1631_Syr_557_32 | keems buht / kas allaſch ſwehre / vnd Deewa Wahrdu wellte wallko. |
| @b{12. Kas} |
| |
| [558.lpp.] |
Manc1631_Syr_558_1 | 12. Kas allaſch ſwehre / tas Ghräkoh allaſch / vnd ta ghauſcha |
Manc1631_Syr_558_2 | Ꞩohdiba no tha Nammu nhe mittehſẜees. |
Manc1631_Syr_558_3 | 13. Swehreh wings / vnd to nhe ẜaproht / tad wings tattſch Ghrä- |
Manc1631_Syr_558_4 | ko: proht wings to / vnd nhe ohla to / tad ghräko wings diwekahrtige. |
Manc1631_Syr_558_5 | 14. Bett ſwehre wings wellte / tad wings tattſch nhe gir beß Ghrä- |
Manc1631_Syr_558_6 | keems / winja Namms gauſche kļuhß ẜohdietz. |
Manc1631_Syr_558_7 | 15. Tur gir arridſan weena Nahwiga Lahſta / par to Deews paſ- |
Manc1631_Syr_558_8 | ẜarga to Nammu Jacob. |
Manc1631_Syr_558_9 | 16. Vnd teems Deewabijatayeems tadehļ ſchauſſchalas pahreedt / |
Manc1631_Syr_558_10 | vnd nhe aptraipahs ar ſcheems Ghräkeems. |
Manc1631_Syr_558_11 | 17. Nhe raddini tawu Mutt peepehſche vnd wellte ſwehreht / ai- |
Manc1631_Syr_558_12 | ſto tas nahk no nicknu dſirrſchanu. |
Manc1631_Syr_558_13 | 18. Nhe aismirſti tawa Thäwa vnd tawas Mahtes Mahzibu / |
Manc1631_Syr_558_14 | tad tu ſtarpan teems Kungeems ẜehdehſẜi. |
Manc1631_Syr_558_15 | 19. Vnd töwis arridſan nhe kļuhß aismirſts : Ka tu to Jeckumu |
Manc1631_Syr_558_16 | nhe eraddinahſẜees / vnd pehtz gribbätu / muhſcham nhe dſimmis / vnd |
Manc1631_Syr_558_17 | nolahd to deenu tahs dſimmſchannas. |
Manc1631_Syr_558_18 | 20. Kas eerohdahs neewaht / tas ẜawu muhſchu nhe kļuhß lab- |
Manc1631_Syr_558_19 | bahx. |
Manc1631_Syr_558_20 | 21. Ootrà Reiſà Gräkoht / tas gir par leeku / treſſcha Reiſa att- |
Manc1631_Syr_558_21 | näſẜahs to Ꞩohdibu liedſe. |
Manc1631_Syr_558_22 | 22. Kas Mauku eegribbahs / tas gir ka kahtz Dedſiex Vgguns / |
Manc1631_Syr_558_23 | vnd nhe mitteyahs / teekams tas ẜöw patts ẜadädſenayahs. |
Manc1631_Syr_558_24 | 23. Nheſkieſts Czillwäx nhe warr meerà Dohtees py ẜawu meeſẜu / |
Manc1631_Syr_558_25 | pirms tas kahdu Vgguni eedädſenah. |
Manc1631_Syr_558_26 | 24. Nheſkieſtam Czillwäkam gir wiſẜa Barriba ẜalda / vnd nhe |
Manc1631_Syr_558_27 | mittehyahs pirms tas to pee=pillda. |
Manc1631_Syr_558_28 | 25. Wiers / katters ẜawu Laulibu pahrlauſch / vnd py ẜöw paſ- |
Manc1631_Syr_558_29 | ſcham dohma / Kaß räds mann ? |
Manc1631_Syr_558_30 | 26. Apkahrt man gir tumms / vnd tas Ꞩeenas man apſlepp / ka |
Manc1631_Syr_558_31 | nhe weens mann räds / ko buhs mann biet ? Tas Wiſẜo Auxtakais |
Manc1631_Syr_558_32 | nhe ohla mannus Ghräkus. |
Manc1631_Syr_558_33 | 27. Tahtz bieſtahs tickai Czillwäkö Atzis. |
| @b{28. Vnd} |
| |
| [559.lpp.] |
Manc1631_Syr_559_1 | 28. Vnd nhe dohma / ka tha Kunga Atzis dauds ſpohſchakas gir |
Manc1631_Syr_559_2 | nheka ta Ꞩaule / vnd räds wiß / ko tee Czillwäki darra / vnd ſkattahs |
Manc1631_Syr_559_3 | arridſan ſläppänohs Kacktohs. |
Manc1631_Syr_559_4 | 29. Wiſẜas leetas gir winjam ſinnamaß / pirms tahs kļuhſt raddi- |
Manc1631_Syr_559_5 | tas / jo tick labb ka kad tee radditi gir. |
Manc1631_Syr_559_6 | 30. Tas patz Wiers taps redſige Jelgawà Ꞩohdietz. |
Manc1631_Syr_559_7 | 31. Vnd kļuhß panahktz / kad wings wiß nhe czerrehs. |
Manc1631_Syr_559_8 | 32. Ta arridſan notix tay Ꞩeewai / kattra ẜawu Wieru attſta / |
Manc1631_Syr_559_9 | vnd ar czittu apwaißloyahs. |
Manc1631_Syr_559_10 | 33. Pirmahk gir winja Deewa Baußli nhepaklauſſiga / ohtran |
Manc1631_Syr_559_11 | kahrtan / Ghräko winja prett ẜawu Wieru / treſſchan kahrtan / |
Manc1631_Syr_559_12 | winja czaur ẜawu Laulibas{Ļaulibas} parlauſchanu ar czittu apwaißloyahs. |
Manc1631_Syr_559_13 | 34. Schy taps no tahs Draudſibas ißmäſta / vnd winja Bähr- |
Manc1631_Syr_559_14 | neems buhß to attmaxaht. |
Manc1631_Syr_559_15 | 35. Winja Bährni nhe ẜacknohß / vnd winja ẜarri augļus nhe neſẜies. |
Manc1631_Syr_559_16 | 36. Winja pee=minnäta kļuhß noladäta / vnd winjas Nehgohtz |
Manc1631_Syr_559_17 | muhſchige nhe taps ißdelldätz. |
Manc1631_Syr_559_18 | 37. Py to mahzahs tee Paſtari / ka nheneeka labbahk gir / ka Dee- |
Manc1631_Syr_559_19 | wu biet / vnd nheneeka ẜaldahk / ka Deewa baußlu währà jembt. |
| |
Manc1631_Syr_559_20 | @l{XXIV. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_559_21 | TA Ghuddriba ghodahß ẜöw patti / vnd ſtarpan teems Ļau- |
Manc1631_Syr_559_22 | deems teitzahß ta ẜöw. |
Manc1631_Syr_559_23 | 2. Ta mahza eekſchan Deewa Draudſibas / vnd teitzahs |
Manc1631_Syr_559_24 | ẜöw eekſchan winja Wallſtu. |
Manc1631_Syr_559_25 | 3. 4. *** |
Manc1631_Syr_559_26 | 5. Ta ẜatzidama : Eß äßmu Deewa Wahrtz. |
Manc1631_Syr_559_27 | 6. Vnd liddinayohs par wiſẜu Semm / ka tahs Paddebbeſẜes. |
Manc1631_Syr_559_28 | 7. Mannas Steltes gir auxtumà / vnd manns Krähßlis Pad- |
Manc1631_Syr_559_29 | debbeſẜies. |
Manc1631_Syr_559_30 | 8. Es weens äßmu wiſſur / tick taaļ ta Debbeß gir / vnd tick dſiļļſch |
Manc1631_Syr_559_31 | tas Beßdibbins gir. |
Manc1631_Syr_559_32 | 9. Wiſẜur Juhri / wiſẜur wirß Semmes. |
Manc1631_Syr_559_33 | 10. Starpan wiſẜeems Ļaudeems / ſtarpan wiſẜeems Pagganeems. |
| @b{11. Pi} |
| |
| [560.lpp.] |
Manc1631_Syr_560_1 | 11. Pi ſcheems wiſẜeems äßmu es dſiewohkle meckleyis / ka es jeb- |
Manc1631_Syr_560_2 | kurr weetu attraßtu. |
Manc1631_Syr_560_3 | 12. Tad pawehlehya mann tas Radditays wiſẜo leeto / vnd kaß |
Manc1631_Syr_560_4 | mann raddiyis gir / ẜattaiſẜija mann weenu dſiewohkle. |
Manc1631_Syr_560_5 | 13. Vnd ẜatziya : Eekſchan Jacob buhs töw dſiewoht / vnd Jſ- |
Manc1631_Syr_560_6 | raeļam buhs töw par Manntibu buht. |
Manc1631_Syr_560_7 | 14. Preekſch tahs Paſẜaules / no Eeẜakumu äßmu es raddietz / vnd |
Manc1631_Syr_560_8 | pallikſchu muhſchige / vnd äßmu preekſchan winju buhdà kalpoyis / |
Manc1631_Syr_560_9 | vnd pehtz eekſchan Zion weenu ihſtenu Weetu dabbuyis. |
Manc1631_Syr_560_10 | 15. Vnd wings gir mann tanni ſwätà Pili eelitzis / ka man eek- |
Manc1631_Syr_560_11 | ſchan Jeruſalem walldiet by. |
Manc1631_Syr_560_12 | 16. Es äßmu eeẜacknoyuſẜeeß pi ghodäteems Ļaudeems / kattri |
Manc1631_Syr_560_13 | Deewa Bährna=Mantiba gir. |
Manc1631_Syr_560_14 | 17. Es äßmu auxte auguſi ka Eggle vhs Libano / vnd ka Cypreſ- |
Manc1631_Syr_560_15 | ẜes Kohx vhs to Kallnu Hermon. |
Manc1631_Syr_560_16 | 18. Es äßmu vhsauguſi ka kahtz Pupuļu Kohx pi Vdens / vnd ka |
Manc1631_Syr_560_17 | tee Rohſes Kohki / kattri pi Hiericho tohp vhsaudſenati. |
Manc1631_Syr_560_18 | 19. Ka kahtz krahßnis Ölyakohx vs plicku Lauku / Es äßmu vs- |
Manc1631_Syr_560_19 | auguſi ka Pa=Eggles. |
Manc1631_Syr_560_20 | 20. Es dehwyu myligu Smarrſchu no ẜöw ka Cardemohmes / vnd |
Manc1631_Syr_560_21 | krahßnas Sahles / vnd ka tahs Wißlabbakahs Myrrhes. |
Manc1631_Syr_560_22 | 21. Ka Galganes vnd Onychs / vnd Myrrhes / vnd ka tas Wy- |
Manc1631_Syr_560_23 | rohx Baſnizà. |
Manc1631_Syr_560_24 | 22. Es ißplattu ẜawus Sarrus / ka kahtz Ooſohls / vnd manni |
Manc1631_Syr_560_25 | Sarri by krahßni vnd jauki. |
Manc1631_Syr_560_26 | 23. Es dehwyu myligu Smarrſchu no ẜöw / ka tas Wienakohx / |
Manc1631_Syr_560_27 | vnd manni Seedi neſẜeh ghodigus vnd bagatus Augļus. |
Manc1631_Syr_560_28 | 24. 25. *** |
Manc1631_Syr_560_29 | 26. Nahzeeta ſchurr pi mann wiſẜi kattreems mannis gribbahs / |
Manc1631_Syr_560_30 | vnd pee=ähdeeta no manneems Augļeems. |
Manc1631_Syr_560_31 | 27. Manna Mahziba gir ẜalldaka nheka Mäddus / vnd Manna |
Manc1631_Syr_560_32 | Dawana ẜalldaka / nhe ka ( jauns ) tätzinahtz Mäddus. |
Manc1631_Syr_560_33 | 28. Kas no mann ähd / tas allaſch pehtz man gir ißaltzis. |
| @b{29. Vnd} |
| |
| [561.lpp.] |
Manc1631_Syr_561_1 | 29. Vnd kas no mann dſerr / tam twiext allaſch pehtz mann. |
Manc1631_Syr_561_2 | 30. *** |
Manc1631_Syr_561_3 | 31. Kas mannis klauſẜa / tas nhe kļuhſt kaunà / vnd kas pehtz mann |
Manc1631_Syr_561_4 | ſtaiga / tas nhenoſeedſiex pallix. |
Manc1631_Syr_561_5 | 32. Schiß wißnotaļļ gir ta ihſtena Ghramata tahs ẜaliedſena- |
Manc1631_Syr_561_6 | ſchanas / ar to Auxtu Deewu darrieta. |
Manc1631_Syr_561_7 | 33. Ar Wahrdu / taß Baußlis / kattru Moſes tay Nammi Ja- |
Manc1631_Syr_561_8 | cob par krahßnu manntu pawehleyis gir. |
Manc1631_Syr_561_9 | 34. *** |
Manc1631_Syr_561_10 | 35. No kattru ta Ghuddriba ißtetzeyuſẜi gir / ka tas Vdens Pi- |
Manc1631_Syr_561_11 | ſon / kad tas leels gir / vnd tas Vdens Tygris / kad tas paar=eedt Pa- |
Manc1631_Syr_561_12 | waſẜari. |
Manc1631_Syr_561_13 | 36. No kattru ta Ꞩapraſſchana ißtetzeyuſẜi gir / ka tas Euphrates / |
Manc1631_Syr_561_14 | kad tas leels gir / vnd ka tas Jordans pļaujamà laikà. |
Manc1631_Syr_561_15 | 37. No to paſſchu gir ißauẜuſẜi ta Mahziba / ka tas Gaiſchums / |
Manc1631_Syr_561_16 | vnd ka tas Vdens Nilus Ruddeni. |
Manc1631_Syr_561_17 | 38. Tas muhſcham nhe gir biyis / kas to buhtu ißmahziyees / vnd |
Manc1631_Syr_561_18 | muhſchige nhe buhs / kas to wißkim ißdohmatu. |
Manc1631_Syr_561_19 | 39. Aiſto winja Prahtz gir baggatahx nhe ka nhe weens Juhris / |
Manc1631_Syr_561_20 | vnd winja Wahrtz dſiļļahx nhe ka kahtz dſiļļums. |
Manc1631_Syr_561_21 | 40. No mann ſkreen dauds Vppites dahrſohs / ka to Vhdeni ewäd- |
Manc1631_Syr_561_22 | dina. |
Manc1631_Syr_561_23 | 41. The pluhdinu es ẜawus Dahrſus / vnd dſirdinu ẜawus Pļawus. |
Manc1631_Syr_561_24 | 42. The kļuhſt manni Vppieſchi leelahs Straumehs / vnd mannas |
Manc1631_Syr_561_25 | Straumehs leeli Äſäri. |
Manc1631_Syr_561_26 | 43. Aiſto manna Mahziba ſpied tick taļe ka tas gaiſch Rietz / vnd |
Manc1631_Syr_561_27 | atſpied taļ. |
Manc1631_Syr_561_28 | 44. Manna Mahziba ißkratta arridſan to Papreekſcheſluddena- |
Manc1631_Syr_561_29 | ſchanu / kattrai muhſchige pallikt buhs. |
Manc1631_Syr_561_30 | 45. The rädſaht juhs / ka es nhe ẜawis dheļ ween ſtradayu / bett |
Manc1631_Syr_561_31 | wiſẜo to dehļ / kattri to Ghuddribu egribb. |
| |
Manc1631_Syr_561_32 | @l{XXV. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_561_33 | TRies krahßnas leetas gir / kattri irr Deewam irr Czillwäkams |
Manc1631_Syr_561_34 | pattiek. |
| @b{2. Kad} |
| |
| [562.lpp.] |
Manc1631_Syr_562_1 | 2. Kad Brahļi weenigi gir / vnd Kaimiņi ẜöw myļoyahs / vnd |
Manc1631_Syr_562_2 | Wiers ar Ꞩeewu labb kohpa ẜaddärr. |
Manc1631_Syr_562_3 | 3. Tries Ghabbali gir / kattrus es no Ꞩirdtz eeniedu / vnd winjo |
Manc1631_Syr_562_4 | buhſchana ghauſche mann ẜahp. |
Manc1631_Syr_562_5 | 4. Kad Nabbax läppniß gir / vnd baggahtz labpraht mällo / vnd |
Manc1631_Syr_562_6 | Jeckis laulibas Parlauſetais gir. |
Manc1631_Syr_562_7 | 5. Kad tu jauns buhdams nhe krahſẜi / ko tu Wätzumà dabbuiſẜi ? |
Manc1631_Syr_562_8 | 6. Ock ka krahßne klahyahs / kad tee Ꞩirmi Gallwi peemannigi / |
Manc1631_Syr_562_9 | vnd tee Wätzi ghuddri. |
Manc1631_Syr_562_10 | 7. Vnd tee Kungi ẜaprotigi vnd peeraudſigi gir. |
Manc1631_Syr_562_11 | 8. Tas gir wätzo ļauſcho Krohnis / kad tee dauds redſeyuſchi gir / |
Manc1631_Syr_562_12 | vnd winjo Ghodtz gir / kad tee Deewu bija. |
Manc1631_Syr_562_13 | 9. Dehwiņi Ghabbali gir / kattrus es ẜawà Ꞩirdy ļohte teitza- |
Manc1631_Syr_562_14 | mus ſkeetu / vnd to deßmitu gribbu es ar ẜawu Mutth ſlaweht. |
Manc1631_Syr_562_15 | 10. (1.) Wiers / katters Preeku no ẜaweems Bährneems räds. |
Manc1631_Syr_562_16 | (2.) kas peedſiewo to laiku / ka wings ẜawus Enaidneekus ißnickſto- |
Manc1631_Syr_562_17 | ſchus räds. |
Manc1631_Syr_562_18 | 11. (3.) Labb tam / kattram peemanniga Ꞩeewa gir. (4.) Kas ar |
Manc1631_Syr_562_19 | ẜawu Runnaſchanu nheneek ļaun darra. (5.) Kattram nhe wajaga |
Manc1631_Syr_562_20 | kallpoht teems / kattri nhe gir czeenigi. |
Manc1631_Syr_562_21 | 12. (6.) Labb tam / kattram peetitziex Draux gir. (7.) Labb tam / |
Manc1631_Syr_562_22 | kas ghuddris gir. (8.) Vnd mahza / kurr to labpraht klauſẜa. |
Manc1631_Syr_562_23 | 13. (9.) Ock ka leels gir tas / kas ſaprohtiex gir. |
Manc1631_Syr_562_24 | 14. (10.) Bett kas Deewu bija / par to nhe gir nhe weens. |
Manc1631_Syr_562_25 | 15. Aiſto ta Deewa bijaſchana eeth par wiſẜahms leetahms / kas to |
Manc1631_Syr_562_26 | paſſchu turr / kam gir tas ẜaliedſenatins ? |
Manc1631_Syr_562_27 | 16. 17. *** |
Manc1631_Syr_562_28 | 18. Nhe weena Wayda gir tick leela / ka Ꞩirdtz ẜahpe. |
Manc1631_Syr_562_29 | 19. Nhe weena Willta gir par Ꞩeewas Willtu. |
Manc1631_Syr_562_30 | 20. Nhe weena Gluhnaſchana par Skauyia gluhnaſchanu. |
Manc1631_Syr_562_31 | 21. Nhe weena Attreepſchana par Enaidneeko Attreepſchana. |
Manc1631_Syr_562_32 | 22. Nhe weena Ghalwa gir tick ghuddra ka tahs Tſchuhßkas. |
| @b{Ghalwa /} |
| |
| [563.lpp.] |
Manc1631_Syr_563_1 | Ghalwa / vnd nhe weena Dußmiba tick ghruta ka Ꞩeewas Duß- |
Manc1631_Syr_563_2 | miba. |
Manc1631_Syr_563_3 | 23. Labbis es gribbätu py Lauweems vnd Puhkeems dſiewoht / |
Manc1631_Syr_563_4 | nhe ka py ļaunas Ꞩeewas. |
Manc1631_Syr_563_5 | 24. Kad tha apſkaiſt / tad ta ẜaweebyahß / vnd kļuhſt tick nhe- |
Manc1631_Syr_563_6 | gannta ka kahtz Mayß. |
Manc1631_Syr_563_7 | 25. Tahs Wyram buhs winjas dehļ kaunheteeß / vnd kad winjam |
Manc1631_Syr_563_8 | taß tohp pahrmäſts / tad tas winjam Ꞩirdi Ꞩahp. |
Manc1631_Syr_563_9 | 26. Wiſẜa Dußmiba maſa gir prett Ꞩeewas Dußmibu / laid tai |
Manc1631_Syr_563_10 | tas noteek / kas teems Beßdeewigeems noteek. |
Manc1631_Syr_563_11 | 27. Tehrſiga Ꞩeewa gir Rahmam Wieram ka kahtz ſmillſchains |
Manc1631_Syr_563_12 | Czellſch Wätzam Wyram auxte jakahp. |
Manc1631_Syr_563_13 | 28. Nhe leetzees töw peewilltees / ka tha ſkaiſta gir / vnd tadehļ tahs |
Manc1631_Syr_563_14 | nhe eekaroyees. |
Manc1631_Syr_563_15 | 29. *** |
Manc1631_Syr_563_16 | 30. Kad Ꞩeewa to Wieru baggatu darra / tad gir turr tickai |
Manc1631_Syr_563_17 | Reeſchana / Neewaſchana / vnd leels Kauns. |
Manc1631_Syr_563_18 | 31. Ļauna Ꞩeewa darra behdigu Ꞩirdi / nhejauku Waigu / vnd |
Manc1631_Syr_563_19 | to Ꞩirdtz Ꞩahp. |
Manc1631_Syr_563_20 | 32. Ꞩeewa / kattra ẜawu Wyru nhe eepreezina / tha darra to ap- |
Manc1631_Syr_563_21 | nickuſchu py wiſẜahms leetahms. |
Manc1631_Syr_563_22 | 33. Tee Ghräki nahkahs no weenas Ꞩeewas / vnd tahs dehļ buhs |
Manc1631_Syr_563_23 | mums wiſẜeems mirrth. |
Manc1631_Syr_563_24 | 34. Ka tam Vdenim nhe buhs Waļļu doht / iht ta tai Ꞩeewi nhe |
Manc1631_Syr_563_25 | buhs ẜawu Waļļu doht. |
Manc1631_Syr_563_26 | 35. Nhe gribb tha pehtz tawu Prahtu darriet / tad ſkirrees no tahs. |
| |
Manc1631_Syr_563_27 | @l{XXVI. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_563_28 | LAbb tam / kam ghodiga Ꞩeewa gir / tas dſiewo ohterteek |
Manc1631_Syr_563_29 | tick ilge. |
Manc1631_Syr_563_30 | 2. Darba Ꞩeewa gir ẜawam Wieram Preex / vnd darra |
Manc1631_Syr_563_31 | tam diſchanu meerigu dſiewoſchanu. |
Manc1631_Syr_563_32 | 3. Ghodiga Ꞩeewa gir krahßnis Dawans / vnd kļuhſt tam doh- |
Manc1631_Syr_563_33 | ta / kas Deewu bija. |
| @b{4. Jeb} |
| |
| [564.lpp.] |
Manc1631_Syr_564_1 | 4. Jeb tas gir baggahtz jeb Nabbax / tad gir tas tam par Epree- |
Manc1631_Syr_564_2 | zenaſchanu / vnd eliexmo to allaſchien. |
Manc1631_Syr_564_3 | 5. Trieß leetas gir breeßmigas / vnd ta Czätturta gir nhejauka. |
Manc1631_Syr_564_4 | 6. Willtiba / Dumpis / nhenoſeguſcho Aſẜino ißleeſchana. |
Manc1631_Syr_564_5 | 7. Kattri wiſẜi nicknaki gir nhe ka ta Nawe. |
Manc1631_Syr_564_6 | 8. Bett ta gir ta Ꞩirdtz Ꞩahpe / kad weena Ꞩeewa prett otru rei- |
Manc1631_Syr_564_7 | yahs / vnd to py ick kattru ißlamma. |
Manc1631_Syr_564_8 | 9. *** |
Manc1631_Syr_564_9 | 10. Kad kam ļauna Ꞩeewa gir / tad gir taß ihten ka kahtz nhelie- |
Manc1631_Syr_564_10 | dſäns Wehrſcho Pahris / kattreems weenam lieds ohtram wilkt |
Manc1631_Syr_564_11 | buhs / kas to dabbu / tas dabbu Oodſi. |
Manc1631_Syr_564_12 | 11. Peedſäruſẜi Ꞩeewa gir leelas Mohkas / aiſto tha nhe warr |
Manc1631_Syr_564_13 | ẜawu Kaunu ſlehpt. |
Manc1631_Syr_564_14 | 12. Mauzigu Ꞩeewu warr py ẜawu nheſkieſtu Waigu paſiet / |
Manc1631_Syr_564_15 | vnd py winja atzeems. |
Manc1631_Syr_564_16 | 13. Ja tawa Meita nhe gir kauniga / tad turri to barrge / ka tha |
Manc1631_Syr_564_17 | ẜawu Ꞩirdtz Kahribu nhe dſänn / kad winja tick wehliga gir. |
Manc1631_Syr_564_18 | 14. Kad tu nomanni / kad winja beßkaunige apſkattahs / tad labb |
Manc1631_Syr_564_19 | peeluko. Ja nhe / vnd winja darra par to prett töw / tad arridſan |
Manc1631_Syr_564_20 | nhe brinoyees tapehtz. |
Manc1631_Syr_564_21 | 15. Ka kahtz Kayeneex / katters ißtwietzis gir / twiext winja / vnd |
Manc1631_Syr_564_22 | dſerr to tuwaku Vdeni / kattru winja dabbu / vnd paſẜehſchahs ẜöw / |
Manc1631_Syr_564_23 | kur winja Kohku attrohd / vnd ẜajämm / ko winja warr dabbuit. |
Manc1631_Syr_564_24 | 16. Myliga Ꞩeewa eepreezina ẜawu Wyru / vnd kad tha peeman- |
Manc1631_Syr_564_25 | nige ar to dſiewo / atſpirdſina ta tam ẜawu Ꞩirdi. |
Manc1631_Syr_564_26 | 17. Ꞩeewa kattra Mutt warr turreht / ta gir Deewa Dawana. |
Manc1631_Syr_564_27 | 18. Labb=ißmahzita Ꞩeewa nhe gir vhsmaxatina. |
Manc1631_Syr_564_28 | 19. Nhe neeka gir tick mieļe wirſẜon Semmes / ka ghodiga Ꞩeewa. |
Manc1631_Syr_564_29 | 20. Vnd nhe neeka tick krahßnis / ka kauniga Ꞩeewa. |
Manc1631_Syr_564_30 | 21. Ka tha Ꞩauleh / kad ta vhsläkuſẜi gir / pi to auxtu Debbeſẜi |
Manc1631_Syr_564_31 | ta Kunga / weena ſkaiſtiba gir / Ta gir arridſan ghodiga Ꞩeewa |
Manc1631_Syr_564_32 | weena ſkaiſtibà ẜawà Nammà. |
| @b{22. Ska-} |
| |
| [565.lpp.] |
Manc1631_Syr_565_1 | 22. Skaiſta Ꞩeewa kattra ghodiga palleek / gir ka tahs ſkaidras |
Manc1631_Syr_565_2 | Ꞩwetzes / vhs to ſwätu Luckteri. |
Manc1631_Syr_565_3 | 23. Ꞩeewa / kattrai peetitziex Prahtz gir. |
Manc1631_Syr_565_4 | 24. Gir ka tee Sälta Stabbi vs teems Ꞩuddraba Kräßleems. |
| |
Manc1631_Syr_565_5 | @l{XXVII. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_565_6 | 25. DJwi leetas gir / kattri man ẜahp / vnd ta treſſcha darra |
Manc1631_Syr_565_7 | mann dußmus. |
Manc1631_Syr_565_8 | 26. Kad kahdam ghodigam Karyawieram pehtz Nab- |
Manc1631_Syr_565_9 | badſibu czeeſt leek / vnd tohs ghuddrus Runnaskungas pehtz ghalla |
Manc1631_Syr_565_10 | neezina. |
Manc1631_Syr_565_11 | 27. Vnd kas no ihſtenas Titzibas noſkirrahs / py nhetaißnu Titzi- |
Manc1631_Syr_565_12 | bu / Scho gir Deews tam Sobenim paſuhdenayis. |
Manc1631_Syr_565_13 | 28. Prettzeneex warr ẜöw par Nhetaißnibu ar mohku ẜargatees / |
Manc1631_Syr_565_14 | vnd Bohdneex par Ghräkeems. |
Manc1631_Syr_565_15 | 1. AJſto tahs Manntas dehļ dauds nhepareiſe darra / vnd kattri |
Manc1631_Syr_565_16 | gribb baggati kļuht / nogreeſch Atzis nohſt. |
Manc1631_Syr_565_17 | 2. Ka kahtz Nagglis Muhri ſtarpan diweems Ackmineems turrahs. |
Manc1631_Syr_565_18 | 3. Ta turrahs arridſan tee Ghräki ſtarpan Pirtzeyu vnd Pahrde- |
Manc1631_Syr_565_19 | weyu. |
Manc1631_Syr_565_20 | 4. Ja wings no Ꞩirdtz nhe turrahs eekſchan ta Kunga biyaſcha- |
Manc1631_Syr_565_21 | nas / tad winja Namms drys kļuhß ißpohſtietz. |
Manc1631_Syr_565_22 | 5. Ꞩiyoht / palleek nheſkieſtums Ꞩeeta / ta / ko tas Czillwäx dſir- |
Manc1631_Syr_565_23 | rahs / tad peeliep allaſch kaßlabba no nheſkieſtibas. |
Manc1631_Syr_565_24 | 6. Ka ta Krahs apluhko tohs jaunus Pohdus / ta arridſan ta Nhe- |
Manc1631_Syr_565_25 | laimiba aprauga ta Czillwäka Prahtu. |
Manc1631_Syr_565_26 | 7. Pi Augļeems warr nomannieht / ka tas Kohx glabbahtz gir / tha |
Manc1631_Syr_565_27 | arridſan pi Wallodas warr nogiſt / kada ta Ꞩirdtz gir. |
Manc1631_Syr_565_28 | 8. Töw nhe buhs nhe weenu teickt / tu eſẜi tad to dſirdeyis / aiſto pi |
Manc1631_Syr_565_29 | Wallodäs warr Wieru paſiet. |
Manc1631_Syr_565_30 | 9. Ja tu ſtaigahſẜi tai Taißnibai pehtz / tad tu to dabbuiſẜi / vnd |
Manc1631_Syr_565_31 | apwilxi ka kahdus krahßnus Swahrkus. |
Manc1631_Syr_565_32 | 10. Puttni turrahs ẜöw pi ẜawu kahrtu / tha turrahs ẜöw ta Teeſẜi- |
Manc1631_Syr_565_33 | ba pi teems / kattri tai packlauſẜigi gir. |
| @b{11. Ka} |
| |
| [566.lpp.] |
Manc1631_Syr_566_1 | 11. Ka tas Lawis vhs laupiſchanas ghluna / tha aisgrahb pehtz |
Manc1631_Syr_566_2 | tee Ghräki to ļaunudarritayu. |
Manc1631_Syr_566_3 | 12. Deewabiyatais runna allaſchien kas palliedſige gir / bett Je- |
Manc1631_Syr_566_4 | ckis ghroſahs ka Mehneß. |
Manc1631_Syr_566_5 | 13. Kad tu ſtarpan Nheẜaprohtigeems eſẜi / tad jem währa / ko |
Manc1631_Syr_566_6 | laix czeeſt gribb / bett ſtarpan Ꞩaprohtigeems warri tu darridams |
Manc1631_Syr_566_7 | darrieht. |
Manc1631_Syr_566_8 | 14. To Jecko Walloda gir par leeku apnitziga / vnd winjo Smee- |
Manc1631_Syr_566_9 | ſchana gir tickai Ghräki / vnd tas wehl ar to kußloyahs. |
Manc1631_Syr_566_10 | 15. Kur dauds dſirſch Deewu minnam / teh Matti czeļļahs ſtah- |
Manc1631_Syr_566_11 | wu / vnd winjo Reeſchana darra / ka Auſẜis aisdarritinas gir . |
Manc1631_Syr_566_12 | 16. Kad tee Läppni kohpa barrahs / tad attlätz Aſẜino ißleeſchana |
Manc1631_Syr_566_13 | pehtz / vnd apniek klauſẜiet / kad tee ẜöw tha ẜalammayahs. |
Manc1631_Syr_566_14 | 17. Kas ſläppänus leetus ißſtahſta / tam nhe kļuhſt wairs titzähtz / |
Manc1631_Syr_566_15 | vnd muhſcham peetitzigu Draugu nhe dabbuis. |
Manc1631_Syr_566_16 | 18. Turri tawu Draugu czeenige / vnd turri winjam ko tu ẜohli. |
Manc1631_Syr_566_17 | 19. Bett ja tu winja ſleppenibu iß=ſtahſtiſẜi / tad tu winju wairs |
Manc1631_Syr_566_18 | nhe at=dabbuiſẜi. |
Manc1631_Syr_566_19 | 20. Kas ẜawu Draugu pammätt / tam ghann tick ghauſche no- |
Manc1631_Syr_566_20 | teek / ka kamlabba winja Enaidneex ißſpruhk. |
Manc1631_Syr_566_21 | 21. Jht ka kad tu Puttnu no Rohkas ißlaid / ta gir / kad tu tawu |
Manc1631_Syr_566_22 | Draugu pamett. |
Manc1631_Syr_566_23 | 22. Tu to nhe ẜagrahbſẜi / töw nhe wajaga tam pehtz tetzeht / wings |
Manc1631_Syr_566_24 | gir par leeku taļe nohſt / wings gir iß=ſprutzis / ka kahda Stirrna no |
Manc1631_Syr_566_25 | ſlaſdu. |
Manc1631_Syr_566_26 | 23. Wahtis warr ẜadſedeht / Lahſtus warr ẜaliedſenaht. |
Manc1631_Syr_566_27 | 24. Bett kas ſläppänus leetus iß=ſtahſta / tas gir labbs biyis. |
Manc1631_Syr_566_28 | 25. Kas ar Atzeems mirkſchkina / tam nhe gir labbs Prahtz / vnd nhe |
Manc1631_Syr_566_29 | leekahs no to nogreeſtees. |
Manc1631_Syr_566_30 | 26. Töwis preekſcha mahk wings mylige runnaht / vnd teitz ļohte |
Manc1631_Syr_566_31 | ko tu runna / bett no aismugguru runna wings czittade / vnd pahr- |
Manc1631_Syr_566_32 | grohſa töw tawus Wahrdus. |
Manc1631_Syr_566_33 | 27. Es nhe weenu leetu wairahk eniedu / ka to / vnd tas Kunx to |
Manc1631_Syr_566_34 | arridſan enied. |
| @b{XXVIII. CA-} |
| |
| [567.lpp.] |
Manc1631_Syr_567_1 | @l{XXVIII. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_567_2 | 28. KAß Ackmini auxte mätt / tam kriet taß vs Ghallwas / |
Manc1631_Syr_567_3 | kas ſläppäne durr / tas ẜöw paſſcham wainoyahs. |
Manc1631_Syr_567_4 | 29. Kas Beddri (@l{alij} Dohb) rohk / tas kriet pattz eekſcha / |
Manc1631_Syr_567_5 | (@l{alij} Widdu.) |
Manc1631_Syr_567_6 | 30. Kas czittu gribb guhſtiet / tas guhſtahs ẜöw pahtz / kas czit- |
Manc1631_Syr_567_7 | tam ļaun gribb darrieht / tam nahk tas paſſcham vhs ẜawu Kacklu / |
Manc1631_Syr_567_8 | ka tas nhe ſinna / no kurrehnes. |
Manc1631_Syr_567_9 | 31. Läppni Ꞩaimo vnd mehdie / bett ta Attreepſchana gluhna vhs |
Manc1631_Syr_567_10 | teems ka kahtz Lawis. |
Manc1631_Syr_567_11 | 32. Kattri preezayahs / kad labbeems nhe labbe klahyahs / kļuhſt |
Manc1631_Syr_567_12 | Wirrweh guhſtieti / ta Ꞩirdtz ẜahpe tohs aprieß / pirms tee mirrs. |
Manc1631_Syr_567_13 | 33. Dußmiba vnd Trackgallwiba gir nhegannta leeta / vnd tas |
Manc1631_Syr_567_14 | Beßdeewigaiß to darra. |
Manc1631_Syr_567_15 | 1. KAs ſöw attreebyahs / pi to tas Kunx attkal attreebẜees / vnd |
Manc1631_Syr_567_16 | tam ẜawus Ghräkus aridſan paturrehs. |
Manc1631_Syr_567_17 | 2. Peedohd tawam Tuwakam / ko wings töw gir ļaun darriyis / |
Manc1631_Syr_567_18 | vnd luhds tad / tad kļuhſt töw tawi Ghräki arridſan pee=dohti. |
Manc1631_Syr_567_19 | 3. Czilwäx pretti ohtru dußmo / vnd gribb pi to Kungu Schäla- |
Manc1631_Syr_567_20 | ſtibu meckleht. |
Manc1631_Syr_567_21 | 4. Wings gir nheſchehliex prett ẜawu kahrtu / vnd gribb par ẜa- |
Manc1631_Syr_567_22 | weems Ghräkeems luhkt. |
Manc1631_Syr_567_23 | 5. Wings gir tickai Meeſẜa vnd Aſẜins / vnd Dußmo / kas gribb |
Manc1631_Syr_567_24 | tad winjam ẜawus Ghräkus peedoht ? |
Manc1631_Syr_567_25 | 6. Dohma vs to Ghallu / vnd mittehyees eeniedeht. |
Manc1631_Syr_567_26 | 7. Kattra to Nawu vnd Ꞩamaitaſchanu meckleh / vnd palleetz |
Manc1631_Syr_567_27 | eekſchan teems Baußleems. |
Manc1631_Syr_567_28 | 8. Dohma vs to Baußlu / vnd nhe Draudeh tawu Tuwaku. |
Manc1631_Syr_567_29 | 9. Dohma vs to ẜaliedſenaſchanu ta Auxtaka / vnd peedohd to Nhe- |
Manc1631_Syr_567_30 | ſinņu. |
Manc1631_Syr_567_31 | 10. Mitteyees no Bahrſchanas / tad nhe notix tick dauds Ghräki. |
Manc1631_Syr_567_32 | 11. Aiſto weens dußmiex Czillwäx eedädſena Bahrſchanu / vnd |
Manc1631_Syr_567_33 | tas Beßdeewiex ẜakarrina labbus Draugus / vnd ẜariedina / kat- |
Manc1631_Syr_567_34 | treems labbs Meers gir. |
| @b{12. Kad} |
| |
| [568.lpp.] |
Manc1631_Syr_568_1 | 12. Kad dauds Mallkas gir / eedt tas Vgguns leelumà / vnd kad |
Manc1631_Syr_568_2 | ļaudis ſpehtzigi gir / kļuhſt ta Dußmiba jo leelaka / vnd kad ļaudis |
Manc1631_Syr_568_3 | baggati gir / tohp ta Dußmiba jo ghauſchaka / vnd kad ta Reeſſcha- |
Manc1631_Syr_568_4 | na wairoyahs / tad dägg ta ghauſchake. |
Manc1631_Syr_568_5 | 13. Peepehſcham buht pi Reeſchanas / eedädſena Vgguni / vnd |
Manc1631_Syr_568_6 | peepehſcham buht bahrteeß / ißlei Aſẜini. |
Manc1631_Syr_568_7 | 14. Puhtieſẜi tu dſirxtehleh / tad czellſẜees leels Vgguns no tahs / |
Manc1631_Syr_568_8 | bett ſpļauſẜi tu dſirxtehleh / tad ißdſeeſt tas / vnd abbi warr ihs tawas |
Manc1631_Syr_568_9 | Muttes nahkt. |
Manc1631_Syr_568_10 | 15. Tee Wehſtneſſchi / vnd tahs willttgas ļaunas Muttes gir no- |
Manc1631_Syr_568_11 | lahdätas / aiſto tee ẜakarrina dauds / kattreems labbs Meers gir. |
Manc1631_Syr_568_12 | 16. Weena ļauna Mutte dauds ļaudis ẜariedina / vnd dſänn tohs |
Manc1631_Syr_568_13 | no weenas Semmes ohtrà. |
Manc1631_Syr_568_14 | 17. *** |
Manc1631_Syr_568_15 | 18. Tha iß=ahrda ſtipprus Pillis / vnd ißpohſta Leelo kungo dſie- |
Manc1631_Syr_568_16 | wokle. |
Manc1631_Syr_568_17 | 19. Ļauna Mutte ißgruhſch ghodigus Ꞩeewus / vnd aplaupa |
Manc1631_Syr_568_18 | teems wiß / ko tahs ẜuhre gir nopellniyuſſchees. |
Manc1631_Syr_568_19 | 20. Kaß to klauſẜa / taß muhſcham nhe warr duſẜeht / vnd neekurr |
Manc1631_Syr_568_20 | nhe warr ar meeru pallickt. |
Manc1631_Syr_568_21 | 21. Pahtaga darra bruhtzes / bett ſkaudiga Mutte ẜatritzina Kau- |
Manc1631_Syr_568_22 | lus vnd wiß notaļ. |
Manc1631_Syr_568_23 | 22. Dauds gir kaute czaur aſẜeems Sohbeneems / bett nhe neekurr |
Manc1631_Syr_568_24 | tick dauds / ka czaur ļaunu Mutt. @l{Etſi non omnes, qui calumnijs gravan-} |
Manc1631_Syr_568_25 | @l{tur, ide? occiduntur; tamen de gradu ſuô dejiciuntur, atq; interdum in tales miſe-} |
Manc1631_Syr_568_26 | @l{rias incidunt, at mor?, quam iſta mala ferre mallent. - Oſiand. in 28. Cap. Eccleſ.} |
Manc1631_Syr_568_27 | @l{fol. 667. } |
Manc1631_Syr_568_28 | 23. Labb tam / katters preekſchan ļaunu Mutt paglabbohtz gir / |
Manc1631_Syr_568_29 | vnd no tahs nhe mohzietz palleek / vnd winjas Naßtu nhe neſt buhs / |
Manc1631_Syr_568_30 | vnd winja Wirrwehs nhe ẜeetz gir. |
Manc1631_Syr_568_31 | 24. Aiſto winjas Naßta gir no dſellſe / vnd winjas Wirrwes no |
Manc1631_Syr_568_32 | Warryu. |
Manc1631_Syr_568_33 | 25. Winjas Mahkſchana gir ruhktaka nhe kata Nawe / vnd nick- |
Manc1631_Syr_568_34 | naka nheka ta Elle. |
| @b{26. Bett} |
| |
| [569.lpp.] |
Manc1631_Syr_569_1 | 26. Bett to Deewabiyatayu tha nhe nomahx / vnd wings tapaſ- |
Manc1631_Syr_569_2 | ſcha Vgguni nhe dex. |
Manc1631_Syr_569_3 | 27. Kas no to Kungu attſta / tas turr eekſcha krittieß / vnd turr |
Manc1631_Syr_569_4 | eekſchan dex / vnd tas nhe kļuhß iß=dſäſts / tas par to peepehſche nahx / |
Manc1631_Syr_569_5 | ka kahtz Lawis / vnd aprieß ka kahtz Parrtz. |
Manc1631_Syr_569_6 | 28. Tu tawu Manntu apwieh ar Ehrſcheems / kadehļ tu wiſẜewai- |
Manc1631_Syr_569_7 | rahk tawai Muttei nhe darri Durwis vnd Klinckus ? |
Manc1631_Syr_569_8 | 29. Tu ee=ſwerr tawu Sälltu vnd Ꞩuddrabu / kapehtz tu arridſan |
Manc1631_Syr_569_9 | nhe ſwerr tawus Wahrdus vs to Sällta Swarru. |
Manc1631_Syr_569_10 | 30. Ꞩargayees / ka tu czaur to nhe ſliedieſẜi / vnd kriet preekſchan |
Manc1631_Syr_569_11 | taweems Enaidneekeems / kattri vs töw ghluna. |
| |
Manc1631_Syr_569_12 | @l{XXIX. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_569_13 | KAs ẜawam Tuwakam aisdohd / tas darra darrbu tahs ſchä- |
Manc1631_Syr_569_14 | laſtibas. Vnd kam Mannta gir / tam buhs to darriet. |
Manc1631_Syr_569_15 | 2. Aisdohd tawam Tuwakam / kad tam wayaga gir / vnd |
Manc1631_Syr_569_16 | tu ohtris addohd arridſan norunnahtà laikà. |
Manc1631_Syr_569_17 | 3. Turri ko tu ẜoliyis eſẜi / vnd nhe dſiewo wiltige ar winju / tad tu |
Manc1631_Syr_569_18 | allaſchien tawu Wayadſiebu attrohd. |
Manc1631_Syr_569_19 | 4. Daſſch ſkeetahs / attraßtu leetu äſẜam / ko wings aisjämm / vnd |
Manc1631_Syr_569_20 | darra to apnickuſſchu / katters tam palidſeyis gir. |
Manc1631_Syr_569_21 | 5. Wings ſkuhpſta kamlabba to Rohku / teekams ka winjam ais- |
Manc1631_Syr_569_22 | dohtz kļuhſt / vnd runna tick rahme / ta Tuwaka Naudu gribbädams. |
Manc1631_Syr_569_23 | 6. Bett kad tam ja=addohd / tad kaweh wings / vnd ſchäloyahs |
Manc1631_Syr_569_24 | ghauſche / ghrutus laikus äſẜam. |
Manc1631_Syr_569_25 | 7. Vnd jebſchu wings ghanna paſſpeh / ar mohkam wings wehl |
Manc1631_Syr_569_26 | puſẜeh addohd / vnd lagada ohtramto par Nopällnu. |
Manc1631_Syr_569_27 | 8. Bett ja wings nhe ee=ſpeh / tad wings ohtram to Naudu ißwiļļ. |
Manc1631_Syr_569_28 | 9. Vnd ſkenneh to par Palldees. |
Manc1631_Syr_569_29 | 10. Daſſch nhe labpraht aisdohd / nhe no ļaunu Prahtu / bett tam |
Manc1631_Syr_569_30 | ja=bieſtahs / ka tas no ẜawu (Manntu) kļuhſt. |
Manc1631_Syr_569_31 | 11. Tomähr ghaidi ar tawu Tuwaku bähdahs / vnd peeleetz to |
Manc1631_Syr_569_32 | labbu Dawanu / ka tu winjam laiku peedohd. |
| @b{12. Pa-} |
| |
| [570.lpp.] |
Manc1631_Syr_570_1 | 12. Paliedſi Nabbagam tahs Pawehleſchanas puſẜes pehtz / vnd |
Manc1631_Syr_570_2 | nhe leetz to bähdahs tuckſchu no töw. |
Manc1631_Syr_570_3 | 13. Labpraht pammett tawu Naudu tawa brahļa / vnd Tuwaka |
Manc1631_Syr_570_4 | dehļ vnd nhe rohtz to appackſcha kahdu Ackmini / kur ta tattſchu ẜa- |
Manc1631_Syr_570_5 | maitayahs. |
Manc1631_Syr_570_6 | 14. Krahyeeß töw Paddomu ka töw tas Wiſẜo=auxtakais pa- |
Manc1631_Syr_570_7 | wehleyis gir / tas buhs töw labbahx nheka kahtz Sältz. |
Manc1631_Syr_570_8 | 15. Leetz tawus labbus Dawanus ẜawadà Weetà / tee paſſchi töw |
Manc1631_Syr_570_9 | peſties aran wiſẜenadu Nhelaimibu. |
Manc1631_Syr_570_10 | 16. 17. *** |
Manc1631_Syr_570_11 | 18. Tee preekſcha töw karryohs prett tawu Enaidneeku / labbahk |
Manc1631_Syr_570_12 | nheka kahdi Brungi jeb Skäps. |
Manc1631_Syr_570_13 | 19. Labbs Czilwähx ghallwo ẜawu Tuwaku / bett Beßkauniex |
Manc1631_Syr_570_14 | atſtah ẜawu Ghallweneeku. |
Manc1631_Syr_570_15 | 20. Nhe aismirſti tahs labbedarriſchanas tawa Ghallweneka / |
Manc1631_Syr_570_16 | aiſto wings gir ẜöw pattz tawis dehļ apkieleyees. |
Manc1631_Syr_570_17 | 21. Beßdeewiex ẜawu Ghallweneeku Nhelaimeh eewädd. |
Manc1631_Syr_570_18 | 22. Vnd Nhepateitziex nhe bähda pehtz ẜawu Peſtitayu. |
Manc1631_Syr_570_19 | 23. Ghallwoſchana gir dauds baggatus ļaudis ẜamaitayuſẜi / vnd |
Manc1631_Syr_570_20 | ſchurp vnd turp mättuſẜi / ka Willnus Juhry. |
Manc1631_Syr_570_21 | 24. Ta gir dauds auxtus ļaudis nohſt dſinnuſẜi / ka teems by ſweſ- |
Manc1631_Syr_570_22 | ſchas Semmehs mulldeht. |
Manc1631_Syr_570_23 | 25. Beßdeewiex / ja tas Ghallweneex gir tappis / vnd dohma vs |
Manc1631_Syr_570_24 | Blehdibu / ka tas ẜöw warrätu ißwillteeß / tas to Ꞩohdibu nhe |
Manc1631_Syr_570_25 | ißbehx. |
Manc1631_Syr_570_26 | 26. Jßpalliedſi tawu Tuwaku / czeek ſpähdams / vnd peeraugi / |
Manc1631_Syr_570_27 | ka tu patz tadehļ Nhelaimibà nhe nahtz. |
Manc1631_Syr_570_28 | 27. Ghanna gir eekſchan ſchahs dſiwoſchanas / kam Vdens vnd Mai- |
Manc1631_Syr_570_29 | ſe / Drahnas vnd Nams gir / ka tas ẜawu Wayadſiebu ſlehpt warr. |
Manc1631_Syr_570_30 | 28. Labbahk gir wahya vhsturreſchana appakſchan paſſchu Jumbtu / |
Manc1631_Syr_570_31 | no Ghalldeems / nhe ka krahßnis Ghalltz ſtarpan ſchweſſcheems. |
Manc1631_Syr_570_32 | 29. Leetzees töw pattikt / jeb töw gir mas / jeb dauds / aiſto ta gir |
Manc1631_Syr_570_33 | nhejauka dſiewoſchana / no Nammu Nammà willktees. |
| @b{30. Vnd} |
| |
| [571.lpp.] |
Manc1631_Syr_571_1 | 30. Vnd kurr kas labba ſweſſch gir / nhe drieſt wings ẜawu Mutt |
Manc1631_Syr_571_2 | attplehſt. |
Manc1631_Syr_571_3 | 31. Tam buhs py ẜöw peeļautees / vnd ar ẜöw dſehrt licktees / vnd |
Manc1631_Syr_571_4 | nhe Patteitzibu dabbuit. |
Manc1631_Syr_571_5 | 32. Buhs wehl barrgus Wahrdus dſirrdeht / ar wahrdu / Weeſẜi |
Manc1631_Syr_571_6 | ey prohyam / vnd klah Ghalldu / leetz mann liedſa ar töw ähſt. |
Manc1631_Syr_571_7 | 33. Jeb / iß=ey / es äßmu ghodigu Weeſẜi dabbuyis / mann tas |
Manc1631_Syr_571_8 | Namms wayaga / manns Brahlis nahk py mann eekſcha. |
Manc1631_Syr_571_9 | 34. Tas gir ghrute ẜaprohtigam Wyram / ka tam Mayaweetas |
Manc1631_Syr_571_10 | dehļ tahdus Wahrdus aprieht buhs / vnd kad tam pahrmätt / kad |
Manc1631_Syr_571_11 | tam aisdohtz gir. |
| |
Manc1631_Syr_571_12 | @l{XXX. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_571_13 | KAs ẜawu Bährnu myļo / tas turr to allaſch appakſchan Riex- |
Manc1631_Syr_571_14 | tes / ka wings pehtz Preeku no to peedſiewo. |
Manc1631_Syr_571_15 | 2. Kas ẜawu Bährnu pamahza / tas no to Preeku redſehs / |
Manc1631_Syr_571_16 | vnd nhe wayaga ẜöw tadehl py Paſieſtameems kaunhetees. |
Manc1631_Syr_571_17 | 3. Kad kas ẜawu Bährnu pamaza / tas ẜahp ẜawam Enaidnee- |
Manc1631_Syr_571_18 | kam / vnd eepreezena ẜawus Draugus. |
Manc1631_Syr_571_19 | 4. Aiſto ja winja Thäws mirrſt / tad gir tas / iht ka nhe buhtu tas |
Manc1631_Syr_571_20 | mirris / vnd wings gir ẜawu Kahrtu packaļļ ẜöw attſtayis. |
Manc1631_Syr_571_21 | 5. Dſiewodams / redſeya wings ẜawu Tiekumu / vnd par to ẜöw |
Manc1631_Syr_571_22 | epreezeenayahs. Kad wings mirra / nhe by winjam ja=bähdayahs. |
Manc1631_Syr_571_23 | 6. Aiſto wings gir packaļ ẜöw attſtayees weenu Glabboſchanu |
Manc1631_Syr_571_24 | prettie ẜaweems Enaideneekeems / vnd katters teems Draugeems |
Manc1631_Syr_571_25 | attkall pallidſeht warr. |
Manc1631_Syr_571_26 | 7. Bett kas ẜawam Bährnam ļohte rahms gir / tas ſchälo winja |
Manc1631_Syr_571_27 | Bruhtzes / vnd ißtruzenayahs / czeek reiſas wings raud. |
Manc1631_Syr_571_28 | 8. Jßluttinahtz Bährns gir wehliex / ka kahtz trammiex Sirx. |
Manc1631_Syr_571_29 | 9. Gļaudais ar tawu Bährnu / tad buhs töw pehtz preekſch winju |
Manc1631_Syr_571_30 | byteeß / Jackteh ar winju / tad wings töw pehtz abbähdenahs. |
Manc1631_Syr_571_31 | 10. Nhe ẜmaidais ar winju / ka töw pehtz ar winju nhe buhs ja=bäh- |
Manc1631_Syr_571_32 | dayahs / vnd taweem Sohbeem pehtz ghalla kirxteht buhs. |
Manc1631_Syr_571_33 | 11. Nhe dohd winjam ẜawu Wallu Magjumà / vnd nhe aisbill- |
Manc1631_Syr_571_34 | dini winja Trackumu. |
| @b{12. Lohki} |
| |
| [572.lpp.] |
Manc1631_Syr_572_1 | 12. Lohki winjam to Kacklu teekams wings wehl jauns gir / ſweed |
Manc1631_Syr_572_2 | tam vs mugguru teekams tas wehl maß gir / ka wings nhe kļuhß |
Manc1631_Syr_572_3 | Pattgallwneex / vnd töw nhepaklauſẜiex. |
Manc1631_Syr_572_4 | 13. Vsaudſini tawu Bährnu / vnd nhe leetz to beß Darbu eedt / |
Manc1631_Syr_572_5 | ka tu winja dehļ nhe tapſẜi kaunà. |
Manc1631_Syr_572_6 | 14. Labbahk gir / kad kaßlabba nabbahx gir / vnd py to ſweix vnd |
Manc1631_Syr_572_7 | wäſẜäls / nhe ka baggahtz / vnd py to Nhewäſẜäls. |
Manc1631_Syr_572_8 | 15. Sweikatiba vnd Weſẜeliba / gir labbaka nhe ka Sältz / Vnd |
Manc1631_Syr_572_9 | wäſẜäla Meeſẜa gir labbaka nhe ka leela Mannta. |
Manc1631_Syr_572_10 | 16. Nheneekada Baggatiba gir ẜaliedſenatina ar wäſẜälu Meeſẜu / |
Manc1631_Syr_572_11 | vnd nheweens Preex Ꞩirdtz Preekam. |
Manc1631_Syr_572_12 | 17. Nahwe labbaka gir nhe ka nhewäſẜäla Dſiewoſchana / jeb muh- |
Manc1631_Syr_572_13 | ſchiga Nheweſẜeliba. |
Manc1631_Syr_572_14 | 18. Tas gir iht ka kahtz krahßnis Ähdens preekſch kahdu Mutt / |
Manc1631_Syr_572_15 | kattra nhe warr ähſt / vnd ka tha Barriba / kattra py kahda Mir- |
Manc1631_Syr_572_16 | ruſcha Kappu näſta kļuhſt. |
Manc1631_Syr_572_17 | 19. Aiſto ko pallieds ta Vppere tam Älkadeewam ? Jo wings |
Manc1631_Syr_572_18 | nhe warr ney ähſt / ney ohſchnaht. |
Manc1631_Syr_572_19 | 20. Ta gir arridſan ar kahdu Baggatu / kattru Deews nhewäſ- |
Manc1631_Syr_572_20 | ẜälu darra. |
Manc1631_Syr_572_21 | 21. Wings to ghanna räds ar Atzeems / vnd nopuhſchas tadehl / |
Manc1631_Syr_572_22 | vnd gir ka kahtz Jßrahmietz / katters py kahdas Jumprawas ghull / |
Manc1631_Syr_572_23 | vnd nopuhſchahs. |
Manc1631_Syr_572_24 | 22. Nhe darrees töw pattz noſkummuſchu / vnd nhe mohzais töw |
Manc1631_Syr_572_25 | pattz ar tawu paſſchu Dohmu. |
Manc1631_Syr_572_26 | 23. Aiſto preeziga Ꞩirdtz gir Czillwäka Dſiewiba / vnd winja Liex- |
Manc1631_Syr_572_27 | moſchana gir winja illga dſiewoſchana. |
Manc1631_Syr_572_28 | 24. Darrais töw labbe / vnd ee=preezini tawu Ꞩirdi / vnd dſenn |
Manc1631_Syr_572_29 | to Noſkumſchanu tahļu no töw. |
Manc1631_Syr_572_30 | 25. Aiſto Noſkumſchana mehrdeh dauds ļaudis / vnd pallieds itt |
Manc1631_Syr_572_31 | nhe neeka. |
Manc1631_Syr_572_32 | 26. Dußmiba vnd Barſẜiba pa=yſẜena dſiewibu / vnd Bähdas dar- |
Manc1631_Syr_572_33 | ra wätz pirms laiku. |
| @b{26. Duß-} |
| |
| [573.lpp.] |
Manc1631_Syr_573_1 | 27. Preezigi Ꞩirdi wiß gharrdtz gir / ko wings ähd. |
| |
Manc1631_Syr_573_2 | @l{XXXI. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_573_3 | 1. MOhdeht pehtz baggatibas / iß=ẜuhtz to Meeſẜu / vnd tadehļ |
Manc1631_Syr_573_4 | bähdateeß / nhe leek ghulleht. |
Manc1631_Syr_573_5 | 2. Kad kaß ghull vnd bähdayahs / tad tas allaſch vs- |
Manc1631_Syr_573_6 | mohſt / iht ka ghauſcha Nheweſẜeliba allaſch pamohdina. |
Manc1631_Syr_573_7 | 3. Tas gir baggahtz / kas ſtrahda vnd krauſta Naudu / vnd mitteh- |
Manc1631_Syr_573_8 | yahs / vnd no to meeloyahs. |
Manc1631_Syr_573_9 | 4. Bett tas gir Nabbax / kas ſtrahda / vnd nhe ißdohdahs / vnd |
Manc1631_Syr_573_10 | jeb wings mitteyahs / tad tattſchu wings gir Vbbax. |
Manc1631_Syr_573_11 | 5. Kas Naudu myļo / tas nhe palleek beß Ghräkeems / vnd kas |
Manc1631_Syr_573_12 | ißniegdamus leetus meckleh tas liedſa ißniex. |
Manc1631_Syr_573_13 | 6. Dauds nahk Nhelaimeh ta Nauda dehļ / vnd ißgaiſt par to |
Manc1631_Syr_573_14 | Atzeems rädſoht. |
Manc1631_Syr_573_15 | 7. Kattri tai vppereh / tohs ghruſch ta / vnd tohs Nheſẜaprohti- |
Manc1631_Syr_573_16 | gus ghuſta ta. |
Manc1631_Syr_573_17 | 8. Labb tam Baggatam / kas nhe noſeedſiex attraſts tohp / vnd nhe |
Manc1631_Syr_573_18 | to Naudu meckleh. |
Manc1631_Syr_573_19 | 9. Kur gir tas ? tad mehs to gribbam teickt / aiſto wings darra lee- |
Manc1631_Syr_573_20 | lus leetus ſtarpan ẜaweems Ļaudeems. |
Manc1631_Syr_573_21 | 10. Katters labbs vnd ghodiex attraſts gir / tas tohp derrige teicktz. |
Manc1631_Syr_573_22 | Wings ghanna warrätu ļaun darrieht / vnd tattſchu nhe darriya / |
Manc1631_Syr_573_23 | Nhelaim darryht / vnd nhe darriya. |
Manc1631_Syr_573_24 | 11. Tapehtz palleek winja Mannta / vnd tee Swäti teitz winja |
Manc1631_Syr_573_25 | Dawanas Nabbageems dohtas. |
Manc1631_Syr_573_26 | 12. Kad tu py kahda Baggata Ghalldu ẜehd / tad nhe attſteep ta- |
Manc1631_Syr_573_27 | wu Riekle. |
Manc1631_Syr_573_28 | 13. Vnd nhe dohma / ſcheitan gir dauds ja=ry. |
Manc1631_Syr_573_29 | 14. Bett dohma / ka nhe=peetitziga Atz niediga gir. |
Manc1631_Syr_573_30 | 15. (Aiſto kas gir niedigahx par tahdu Atzi ?) vnd raud kur wings |
Manc1631_Syr_573_31 | räds pee=ſneedſam. |
| @b{16. Nhe} |
| |
| [574.lpp.] |
Manc1631_Syr_574_1 | 16. Nhe ſneedſeeß pehtz wiſẜu ko tu reds. |
Manc1631_Syr_574_2 | 17. Vnd nhe jemm / kas winja preekſcha Bļohdà ghuļļ. |
Manc1631_Syr_574_3 | 18. Nomannais py töw paſſcham / ko taws Tuwakais labpraht |
Manc1631_Syr_574_4 | jeb nhe=labpraht gribb / vnd turrais töw ẜaprotige wiſẜohs leetohs. |
Manc1631_Syr_574_5 | 19. Ähd ka Czilwähx / kas töw prekſcha czälltz gir / vnd nhe ry parr |
Manc1631_Syr_574_6 | leeku / ka töw pehtz nhe ee=niedehs. |
Manc1631_Syr_574_7 | 20. Ta Ghoda dehļ tu pirrmahk mitteyees / vnd nhe eſẜi Nhegau- |
Manc1631_Syr_574_8 | ſcha / ka tu nhe dabbu Nheſchälaſtibu. |
Manc1631_Syr_574_9 | 21. Kad tu pi dauds Ļaudeems ẜähd / tad nhe ſneedſees papreekſche. |
Manc1631_Syr_574_10 | 22. Ghodiex Czillwähx leekahs ẜöw ar maſumu pe=baryoteeß / |
Manc1631_Syr_574_11 | tapehtz nhe wayaga winjam pehtz ẜawà Ghulltà ta ſtenneht. |
Manc1631_Syr_574_12 | 23. Vnd kad ta Paſẜirdtz mehrige turräta tohp / tad weegle warr |
Manc1631_Syr_574_13 | ghulleht. Tad warr Rietohs aggre czellteeß / vnd gir labbe py ẜöw |
Manc1631_Syr_574_14 | paſſcham. |
Manc1631_Syr_574_15 | 24. Bett Nhegauſcha nhe ghull kluſẜe / vnd tam gir Eekſchas Ghrai- |
Manc1631_Syr_574_16 | ſa vnd Wähdära ẜahpe. |
Manc1631_Syr_574_17 | 25. Kad tu par leeku eſẜi ähdis / tad czellees aukſcham / vnd ey nohſt / |
Manc1631_Syr_574_18 | vnd ey duſẜäht. |
| |
Manc1631_Syr_574_19 | @l{XXXII. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_574_20 | 26. MAnns Bährns / klauſẜi mannis / vnd nhe neewa mann / ka |
Manc1631_Syr_574_21 | töw pehtz ghalla manni Wahrdi nhe aisgrahpt. |
Manc1631_Syr_574_22 | 27. Jemmees ko labb ſtrahdaht / tad nhe notix töw |
Manc1631_Syr_574_23 | Nheweſẜeliba. |
Manc1631_Syr_574_24 | 28. Mayotaju teitz tee ļaudis / vnd ẜacka / tas äſẜohtz ghodiex |
Manc1631_Syr_574_25 | Wiers / vnd ta gir labba ſlawa. |
Manc1631_Syr_574_26 | 29. Bett no ẜiekſtu Ꞩunni runna wiſẜa Jelgawa nhelabbe / vnd |
Manc1631_Syr_574_27 | kļuhſt arridſan teeſcham ẜatzietz. |
Manc1631_Syr_574_28 | 30. Nhe eſẜi Wiena=riyeis / aiſto Wiens dauds Ļaudis mehrdeh. |
Manc1631_Syr_574_29 | 31. Ta Ehſe aprauga to ẜalodätu Dſälſa=rieku / ta aprauga Wiens |
Manc1631_Syr_574_30 | to blehſcho Ꞩirdes / kad tee peedſäruſchi gir. |
Manc1631_Syr_574_31 | 32. Wiens epreezina Czilwäkeems to dſiewibu / kad to mähräni |
Manc1631_Syr_574_32 | dſerr. |
| @b{33. Vnd} |
| |
| [575.lpp.] |
Manc1631_Syr_575_1 | 33. Vnd kas gir ta Dſiewiba / kurr Wiena nhe gir ? |
Manc1631_Syr_575_2 | 34. Wiens gir raddietz / ka tam Czillwäkus buhs epreezenaht. |
Manc1631_Syr_575_3 | 35. Wiens wayadſibas dehļ dſärtz / ee=preezena Meeſẜu vnd dwehſẜel. |
Manc1631_Syr_575_4 | 36. Bett kad tas par leeku tohp dſärts / attnäß tas to Ꞩirdtz- |
Manc1631_Syr_575_5 | Noſkumſchanu. |
Manc1631_Syr_575_6 | 37. Ta Pee=dſerſchana darra tracku Jecki wehl trackaku. |
Manc1631_Syr_575_7 | 38. Ka tas reiyahs vnd barrahs / teekams tas labbe kullts / ẜiſts |
Manc1631_Syr_575_8 | vnd ee=wainohts tohp. |
Manc1631_Syr_575_9 | 39. Nhe ẜunni tawu Tuwaku py Wienu / vnd nhe neewa to ẜa- |
Manc1631_Syr_575_10 | wà Preekà. |
Manc1631_Syr_575_11 | 40. Nhe dohd winjam ļaunus Wahrdus / vnd nhe ẜaſtohp win- |
Manc1631_Syr_575_12 | jam ar barrgeems Wahrdeems. |
Manc1631_Syr_575_13 | 1. BEtt turrais töw teems liedſa / vnd darri ka tee / tad tu parei- |
Manc1631_Syr_575_14 | ẜe ẜehd. |
Manc1631_Syr_575_15 | 2. Vnd peeleetz klaht / kas töw peenahkas / gribbi tu liedſa ẜehdeht. |
Manc1631_Syr_575_16 | 3. Ka wingi ar töw preezigi warr buht / kad tu to Ghodu dabbu / |
Manc1631_Syr_575_17 | tu Rahms myliex Wiers tohpohtz dehwähtz. |
Manc1631_Syr_575_18 | 4. Tam Wätzakam buhs runnaht / aiſto tam peeklayahs / ka kurrſch |
Manc1631_Syr_575_19 | peemanniex gir. |
Manc1631_Syr_575_20 | 5. Vnd nhe jautz tohs Spehlmanņus. |
Manc1631_Syr_575_21 | 6. Vnd kad dſeeßmus dſeed / tad nhe plukſchke ſtarpa / vnd taupi |
Manc1631_Syr_575_22 | tawu Ghuddribu czittam laikam. |
Manc1631_Syr_575_23 | 7. Ka kahtz ſpoſch darx Ackmins krahßnà Sälta ſpied / iht ta kla- |
Manc1631_Syr_575_24 | yahs dſeeßmi py ähſchanas. |
Manc1631_Syr_575_25 | 8. Ka kahtz Smaragds diſchanà Sältà ſtahw / ta klayahs dſeeß- |
Manc1631_Syr_575_26 | mi py Wynu. |
Manc1631_Syr_575_27 | 9. *** |
Manc1631_Syr_575_28 | 10. Puiſẜis arridſan ghann warr runnaht kadas diwi reiſas / kad |
Manc1631_Syr_575_29 | tam wayaga gir. |
Manc1631_Syr_575_30 | 11. Vnd kad taß jautahtz kļuhſt / buhß tam ar ihſẜeems Wahr- |
Manc1631_Syr_575_31 | deems adbildeht. |
Manc1631_Syr_575_32 | 12. Vnd ẜöw turrehtees / ka kaß dauds nhe ſinna / vnd labbis kluß |
Manc1631_Syr_575_33 | czeeſtu. |
| @b{13. Vnd} |
| |
| [576.lpp.] |
Manc1631_Syr_576_1 | 13. Vnd nhe buhs ẜöw teems Kungeems liedſa turrehteeß / vnd kad |
Manc1631_Syr_576_2 | kahtz Wätz runna / nhe ſtarpa jaukteeß. |
Manc1631_Syr_576_3 | 14. Pärkohns attnäſẜahs leelus Sibinus / Kauns darra leelu |
Manc1631_Syr_576_4 | Schälaſtibu. |
Manc1631_Syr_576_5 | 15. Czellees arridſan py laiku aukſcham / vnd nhe eſẜi pähdeiß. |
Manc1631_Syr_576_6 | 16. Bett ey tickuſche mayahs / vnd jackteh turpatt / vnd darri ko |
Manc1631_Syr_576_7 | tiekams. Tomehr ka tu ļaun nhe darri / vnd vs nhe weenu ghräſcho. |
Manc1631_Syr_576_8 | 17. Bett ey patteitz par to wiſẜu / tam / katters töw raddiyis / vnd |
Manc1631_Syr_576_9 | ar ẜaweems dawaneems pee=ähdenayis gir. |
| |
Manc1631_Syr_576_10 | @l{XXXIII. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_576_11 | 18. KAs to Kungu byſtahs / tas leekahs ẜöw labpraht pamah- |
Manc1631_Syr_576_12 | ziteeß / vnd kas ( @v{früe i. mit fleiß. Confer. Ierem. 25.v.3.4.}) |
Manc1631_Syr_576_13 | tickuſche py to ẜattaiſẜahs / tas attraß ſchälaſtibu. |
Manc1631_Syr_576_14 | 19. Kas pehtz Deewa Wahrdu meckle / tas to baggatige dabbuis / |
Manc1631_Syr_576_15 | bett no Ꞩirdtz to nhe ohla / tas tickai nicknahx czaur to tohp. |
Manc1631_Syr_576_16 | 20. Kas to Kungu byſtahs / tas attrohd to ihſtänu Mahzibu / |
Manc1631_Syr_576_17 | vnd darra to Taißnibu ſpiedamu / ka kahdu Swettz. |
Manc1631_Syr_576_18 | 21. Beßdeewiex nhe leekahs pamazitees / vnd ſinnahs ißrunnateeß |
Manc1631_Syr_576_19 | ar czitto ļauſcho Simehms ẜawà dſirrſchanà. |
Manc1631_Syr_576_20 | 22. Ꞩaprohtiex Wiers nhe neezina labbu Paddomu. |
Manc1631_Syr_576_21 | 23. Bett Thrax vnd läppnis nhe byſtahs nheneeka / darridams ko |
Manc1631_Syr_576_22 | gribbädams. |
Manc1631_Syr_576_23 | 24. Nhe darri bes Padomu / tad nhe ruhpehs töw kad buhſẜi darriyis. |
Manc1631_Syr_576_24 | 25. Nhe ey to czeļļu / kur tu kriſt warrätu / neds kur tu py Ackmi- |
Manc1631_Syr_576_25 | neems töw warrätu dauſieteeß. |
Manc1631_Syr_576_26 | 26. Nhe paļauyees vs to / ka tas czellſch tayßnis gir / ja ẜarrgayees |
Manc1631_Syr_576_27 | töw arridſan par taweems paſſcheems Bährneems. |
Manc1631_Syr_576_28 | 27. Ko tu dſirreeß / tad titzi Deewam no wiſẜas Ꞩirdtz / aiſto tas |
Manc1631_Syr_576_29 | gir Deewa Baußlu turreht. |
Manc1631_Syr_576_30 | 28. Kas Deewa Wahrdam titz / tas ohla tohs Baußlus / vnd kas |
Manc1631_Syr_576_31 | tam Kungam titz / tam nheneeka truhx. |
Manc1631_Syr_576_32 | 1. KAs Deewu byſtahs / tam nheneekahd ļaun noteek / bett kad |
Manc1631_Syr_576_33 | wings kahrdenahtz gir / kļuhß{k uhß} wings attkal ißpeſtietz. |
| @b{2. Ꞩa-} |
| |
| [577.lpp.] |
Manc1631_Syr_577_1 | 2. Ꞩaprohtiex nhe apniek Deewa Wahrda / bett Willteneex ligo- |
Manc1631_Syr_577_2 | yahs ka kahda Laiwa Juhra=willnees. |
Manc1631_Syr_577_3 | 3. Ꞩaprotiex Czillwähx turrahs ſtippre py Deewa Wahrdu / vnd |
Manc1631_Syr_577_4 | Deewa Wahrtz gir tam taißnis / ka kahda ſkaidra Walloda. |
Manc1631_Syr_577_5 | 4. Ꞩayemm tahs leetas pareiſe / pehtz runna no tahms / leetzees töw |
Manc1631_Syr_577_6 | pirmahk labb mahzitees / tad tu warr adbildeht. |
Manc1631_Syr_577_7 | 5. Jecka Ꞩirdtz gir ka kahtz Ꞩkrittalis py Rattu / vnd winja Doh- |
Manc1631_Syr_577_8 | mas täck apkahrt ka ta Rumba. |
Manc1631_Syr_577_9 | 6. Ka Schkehlis ſweeds prett wiſẜahms Kehwehms / iht ta kerrahs |
Manc1631_Syr_577_10 | ẜöw tas Willteneex py wiſẜeems Pullgotayeems / vnd ẜacka: |
Manc1631_Syr_577_11 | 7. Kadehļ buhs weenam Deenam ẜwehtigakam buht / nhe ko oh- |
Manc1631_Syr_577_12 | tram ? juck ta Ꞩaule wiſẜas deenas Ghaddà darra ? |
Manc1631_Syr_577_13 | 8. Ta Kunga Ghuddriba gir tohs tha noſkieruſẜi / vnd wings gir |
Manc1631_Syr_577_14 | tohs Ghaddalaikus vnd Swähtkus tha ee=litzis. |
Manc1631_Syr_577_15 | 9. Wings gir czittus ißredſeyis vnd ſwehtiyis preekſch czittahms |
Manc1631_Syr_577_16 | deenahms. |
Manc1631_Syr_577_17 | 10. Ka wiſẜi Czillwäki no ſemmes / vnd Adams no Pieſchleems |
Manc1631_Syr_577_18 | raddietz gir. |
Manc1631_Syr_577_19 | 11. Vnd tomehr tas Kunx tohs noſkiriß gir / pehtz ẜawu daſche- |
Manc1631_Syr_577_20 | kahrtigu Ghuddribu / vnd gir daſchade ſtarpan teems darriyis. |
Manc1631_Syr_577_21 | 12. Czittus gir wings ẜatinayis / pa=auxtenayis / vnd ẜwehtiyis / |
Manc1631_Syr_577_22 | vnd py ẜawu Kallpoſchanu aitzenayis. Bett czittus gir wings no- |
Manc1631_Syr_577_23 | ladeyis / vnd ſämmoyis / vnd no winjo Aitzenaſchanas ißgruhdis. |
Manc1631_Syr_577_24 | 13. Aiſto tee gir winja Rohkà / ka Mahls Pohdneeka Rohkà. Tas |
Manc1631_Syr_577_25 | darra wiſẜu ẜawu Darrbu / ka tam pattiek. |
Manc1631_Syr_577_26 | 14. Tha gir arridſan tee Czillwäki taa Rohkà / katters tohs darri- |
Manc1631_Syr_577_27 | yis gir / vnd dohd ick kattram / ka tam pa Prahtu gir. |
Manc1631_Syr_577_28 | 15. Tha gir labbums prett ļauu / vnd ta Dſiewiba pretty to Na- |
Manc1631_Syr_577_29 | wu / vnd Deewabiyatais prett Beßdeewigu lickts. Tha reds wiſẜus |
Manc1631_Syr_577_30 | darrbus ta Auxtaka / tad gir allaſch diwi prett diweems / vnd weens |
Manc1631_Syr_577_31 | prett ohtru ee=likts. |
Manc1631_Syr_577_32 | 16. Es äßmu pehdige vhsmohdiß / ka kahtz kas Ruddeny pehtz |
Manc1631_Syr_577_33 | laſẜu. |
| @b{17. Vnd} |
| |
| [578.lpp.] |
Manc1631_Syr_578_1 | 17. Vnd Deews gir man to Ꞩahtu turr klaht dehwis / ka es ẜawu |
Manc1631_Syr_578_2 | Kublu arridſan pillu peedarriyis äßmu / ka piļļà Ruddeny. |
Manc1631_Syr_578_3 | 18. Redſeeta / ka es nhe äßmu mannis labbad ſtradayis / bett wiſẜo |
Manc1631_Syr_578_4 | labbad / kattri labpraht mahziet gribbätu. |
Manc1631_Syr_578_5 | 19. Klauſẜaita mann juhs auxti Kungi / vnd ļauſcho Wallditayi |
Manc1631_Syr_578_6 | jemmeeta währà. |
Manc1631_Syr_578_7 | 20. Nhe dohd Dählam / Ꞩeewai / Brahļam / Draugam / to War- |
Manc1631_Syr_578_8 | ru par töw / teekams tu dſiewo / vnd nhe ißdohd nhe weenam tawu |
Manc1631_Syr_578_9 | Manntu / ka tas töw nhe buhs ſchäl / vnd töw tadehļ tohs luhkt buhs. |
Manc1631_Syr_578_10 | 21. Teekams tu dſiewo / vnd ka töw Dwehſẜele wehl gir / nhe doh- |
Manc1631_Syr_578_11 | dees appakſchan czittu Czillwäku. |
Manc1631_Syr_578_12 | 22. Labbahk gir / ka taweems Bährneems töwis wayaga gir / nhe |
Manc1631_Syr_578_13 | ka töw winjo Rohkahs ſkattiet buhs. |
Manc1631_Syr_578_14 | 23. Palleetz tu Wirſẜeneex tawà Manntà / vnd nhe leetzees tawu |
Manc1631_Syr_578_15 | Ghodu payembt. |
Manc1631_Syr_578_16 | 24. Kad taws Ghalls nahk / ka töw nohſt buhs / tad ißdali tawu |
Manc1631_Syr_578_17 | Manntu. |
Manc1631_Syr_578_18 | 25. Lohpam peenakahs ẜawa Barriba / Pataga vnd Naßta / iht ta |
Manc1631_Syr_578_19 | Kalpam ẜawa Maiſe / Ꞩohdiba vnd Darrbs. |
Manc1631_Syr_578_20 | 26. Turri tawu Kallpu py Darrbu / tad gir töw Meers preekſch |
Manc1631_Syr_578_21 | winju / lixi tu to ſlinkoht / tad gribb wings Kunx buht. |
Manc1631_Syr_578_22 | 27. Juhga vnd Wirrwes lohka to Kacklu / nicknam Kacklam cze- |
Manc1631_Syr_578_23 | tumi vnd Kohki. |
Manc1631_Syr_578_24 | 28. Dſenn to py Darrbu / ka tas nhe eedt ſlinkoht. |
Manc1631_Syr_578_25 | 29. Slinkoſchana mahza dauds ļaun. |
Manc1631_Syr_578_26 | 30. Dohd tam Darrbu / kas Kalpam peedärr / ja wings tad nhe |
Manc1631_Syr_578_27 | klauſẜa / tad leetz to Czeetumà. Tomehr nhe vsleetz nhe weenam parr |
Manc1631_Syr_578_28 | leeku / vnd turri mähru wiſẜà leetà. |
Manc1631_Syr_578_29 | 31. Gir töw Kalps / tad aisbilldini to ka töw paſſchu / aiſto kas |
Manc1631_Syr_578_30 | winjam darra / tas ſtahw prettie tawu Meeſẜu vnd Dſiewibu. Gir |
Manc1631_Syr_578_31 | töw Kalps / tad leetz tam dſiewoht / iht ka buhtu tu the biyis / aiſto |
Manc1631_Syr_578_32 | töw gir winja wayaga / ka tawas paſſchas Dſiewibas. |
Manc1631_Syr_578_33 | 32. Bett ja tu to nickne turr / ka wings kahyohp mättahs / vnd no |
Manc1631_Syr_578_34 | töw bähg / kur tu to attkal dabbuiſẜi ? |
| @b{XXXIV. CA-} |
| |
| |
| [379.lpp.] |
Manc1631_Syr_379_1 | @l{XXXIV. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_379_2 | 1. NHe guddri Ļaudis ẜöw paſſchus peewiļļ ar tracku czerreſcha- |
Manc1631_Syr_379_3 | nu / vnd Jecki paļauyahs vhs Ꞩappneems. |
Manc1631_Syr_379_4 | 2. Kas vs Ꞩappneems czerre / tas ghrapſta pehtz ähnu / |
Manc1631_Syr_379_5 | vnd gribb Wehyu twarrſtiet. |
Manc1631_Syr_379_6 | 3. Ꞩappnis nhe gir czittade / ka Gimis beß buhſchanas. |
Manc1631_Syr_379_7 | 4. Kas nheſkieſts gir / ka warr tas ſkieſts buht ? Vnd kas nhepat- |
Manc1631_Syr_379_8 | tees gir / ka warr pattees buht ? |
Manc1631_Syr_379_9 | 5. Paſſcha Mahziba vnd Stahſtiſchana / vnd Ꞩappnes gir nhe- |
Manc1631_Syr_379_10 | neeka / vnd tattſchu darra kamlaban ghrutas dohmas. |
Manc1631_Syr_379_11 | 6. Vnd ja tee nhe nahk czaur ee=doſchanu ta Auxtaka / tad nhe tur- |
Manc1631_Syr_379_12 | ri nheneeka no tahms. |
Manc1631_Syr_379_13 | 7. Aiſto Ꞩappnes peewiļļ dauds Ļaudis / vnd nhe ißdohdahs teems / |
Manc1631_Syr_379_14 | kattri vs teems czerre. |
Manc1631_Syr_379_15 | 8. Nhe gir wayaga Mällo py to / kad tee Baußli thurrätini gir / |
Manc1631_Syr_379_16 | vnd ghanna gir py Deewa Wahrdu / kad pareiſe mahziet gribb. |
Manc1631_Syr_379_17 | 9. Labbs ißmazietz Wiers ẜaproht dauds / vnd labbs peemanniex |
Manc1631_Syr_379_18 | Wiers warr no Ghuddribas runnaht. |
Manc1631_Syr_379_19 | 10. Bett kas nhe gir ißmahzietz / tas proht mas / vnd tee allotayi |
Manc1631_Syr_379_20 | Gharri dauds ļaun eeẜahk. |
Manc1631_Syr_379_21 | 11. *** |
Manc1631_Syr_379_22 | 12. Kad es wehl alloyu / ſinnayu es arridſan dauds mahzeſchanas / |
Manc1631_Syr_379_23 | vnd biyu tha mahzietz / ka es wiſẜu nhe warreyu ẜatziet. |
Manc1631_Syr_379_24 | 13. Vnd äßmu daſchureis tadehļ Nawes bähdahs nahzis / tee- |
Manc1631_Syr_379_25 | kan es no to äßmu peſtietz. |
Manc1631_Syr_379_26 | 14. Nu rädſu es / ka teems Deewabiyatayeems tas ihſtens Gharrs |
Manc1631_Syr_379_27 | gir. |
Manc1631_Syr_379_28 | 15. Aiſto winja czerriba ſtahw vs to / kas winyeems pallidſeht warr. |
Manc1631_Syr_379_29 | 16. Kas Deewu bieſtahs / tam nhe wayaga parr nheneekadu leetu |
Manc1631_Syr_379_30 | iſẜabieteeß / neds baſchitees / Aiſto Wings gir ta czerriba. |
Manc1631_Syr_379_31 | 17. Labb tam / katters to Kungu bieſtahs. |
Manc1631_Syr_379_32 | 18. Vs ko tas ẜöw paļauyahs ? Kas gir winja Ghräſchoſchana. |
Manc1631_Syr_379_33 | 19. Tahs Atzis ta Kunga räds vs teems / kattri to myļo. Wings |
| @b{gir} |
| |
| [580.lpp.] |
Manc1631_Syr_580_1 | gir warräna Ghellbeſchana / leels Stipprums / Ghlabboſchana |
Manc1631_Syr_580_2 | prettieb to Karſtumu / Buhda prett karſtu Widdusdeenu / Ꞩarr- |
Manc1631_Syr_580_3 | gaſchana prett Kluppſchanu / Palliex prett Kriſſchanu. |
Manc1631_Syr_580_4 | 20. Katters to Ꞩirdi ee=preezena / vnd to Waigu preezigu darra / |
Manc1631_Syr_580_5 | vnd dohd Weſẜelibu / Dſiewibu / vnd Swehtibu. |
| |
Manc1631_Syr_580_6 | @l{XXXV. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_580_7 | 21. KAs no nhetaißnu Manntu vppereh / ta Vpperis gir |
Manc1631_Syr_580_8 | Smeekli. |
Manc1631_Syr_580_9 | 22. Bett tahdi Smeekli to Beßdeewigo / wiß nhenee- |
Manc1631_Syr_580_10 | ka Deewam pattiek. |
Manc1631_Syr_580_11 | 23. Beßdeewigo Dawani tam Auxtakam nheneeka pattiek / vnd |
Manc1631_Syr_580_12 | Ghräki nhe leekahs ẜöw ẜaliedſenatees ar dauds Vppereſchan. |
Manc1631_Syr_580_13 | 24. Kas no ta Nabbaga Manntu vppere / tas darra iht ka kas |
Manc1631_Syr_580_14 | Dählu preekſchan Thäwa Atzeems kau. |
Manc1631_Syr_580_15 | 25. Nabbagam nhe gir nheneeka / ka mas Maiſes / kas tam to att- |
Manc1631_Syr_580_16 | rau / tas gir Släppkaus. |
Manc1631_Syr_580_17 | 26. Kas kamlabbam ẜawu Vsturreſchan jämm / tas nokau ẜawu |
Manc1631_Syr_580_18 | Tuwaku. |
Manc1631_Syr_580_19 | 27. Kas Strahdneekam ẜawu Allgu nhe dohd / tas gir Aſẜina |
Manc1631_Syr_580_20 | Riyeis. |
Manc1631_Syr_580_21 | 28. Kad kas labba ähku vsczeļļ / vnd attkall noplehſch / kas tam |
Manc1631_Syr_580_22 | no tennenes attlätz ka Darbs. |
Manc1631_Syr_580_23 | 29. Kad kas Pahtarus ſkaita / vnd attkall lahd / ka buhs to Kun- |
Manc1631_Syr_580_24 | gam paklauſẜiet ? |
Manc1631_Syr_580_25 | 30. Kas ẜöw maſgayahs / kad tas Mirroni gir aiskairis / vnd to |
Manc1631_Syr_580_26 | attkall aiſkarr / ko pallieds tam ẜawa Masgaſchana ? |
Manc1631_Syr_580_27 | 31. Tha gir tas Czillwäx / katters ẜawo Grähko dehļ ghawe / vnd |
Manc1631_Syr_580_28 | allaſch attkall Ghräko / kam buhs tohs Patarus paklauſẜiet / vnd ko |
Manc1631_Syr_580_29 | pallieds tam ẜawa Ghaweſchana ? |
Manc1631_Syr_580_30 | 1. DEewa Baußlus turreht / tas gir baggahtz Vpperis. |
Manc1631_Syr_580_31 | 2. Deewa Bäußlus ļohte czeenaht / tas vpperis pallieds labbe. |
Manc1631_Syr_580_32 | 3. Kas Deewam patteitz / tas gir tas ihſtens balltahs Maiſes Vp- |
Manc1631_Syr_580_33 | peris. |
| @b{4. Kas} |
| |
| [581.lpp.] |
Manc1631_Syr_581_1 | 4. Kas Schälaſtibu darra / tas gir tas ihſtens Patteitzama Vp- |
Manc1631_Syr_581_2 | peris. |
Manc1631_Syr_581_3 | 5. No Ghräkeems attſtaht / ta gir Deewa Kallpoſchana / kattra |
Manc1631_Syr_581_4 | tam Kungam pattiek / vnd mittehtees nhepareiſe darriht / tas gir tas |
Manc1631_Syr_581_5 | ihſtens ſaliedſenaſchana Vpperis. |
Manc1631_Syr_581_6 | 6. Bett tadehļ nhe buhs töw tuckſcham preekſchan to Kungu nahkt. |
Manc1631_Syr_581_7 | 7. Aiſto tas gir arridſan darritins Deewa Pawehleſchanas puſẜes |
Manc1631_Syr_581_8 | pehtz. |
Manc1631_Syr_581_9 | 8. Ta Taißna Vpperis darra to Altari baggatu / vnd winja Smarr- |
Manc1631_Syr_581_10 | ſcha gir ẜallda preekſchan to Auxtaku. |
Manc1631_Syr_581_11 | 9. Ta Taißna Vpperis gir ẜajemmiex / vnd tas pattz muhſchige |
Manc1631_Syr_581_12 | nhe kļuhſt aismirſts. |
Manc1631_Syr_581_13 | 10. Dohd Deewam ẜawu Ghodu ar preezigeems Atzeems / vnd |
Manc1631_Syr_581_14 | tawus pirmayus beß wiſẜu Wainu. |
Manc1631_Syr_581_15 | 11. Ko dohdams to dohd labpraht / vnd ſwehti tawu deßmitu |
Manc1631_Syr_581_16 | preezige. |
Manc1631_Syr_581_17 | 12. Dohd tam Auxtakam / ka wings töw dewis gir / vnd ko tawa |
Manc1631_Syr_581_18 | Rohka paßſpeh / to dohd ar preezigeems Atzeems. |
Manc1631_Syr_581_19 | 13. Aiſto tas Kunx / katters weens Attmaxatais gir / töw to ſep- |
Manc1631_Syr_581_20 | tingkahrtige attmaxahs. |
Manc1631_Syr_581_21 | 14. Nhe apknibbini tawus Dawanus / aiſto tee nhe gir ẜajem- |
Manc1631_Syr_581_22 | migi. |
Manc1631_Syr_581_23 | 15. Nhe meckleyees Augļus / kad töw vppereht buhs / Aiſto tas |
Manc1631_Syr_581_24 | Kunx gir weens Ꞩogis / vnd preekſch winju nhe maxa ta Vsluhko- |
Manc1631_Syr_581_25 | ſchana to Czillwäko. |
Manc1631_Syr_581_26 | 16. Wings pallieds Nabbagam / vnd nhe vsluhko to Czillwäku / |
Manc1631_Syr_581_27 | vnd paklauſẜa ta Luhkſchanu kam nhepareiſe gir notitzis. |
Manc1631_Syr_581_28 | 17. Wings nhe apſmei ta Barina Luhkſchanu / neds to Attraitne / |
Manc1631_Syr_581_29 | kad tha ẜuhds. |
Manc1631_Syr_581_30 | 18. Tahs Attraitnes Aſẜaras ghanna no Waigu ſemmeh no ſkreen. |
Manc1631_Syr_581_31 | 19. Bett tahs ẜautz vs auxtu / prettie to / katters tahs ißſpehſch. |
Manc1631_Syr_581_32 | 20. Kas Deewam kallpo ar Pattickſchanu / tas gir ẜayemmiex / vnd |
Manc1631_Syr_581_33 | winja Luhkſchana ſteepyahs ihs Paddebbeſẜeems. |
| @b{21. Ta} |
| |
| [582.lpp.] |
Manc1631_Syr_582_1 | 21. Ta Nabbaga Luhkſchana ſpeeſchas ẜöw czaur Paddebbeſẜeems / |
Manc1631_Syr_582_2 | vnd nhe atlaiſchahs / pirms ta paſſneeds / vnd nhe mitteyahs / pirms |
Manc1631_Syr_582_3 | tas Auxtakais ee=ẜkatta. |
Manc1631_Syr_582_4 | 22. Vnd tas Kunx pareiſe attreepſẜees / vnd ẜohdis / vnd nhe kah- |
Manc1631_Syr_582_5 | wehs / neds illgake czeetieß / pirms tas teems Nheſchehligeems tohs |
Manc1631_Syr_582_6 | Ghurrnus ſatritzinahs. |
Manc1631_Syr_582_7 | 23. Vnd ẜöw prett tahdeems Ļaudeems attreebyahs / vnd ißdell- |
Manc1631_Syr_582_8 | deh wiſẜus / kattri czitteems ļaun darra / vnd to Nhetaißno Warru |
Manc1631_Syr_582_9 | ißneezinahs. |
Manc1631_Syr_582_10 | 24. Vnd dohs ick kattram pehtz ẜaweems Darrbeems / vnd attma- |
Manc1631_Syr_582_11 | xahs teems / ka tee nopellniyuſchi gir. |
Manc1631_Syr_582_12 | 25. Vnd attreepẜeeß ẜawo Ļauſcho dehļ / vnd ee=preezenahs tohs |
Manc1631_Syr_582_13 | ar ẜawu Schälaſtibu. |
Manc1631_Syr_582_14 | 26. Ka tas Leetus labbe nahk / kad ẜawß gir / tha nahk ta Schä- |
Manc1631_Syr_582_15 | laſtiba aridſan bähdahs paſſchà laikà. |
| |
Manc1631_Syr_582_16 | @l{XXXVI. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_582_17 | KVnx Wiſẜewalldiex Deews / abſchäloyees töw par mums. |
Manc1631_Syr_582_18 | 2. Vnd eeluhko / vnd ißbaideh wiſẜus Ļaudis. |
Manc1631_Syr_582_19 | 3. Pazell tawu Rohku aukſcham par teems Sweſchſcheems / |
Manc1631_Syr_582_20 | ka tee tawu Spähku räds. |
Manc1631_Syr_582_21 | 4. Ka tu preekſchan winjo Atzeems ſwehtietz kļuhſti py mums. |
Manc1631_Syr_582_22 | 5. Tha paradais töw ghodige py winjeems preekſchan muhſẜeems |
Manc1631_Syr_582_23 | Atzeems / ka winji attſieſt / ka mehs attſieſtam / ka czittz Deews nhe |
Manc1631_Syr_582_24 | äſẜohtz / ka tu Kunx. |
Manc1631_Syr_582_25 | 6. Darri jaunus Simes / vnd jaunus Brynumus. |
Manc1631_Syr_582_26 | 7. Paradi tawu Rohku / vnd labbu älkonu ghodige. |
Manc1631_Syr_582_27 | 8. Pakußtini to Barſẜibu / vnd ißkratti Dußmibu. |
Manc1631_Syr_582_28 | 9. Rau to Prettibeneeku nohſt / vnd ẜaſẜitt to Enaidneeku. |
Manc1631_Syr_582_29 | 10. Vnd ſkubbinayeeß ar to / vnd dohma vs tawu Swehreſchanu / |
Manc1631_Syr_582_30 | ka tawi Brienuma darrbi teiktini gir. |
Manc1631_Syr_582_31 | 11. Vgguns Dußmibà laid tohs aprieth / kattri tahdi Nhebehd- |
Manc1631_Syr_582_32 | neeki gir / vnd kattri taweems Ļaudeems bähdas darra / laid ẜamai- |
Manc1631_Syr_582_33 | tateems tapt. |
| @b{12. Ꞩa-} |
| |
| [583.lpp.] |
Manc1631_Syr_583_1 | 12. Ꞩagrauſi to Ghalwu tho Leelokungo / kattri muhſẜi Enaid- |
Manc1631_Syr_583_2 | neeki gir / vnd ẜacka / Mehs weeni äſſam. |
Manc1631_Syr_583_3 | 13. Ꞩakrah wiſẜus czilltus Jacob / vnd leetz tohs tawus Mann- |
Manc1631_Syr_583_4 | tineekus buht / ka no Eeeẜakumu. |
Manc1631_Syr_583_5 | 14. Abſchäloyees töw parr taweems Ļaudeems / kattreems no töw |
Manc1631_Syr_583_6 | tas Wahrdtz gir / vnd par to Jſrae"l / kattru tu dehweh tawu pirr- |
Manc1631_Syr_583_7 | mu Dählu. |
Manc1631_Syr_583_8 | 15. Abſchäloyees töw par to Pili Jeruſalem / kurr taws Swäh- |
Manc1631_Syr_583_9 | tums gir / vnd kurr tu Dſiewo. |
Manc1631_Syr_583_10 | 16. Vstayſẜi Zion attkall / ka turrpatt taws Wahrdtz attkall vs- |
Manc1631_Syr_583_11 | eedt / ka taws Ghodtz Ļaudieß leels tohp. |
Manc1631_Syr_583_12 | 17. Paradais teems / kattra no Eeẜakumu tawa paſſcha Paddo- |
Manc1631_Syr_583_13 | miba biyuſẜi gir / vnd pee=pilldi to Papreexe=ſluddenaſchanu / kattra |
Manc1631_Syr_583_14 | tawà Wahrdà paſluddenata gir. |
Manc1631_Syr_583_15 | 18. Attmaxa teems / kattri vs töw czerreh / ka tawi Mahzekļi |
Manc1631_Syr_583_16 | taißni attraßti tohp. |
Manc1631_Syr_583_17 | 19. Paklauſẜi Kunx to Luhkſchanu tho / kattri töw peeẜautz / pehtz |
Manc1631_Syr_583_18 | to Swehtiſchanu Aaron / parr taweems Ļaudeems / ka wiſẜi tee / |
Manc1631_Syr_583_19 | kattri wirſẜon Semmes dſiewo / attſieſt / ka tu Kunx tas muhſchiex |
Manc1631_Syr_583_20 | Deews eſẜi. |
| |
Manc1631_Syr_583_21 | @l{XXXVII. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_583_22 | 20. TAs Wähdärs ẜayämm wiſſenahdu Barribu / tomehr gir |
Manc1631_Syr_583_23 | weena Barriba labbaka nhe ka ohtra. |
Manc1631_Syr_583_24 | 21. Ka ta Mehleh Willbrehdi bauda / tha nomanna |
Manc1631_Syr_583_25 | ẜaprotiga Ꞩirdtz tohs willtigus Wahrdus. |
Manc1631_Syr_583_26 | 22. Nheticklis Czillwäx warr czittu Nhelaimeh eeweſt / bett kas |
Manc1631_Syr_583_27 | dauds redſeyis vnd dſirdeyis gir / ſinnahs ẜöw par to ẜargatees. |
Manc1631_Syr_583_28 | 23. Mahtes myļo wiſẜus Dhälus / vnd tattſchu bryſcham Mei- |
Manc1631_Syr_583_29 | ta labbake ißdohdahs nhe ka Dhäls. |
Manc1631_Syr_583_30 | 24. Skaiſta Ꞩeewa eepreezena ẜawu Wyru / vnd Wyram nhe gir |
Manc1631_Syr_583_31 | nheneeka tick myļ. |
Manc1631_Syr_583_32 | 25. Ja winja myläna vnd rahma gir / tad tahtz Wyrs nhe gir att- |
Manc1631_Syr_583_33 | raßtins. |
| @b{26. Kam} |
| |
| [584.lpp.] |
Manc1631_Syr_584_1 | 26. Kam Ꞩaimnezene gir / tas ẜawu Manntu paglabba / vnd |
Manc1631_Syr_584_2 | tam gir weens peetitziex Palliex / vnd weens Stabbs / py kattrahs |
Manc1631_Syr_584_3 | wings ẜöw warrahs eepreezenatees. |
Manc1631_Syr_584_4 | 27. Kur Wiya nhe gir / tur kļuhſt ta Mannta ißpohſtita / vnd |
Manc1631_Syr_584_5 | kur nhe gir Ꞩaimnezene / tur Ꞩaimneex ſkeetahs / iht ka buhtu wings |
Manc1631_Syr_584_6 | mulldeyees. |
Manc1631_Syr_584_7 | 28. Jht ka kahdam czeļļa laupitayam nhe gir jatitz / kas no wee- |
Manc1631_Syr_584_8 | nas Jällgawas ohtrà ee=waſayahs / tha arridſan nhe gir jatitz Wy- |
Manc1631_Syr_584_9 | ram / kam Liſds nhe gir / vnd ee=ehdt buhs / kad wings wähle kur biyis. |
Manc1631_Syr_584_10 | 1. JCk kattris Draux ghanna ẜacka / es arridſan äßmu Draux / bett |
Manc1631_Syr_584_11 | daſchi gir tickai ar Wahrdu Draugi. |
Manc1631_Syr_584_12 | 2. Kad Draux Draugu eenied / tad palleek ta Enaida ihs tahs |
Manc1631_Syr_584_13 | Nawes. |
Manc1631_Syr_584_14 | 3. Ock no kurrehnes jehle nahk ta nickna leeta / ka wiſẜa Paſẜaule |
Manc1631_Syr_584_15 | tick pilla Blehdibas gir ? |
Manc1631_Syr_584_16 | 4. Kad Draugam labbe klahyahs / tad tee liedſa preezayahs ar to / |
Manc1631_Syr_584_17 | bett kad winjam nhelabbe klayahs / tohp tee winja Enaidneeki. |
Manc1631_Syr_584_18 | 5. Tee ar to noſkummuſchi gir tah Wädära dehļ / bett kad bähdas |
Manc1631_Syr_584_19 | atteedt / tad tee ẜöw turrahs Brunnyeems. |
Manc1631_Syr_584_20 | 6. Nhe aismirſti tawu Draugu / kad tu lyxmis eſẜi / vnd dohma |
Manc1631_Syr_584_21 | vs to / kad tu baggahtz eſẜi. |
Manc1631_Syr_584_22 | 7. *** |
Manc1631_Syr_584_23 | 8. Jck kattris Paddomadehwetais gribb Paddomu dohdt / bett |
Manc1631_Syr_584_24 | czitti dohd Paddomu ẜöwis dehļ. |
Manc1631_Syr_584_25 | 9. Thadehļ ẜarrgayees töw preekſchan teems Paddomadehwe- |
Manc1631_Syr_584_26 | yeems / abdohma pirmahk / arrieg tas labbs gir : Aiſto bähſt wings |
Manc1631_Syr_584_27 | dohma / ẜöw paſſcham Paddomu dohdt / vnd gribb töw lickt bau- |
Manc1631_Syr_584_28 | diet. |
Manc1631_Syr_584_29 | 10. Vnd ẜacka / tu äſẜohtz vs labbu czeļļu / vnd wings ſtahw tatt- |
Manc1631_Syr_584_30 | ſchu prettie töw / vnd ſkattahs ka tas gribb ißdohtees. |
Manc1631_Syr_584_31 | 11. Nhe meckleh Paddomu py to / kam Ꞩirdtz py töw nhe näſ- |
Manc1631_Syr_584_32 | ẜahs / vnd nhe jemm tohs par Paddomudehwetayeems / kattri töw |
Manc1631_Syr_584_33 | eenied. |
| @b{12. Jht} |
| |
| [585.lpp.] |
Manc1631_Syr_585_1 | 12. Jht kaut tu buhtu no kahdas Ꞩeewas Paddomu praſẜyis / |
Manc1631_Syr_585_2 | ka ẜawi Enaidnezini Draugam buhs buht / jeb no kahdu baili- |
Manc1631_Syr_585_3 | gu / ka karryoht buhs / jeb no kahdu Prettzineeku / czeek darge wings |
Manc1631_Syr_585_4 | tawu Pretz prett ẜawu ſkeetahs turreht / jeb no kahdu Pirtzeyu / |
Manc1631_Syr_585_5 | czeek darge töw pardohdt buhs / jeb no kahdu Skaugi / ka labbe |
Manc1631_Syr_585_6 | darrieht. |
Manc1631_Syr_585_7 | 13. Jeb no kahdu Nheſchehligu / ka ſchälaſtibu paradieht buhs / |
Manc1631_Syr_585_8 | jeb no kahdu Slinku / no leelu Darrbu. |
Manc1631_Syr_585_9 | 14. Jeb kahdu Allgahdſi / kam nheneekur ähkaß gir / ka no darr- |
Manc1631_Syr_585_10 | bu nhe buhs attſtahdt / jeb kahdu laißku Nammakalpu / no dauds |
Manc1631_Syr_585_11 | Darrbeems. |
Manc1631_Syr_585_12 | 15. Py tahdeems Ļaudeems nhe meckle Paddomu / bett turrais |
Manc1631_Syr_585_13 | töw allaſchien py Deewabiyatayeems Ļaudeems / kur tu ſinni / ka tee |
Manc1631_Syr_585_14 | Deewa Baußlus turr. |
Manc1631_Syr_585_15 | 16. Kattreems tahtz Prahtz gir ka töw / kattri töw ſchälo / kad tu kluhp. |
Manc1631_Syr_585_16 | 17. Vnd palleetz py toh paſſcho Paddomu. Aiſto tu peetitzigaku |
Manc1631_Syr_585_17 | Paddomu nhe dabbuiſẜi. |
Manc1631_Syr_585_18 | 18. Vnd tahtz weens / warr daſchu reis kolabb labbake eeraudſiet / |
Manc1631_Syr_585_19 | nhe ka ẜeptingi Wacktineeki kattri auxtu wirſẜon Wacktsnam̃u ẜeſch. |
Manc1631_Syr_585_20 | 19. Tomehr ſchinnies wiſẜahs leetahs peeẜautz aridſan to Wiſẜoaux- |
Manc1631_Syr_585_21 | taku / ka wings tawu Darrbu ißweßtees vnd ißdohtees licktu. |
Manc1631_Syr_585_22 | 20. Pirms tu ko eeẜahtz / tad jauta pirmahk / vnd pirms tu ko dar- |
Manc1631_Syr_585_23 | ri / tad jemm Paddomu turr klaht. |
Manc1631_Syr_585_24 | 21. Aiſto kurr jauna leeta kļuhſt darrita / turr buhs no ſcheems |
Manc1631_Syr_585_25 | czettreems weenam notickt / ka ta leeta labba jeb ļauna kļuhſt / Dſie- |
Manc1631_Syr_585_26 | wiba jeb Nawe no tennones attlätz / vnd to wiſẜu wallda allaſchien |
Manc1631_Syr_585_27 | ta Mehleh. |
Manc1631_Syr_585_28 | 22. Daſſch gir ghanna peemanniex czitteems Paddomu dohdt / |
Manc1631_Syr_585_29 | vnd nhe warr ẜöw paſſcham nheneeka pallidſetees. |
Manc1631_Syr_585_30 | 23. Daſſch gribb ghuddrige Paddomu dohdt / vnd to tattſchu nhe |
Manc1631_Syr_585_31 | klauſẜa / vnd palleek Vbbax. |
Manc1631_Syr_585_32 | 24. Aiſto winjam nhe gir no to Kungu ta Schälaſtiba turr klaht / |
Manc1631_Syr_585_33 | vnd Ꞩapraſſchana nhe gir eekſchan winju. |
| @b{25. Daſſch} |
| |
| [586.lpp.] |
Manc1631_Syr_586_1 | 25. Daſſch gir ghuddris ka wings patts dauds redſeyis vnd dſirrde- |
Manc1631_Syr_586_2 | yis gir / tas pallieds ar ẜawu Paddomu / vnd tam laimeyahs. |
Manc1631_Syr_586_3 | 26. Ghuddris Wyrs warr ẜawus Ļaudis mahziet / vnd darra ar |
Manc1631_Syr_586_4 | ẜawu Paddomu labb / vnd tam laimeyahs. |
Manc1631_Syr_586_5 | 27. Ghuddris Wiers kļuhſt ļohte teiktz / vnd wiſẜi kattri to räds / |
Manc1631_Syr_586_6 | ſlaweh to. |
Manc1631_Syr_586_7 | 28. Jck kattram gir noſpreeſts laix dſiewoht / bett Jſra?ļa laikam |
Manc1631_Syr_586_8 | nhe gir Ghalls. |
Manc1631_Syr_586_9 | 29. Ghuddris kļuhſt py ẜaweems Ļaudeems auxts turrähtz / vnd |
Manc1631_Syr_586_10 | winja Wahrdtz palleek muhſchige. |
| |
Manc1631_Syr_586_11 | @l{XXXVIII. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_586_12 | 30. Manns Bährns raugi kas tawi Meeſẜi labb gir / vnd pee- |
Manc1631_Syr_586_13 | raugi / kas winjam nhe gir labb / to winjam nhe dohd. |
Manc1631_Syr_586_14 | 31. Aiſto wiſẜenahd ick kattram nhe gir labb / vnd ick |
Manc1631_Syr_586_15 | kattris nhe gribb wiſẜenahd. |
Manc1631_Syr_586_16 | 32. Nhe pahr=ähdees ar wiſẜenahdu gharrdu Barribu / vnd nhe ry |
Manc1631_Syr_586_17 | peepehſche. |
Manc1631_Syr_586_18 | 33. Aiſto dauds Ryſchana darra Nhewäſẜälu / vnd Nhegauſcha |
Manc1631_Syr_586_19 | Riyeis dabbu Sarrnasgraiſiſchanu. |
Manc1631_Syr_586_20 | 34. Dauds gir riyuſchi ka tee mirruſchi gir / bett kas ghaddige ähd / |
Manc1631_Syr_586_21 | tas dſiewo illgake. |
Manc1631_Syr_586_22 | 1. CZeeni to Ahrſt ar peederrigu Dahwanu / ka tu to dabbuiſẜi / kad |
Manc1631_Syr_586_23 | wayaga buhs. |
Manc1631_Syr_586_24 | 2. Aiſto tas Kunx gir to raddiyis / vnd tahs Sahles nahk no to |
Manc1631_Syr_586_25 | Auxtaku / vnd Koninji czeena tohs. |
Manc1631_Syr_586_26 | 3. Ta Sinnaſchana ta Arſta pa=auxtena winju / vnd darra to lee- |
Manc1631_Syr_586_27 | lu py leeleems Kungeems. |
Manc1631_Syr_586_28 | 4. Tas Kunx leek tahs Sahles no Semmes ißaukt / vnd Ꞩaproh- |
Manc1631_Syr_586_29 | tiex nhe neezina tohs. |
Manc1631_Syr_586_30 | 5. Jo tas ruhktz Vdens ẜaltz tappa czaur weenu Kohku / ka winja |
Manc1631_Syr_586_31 | Spähku adſiet by. |
| @b{6. Vnd} |
| |
| [587.lpp.] |
Manc1631_Syr_587_1 | 6. Vnd Wings gir tahdu Sinnaſchanu teems Czillwäkeems deh- |
Manc1631_Syr_587_2 | wis / ka wings teiktz kļuhtu eekſchan ſaweems Brienuma darrbeems. |
Manc1631_Syr_587_3 | 7. Ar to dſedina wings / vnd dſänn nohſt tahs ẜahpes / vnd tas A- |
Manc1631_Syr_587_4 | pteekeris darra Sahles no teems. |
Manc1631_Syr_587_5 | 8. Ar ihſẜeems Wahrdeems ẜackoht: Deewa Darbs nhe gir wiß |
Manc1631_Syr_587_6 | iß=ſkaititins / vnd wings dohd wiß kas labb gir wirſẜon Semmes. |
Manc1631_Syr_587_7 | 9. Manns Bährns / kad tu nhewäſẜäls eſẜi / tad nhe neezini ſcho / |
Manc1631_Syr_587_8 | bett luhdſees to Kungu / tad wings töw attkal wäſẜälu darrys. |
Manc1631_Syr_587_9 | 10. Mitteyees no Ghräkeems / vnd darri tawas Rohkas nheno- |
Manc1631_Syr_587_10 | ſedſigas / vnd ſkieſty tawu Ꞩirdi no wiſẜu Noſegummu. |
Manc1631_Syr_587_11 | 11. Vppere ẜalldu Smarrſchu vnd balltu Mais par Vpperi tahs |
Manc1631_Syr_587_12 | Peminneſchanas / vnd dohd tauku Vpperi / iht ka by töw proyam eedt. |
Manc1631_Syr_587_13 | 12. Pehtz peelaid to Ahrſt py töw / aiſto tas Kunx gir to raddiyis / |
Manc1631_Syr_587_14 | vnd nhe attlaid to no töw / teekams töw wehl tha wayaga gir. |
Manc1631_Syr_587_15 | 13. Ta Stunda warr nahkt / ka tam Nheweſẜeļam tickai czaur |
Manc1631_Syr_587_16 | winjeems pallidſähts kļuhſt. |
Manc1631_Syr_587_17 | 14. Kad tee to Kungu luhds / ka ar winju labbake taptu / vnd |
Manc1631_Syr_587_18 | Wehſẜeliebu dabbu illgaka dſiewoht. |
Manc1631_Syr_587_19 | 15. Kas preekſchan ẜawu Radditayu ghräko / tam buhs Ahrſtes |
Manc1631_Syr_587_20 | Rohkas nahkt. |
Manc1631_Syr_587_21 | 16. Manns Bährns / kad kas mirrſt / tad apraud to / vnd ſchählo |
Manc1631_Syr_587_22 | to / iht ka buhtu töw leeli bähdi notickuſchi / vnd aptinn winja Mee- |
Manc1631_Syr_587_23 | ẜu ka pedärr buht / vnd aprohtz to ghodige Kappà. |
Manc1631_Syr_587_24 | 17. Töw buhs ghauſche raudaht / vnd no Ꞩirdts noſkummuſcham |
Manc1631_Syr_587_25 | buht / vnd bähdatees / pehtz to ka wings biyis gir. |
Manc1631_Syr_587_26 | 18. Wiß ihſẜake kahdas Deenas diwi / ka nhe kļuhs nhelabb no töw |
Manc1631_Syr_587_27 | runnahts / vnd eepreezenayees töw attkal / ka tu nhe tohpi noſkum- |
Manc1631_Syr_587_28 | mis. |
Manc1631_Syr_587_29 | 19. Aiſto no Noſkumſchanas nahk ta Nahwe / vnd ta Ꞩirds= |
Manc1631_Syr_587_30 | Noſkumſchana dellde to Spähku. |
Manc1631_Syr_587_31 | 20. Noſkumſchana vnd Nabbadſiba ẜahp Ꞩirrdei Kahrdena- |
Manc1631_Syr_587_32 | ſchanà / vnd nhe turr Mähru. |
Manc1631_Syr_587_33 | 21. Nhe eelaid to Noſkumſchana tawà Ꞩirdi / bett dſenn to nohſt |
Manc1631_Syr_587_34 | no töw / vnd dohma vs to Ghallu / vnd nhe aismirrſti. |
| @b{22. Ai-} |
| |
| [588.lpp.] |
Manc1631_Syr_588_1 | 22. Aiſto tur nhe gir atteeſchana / tas winjam nhe pallieds / vnd |
Manc1631_Syr_588_2 | tu darrais töw Wainu. |
Manc1631_Syr_588_3 | 23. Dohma vs winju / ka wings mirris gir / ta buhs irr töw mirrth / |
Manc1631_Syr_588_4 | Wackar mann / ſchodeen töw. |
Manc1631_Syr_588_5 | 24. Kad tas Mirrohns nu duß / tad mitteyees aridſan to minneht / |
Manc1631_Syr_588_6 | vnd eepreezenayees atkal par to / ka winja Dwehſẜele no ſchenenes no- |
Manc1631_Syr_588_7 | ſkieruſẜi gir. |
| |
Manc1631_Syr_588_8 | @l{XXXIX. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_588_9 | 25. KAm Raxts ja=mahzahs / tas nhe warr czittu Darrbu dar- |
Manc1631_Syr_588_10 | ryht / vnd kad ja=mahza / tam nhe buhs czittas leetas |
Manc1631_Syr_588_11 | darriet. |
Manc1631_Syr_588_12 | 26. Ka warr tas to Mahzibu iß=ẜargaht / kam Arrt buhs / vnd |
Manc1631_Syr_588_13 | kas labpraht tohs Wehrſſchus ar Pahtagu dſänn / vnd tahdus |
Manc1631_Syr_588_14 | Darrbus darra / vnd czittade nhe ſinna / ka no Wehrſſcheems runnaht ? |
Manc1631_Syr_588_15 | 27. Tam buhs dohmaht / ka tam ja=Arr / vnd buhs Rietohs Wa- |
Manc1631_Syr_588_16 | ckarohs Ghoweems ähſt dohdt. |
Manc1631_Syr_588_17 | 28. Jht ta arridſan tee Snickeri vnd Timmermanņi / kattri Dee- |
Manc1631_Syr_588_18 | nas nacktis ſtrahda / vnd ißgraiſa Billdes / vnd kattreems Ꞩirdts |
Manc1631_Syr_588_19 | näſẜahs daſchadu darrbu darryht. Teems buhs dohmaht / ka tas |
Manc1631_Syr_588_20 | pareiſe kluhſt / vnd rytohs vnd wackarohs py darrbu buht / ka tee |
Manc1631_Syr_588_21 | to pabeids. |
Manc1631_Syr_588_22 | 29. Jht ta aridſan Kalleis / tam buhs py ẜawu Lacktu buht / vnd |
Manc1631_Syr_588_23 | ẜawu Kallwu ẜarrgaht / vnd apkuhſt no Vgguns / vnd ſtrahda tee- |
Manc1631_Syr_588_24 | kams tas peekuhſt par to Ehſi. |
Manc1631_Syr_588_25 | 30. Ta Amaro=Klabbereſchana ẜitt tam tahs Auſẜis pillnas. |
Manc1631_Syr_588_26 | 31. Vnd vsſkattahs / ka tas to Darrbu pareiſe darra / vnd buhs |
Manc1631_Syr_588_27 | ghadaht / ka tas to ẜataiſẜa / vnd Rietohs Wackarohs teh klahte |
Manc1631_Syr_588_28 | buht / ka tas to diſchane ißtaiſẜa. |
Manc1631_Syr_588_29 | 32. Jht ta Pohdneex / tam buhs py ẜawu Darrbu buht / vnd to |
Manc1631_Syr_588_30 | Ghalldu ar ẜawahms Kayahms apkahrt ghroſiet / vnd buhs alla- |
Manc1631_Syr_588_31 | ſchien bähdadams ẜawu darrbu ſtrahdaht / vnd tam gir ẜaws ſin- |
Manc1631_Syr_588_32 | nams Deenasdarrbs. |
| @b{33. Tam} |
| |
| [589.lpp.] |
Manc1631_Syr_589_1 | 33. Tam buhs ar ẜawu ällkohnu no Mahlu ẜawu Trauku darri- |
Manc1631_Syr_589_2 | naht / vnd buhs py ẜawahms Kayahms peekuſdams lohzietees. |
Manc1631_Syr_589_3 | 34. Tam buhs dohmaht / ka tas to jauke glaſiereh / vnd rietohs Wa- |
Manc1631_Syr_589_4 | ckarohs to czeppli ſlauka. (mehſch.) |
Manc1631_Syr_589_5 | 35. Schee wiſẜi eepreezenayahs ẜöw no ẜawu Ammatu / vnd ick kat- |
Manc1631_Syr_589_6 | tris ghada / ka tas ẜawu darrbu ſinnatu. |
Manc1631_Syr_589_7 | 36. Beß teems nhe warr Jelgawà dſiewoht. |
Manc1631_Syr_589_8 | 37. Bett tohs nhe warr nheneekur noẜutiet / tee nhe warr czittus |
Manc1631_Syr_589_9 | Ammatus ẜargaht / neds Ļaudis walldiet. Teems nhe warr ta Ꞩap- |
Manc1631_Syr_589_10 | praſſchana buht / to Raxtu mahziet / neds to Teeſẜu vnd Taißnibu |
Manc1631_Syr_589_11 | iß=ſtahſtiet. |
Manc1631_Syr_589_12 | 38. Tee nhe warr tohs ẜackamus Wahrdus laſẜiet. |
Manc1631_Syr_589_13 | 39. Bett teems buhs vs to laizigu Vsturreſchanu ghadaht / vnd |
Manc1631_Syr_589_14 | tahlaku nhe dohma / ka ko tee arr ẜawu darrbu nopellniet warr. |
Manc1631_Syr_589_15 | 1. BEtt kam vs to buhs dohtees / ka tas to Baußlu ta Auxtaka |
Manc1631_Syr_589_16 | mahzätu / tam buhs to Ghuddribu wiſẜo wätzo (Ļauſcho) iß- |
Manc1631_Syr_589_17 | waizaht / vnd tohs Prophetes no Ꞩirds laſẜiet. |
Manc1631_Syr_589_18 | 2. Tam buhs wära jembt / ko teitzami Ļaudis darriyuſſchi gir / vnd |
Manc1631_Syr_589_19 | tohs Abdomaht / kas tee gir / vnd ko tee mahza. |
Manc1631_Syr_589_20 | 3. Tam buhs tohs gharrigas Mahzibas mahzehtees / vnd jauze- |
Manc1631_Syr_589_21 | tees abdomigus Wahrdus runnaht. |
Manc1631_Syr_589_22 | 4. Tas warr Leeleems Kungeems kallpoht / vnd py Kungeems buht. |
Manc1631_Syr_589_23 | 5.Tas warr ẜöw licktees ẜuhtitees ſweſſchahs Semmehs / aiſto wings |
Manc1631_Syr_589_24 | gir nomanniyis / kas py Ļaudeems klayahs jeb nhe klayahs. |
Manc1631_Syr_589_25 | 6. Vnd dohma / ka tas aggre czälltohs / to Kungu meckleht / katters |
Manc1631_Syr_589_26 | to raddiyis gir / vnd Pahtarus ſkaita preekſchan to Auxtaku. |
Manc1631_Syr_589_27 | 7. Wings attpleſſch drohſche ẜawu Mutt / vnd luds par wiſẜo ļau- |
Manc1631_Syr_589_28 | ſcho Ghräkeems. |
Manc1631_Syr_589_29 | 8. Vnd kad tad tas Kunx tah gir ẜaliedſenahtz / tad dohd wings tam |
Manc1631_Syr_589_30 | to Gharru tahs Ghuddribas baggatige. |
Manc1631_Syr_589_31 | 9. Ka wings ghuddru Paddomu vnd Mahzibu dohdt warr warrä- |
Manc1631_Syr_589_32 | ne / par to wings tam Kungam patteitz ẜawohs Patarohß. |
Manc1631_Syr_589_33 | 10. Vnd tas Kunx dohd ſchälaſtibu turr klaht / ka winja Pad- |
Manc1631_Syr_589_34 | dohms / vnd Mahziba ißwäddahs. |
| @b{11. Vnd} |
| |
| [590.lpp.] |
Manc1631_Syr_590_1 | 11. Vnd wings abdohma pirrmahk py ẜöw paſſcham / pehtz iſẜacka |
Manc1631_Syr_590_2 | wings ẜawu Paddomu vnd Mahzibu / vnd apleezina to ar to ẜwätu |
Manc1631_Syr_590_3 | Ghramatu. |
Manc1631_Syr_590_4 | 12. Vnd dauds apẜubrinyas ẜöw par winja Ghuddribu / vnd ta |
Manc1631_Syr_590_5 | muhſchige nhe ißniex. |
Manc1631_Syr_590_6 | 13. Wings muhſchige nhe taps aismirſts / vnd winja Wahrds |
Manc1631_Syr_590_7 | palleek muhſcho muhſcham. |
Manc1631_Syr_590_8 | 14. Ko wings mahziyis gir / taps taļake mahziets / vnd ta Draud- |
Manc1631_Syr_590_9 | ſe to teicks. |
Manc1631_Syr_590_10 | 15. Kad wings dſiwoya / by winjam leelaka ſlawa / nhe ka czitteems |
Manc1631_Syr_590_11 | tuhxtoſſcheems / vnd kad wings mirris gir / palleek winjam ta patti |
Manc1631_Syr_590_12 | ſlawa. |
| |
Manc1631_Syr_590_13 | @l{XL. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_590_14 | 16. MAnn gir whel kaßlabb ja ẜacko / aiſto es äßmo ka pills Mehnes. |
Manc1631_Syr_590_15 | 17. Klauſẜaita mannis juhs ſwähti Bährni / vnd Audſeeta |
Manc1631_Syr_590_16 | ka Roſes / py Vppiſcheems dehſtitas. |
Manc1631_Syr_590_17 | 18. Vnd dohdeta ẜaldu ſmarrſchu no jums / ka Wyrohks / ẜeedeeta |
Manc1631_Syr_590_18 | ka Pugki / vnd ſmirrdeeta labbe. |
Manc1631_Syr_590_19 | 19. Dſeedeeta ſlawäne / vnd teitzeeta to Kungu wiſẜohs winja darr- |
Manc1631_Syr_590_20 | bohs / ſlaweyeeta winja Wahrdu ghodige. |
Manc1631_Syr_590_21 | 20. Patteitzeeta winjam / vnd teitzeeta winju ar dſeeßmeems vnd |
Manc1631_Syr_590_22 | Pullxteneems / vnd ẜackaita ta patteickdami. |
Manc1631_Syr_590_23 | 21. Wiſẜi Darrbi ta Kunga gir ļohte labbi / vnd ko wings pawehļ / |
Manc1631_Syr_590_24 | tas noteek yhſtenà laikà. |
Manc1631_Syr_590_25 | 22. Vnd nhe waiyaga ẜatziet / ko buhs tam ? Aiſto ẜawà laikà nahk |
Manc1631_Syr_590_26 | tee ka aitzenati. Jht ka par winia Baußlu tas Vdens ſtaweya ka |
Manc1631_Syr_590_27 | Muhris / vnd par winja Wahrdu tas Vdens ſtaweya / iht ka buhtu |
Manc1631_Syr_590_28 | tas ẜakampts. |
Manc1631_Syr_590_29 | 23. Aiſto ko wings czaur ẜawu Baußlu darra / tas gir myliex / vnd |
Manc1631_Syr_590_30 | nhe wayaga par nheneekadu Wayadſibu ẜuhdſeht / kad ja pallieds gir. |
Manc1631_Syr_590_31 | 24. Wiſẜo Czillwäko Darbs gir preekſchan winju / vnd preekſchan |
Manc1631_Syr_590_32 | winja Atzeems gir nheneeka paſläpts. |
Manc1631_Syr_590_33 | 25. Wings räds wiß no eeẜakumu tahs Paſẜaules / lieds ghallu tahs |
Manc1631_Syr_590_34 | Paſẜaules / vnd preekjehan winju nhe gir nheneekadas leetas jaunas. |
| @b{} |
| |
| [591.lpp.] |
Manc1631_Syr_591_1 | 26. Nhe gir wayaga ẜatziet / kadehļ tas? Aiſto wings gir ick kattru |
Manc1631_Syr_591_2 | leetu raddiyis / ka tam jeb kurr pallidſeht buhs. |
Manc1631_Syr_591_3 | 27. Aiſto winja ſwähtums attſkren ſchurr ka kahda Straume / vnd |
Manc1631_Syr_591_4 | dſirrdena to Semm / ka kahda leela Straumeh. |
Manc1631_Syr_591_5 | 28. Attkall winja Dußmiba aisghrab tohs Pagganus / iht kad |
Manc1631_Syr_591_6 | wings kahdu Semm / kattrai Vdens ghanna gir / leek iſẜickt. |
Manc1631_Syr_591_7 | 29. Winja Darrbs gir py teems Swähteems pareiſe / bett tee |
Manc1631_Syr_591_8 | Beßdeewigi dauſahß ẜöw py to. |
Manc1631_Syr_591_9 | 30. Wiß kas no Eeẜakummu raddiets gir / tas gir labbam labb / |
Manc1631_Syr_591_10 | bett Beßdeewigeems ļaun. |
Manc1631_Syr_591_11 | 31. Tam Czilwäkam gir py ẜawas dſiewibas wayaga / Vhdens / |
Manc1631_Syr_591_12 | Vgguns / Dſellſe / Ꞩahls / Millti / Mäddus / Peens / Wiens / |
Manc1631_Syr_591_13 | Ölya / vnd Drehbes. |
Manc1631_Syr_591_14 | 32. Schee wiſẜi nahk teems labbeems par labb / vnd teems Beßdee- |
Manc1631_Syr_591_15 | wigeems par ļaun. |
Manc1631_Syr_591_16 | 33. Jrr czitti Wehyi Attreepſchanas dehļ radditi gir / vnd ar ẜa- |
Manc1631_Syr_591_17 | wu Auku darra tee ļaun. |
Manc1631_Syr_591_18 | 34. Vnd kad tai Ꞩohdibai nahkt buhs / tad tee Auku czeļļ / vnd |
Manc1631_Syr_591_19 | beids to Dußmibu / taa / katters tohs raddiyis gir. |
Manc1631_Syr_591_20 | 35. Vgguns / Kruſẜa / Badds / Nawe / tee wiſẜi gir Attreepſcha- |
Manc1631_Syr_591_21 | nas dehļ radditi. |
Manc1631_Syr_591_22 | 36. Tee Swähri / Tſchuhßkas / Sallſſchi / Sohbins / gir arrid- |
Manc1631_Syr_591_23 | ſan Attreepſchanas dehļ radditi / tohs Beßdeewigus ẜamaitaht. |
Manc1631_Syr_591_24 | 37. Preezige darra tee Winja Pawehleſchanu / vnd gir ghattawi / |
Manc1631_Syr_591_25 | kur winjam too wayaga gir wirſẜon Semmes vnd kad ta Stundin- |
Manc1631_Syr_591_26 | ya nahk / nhe nomittahs tee. |
Manc1631_Syr_591_27 | 38. Tas gir / ko es ee=ẜaku vnd dſieros raxtiet. |
Manc1631_Syr_591_28 | 39. Arr Wahrdu / ka wiß Darrbs ta Kunga labbs gir / vnd ick- |
Manc1631_Syr_591_29 | kattris ẜawà laikà wayaga gir. |
Manc1631_Syr_591_30 | 40. Ka nhe wayaga ẜatziet / Nhe wiſẜas leetas gir labbas. Aiſto |
Manc1631_Syr_591_31 | ick kattras ẜawà laikà ghodigas gir. |
Manc1631_Syr_591_32 | 41. Tapehtz buhs to Wahrdu taa Kunga ſlaweht vnd patteickt / |
Manc1631_Syr_591_33 | ar Sird vnd Mutt. |
| |
| @b{1. Weena} |
| |
| [592.lpp.] |
Manc1631_Syr_592_1 | 1. WEena behdiga ſchälotina leeta gir wiſẜo Czillwäko dſiewiba |
Manc1631_Syr_592_2 | no Mahtes meeſẜas / teekams tee Semme aprakti tohp / kat- |
Manc1631_Syr_592_3 | tra muhſẜo wiſẜo Mahte gir. |
Manc1631_Syr_592_4 | 2. Tur gir allaſchien Bähdas / Ghadaſchana / czerriba / vnd pehts |
Manc1631_Syr_592_5 | ghallan ta Nawe. |
Manc1631_Syr_592_6 | 3. Tick lieds py to / katters auxtà Ghoda ẜehſch / ka py to Säm- |
Manc1631_Syr_592_7 | maku vs Semmes. |
Manc1631_Syr_592_8 | 4. Tick labb py to / katters Sieſcha drebes vnd Krohni wallka / |
Manc1631_Syr_592_9 | ka py to / kattram ruppias Vhs=ẜeggas muggurà gir. The gir alla- |
Manc1631_Syr_592_10 | ſchien ļauniba / Dußmiba / Nhelaimiba / Nhemeeriga buhſchana |
Manc1631_Syr_592_11 | vnd Nawes bähdas / Niedeſchana vnd Bahrſchana. |
Manc1631_Syr_592_12 | 5. Vnd kad kam nackty vs ẜawu Ghulltu duſẜeht vnd ghulleht |
Manc1631_Syr_592_13 | buhs / daſchadas leetas ee=ẜagadayahs. |
Manc1631_Syr_592_14 | 6. Jepſche wings magkeniet duß / tad tattſche tas nhe gir nhenee- |
Manc1631_Syr_592_15 | ka / aiſto wings ißtruhxtahs Ꞩappni / iht ka buhtu wings redſeyis |
Manc1631_Syr_592_16 | tohs Waideneekus nahkam. |
Manc1631_Syr_592_17 | 7. Vnd kad wings vsmohſt / vnd räds / ka wings ar meeru gir / |
Manc1631_Syr_592_18 | tad gir winjam / iht ka buhtu tas no Karyu ißſprutzis / vnd gir par |
Manc1631_Syr_592_19 | leeku lyxmis / ka ta Jßbaile nheneeka biyuſẜi gir. |
Manc1631_Syr_592_20 | 8. Tas noteekas wiſẜai Meeſẜi / tick lieds Czillwäkam ka Lohpeems / |
Manc1631_Syr_592_21 | bett teems Beßdeewigeems ẜeptingkahrt wairahk. |
Manc1631_Syr_592_22 | 9. Nokauſchana / Aſẜins / Reeſchana / Sobins / Nhelaimiba / |
Manc1631_Syr_592_23 | Badds / Ꞩamaitaſchana / vnd Quäloſchana. |
Manc1631_Syr_592_24 | 10. Schee wiſẜi gir darriti to Beßdeewigo dheļ / aiſto irr ta Ap- |
Manc1631_Syr_592_25 | ſliekſchana winjo dehl nahkt by. |
| |
Manc1631_Syr_592_26 | @l{XLI. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_592_27 | 11. WJß kas no Semmes nahk / buhs atkal par Semm tapt / |
Manc1631_Syr_592_28 | ka wiß Vdens attkal Juhri ee=täck. |
Manc1631_Syr_592_29 | 12. Wiſẜeems Dawaneems vnd nhetaißnam Mann- |
Manc1631_Syr_592_30 | tam buhs ißniekt / bett ta Taißniba palleek muhſchige. |
Manc1631_Syr_592_31 | 13. To Beßdeewigo Mannta iß=ẜiek ka kahda Vppe / ka Pähr- |
Manc1631_Syr_592_32 | kons parrieb leetà. |
| @b{14. Tee} |
| |
| [593.lpp.] |
Manc1631_Syr_593_1 | 14. Tee gir liexmi / kamehr tee Dawanus jämm / bett pehts ghalla |
Manc1631_Syr_593_2 | grimſt tee dibbinà. |
Manc1631_Syr_593_3 | 15. Tee Paſtari to Beßdeewigo nhe dabbuis Sarrus / vnd to Nhe- |
Manc1631_Syr_593_4 | taißno Ꞩacknes ſtahw vs plickeems Ackmineems. |
Manc1631_Syr_593_5 | 16. Vnd jepſchu tee ghanna ſlappyi / vnd py Vdens ſtahwätu / |
Manc1631_Syr_593_6 | tattſchu tee ißpuhß / pirms tas eenahx. |
Manc1631_Syr_593_7 | 17. Bett labbedarriſchana gir ka kahts ſwehtietz Dahrs / vnd Schä- |
Manc1631_Syr_593_8 | laſtiba palleek muhſchige. |
Manc1631_Syr_593_9 | 18. Kas ẜöw no ẜawu Darbu baryoyahs / vnd ẜatinayahs / tam |
Manc1631_Syr_593_10 | gir weena diſchana meeriga Dſiewoſchana / tas gir weenu Manntu |
Manc1631_Syr_593_11 | par wiſẜu Manntu attraddis. |
Manc1631_Syr_593_12 | 19. Bährnus vsaudſenaht / vnd Pili ißgehrpt / darra muhſchigu |
Manc1631_Syr_593_13 | Peeminneſchanu / bett weena ghodiga Ꞩeewa wairahk nhe ka tee ab- |
Manc1631_Syr_593_14 | bi diwi. |
Manc1631_Syr_593_15 | 20. Wiens vnd Kohkles eepreezena Ꞩirdi / bett ta Ghuddriba gir |
Manc1631_Syr_593_16 | miligaka nhe ka tee abbi diwi. |
Manc1631_Syr_593_17 | 21. Stabbules vnd Kohkles ſkann krahßne / bett weena miliga |
Manc1631_Syr_593_18 | Walloda labbake nhe ka tee abbi diwi. |
Manc1631_Syr_593_19 | 22. Tawa Atz räds labpraht kas myliex vnd jaux gir / bett ſaļļu |
Manc1631_Syr_593_20 | Ꞩähklu labbake nhe ka tohs abbi diwi. |
Manc1631_Syr_593_21 | 23. Weens Draux nahk py ohtru Bähdahs / bett Wiers vnd |
Manc1631_Syr_593_22 | Ꞩeewa dauds wairahk. |
Manc1631_Syr_593_23 | 24. Weens Brahlis pallieds ohtram bähdahs / bett Schälaſtiba |
Manc1631_Syr_593_24 | pallieds dauds wairahk. |
Manc1631_Syr_593_25 | 25. Sälts vnd Ꞩuddrabs vsturr Wieru / bett wiſẜe wairahk labbs |
Manc1631_Syr_593_26 | Paddoms. |
Manc1631_Syr_593_27 | 26. Nauda vnd Mannta darra Drohſchu / bett wiſẜe wairahk ta |
Manc1631_Syr_593_28 | Deewa biyaſchana. |
Manc1631_Syr_593_29 | 27. Tai Deewabiyaſchanai nhe truhxt nheneeka / vnd winjai nhe |
Manc1631_Syr_593_30 | gir nheneekadas Palligas wayaga. |
Manc1631_Syr_593_31 | 28. Ta Deewabiyaſchana gir weens ſwehties Dahrs / vnd nhenee- |
Manc1631_Syr_593_32 | ka tick jauk / ka ta gir. |
Manc1631_Syr_593_33 | 29. Mans Bährns / nhe dohdees vs Deedeleſchanas / labbahk gir |
Manc1631_Syr_593_34 | mirrth / nhe ka deedeleht. |
| @b{30. Kas} |
| |
| [594.lpp.] |
Manc1631_Syr_594_1 | 30. Kas vs czitta Ghalldu paļauyahs / tas nhe dohma ar Ghodu |
Manc1631_Syr_594_2 | ẜöw baryotees / aiſto tam buhs apgräkotees ſweſſchas Barribas dehļ. |
Manc1631_Syr_594_3 | 31. Bett par to ẜargayahs ẜöw weens ẜaprotiex ghuddris Wiers. |
Manc1631_Syr_594_4 | 32. Deedeleſchana gir gharrda tai beßkaunigai Muttei / bett pehts |
Manc1631_Syr_594_5 | wings nicknu Drudſi no to dabbuis{babbuis}. |
Manc1631_Syr_594_6 | 1. O Nawe / ka ruhkta eſẜi tu / kad vs töw dohma kahds Czill- |
Manc1631_Syr_594_7 | wähx / kam labbas Deenas / vnd ghanna gir / vnd beß bäh- |
Manc1631_Syr_594_8 | dahms dſiewo. |
Manc1631_Syr_594_9 | 2. Vnd kattram labbe klahyahs / wiſẜahs leetahs / vnd wehl ghan |
Manc1631_Syr_594_10 | labb äſt warr. |
Manc1631_Syr_594_11 | 3. O Nawe / ka labb darri tu tam Wayadſiegam. |
Manc1631_Syr_594_12 | 4. Katters waiſſch vnd Wätz gir / katters wiſẜahs bähdahs gir / |
Manc1631_Syr_594_13 | vnd kam labbakas deenas nhe gir ja=czerre neds ja=ghaida. |
Manc1631_Syr_594_14 | 5. Nhe bieſtais preekſch to Nawe / Dohma / ka tas tha no Kungu |
Manc1631_Syr_594_15 | eelickts gir par wiſẜu Meeſẜu / tick lieds toh / kattri pirms töw dſiewo- |
Manc1631_Syr_594_16 | yuſchi gir / vnd pehts töw nahx. |
Manc1631_Syr_594_17 | 6. Vnd ko leedſees tu prett Deewa Prahtu / jeb tu dſiewo deßmitts / |
Manc1631_Syr_594_18 | jeb ſimtus / jeb tuhxtoſchus Ghaddus ? |
Manc1631_Syr_594_19 | 7. Aiſto Nawy nhe kļuhſt waitzahtz / czick illge kaßlabba dſiewoyis gir. |
| |
Manc1631_Syr_594_20 | @l{XLII. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_594_21 | 8. TEe Bährni toh Beßdeewigo / vnd kattri py teems Beßdee- |
Manc1631_Syr_594_22 | wigeems jauzeyahs / kluhſt wißkim Nhegantiba. |
Manc1631_Syr_594_23 | 9. Tho Beßdeewigo Bährna Manta ißniext / vnd win- |
Manc1631_Syr_594_24 | jo Paſtareems buhs neezenateems buht. |
Manc1631_Syr_594_25 | 10. Teems Bährneems buhs ẜuhdſet par to Beßdeewigu Thäwu / |
Manc1631_Syr_594_26 | aiſto winja dehļ gir tee neezinati. |
Manc1631_Syr_594_27 | 11. Way jums Beßdeewigeems / kattri juhs tha Auxtaka Bauß- |
Manc1631_Syr_594_28 | lu attſtayeet. |
Manc1631_Syr_594_29 | 12. Juhs dſiewoyeta jeb mirrſteta / tad eſẜeeta juhs nolahdäti. |
Manc1631_Syr_594_30 | 13. Jht ka wiß / kas no Semmes nahk / attkal par Semm kļuhſt / |
Manc1631_Syr_594_31 | tha nahk tee Beßdeewigi no Lahſtu eexan Paſudenaſchanas. |
Manc1631_Syr_594_32 | 14. Czillwäka czeeſchana warr ſcheitan miſtees / tick ilge ka tas dſiewo / |
Manc1631_Syr_594_33 | bett Beßdeewiga Wahrdam buhs ißdeldätam kļuht / aiſto tas nhe |
Manc1631_Syr_594_34 | därr leetas. |
| @b{15. Pee-} |
| |
| [595.lpp.] |
Manc1631_Syr_595_1 | 15. Peeraugi / ka tu ghodigu Slawu paturi / tas palleek teeſcha- |
Manc1631_Syr_595_2 | ke nhe ka tuhxtoſch leela Sälta Mannta. |
Manc1631_Syr_595_3 | 16. Dſiewiba / laid buht tick labba ka buhdama / tad ta palleek ihſẜu |
Manc1631_Syr_595_4 | laiku / bett labbo Slawa palleek muhſchige. |
Manc1631_Syr_595_5 | 17. Manni Bährni / kad jums labbe klayahs / tad peelukoyeeta / |
Manc1631_Syr_595_6 | vnd pallezeeta eekſchan Deewa biyaſchanas. |
Manc1631_Syr_595_7 | 18. Kapehts kaunheyeetees juhs par manneems Wahrdeems ? |
Manc1631_Syr_595_8 | 19. Daſchu reis tohp kaunähts / kur nhe by ja=kaunheyahs / vnd |
Manc1631_Syr_595_9 | daſchu reis tas tohp pareiſe dähwäts / kas nhe by tha Dähwätins. |
Manc1631_Syr_595_10 | 20. Laid kauneyahs Tähws vnd Mahte tahs Mauzibas / Leels= |
Manc1631_Syr_595_11 | kunx vnd Kunx tho Mällo. |
Manc1631_Syr_595_12 | 21. Ꞩogi vnd Runnaskungi tahs Nhetaißnibas. Ta Draudſeh |
Manc1631_Syr_595_13 | vnd tee Ļaudis tahs Nheklauſẜiſchanas. |
Manc1631_Syr_595_14 | 22. Tuwahx vnd Draux ļaun darriet. Kaimings tahs Saadſibas. |
Manc1631_Syr_595_15 | 23. Kaunheyees / ka tu ar tawu Rohku vs Maiſes ähsdams ghulli. |
Manc1631_Syr_595_16 | 24. Kauneyees / ka tu nhe pareiſe paſtahw Lagadibà / vnd nhe pat- |
Manc1631_Syr_595_17 | teitz / kad tu kļuhſti ſweitzenahtz. |
Manc1631_Syr_595_18 | 25. Kaunheyees pehtz Maukahms ſkattiet / vnd tawu Waigu no |
Manc1631_Syr_595_19 | taweems Raddeems nogreeſt. |
Manc1631_Syr_595_20 | 26. Kaunheyees to Bährnamantibu vnd Rietas Dawanu attraut / |
Manc1631_Syr_595_21 | vnd czitta Ꞩeewu eegribbetees. |
Manc1631_Syr_595_22 | 27. Kaunheyees czitta Meitu egribbetees / vnd apkart winjas |
Manc1631_Syr_595_23 | Ghulltu ſtahweht. |
Manc1631_Syr_595_24 | 28. Kaunheyees tawam Draugam pahrmeſt / vnd kad tu winjam |
Manc1631_Syr_595_25 | ko labb dohd / tad nhe pahrmett tam to. |
Manc1631_Syr_595_26 | 29. Kaunais ißplukſchkeht wiß ko tu dſirdeyis eſẜi / vnd ißſtahſtiet |
Manc1631_Syr_595_27 | ſläppänus töw ween ẜatzietus Wahrdus. Ta tu pareiſe kauneyeeß / |
Manc1631_Syr_595_28 | vnd buhſẜi wiſẜeems Ļaudeems myliex vnd pejemmiex. |
| |
Manc1631_Syr_595_29 | 1. BEtt ſchaas leetas nhe kaunais nhe weena / vnd nheweena puſẜes |
Manc1631_Syr_595_30 | pehts nhe darri nhepareiſe / ar Wahrdu ta Baußla vnd tahs |
Manc1631_Syr_595_31 | Ꞩaliedſenaſchnas tha Auxtaka. |
Manc1631_Syr_595_32 | 2. To Deewabiyatayu py Teeſẜu paturreht. |
Manc1631_Syr_595_33 | 3. Peetitzige dſiewoht prettieb to Tuwaku vnd Beedri. Teems |
Manc1631_Syr_595_34 | Raddeems to Bährna Manntibu peſkirt. |
| @b{4. Ticku-} |
| |
| [596.lpp.] |
Manc1631_Syr_596_1 | 4. Tickuſcham buht / taißnu Mähru vnd Swarru turreht / Ar |
Manc1631_Syr_596_2 | Meeru buht / tu dabbu dauds jeb mas. |
Manc1631_Syr_596_3 | 5. Pareiſe dſiewoht ar laitzigu Manntu Pirgdams vnd pahrdo- |
Manc1631_Syr_596_4 | dams. Thos Bährnus iht pareiſe vsaudſenaht. To blehdigu Kall- |
Manc1631_Syr_596_5 | pu labbe ſchauſt. |
Manc1631_Syr_596_6 | 6. Preekſch ļaunu Ꞩeewu / kas töw pedärr / labbe paglabboht. |
Manc1631_Syr_596_7 | Kur dauds jajämm / wiß labbe aißſlehkt. |
Manc1631_Syr_596_8 | 7. Ko winjeem buhs Rohkà ee=dohdt / wiß ſkaitiet vnd noſwehrt. |
Manc1631_Syr_596_9 | Wiß kas ißdohdts vnd eejämbts kļuhſt / vsraxtiet. (Vsgreeſt.) Denn |
Manc1631_Syr_596_10 | die Pauren halten nicht ſonderliche Rechenbücher. |
Manc1631_Syr_596_11 | 8. Tohs Nheſẜaprotigus vnd Trackus pamahziet. Jrr tohs parr- |
Manc1631_Syr_596_12 | leeke Wätzus Ļaudis / ka tee ar jauneems nhe barrahs. Tha buhſẜi |
Manc1631_Syr_596_13 | tu weens ihſts labbe ißmahtziets Czillwäx / vnd py wiſẜeems Ļau- |
Manc1631_Syr_596_14 | deems teickts. |
Manc1631_Syr_596_15 | 9. Meita kattra wehl nhe abprätzäta gir / darra Thäwam dauds |
Manc1631_Syr_596_16 | Nomohdas / vnd ta Ghadaſchana par tahs / attrauy tam dauds |
Manc1631_Syr_596_17 | Meega: teekams ta jauna gir / ka tha buhtu pawätza kļuwuſẜi / jeb |
Manc1631_Syr_596_18 | kad ta Wyru dabbuyuſẜi / ka tas to eniedätu. |
Manc1631_Syr_596_19 | 10. Jeb teekams ta wehl Jumprawa gir / ka ta buhtu nheghodà / |
Manc1631_Syr_596_20 | vnd Thäwa Nammà apgrutenata tappuſẜi: Jeb kad ta py Wieru |
Manc1631_Syr_596_21 | gir / ka ta nhe pareiſe turrähtohs / jeb winjam nheweens Bährns ar |
Manc1631_Syr_596_22 | tahs buhtu. |
Manc1631_Syr_596_23 | 11. Kad tawa Meita nhe gir kauniga / tad turri to barge / ka win- |
Manc1631_Syr_596_24 | ja töw taweems Enaidenekeems nhe darra Kaunà / vnd wiſẜa Jelga- |
Manc1631_Syr_596_25 | wa no töw ẜacka / vnd tu no ickattru Kaunu dſirrdeht / vnd töw preek- |
Manc1631_Syr_596_26 | ſchan wiſẜeems Ļaudeems kaunehtees buhs. |
Manc1631_Syr_596_27 | 12. Nhe apſkattais pehts ſkaiſteems Czillwäkeems / vnd nhe eſẜi |
Manc1631_Syr_596_28 | labpraht apkahrt Ꞩeewahms. |
Manc1631_Syr_596_29 | 13. Aiſto ka no Drehbehms Kohdas aug / tha attlätz no Ꞩee- |
Manc1631_Syr_596_30 | wahms dauds ļaun. |
Manc1631_Syr_596_31 | 14. Meerigaka gir py kahdu ļaunu Wyru buht / nhe ka py kah- |
Manc1631_Syr_596_32 | das myligas Ꞩeewas / kattra to Kaunà vnd Nheghodà darra. |
Manc1631_Syr_596_33 | @l{XLIII. CA-} |
| |
| [597.lpp.] |
Manc1631_Syr_597_1 | @l{XLIII. CAPUT D. M. L.} |
Manc1631_Syr_597_2 | 15. ES gribbu nu teickt ta Kunga Darrbu / aran to ſwätu |
Manc1631_Syr_597_3 | Raxtu winja Darbu paſluddenaht / ka es laſẜiyis äßmu. |
Manc1631_Syr_597_4 | 16. Ta Ꞩaule dohd wiſẜai Paſẜaulai Ghaißmu / vnd |
Manc1631_Syr_597_5 | winjas Ghaiſchums gir tas wiſẜo ſkaidrakais Ghaiſchums. |
Manc1631_Syr_597_6 | 17. Arridſan teems Swäteems no to Kungu wehl muhſcham nhe |
Manc1631_Syr_597_7 | gir dohdts / ka tee wiſẜus winja Brinumus iſẜatziet warrähtu. Aiſto |
Manc1631_Syr_597_8 | tas wiſẜo walldiex Kunx gir tohs par leeke leelus darriyis / vnd wiſ- |
Manc1631_Syr_597_9 | ẜas leetas par leeke leelas. |
Manc1631_Syr_597_10 | 18. Wings weens ißklauſẜena to Dſiļļumu / vnd to Czillwäko |
Manc1631_Syr_597_11 | Ꞩirdes / vnd ſinna ko tee dohma. |
Manc1631_Syr_597_12 | 19. Aiſto tas Kunx ſinna wiſẜas leetas / vnd räds kahdà laikà ickat- |
Manc1631_Syr_597_13 | tris notix. |
Manc1631_Syr_597_14 | 20. Wings paſluddena kas pagayis / vnd kas nahkams gir / vnd iß- |
Manc1631_Syr_597_15 | ſtahſta kas ſläppäns gir. Wings proht wiſẜu Sleppenibu / vnd nhe |
Manc1631_Syr_597_16 | weena leeta gir winjam paſlähpta. |
Manc1631_Syr_597_17 | 21. Wings parahda ẜawu Ghuddribu krahßne / vnd wings gir |
Manc1631_Syr_597_18 | muhſchige muhſcham. |
Manc1631_Syr_597_19 | 22. Ney to warr leelaku ney maſaku darryt / vnd winjam nhe wee- |
Manc1631_Syr_597_20 | na Paddoma gir wayaga. |
Manc1631_Syr_597_21 | 23. Ka jauki gir wiſẜi winja Darrbi / jebſche ar mohkams weenu |
Manc1631_Syr_597_22 | dſirxteliet no teems adſiet warr. |
Manc1631_Syr_597_23 | 24. Wiß dſiewo / vnd palleek allaſchien / vnd kur winjam tho gir |
Manc1631_Syr_597_24 | wayaga / gir tee wiſẜi paklauſẜigi. |
Manc1631_Syr_597_25 | 25. Allaſch gir diwi prett diwi / vnd weens prett weenu / vnd ko |
Manc1631_Syr_597_26 | wings darra / the nhe attraſẜi Wainu. |
Manc1631_Syr_597_27 | 26. Vnd gir ickattru ißſkieris / py kahdas leetas tas wayadſehs. |
Manc1631_Syr_597_28 | 1. VNd kas warr winja Ghodibu ghanna ißluhkoht ? Winja Gho- |
Manc1631_Syr_597_29 | diba gir rädſama py to Stippru leelu Auxtumu / py to ſkai- |
Manc1631_Syr_597_30 | dru Stipprumu / py to jauku Debbes. |
Manc1631_Syr_597_31 | 2. Ta Ꞩaule vslägdama / peeẜacka winja to Deenu / ta gir weens |
Manc1631_Syr_597_32 | Brynumadarrbs tha Auxtaka. |
| @b{3. Deenas} |
| |
| [598.lpp.] |
Manc1631_Syr_598_1 | 3. Deenas widdu ſchahwe winja to Semm / vnd kas warr preek- |
Manc1631_Syr_598_2 | ſchan winjas Karſtumu pallikt ? |
Manc1631_Syr_598_3 | 4. Winja darra karrſtake nhe ka dauds Krahßnes / vnd dädſena |
Manc1631_Syr_598_4 | tohs Kallnus / vnd puhſch Karrſtumu ween no ẜöw / ka winja tohs |
Manc1631_Syr_598_5 | Atzis aptumſẜo. |
Manc1631_Syr_598_6 | 5. Tas warr leels Kunx buht / kas to gir darriyis / vnd gir tay pa- |
Manc1631_Syr_598_7 | wehleyis tick tickuſche tetzeht. |
Manc1631_Syr_598_8 | 6. Vnd tai Mehneſẜi buhs wiſẜà Paſẜaule ſpiedeht ẜawà laikà / |
Manc1631_Syr_598_9 | vnd tohs Mehneſẜis ſkirrt / vnd to Ghadduskahrtu ißdallyt. |
Manc1631_Syr_598_10 | 7. Pehts to Mehneſẜi kļuhſt tee Swähtki lagaditi / ta gir tahtz |
Manc1631_Syr_598_11 | Ghaiſſchums kas nodauſahs vnd atkal pee=aug. |
Manc1631_Syr_598_12 | 8. Wings darra to Mehneſẜi / wings aug / vnd tohp czittahtz brieniſke. |
Manc1631_Syr_598_13 | 9. Arridſan wiß tas Debbeſẜo Karrſch ſpied auxtumà / py to Stippru- |
Manc1631_Syr_598_14 | mu / vnd tahs ſkaidras Swaigsnes darra tohs debbeſẜes krahßne. |
Manc1631_Syr_598_15 | 10. Ta gir tas Kunx tohs auxtumà litzis / to Paſẜaul apgaiſmoht. |
Manc1631_Syr_598_16 | 11. Czaur Deewa Wahrdu turr tee ẜawu Liedſibu / vnd nhe pee- |
Manc1631_Syr_598_17 | kuhſt modädami. |
Manc1631_Syr_598_18 | 12. Vsluhko to Waryawiexne / vnd teitz to katters to darriyis |
Manc1631_Syr_598_19 | gir / aiſto winjam gir ļohte krahßnas Siemes. |
Manc1631_Syr_598_20 | 13. Wings gir to Debbes diſchane appaļu darriyis / vnd ta Ro- |
Manc1631_Syr_598_21 | ka tha Auxtaka gir to ißplattiyuſẜi. |
Manc1631_Syr_598_22 | 14. Czaur winja Wahrdu ẜneeg leels Ꞩneex / vnd wings leek brie- |
Manc1631_Syr_598_23 | niſke ween czaur ohtru Sibbinaht / ka ẜöw ta Debbes attwerrahs. |
Manc1631_Syr_598_24 | 15. Vnd tahs Paddebbeſẜis liddinayahs / ka te Puttni ſkreen. |
Manc1631_Syr_598_25 | 16. Wings darra czaur ẜawu ſpäku tohs Paddebbeſẜis beeſus / ka |
Manc1631_Syr_598_26 | Kruſẜa ißkriet. |
Manc1631_Syr_598_27 | 17. Winja Pährkons beedina to Semm / vnd Kallni trieſẜeh |
Manc1631_Syr_598_28 | preekſch to. |
Manc1631_Syr_598_29 | 18. Czaur winja Prahtu puuſch tas Pußdeenas Wehſch / vnd tas |
Manc1631_Syr_598_30 | Seemelis. |
Manc1631_Syr_598_31 | 19. Vnd ka tee Puttni ſkreen / ta ghroſahs ẜöw tee Wehyi / vnd |
Manc1631_Syr_598_32 | dſänn to Sneegu ween czaur ohtru / ka tas Kuppeņohß mättahs / |
Manc1631_Syr_598_33 | iht ka tee Ꞩiſſeņi nolaiſchas. @l{20. Wings} |
| |
| [599.lpp.] |
Manc1631_Syr_599_1 | 20. Wings gir tick ballts / ka tas tohs Atzis aptumſẜo / vnd tai |
Manc1631_Syr_599_2 | Ꞩirdei jabrienoyahs par tahdu Diewänu leetu. |
Manc1631_Syr_599_3 | 21. Wings kratta to Ꞩalnu wirſẜon Semmes ka Ꞩahli / vnd kad |
Manc1631_Syr_599_4 | Ꞩalſt / tad tohp Läddas tappas / ka ghalli Kohkohs. |
Manc1631_Syr_599_5 | 22. Vnd kad taß auxts Seemelis puhſch / tad kļuhſt tas Vdens |
Manc1631_Syr_599_6 | Läddus / kur Vdens gir / teitan puhſch tahs pahre / vnd apwälk Vde- |
Manc1631_Syr_599_7 | nim ka kahdas Brunņas. |
Manc1631_Syr_599_8 | 23. Wings ẜamaita tohs Kallnus / vnd ẜadädſena tohs Tuxneſ- |
Manc1631_Syr_599_9 | ẜes / vnd ẜakallte wiß kas ſallſch gir / ka Vgguns. |
Manc1631_Syr_599_10 | 24. Prettie to pallieds leela Miggla / vnd Raſẜa pehts Karrſtu- |
Manc1631_Syr_599_11 | mu / ta eepreezena wiß attkall. |
Manc1631_Syr_599_12 | 25. Czaur ẜawu Wahrdu aisleeds wings tai Juhrei / ka ta nhe iß- |
Manc1631_Syr_599_13 | plieſt / vnd gir Ꞩallas widdu ẜehyis. |
Manc1631_Syr_599_14 | 26. Kattri vs Juhri braudtz / tee ẜacka no winjas bähdams / vnd |
Manc1631_Syr_599_15 | kattri mehs to dſirrſcham / apẜubrynojamees. |
Manc1631_Syr_599_16 | 27. Turrpatt gir dywäni Brynumi / daſchadi Lohpi / vnd leelas |
Manc1631_Syr_599_17 | Siwis / ſtarpan teems paſſcheems parbrautz. |
Manc1631_Syr_599_18 | 28. Ar ihſẜems Wahrdeems ẜakoht : Czaur winja Wahrdu pa- |
Manc1631_Syr_599_19 | ſtahw wißnotaļ. |
Manc1631_Syr_599_20 | 29. Jepſche mehs dauds ẜackam / tad tattſchu mehs nhe ſpehyam |
Manc1631_Syr_599_21 | to paſſneekt / ar weenu Wahrdu wings gir wiß. |
Manc1631_Syr_599_22 | 30. Jepſche mehs wißnotaļ ļohte teitzam / kas gir tas ? Wings |
Manc1631_Syr_599_23 | tattſche wehl dauds auxtahx nhe ka wiſẜi winja Darrbi. |
Manc1631_Syr_599_24 | 31. Tas Kunx gir nhe iſẜackams{iſẜackackams} leels / vnd winja Spähx gir bry- |
Manc1631_Syr_599_25 | niex. |
Manc1631_Syr_599_26 | 32. Slaweyeeta vnd teitzeeta to Kungu / czeek ſpädami / wings |
Manc1631_Syr_599_27 | tattſche gir wehl auxtahx. |
Manc1631_Syr_599_28 | 33. Teitzeeta to no wiſẜu ſpähku / vnd nhe mittaita. |
Manc1631_Syr_599_29 | 34. Wehl juhs nhe atſteepſẜeeta. |
Manc1631_Syr_599_30 | 35. Kas gir winju redſeyis / kas no winju ẜatziet warrätu? Kas |
Manc1631_Syr_599_31 | warr winju tick auxte teikt / kah Wings gir ? |
Manc1631_Syr_599_32 | 36. Mehs rädſam no winja Darrbu to wißmaighumu / aiſto dauds |
Manc1631_Syr_599_33 | leelakas leetas gir mums paſlähptas. |
| @b{37. Aiſto} |
| |
| [600.lpp.] |
Manc1631_Syr_600_1 | 37. Aiſto wiß kas turr gir / to gir tas Kunx dariyis / vnd dohd |
Manc1631_Syr_600_2 | teems Deewabiyatayeems ſinnaht. |
| |
Manc1631_Syr_600_3 | @l{XLIV. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_600_4 | LAideeta mums ſlaweht tohs teitzamus Ļaudis / vnd muhſẜus |
Manc1631_Syr_600_5 | Thäwus weenu pehts ohtru. |
Manc1631_Syr_600_6 | 2. Dauds krahßnus leetus gir Deews py teems darriyis / |
Manc1631_Syr_600_7 | no eeẜakumu czaur ẜawu leelu Spähku. |
Manc1631_Syr_600_8 | 3. Tee gir ẜawu Wallſtu labbe walldiyuſchi / vnd teitzamus Darr- |
Manc1631_Syr_600_9 | bus darriyuſchi. Tee gir ghuddru Paddomu däwuſchi / vnd papreek- |
Manc1631_Syr_600_10 | ſche paſluddenayuſchi. |
Manc1631_Syr_600_11 | 4. Tee gir Semm vnd Ļaudis walldiyuſchi ar Paddomu vnd Prah- |
Manc1631_Syr_600_12 | tu tha Raxta. |
Manc1631_Syr_600_13 | 5. Tee gir mahziyuſſchees dſeedaht / vnd gharrigus Dſeeßmus dar- |
Manc1631_Syr_600_14 | riyuſſchi. |
Manc1631_Syr_600_15 | 6. Tee gir arridſan baggati biyuſchi / vnd leelu Manntu turreyuſ- |
Manc1631_Syr_600_16 | ſchees / vnd ar Meeru walldiyuſchi / teekams tee ſcheitan gir biyuſchi. |
Manc1631_Syr_600_17 | 7. Tha gir tee wiſẜi ẜawà laikà teiktini biyuſchi / vnd wehl dſiewo- |
Manc1631_Syr_600_18 | dami ſlawäti. |
Manc1631_Syr_600_19 | 8. Vnd tee gir ghodigu Wahrdu packaļ ẜöw atſtayuſchi. |
Manc1631_Syr_600_20 | 9. Bett teems czitteems nhe gir Ghodtz / vnd gir ißnykuſchi / iht ka |
Manc1631_Syr_600_21 | nhe buhtu tee muhſcham biyuſchi. Vnd kad tee wehl dſiewoya / by |
Manc1631_Syr_600_22 | tee / iht ka nhe buhtu tee dſiewoyuſchi / vnd winjo Bährni pehtz win- |
Manc1631_Syr_600_23 | jeems arridſan tha. |
Manc1631_Syr_600_24 | 10. Bett winjeems ſwähteems Ļaudeems / kuryo Tayßniba nhe |
Manc1631_Syr_600_25 | gir aismirſta / gir labba Manntiba palickuſẜi / lieds winjo Bähr- |
Manc1631_Syr_600_26 | neems. |
Manc1631_Syr_600_27 | 11. Winjo Paſtari gir ẜaliedſenaſchanà palickuſchi / vnd tho dehļ |
Manc1631_Syr_600_28 | gir winjo Bährno Bährni allaſchien muhſchige pallickuſchi. |
Manc1631_Syr_600_29 | 12. Vnd winjo Slawa nhe ißniex. |
Manc1631_Syr_600_30 | 13. Winji gir Meerà aprackti / bett winjo Wahrdtz dſiewo muh- |
Manc1631_Syr_600_31 | ſchige. |
Manc1631_Syr_600_32 | 14. Tee Ļaudis runna no winjo Ghuddribu. |
Manc1631_Syr_600_33 | 15. Vnd tas Pullx paſluddena winjo Slawu. |
| @b{16. Enochs} |
| |
| [601.lpp.] |
Manc1631_Syr_601_1 | 16. Enochs patticka tam Kungam labbe / vnd gir attjämbts / ka |
Manc1631_Syr_601_2 | wings tai Paſẜaulei weena Pamahziſchana py Attſtaſchanas no |
Manc1631_Syr_601_3 | Ghräkeems buhtu. |
Manc1631_Syr_601_4 | 17. Noah tappa nhenoſeedſiex attraſts / vnd Dußmibas laikà gir |
Manc1631_Syr_601_5 | wings ſchälaſtibà attraddis. |
Manc1631_Syr_601_6 | 18. Vnd gir paare patturrähtz wirſẜon Semmes / kad tee Apſlieg- |
Manc1631_Syr_601_7 | dami ghrimma. |
Manc1631_Syr_601_8 | 19. Wings dabbuya to Ꞩohliſchanu preekſchan tahs Paſẜaules / ka |
Manc1631_Syr_601_9 | nhe wairs wiſẜai Meeſẜi czaur to Apſliekſchanu ißdälldätai by buht. |
Manc1631_Syr_601_10 | 20. Abrahamam tam auxte teitzamam Thäwam dauds Ļauſcho / |
Manc1631_Syr_601_11 | nhe gir kas winjam liedſa buhtu Ghodà. |
Manc1631_Syr_601_12 | 21. Wings turreya to Baußlu tha Auxtaka / vnd Deews dar- |
Manc1631_Syr_601_13 | riya ar to weenu Ꞩalliedſenaſchanu / vnd eelicka to paſſchu Ꞩoliẜcha- |
Manc1631_Syr_601_14 | nu winjà Meeſẜà / vnd wings tappa petitziex attraſts / kad wings |
Manc1631_Syr_601_15 | kahrdenahtz tappa. |
Manc1631_Syr_601_16 | 22. Tapehtz ẜohliya winjam Deews ſwärädams / ka czaur winja |
Manc1631_Syr_601_17 | Ꞩähklu Paggaņeems by ſwehtiteems tapt / vnd winjam ka tee Pie- |
Manc1631_Syr_601_18 | ſchli tahs Semmes wairohtam by kļuht. |
Manc1631_Syr_601_19 | 23. Vnd winja Ꞩähklam paauxtenatam / ka tahs Swaigsnes / |
Manc1631_Syr_601_20 | vnd Mannteneekeems tapt no weenu Juhri ihs ohtram / vnd no |
Manc1631_Syr_601_21 | Vdeni lieds patt Paſẜaules ghallam. |
Manc1631_Syr_601_22 | 24. Vnd gir to paſſchu Swähtumu par wiſẜeems Czillwäkeems / |
Manc1631_Syr_601_23 | vnd to ẜoliſchanu arridſan ta apſtipprenayis ar Jſaac. |
Manc1631_Syr_601_24 | 25. Ꞩawa Thäwa Abrahama puſẜes pehtz. Vnd gir to vs Jehco- |
Manc1631_Syr_601_25 | bu litzis nahkt vnd pallickt. |
Manc1631_Syr_601_26 | 26. Wings gir to ſchehlige ſwehtiyis / vnd to Manntu dehwis / vnd |
Manc1631_Syr_601_27 | ẜawu daļļu noſkieris / vnd diwipaddeßmittohs Czilltieß ißdalliyis. |
| |
Manc1631_Syr_601_28 | @l{XLV. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_601_29 | WJngs gir no to litzis nahkt to ſwätu Wyru Moſen / kat- |
Manc1631_Syr_601_30 | ters wiſẜai Paſẜaulei myliex vnd czeeniex by / vnd tick lieds |
Manc1631_Syr_601_31 | Deews ka Czillwäki myļoya to / kattra Wahrtz auxte teikts |
Manc1631_Syr_601_32 | kļuhſt. |
Manc1631_Syr_601_33 | 2. Wings gir to auxte ghodayis / ka tohs ſwähtus Thäwus / vnd |
| @b{auxte.} |
| |
| [602.lpp.] |
Manc1631_Syr_602_1 | auxte paauxtenayis / ka teems Enaideneekeems to byht by / vnd licka |
Manc1631_Syr_602_2 | tam ar Wahrdeems dauds Siemes darriet. |
Manc1631_Syr_602_3 | 3. Wings darriya to ghodänu preekſchan teems Koningeems / vnd |
Manc1631_Syr_602_4 | dehwe tam Pawehleſchanu py ẜaweems Ļaudeems / vnd rahdiya tam |
Manc1631_Syr_602_5 | ẜawu Ghodibu. |
Manc1631_Syr_602_6 | 4. Wings gir to ißwehleyis py ſwätas Buhſchanas / ẜawas peeti- |
Manc1631_Syr_602_7 | tzibas vnd laipnibas dehļ / vnd no wiſẜeems Czillwäkeems ißrädſähts. |
Manc1631_Syr_602_8 | 5. Wings licka tam dſirrdeht winja balxni / vnd wedde tohs tumſ- |
Manc1631_Syr_602_9 | ẜahs Paddebbeſẜies. |
Manc1631_Syr_602_10 | 6. Wings gir tam preekſcha rädſeht tohs Baußlus dehwis / ar wahr- |
Manc1631_Syr_602_11 | du / tho Baußlu tahs Dſiewibas vnd tahs Ghuddribas / ka tam by |
Manc1631_Syr_602_12 | Jehcobam to Ꞩaliedſenaſchanu mahziet / vñ Jſraeļam to Taißnibu. |
Manc1631_Syr_602_13 | 7. Wings gir Aaron ẜawu Brahli no to paſẜchu Czilltu Levi arrid- |
Manc1631_Syr_602_14 | ridſan paauxtenayis / vnd tam lieds ißredſeyees. |
Manc1631_Syr_602_15 | 8. Wings darriya muhſchigu Ꞩaliedſenaẜchanu ar to / vnd dehwe |
Manc1631_Syr_602_16 | tam to Baſnizas Kundſibu Ļaudies. |
Manc1631_Syr_602_17 | 9. Wings gir to ghodige vnd ſkaiſte apgehrbis / vnd aplicka tam |
Manc1631_Syr_602_18 | krahßnus Swahrkus / vnd apwilka tam wiſẜenadu Krahßnibu. |
Manc1631_Syr_602_19 | 10. Wings ißgehrbe to ar dahrgu Sälta vnd Ꞩuddraba Rieku / |
Manc1631_Syr_602_20 | vnd aplicka tam tahs Appakſchadrahnas / tohs gharrjos Swahr- |
Manc1631_Syr_602_21 | kus / vnd ihſtänohs Swahrkus. |
Manc1631_Syr_602_22 | 11. Vnd peekare dauds Sälta Swahrguļus vnd Kņohpiyus ap- |
Manc1631_Syr_602_23 | kahrt py to / ka tas ſkannätu / kad wings aran vnd eekſchan ghaya / |
Manc1631_Syr_602_24 | vnd ta ſkanņiba dſirrdäta kļuhtu Swehtibà / ka winja Ļaudis preek- |
Manc1631_Syr_602_25 | ſchan Deewu peeminnäti taptu. |
Manc1631_Syr_602_26 | 12. Ja tohs ſwähtoß Swahrkns ar Sältu / dſältäneem Sieſcheem / |
Manc1631_Syr_602_27 | vnd ẜarrkaneem Dſieparem iſſchutus. |
Manc1631_Syr_602_28 | 13. Tohs ſtipprus Brunņus vs Kruti / ar to Ghaiſſchumu vnd |
Manc1631_Syr_602_29 | Taißnibu ghuddrige auſtus / ar teems dahrgeems Ackminņeems / |
Manc1631_Syr_602_30 | eekſchan kattreems tee Wahrdi to diwipadeßmitto Czillto Jſrael |
Manc1631_Syr_602_31 | eraxtiti / vnd Sältà eelickti / no teems Ackmina Greeſeyeems / ka tee |
Manc1631_Syr_602_32 | peminnäti taptu preekſchan Deewu. |
Manc1631_Syr_602_33 | 14. Tas ſälta Peeresghreſnis vs Czäppures / kur ta Ghodiba erax- |
Manc1631_Syr_602_34 | tita by / kattra wiſẜa by ghodiga / darga / jauka vnd ſkaiſta. |
| |
| [603.lpp.] |
Manc1631_Syr_603_1 | 15. Tahs liedſa nhe gir pirms tahs rädſäta. |
Manc1631_Syr_603_2 | 16. Nhe weenam nhe by tho arridſan apwilktees / ka tickai winja |
Manc1631_Syr_603_3 | Bährneems ween / vnd Bährna Bährneems muhſchige muhſcham. |
Manc1631_Syr_603_4 | 17. Winja Vpperes tappa ick deenas diwi reiſas darritas. |
Manc1631_Syr_603_5 | 18. Moſes pilldiya tam tahs Rohkas / vnd ſwaidiya to ar to ſwä- |
Manc1631_Syr_603_6 | tu Ölye. |
Manc1631_Syr_603_7 | 19. Ta Ꞩaliedſenaſchana tappa ar to darrita / ka winjam vnd |
Manc1631_Syr_603_8 | winja Bährneems muhſchige / tick ilge ka tahs deenas tahs Debbeſ- |
Manc1631_Syr_603_9 | ẜes ſtahw / winjam kallpoht / Baſnizaskungeems buht / vnd winja |
Manc1631_Syr_603_10 | Ļaudis winja Wahrdà ſwehtiet by. |
Manc1631_Syr_603_11 | 20. Wings gir to ißredſeyis no wiſſeems dſieweems / ka winjam |
Manc1631_Syr_603_12 | tam Kungam vpperet by / Barriba vpperes vnd Smarſſcha vpperes |
Manc1631_Syr_603_13 | par ẜalldu Smarrſchu vnd Peminneſchanu / tohs Ļaudis ẜaliedſe- |
Manc1631_Syr_603_14 | naht. |
Manc1631_Syr_603_15 | 21. Wings pawehleya tam to Ammatu ẜawa Wahrda / ka tam |
Manc1631_Syr_603_16 | Jecobam ẜawu Leezibu mahziet / vnd Jſraeļam ẜawu Baußlu ißſtah- |
Manc1631_Syr_603_17 | ſtiet by. |
Manc1631_Syr_603_18 | 22. Jrr czitti ghanna vsmettehs prettie to / vnd eniede to Tuxneſ- |
Manc1631_Syr_603_19 | ẜy / ar Wahrdu / kattri ar Dathan vnd Abiram by / vnd ta tracka |
Manc1631_Syr_603_20 | Draudſe Korah. |
Manc1631_Syr_603_21 | 23. Bett Kunx to redſeya / vnd tas nhe patticka tam. |
Manc1631_Syr_603_22 | 24. Vnd tee tappa aprieti paſſchohs leelohs dußmohs / wings pa- |
Manc1631_Syr_603_23 | radiya breeßmigu Brynumu py teems / vnd apriya tohs ar ẜawu |
Manc1631_Syr_603_24 | Vgguni. |
Manc1631_Syr_603_25 | 25. Wings ghodiya Aaran wehl wairak / vnd dehwe tam Bährna |
Manc1631_Syr_603_26 | Manntibu / ar Wahrdu / wiſẜus pirrmayus wings tam peeſkire. |
Manc1631_Syr_603_27 | 26. Preekſch wiſẜeems pedalliya wings teems pirrmahk Mayſes |
Manc1631_Syr_603_28 | ghanna / aiſto teems by ähſt ta Kunga Vpperes / kattrus wings |
Manc1631_Syr_603_29 | tam / vnd winja Ꞩähklai dehwe. |
Manc1631_Syr_603_30 | 27. Bett teems nhe by nheneekadu daļļu py Semmes turretees / ai- |
Manc1631_Syr_603_31 | ſto tas Kunx by winja Daļļa vnd Mannta. |
Manc1631_Syr_603_32 | 28. Pinehas / Eleaſara Dhäls by tas treſſchais tahdà Ghodà / |
Manc1631_Syr_603_33 | tas dußmoya eekſchan Deewabiyaſchannas. |
| @b{29. Vnd} |
| |
| [604.lpp.] |
Manc1631_Syr_604_1 | 29. Vnd kad tee Ļaudis no ſkierehs / pallicka wings petitziex / ſtip- |
Manc1631_Syr_604_2 | pris vnd drohſſch / vnd ẜaliedſenaya Jſra?l. |
Manc1631_Syr_604_3 | 30. Tadehļ tappa winjam dohta ta ẜaliedſenaſchana tha Meera / |
Manc1631_Syr_604_4 | ka tam to Swehtibu / vnd tohs Ļaudis ghlapt / (@l{alij} gelbeht) vnd |
Manc1631_Syr_604_5 | winjam vnd winjai Ꞩähklai to Baſnizaskunga Ghodibu muh- |
Manc1631_Syr_604_6 | ſchige turreht by. |
Manc1631_Syr_604_7 | 31. Jht ka ar David no to Czilltu Juda ta ẜaliedſenaſchana darri- |
Manc1631_Syr_604_8 | ta gir / ka tickai weenam no winja Dähleems Koninjam buhs buht. |
Manc1631_Syr_604_9 | 32. Jht ta buhs arridſan Aaronam vnd winja Ꞩähklai Mante- |
Manc1631_Syr_604_10 | neekeems buht / ka mums Ghuddribu mahzyt / vnd winja Ļaudis pa- |
Manc1631_Syr_604_11 | reiſe walldiet buhs / ka winjo Buhſchana vnd Ghods nhe ißniektu / |
Manc1631_Syr_604_12 | bett muſchige muſcham py teems pallicktu. |
| |
Manc1631_Syr_604_13 | @l{XLVI. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_604_14 | JEſus Nave by droſch Wiers Karyà / vnd Prophets pehts |
Manc1631_Syr_604_15 | Moſen. |
Manc1631_Syr_604_16 | 2. Katters leelus Karyus patturreya preekſchan teems Dee- |
Manc1631_Syr_604_17 | wa Jßredſäteems (ka winja Wahrdts dohdahs) vnd tohs attreebe |
Manc1631_Syr_604_18 | py teems Enaidenekeems / no kattreems tee ẜathwärti tappa / ka Jſ- |
Manc1631_Syr_604_19 | ra?ls ẜawu Manntibu dabbuitu. |
Manc1631_Syr_604_20 | 3. Wings gir ſlawu dabbuyis / kad wings Rohku iſteepeh / vnd to |
Manc1631_Syr_604_21 | Sobinu ißwillka prett Pilleems. |
Manc1631_Syr_604_22 | 4. Kas gir ẜawu muſchu tick droſche ſtaweyis ? Wings ghuſtiya |
Manc1631_Syr_604_23 | tohs Enaidneekus ta Kunga. |
Manc1631_Syr_604_24 | 5. Winja dehļ kahweyahs ta Ꞩaule / vnd kļua weena deena tick |
Manc1631_Syr_604_25 | garya ka diwi. |
Manc1631_Syr_604_26 | 6. Wings peeẜautze to Auxtaku vnd Spehzigu / kad wings ẜawus |
Manc1631_Syr_604_27 | Enaidneekus wiſẜur ſpeede / vnd tas Kunx tas Leelais paklauſẜiya to / |
Manc1631_Syr_604_28 | vnd licka ļohte leelu Kruſẜu kriſt / par teems Enaidneekeems. |
Manc1631_Syr_604_29 | 7. Vnd nokahwe tohs Prettineekus / kad tee nowillkahs. Vnd |
Manc1631_Syr_604_30 | tee Paggani nomanniya / kadi Erohtſchi ſcheems by. |
Manc1631_Syr_604_31 | 8. Vnd ka tas Kunx patz klate Karyà by / vnd wings dſinnahs pa- |
Manc1631_Syr_604_32 | ckaļ teems Spehzigeems. |
Manc1631_Syr_604_33 | 9. Vnd Moſes laikà darriya wings / vnd Cabels Jephunna Dähls |
| @b{labbu} |
| |
| [605.lpp.] |
Manc1631_Syr_605_1 | labbu darrbu / tad ſtaweya tee prettie to Pullku / vnd ſkiere no teems |
Manc1631_Syr_605_2 | Ļaudeems tohs Ghräkus / vnd kluſẜenaya to nhelabbu Dumpi. |
Manc1631_Syr_605_3 | 10. Tapehts gir tee diwi ween patturrehti / no ẜeſch ẜimt=tuhxto- |
Manc1631_Syr_605_4 | ſcheems Wiereems / vnd gir tohs Ļauſchus py Manntibas wäddu- |
Manc1631_Syr_605_5 | ſchi tanni Semme / kur Peens vnd Mäddus eekſchan täck. |
Manc1631_Syr_605_6 | 11. Vnd tas Kunx vsturreya to Caleb py Meeſẜas Stipprumas / |
Manc1631_Syr_605_7 | ihs paſſchu Wätzumu / ka wings ghaya wirſẜon teems Kallneems |
Manc1631_Syr_605_8 | tanni Semme / vnd winja Ꞩähkla apẜedeya to Manntibu. |
Manc1631_Syr_605_9 | 12. Ka wiſẜi Bährni Jſra?ļa rädſätu / ka tas labb gir / tam Kun- |
Manc1631_Syr_605_10 | gam klauſẜiet. |
Manc1631_Syr_605_11 | 13. Vnd tee Ꞩohgi ickattris pehts ẜawu Wahrdu / kattri älka- |
Manc1631_Syr_605_12 | deewibu nhe dſinna / neds no to Kungu noſkierehs / tohp arridſan |
Manc1631_Syr_605_13 | teickti. |
Manc1631_Syr_605_14 | 14. Winjo Kauli ſaļļo wehl muſchige / kur tee ghull. |
Manc1631_Syr_605_15 | 15. Vnd winjo Wahrds tohp teikts ẜawohs Bährnohs / vhs kat- |
Manc1631_Syr_605_16 | treems tas nahzis gir. |
Manc1631_Syr_605_17 | 16. Vnd Samuels tas Prophets tha Kunga / no ẜawu Deewu |
Manc1631_Syr_605_18 | myļohts / pazehle wenu Koninja Wallſtibu / vnd ſwaidiya Leelus= |
Manc1631_Syr_605_19 | Kungus par ẜaweems Ļaudeems. |
Manc1631_Syr_605_20 | 17. Wings ẜohdiya to Pullku pehts to Baußlu tha Kunga / vnd |
Manc1631_Syr_605_21 | tas Kunx vslukoya attkal Jehcobu. |
Manc1631_Syr_605_22 | 18. Vnd tas Prophets tappa ghodiex vnd petitziex attraſts / vnd |
Manc1631_Syr_605_23 | nomanniya / ka winja Preekſcha ſluddenaſchana patteſẜe teeſẜa tappa. |
Manc1631_Syr_605_24 | 19. Wings peeẜauze to Kungu to Warränu / kad wings ſawus |
Manc1631_Syr_605_25 | Enaidneekus wiſẜur ſpeede / vnd jaunus Jährus vppereya. |
Manc1631_Syr_605_26 | 20. Vnd tas Kunx Pährkoneya no Debbes ſemme / vnd lickahs |
Manc1631_Syr_605_27 | dſirrdehteeß leelà Aukà. |
Manc1631_Syr_605_28 | 21. Vnd ẜableeſe (ẜakuhle @v{oder} ẜaẜitta @v{iſt zu wenig.}) tohs Leelus Kun- |
Manc1631_Syr_605_29 | gus Tyroà / vnd wiſẜus Kungus to Philiſtero. |
Manc1631_Syr_605_30 | 22. Vnd preekſch ẜawu Ghallu / pirms wings mirra / apleezenaya |
Manc1631_Syr_605_31 | wings preekſchan to Kungu / vnd ẜawu Swaiditu / ka wings no nhe |
Manc1631_Syr_605_32 | weenu Czillwäku nei Naudu / nei aridſan Kurrpi jehmis by / vnd nhe |
Manc1631_Syr_605_33 | weens Czillwähx tam warreya vsſtaweht. |
| @b{23. Vnd} |
| |
| [606.lpp.] |
Manc1631_Syr_606_1 | 23. Vnd kad wings nu apgullees by / paſluddenaya wings / vnd |
Manc1631_Syr_606_2 | ẜatziya tam Koninjam ẜawu Ghallu / vnd lickahs ẜöw dſirrdehtees no |
Manc1631_Syr_606_3 | paſſchas Semmes / vnd paſluddenaya / ka teems Beßdeewigeems by |
Manc1631_Syr_606_4 | ẜamaitaht. |
| |
Manc1631_Syr_606_5 | @l{XLVII. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_606_6 | PEhts Davida laikà mahziya Nathans. |
Manc1631_Syr_606_7 | 2. Vnd Davids by ſtarpan teems Bährneems Jſra?l ißwä- |
Manc1631_Syr_606_8 | lähts / ka tee Tauki py Vpperes peſkirti by. |
Manc1631_Syr_606_9 | 3. Wings ar Laweems dſiwoya iht ka butu wings ſmaidiyees ar |
Manc1631_Syr_606_10 | Kaſläneems / vnd ar Lahtſcheems iht ka ar Jähreems. |
Manc1631_Syr_606_11 | 4. Puiſcho kàhrtà budams nokahwe wings to gharyu Wyru / vnd |
Manc1631_Syr_606_12 | atjehme to Kaunu no ẜaweems Ļaudeems. |
Manc1631_Syr_606_13 | 5. Pazälldams wings ẜawu Rohku / vnd mette ar Lingu / vnd pee- |
Manc1631_Syr_606_14 | ẜitta to läppnu Goliath ſemme. |
Manc1631_Syr_606_15 | 6. Aiſto wings peeẜautze to Kungu to Auxtaku / tas ſtipprenaya |
Manc1631_Syr_606_16 | winjam ẜawu Rohku / ka wings nokahwe ſtippru Karya Wyru / |
Manc1631_Syr_606_17 | vnd pa=auxtenaya to Raggu ẜawo Ļauſcho. |
Manc1631_Syr_606_18 | 7. Tas licka winja teikt / ka deßmitts tuhxtoſchus Wyrus wehr- |
Manc1631_Syr_606_19 | te / vnd ghodaya winju ar Deewiſku ſwätumu / ka wings ta Konin- |
Manc1631_Syr_606_20 | ja Krohni dabbuya. |
Manc1631_Syr_606_21 | 8. Wings ẜitta tohs Enaidneekus wiſẜur / vnd ißdelldeya tohs Phi- |
Manc1631_Syr_606_22 | liſterus ẜawus Prettibeneekus / vnd ẜalauſiya winja Raggu / ka wehl |
Manc1631_Syr_606_23 | tas ihs ſcho paſſchu deenu ẜalauſiets gir. |
Manc1631_Syr_606_24 | 9. Par ickattru darrbu teitze wings tam Swähtam tam Auxta- |
Manc1631_Syr_606_25 | kam / ar krahßnu dſeeßmu. |
Manc1631_Syr_606_26 | 10. Wings dſeedaya no wiſẜas Ꞩirdts / vnb myļoya to katters |
Manc1631_Syr_606_27 | winju darriyis by. |
Manc1631_Syr_606_28 | 11. Wings peeſkyre dſeedatayus py Altari / vnd licka ẜawus jau- |
Manc1631_Syr_606_29 | kus Dſeeßmus dſeedaht. |
Manc1631_Syr_606_30 | 12. Vnd eſtadiya tohs Swähtkus ghodige turreht / vnd ka tee |
Manc1631_Syr_606_31 | Ghaddaſwähtki par wiſẜu Ghaddu krahßne ſwehtitini buhtu / ar ſla- |
Manc1631_Syr_606_32 | weſchanu to Wahrdu tha Kunga / vnd ar dſeedaſchanu Rietohs |
Manc1631_Syr_606_33 | Swehtibà. |
| @b{13. Tas} |
| |
| [607.lpp.] |
Manc1631_Syr_607_1 | 13. Tas Kunx peedewe winjam ẜawus Ghräkus / vnd pa=auxtena- |
Manc1631_Syr_607_2 | ya winja Raggu muſchige / vnd darriya weenu ẜaliedſenaſchanu ar |
Manc1631_Syr_607_3 | to / ka tai Koninja=wallſtibai / vnd Koninja Krähßlam eekſchan |
Manc1631_Syr_607_4 | Jſra?l vhs winju pallikt by. |
Manc1631_Syr_607_5 | 14. Pehts winju tappa Konings winja ghuddris Dähls Salo- |
Manc1631_Syr_607_6 | mo / kattram Tähws labbu Meeru dabbuyis by / ka wings Meerà |
Manc1631_Syr_607_7 | walldiya. |
Manc1631_Syr_607_8 | 15. Aiſto Deews by wiſẜur kahrt kahrtim kluſẜe darriyis / ka wings |
Manc1631_Syr_607_9 | Deewam weenu Nammu darritu / vnd weenu Swehtibu vstaiſẜitu / |
Manc1631_Syr_607_10 | kattra muhſchige muſcham palliktu. |
Manc1631_Syr_607_11 | 16. Ock ka diſchane maziyees tu jauns buhdams / vnd biyi pills ẜa- |
Manc1631_Syr_607_12 | praſchanas / ka kahts Vdens to Semm apklay. |
Manc1631_Syr_607_13 | 17. Vnd eſẜi wiß notuļ ar ẜackameems Wahrdeems vnd Mahzi- |
Manc1631_Syr_607_14 | beems pepilldiyis / vnd taws Wahrdts tappa teickts taļe ar Vdeni |
Manc1631_Syr_607_15 | aptetzetahs Semmehs / vnd tawa Meera dehļ tappi tu myliex vnd |
Manc1631_Syr_607_16 | zeniex turrehts. |
Manc1631_Syr_607_17 | 18. Wiſſa Semme apbrinoyahs ẜöw par taweems Dſeeßmeems / |
Manc1631_Syr_607_18 | ẜackameems Wahrdeems / Liedſibeems / vnd Jſtahſtibeems. |
Manc1631_Syr_607_19 | 19. Vnd teitze to Kungu / katters dehwe tas Deews Jſra?l. |
Manc1631_Syr_607_20 | 20. Tu ẜameckleyi tick dauds Sälltu ka Allwu / vnd tick dauds |
Manc1631_Syr_607_21 | Ꞩuddrabu ka Swinnu. |
Manc1631_Syr_607_22 | 21. Tawa Ꞩirdts kehrehs ẜöw py Ꞩeewahms / vnd lickees no tahms |
Manc1631_Syr_607_23 | apmahnetees / vnd darriyi tawam Ghodam kaunu. |
Manc1631_Syr_607_24 | 22. Vnd darriyi / ka taweems Bährneems by ißniekt / vnd ta Duß- |
Manc1631_Syr_607_25 | miba par taweems Paſtareems ghaya / par ẜohdibu tawas Jegkibas. |
Manc1631_Syr_607_26 | 23. Ka ta Koninja Wallſtiba isdallita tappa / vnd eekſchan Epra- |
Manc1631_Syr_607_27 | im weena ällkadeewiga Koninja Wallſtiba czehlehs. |
Manc1631_Syr_607_28 | 25. Bett tas Kunx nhe attgreeſehs ẜöw no ẜawas ſchälaſtibas / vnd |
Manc1631_Syr_607_29 | nhe darriya czittade ẜawu ẜohlitu darrbu / vnd nhe ißdelldeya wiſch- |
Manc1631_Syr_607_30 | kim ẜawa Jßrädſäta Paſtarus / vnd nhe zehle nohſt to Ꞩäklu ẜawa |
Manc1631_Syr_607_31 | myļeturrätaya. |
Manc1631_Syr_607_32 | 25. Bett atlitzenaya wehl mas teems Ļaudeems Jacob / vnd wee- |
Manc1631_Syr_607_33 | nu ẜackni no David. |
| @b{26. Vnd} |
| |
| [608.lpp.] |
Manc1631_Syr_608_1 | 26. Vnd Salomons aismigga ar ẜaweems Thäweems. |
Manc1631_Syr_608_2 | 27. Vnd atſtaya packaļ ẜöw ẜawu Ꞩäklu / Roboam / weenu nhe- |
Manc1631_Syr_608_3 | ticklu Wyru / tohs Ļaudis walldiet. |
Manc1631_Syr_608_4 | 28. Kattram Prahts nhe by / katters ar ẜawu paſſchu Prahtu tohs |
Manc1631_Syr_608_5 | Ļaudis noſkire. |
Manc1631_Syr_608_6 | 29. Tur klaht Jeroboam to Dählu Nebat / katters Jſra?li py |
Manc1631_Syr_608_7 | ällkadeewibas jautzeya / vnd wedde Epraim Ghräkohs. |
Manc1631_Syr_608_8 | 30. Vnd winjo Ghräki tappa ghanne dauds / ka tee pehts ghalla no |
Manc1631_Syr_608_9 | ẜawas Semmes ißdſieti tappa. |
Manc1631_Syr_608_10 | 31. Aiſto tee ißdomayahs wiſẜenadu ällkadeewibu / teekams ta At- |
Manc1631_Syr_608_11 | treepſchana par teems nahze. |
| |
Manc1631_Syr_608_12 | @l{XLVIII. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_608_13 | VNd tas Propheets Elias ißlauſehs ka kahts Vgguns / vnd |
Manc1631_Syr_608_14 | winja Wahrds dedſe ka kahda Lahpa. |
Manc1631_Syr_608_15 | 2. Vnd neſẜe to dargu laiku par teems / vnd darriya tohs |
Manc1631_Syr_608_16 | magjuma czaur ẜawu Dußmibu. |
Manc1631_Syr_608_17 | 3. Aiſto czaur ta Kunga Wahrdu aißſchlehdſe wings to Debbes. |
Manc1631_Syr_608_18 | Trieß reiſas noneſẜe wings Vgguni ſemme. |
Manc1631_Syr_608_19 | 4. Ock ka krahßnis eſẜi tu biyis Elias ar taweems Brynuma=ſie- |
Manc1631_Syr_608_20 | meems / kas gir tick krahßnis ka tu ? |
Manc1631_Syr_608_21 | 5. Czaur to Wahrdu ta Auxtaka eſẜi tu weenu Mironi vsmode- |
Manc1631_Syr_608_22 | nayis / vnd atkal no Kappas ißneſẜis. |
Manc1631_Syr_608_23 | 6. Tu eſẜi läppnus Koninjus iß=ſtuhmis no winjo Ghulltu / vnd |
Manc1631_Syr_608_24 | nokahwis. |
Manc1631_Syr_608_25 | 7. Tu eſẜi wirſẜon to Kallnu Ꞩinai dſirrdeyis to nakoſchu Ꞩodi- |
Manc1631_Syr_608_26 | bu / vnd eekſchan Horeb to Attreepſchanu. |
Manc1631_Syr_608_27 | 8. Tu eſẜi tohs Koninjus papreekſke paſluddenayis / kattreems ẜo- |
Manc1631_Syr_608_28 | diet by / vnd Prophetes pehtz töw eſtadiyis. |
Manc1631_Syr_608_29 | 9. Tu eſẜi nohſt jämbts Aukà / ar Vggunigeems Ratteems vnd |
Manc1631_Syr_608_30 | Sirrgeems. |
Manc1631_Syr_608_31 | 10. Tu eſẜi eelickts ka töw ẜohdiet buhs / ẜawà laikà / kluſẜenaht to |
Manc1631_Syr_608_32 | Dußmibu / pirms ta leela Dußmiba nahk / to Ꞩirrdi to Thäwo py |
Manc1631_Syr_608_33 | teems Bährneems greeſt / vnd tohs czilltus Jacob attkal attneſt. |
| @b{11. Labb} |
| |
| [609.lpp.] |
Manc1631_Syr_609_1 | 11. Labb teems / kattri töw räds / vnd tawas Draudſibas dehļ |
Manc1631_Syr_609_2 | ghodäti kļuhß. |
Manc1631_Syr_609_3 | 12. Tur buhs mums ta ihſtena Dſiewiba. |
Manc1631_Syr_609_4 | 13. Kad Elias Aukà nohſt by / tad nahze winja Gharrs vhs Eli- |
Manc1631_Syr_609_5 | ſeo baggatige. Ꞩawà laikà nhe iſẜabiyayahs wings preekſch nhe wee- |
Manc1631_Syr_609_6 | nu Leelukungu / vnd nhe weenns nhe ſpehya winju vswarreht. |
Manc1631_Syr_609_7 | 14. Wings nhe lickahs ẜöw nheneekade wallditeeß / vnd kad wings |
Manc1631_Syr_609_8 | nomirris by / wehl winja Meeſẜa papreekſche paſluddenaya. |
Manc1631_Syr_609_9 | 15. Kad wings dſiewoya / darriya wings Symes / vnd kad wings |
Manc1631_Syr_609_10 | mirris by / darriya wings Brynumus. |
Manc1631_Syr_609_11 | 16. Wehl tas nheneeka nhe palliedſeya / ka tee Ļaudis labbaki tap- |
Manc1631_Syr_609_12 | puſchi / vnd no ẜaweems Ghräkeems atſtayuſchees butu / teekams tee |
Manc1631_Syr_609_13 | no ẜawas Semmes ißdſieti / vnd wiſẜahs Semmehs ißkaiſẜiti kļua / |
Manc1631_Syr_609_14 | vnd maß Pullzings attlicka. |
Manc1631_Syr_609_15 | 17. Vnd weens Leels Kunx Davida Nammà. |
Manc1631_Syr_609_16 | 18. No kattreems czitti darriya kas Deewam paticka / bett czitti |
Manc1631_Syr_609_17 | Ghräkoya ļohte. |
Manc1631_Syr_609_18 | 19. Ezechias apſtipprenaya ẜawu Pili / vnd ewaddiya (etätzinaya) |
Manc1631_Syr_609_19 | Vdeni eekſchan / wings licka Ackminis rackt / vnd Ackus darryth. |
Manc1631_Syr_609_20 | 20. Sawà laikà vsbrucka Sanheribs / vnd ẜuhtiya Rabſacen / wings |
Manc1631_Syr_609_21 | pazehle ẜawu Rohku prett Zion / vnd Ghräſchoya ar leelu Leppnibu. |
Manc1631_Syr_609_22 | 21. Tad edrebbeya winjo Ꞩirrdes vnd Rohkas / vnd tappa teems |
Manc1631_Syr_609_23 | bail / ka kahdai Ꞩeewai Bährna Ꞩahpehs. |
Manc1631_Syr_609_24 | 22. Vnd tee peeẜauze to ſchehligu Kungu / vnd pazehle ẜawas |
Manc1631_Syr_609_25 | Rohkas vs winju. |
Manc1631_Syr_609_26 | 23. Vnd tas Swätais Debbeſẜys paklauſẜiya tohs drieſe / vnd iß- |
Manc1631_Syr_609_27 | peſtiya tohs czaur Eſaiam. |
Manc1631_Syr_609_28 | 24. Wings kahwe to Spähku to Aſẜyrero / vnd winja Engelis iß- |
Manc1631_Syr_609_29 | delldeya tohs. |
Manc1631_Syr_609_30 | 25. Aiſto Ezechias darriya kas tam Kungam paticka / vnd palicka |
Manc1631_Syr_609_31 | ſtahwohtz vs to czeļļu Davida ẜawa Tähwa / ka to mahziya Eſaias / |
Manc1631_Syr_609_32 | katters leels vnd taißnis Propheets by ẜawà Mahzibà. |
Manc1631_Syr_609_33 | 26. Tha paſſchà laikà atkahpe ta Ꞩaule attkal / vnd wings pawill- |
Manc1631_Syr_609_34 | zenaya tam Koninjam to dſiwibu. |
| @b{27. Wings} |
| |
| [610.lpp.] |
Manc1631_Syr_610_1 | 27. Wings papreekſche paſluddenaya ar baggatu Gharru / kas pehts |
Manc1631_Syr_610_2 | notickt by / vnd dehwe teems Noſkummuſcheems eekſchan Zion Epree- |
Manc1631_Syr_610_3 | zenaſchanu / ka tee allaſchien ẜöw warrätu epreezenateeß. |
Manc1631_Syr_610_4 | 28. Wings paſluddenaya nakoſchas vnd paſlähptas leetas / pirms |
Manc1631_Syr_610_5 | tahs wehl nahze. |
| |
Manc1631_Syr_610_6 | @l{XLIX. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_610_7 | TAs Wahrds Joſia gir ka kahda darga ſmarrſcha Sahle no |
Manc1631_Syr_610_8 | Apteeki. |
Manc1631_Syr_610_9 | 2. Tas gir ẜalds (@l{dialect.} ẜaldäns.) ka Mäddus Mutte / |
Manc1631_Syr_610_10 | vnd ka Kohkleß py Wynu. |
Manc1631_Syr_610_11 | 3. Tam by leela ſchälaſtiba tohs Ļaudis atgreeſt / vnd to Nheticku- |
Manc1631_Syr_610_12 | mu to Ällkadeewibu nolickt. |
Manc1631_Syr_610_13 | 4. Wings baudiyahs no wiſẜas Ꞩirds vß to Kungu / (@l{puta} czärrä- |
Manc1631_Syr_610_14 | dams.) tas attkal pazehle to yhſtenu Deewakallpoſchanu / kad ta |
Manc1631_Syr_610_15 | Semme pilla Ällkadeewibas by. |
Manc1631_Syr_610_16 | 5. Wiſẜi Koninji / beß Davidu / Ezechia / vnd Joſia / gir ẜöw ap- |
Manc1631_Syr_610_17 | ghräkoyuſchees. |
Manc1631_Syr_610_18 | 6. Aiſto tee atſtaya to Baußlu tha Auxtaka. Pehts ißnyka tee Ko- |
Manc1631_Syr_610_19 | ninji Juda. |
Manc1631_Syr_610_20 | 7. Aiſto teems by ẜawu Koninja Wallſlibu czitteems attſtaht / |
Manc1631_Syr_610_21 | vnd ẜawu Ghodibu ſweſſcheems Ļaudeems. |
Manc1631_Syr_610_22 | 8. Tee Sadädſenaya to ißwehlätu Pili tahs Swehtibas / vnd |
Manc1631_Syr_610_23 | ißpohſtiya winja Eelas. |
Manc1631_Syr_610_24 | 9. Ka Jeremias papreekſche ẜatziyis by / kattru tee nickne mohziya. |
Manc1631_Syr_610_25 | 10. Katters Mahtes Meeſẜahs par Prophetu ißwehläts by / ka |
Manc1631_Syr_610_26 | tam ißrehdeht / ẜalauſiet / vnd ißpohſtiet / vnd atkal arridſan vstaiſ- |
Manc1631_Syr_610_27 | ẜiet / vnd dehſtiet by. |
Manc1631_Syr_610_28 | 11. Heſekiels redſeya to Ghodibu ta Kunga Ꞩappni / kattru |
Manc1631_Syr_610_29 | wings tam radiya aran teems Ratteems Cherubim. |
Manc1631_Syr_610_30 | 12. Wings gir papreekſche ẜatziyis prettie teems Enaidneekeems / |
Manc1631_Syr_610_31 | vnd Epreezenaſchanu paſluddenayis teems / kattri pareiſe darra. |
Manc1631_Syr_610_32 | 13. Vnd to diwipadeßmitto Proweeto Kauli ſaļļo wehl / kur tee |
Manc1631_Syr_610_33 | ghull. Aiſto tee gir Jehcobu epreezenayuſchi vnd Peſtiſchanu ẜoliyu- |
Manc1631_Syr_610_34 | ſchi / kattru teems leelo ghaidiſchanu (@l{alij} leelo ghaidiſchan) ghaidiet by. |
| @b{} |
| |
| [611.lpp.] |
Manc1631_Syr_611_1 | 14. Ka gribbam mehs Sorobabeli teickt ? Katters ka kahtz Ghräd- |
Manc1631_Syr_611_2 | ſähns py labbahs Rohkas by. |
Manc1631_Syr_611_3 | 15. Vnd JEſus to Dählu Joſedech / kattri ẜawà laikà to Baſni- |
Manc1631_Syr_611_4 | zu darriya / vnd to ſwätu Nammu tam Kungam attkal vszehle / kat- |
Manc1631_Syr_611_5 | tram pallickt by par muhſchigu Ghodibu. |
Manc1631_Syr_611_6 | 16. Vnd Nehemias gir allaſchien teiktins / katters mums tohs ẜa- |
Manc1631_Syr_611_7 | dauſitus Muhŗus atkal vstaiſẜiyis gir / vnd tahs Wahrtis ar Atſchlä- |
Manc1631_Syr_611_8 | geems darriyis / vnd muhſẜus Nammus atkal vszehlis. |
Manc1631_Syr_611_9 | 17. Nheweens nhe gir wirſẜon Semmes raddiets / kas Enocham |
Manc1631_Syr_611_10 | liedſe buhtu / aiſto wings gir no Semmes nohſt jämbts. |
Manc1631_Syr_611_11 | 18. Ney Joſepham / katters by weens Kunx par ẜaweems Brah- |
Manc1631_Syr_611_12 | ļeems / vnd vsturrätays ẜawo Ļauſcho. |
Manc1631_Syr_611_13 | 19. Winja Kauli tappa atkal mayahs näßti. |
Manc1631_Syr_611_14 | 20. Seths vnd Sems gir ſtarpan teems Ļaudeems leelà Ghoda |
Manc1631_Syr_611_15 | biyuſchi. |
Manc1631_Syr_611_16 | 21. Bett Adams gir ghodahts par wiß kas dſiewo / ka wings pir- |
Manc1631_Syr_611_17 | makais no Deewu raddiets gir. |
| |
Manc1631_Syr_611_18 | @l{L. CAPUT.} |
Manc1631_Syr_611_19 | SJmons tas Dähls @l{Oniae} ta Auxta Baſnizakunga / katters |
Manc1631_Syr_611_20 | ẜawà laikà par to Nammu Ghaņgjus darriya / vnd Pielerus |
Manc1631_Syr_611_21 | py to licka. |
Manc1631_Syr_611_22 | 2. Vnd to Pamattu ohter teek ißczehle / vnd aukſcham to Apkart- |
Manc1631_Syr_611_23 | ejämu Ghangji py Baſnizas atkal ẜataiſẜiya. |
Manc1631_Syr_611_24 | 3. Ꞩawà laikà by ta Acka ẜakrittuſẜi / to apwaryoya wings. |
Manc1631_Syr_611_25 | 4. Wings bädayahs ẜawo Ļauſcho Nhelaimibas dehļ / vnd apſtip- |
Manc1631_Syr_611_26 | prenaya to Pili prett teems Enaidneekeems. |
Manc1631_Syr_611_27 | 5. Wings darriya teitzamu Darrbu / ka tas tohs Ļaudis atkal py |
Manc1631_Syr_611_28 | ihſtenas Pederreſchanas pewedde. |
Manc1631_Syr_611_29 | 6. Kad wings no to Preekſcha karyamu Autu atkal ißgaya / tad |
Manc1631_Syr_611_30 | ſpydeya wings ka ta Rieta=Swaigſne / czaur teems Paddebbeſẜeems / |
Manc1631_Syr_611_31 | ka tas pillais Mehnes. |
Manc1631_Syr_611_32 | 7. Ka ta Ꞩaule ẜpied vs to Baſnizu tha Auxtaka / ka ta Warya- |
Manc1631_Syr_611_33 | Wiexne ar ẜawu Kraßnu Rohtu. |
| @b{8. Ka} |
| |
| [612.lpp.] |
Manc1631_Syr_612_1 | 8. Ka kahda diſchana Rohſe Pawaſẜary / ka tahs Lilies (tee Pugki) |
Manc1631_Syr_612_2 | py Vdens / ka tas Wyroka=kohx Pawaſẜary. |
Manc1631_Syr_612_3 | 9. Ka kahts edädſenahts Wyrohks ſmarrſcha traukà. |
Manc1631_Syr_612_4 | 10. Ka kahts Sälts Bickeris ar wiſẜenadeems dahrgeems Ackmi- |
Manc1631_Syr_612_5 | neems edarrinahts. |
Manc1631_Syr_612_6 | 11. Ka kahts augliex Ölyakohx vñ ka tas auxtakais Cypreſẜes kohx. |
Manc1631_Syr_612_7 | 12. Kad wings tohs krahßnus gharyus Swahrkus aptehrpe / |
Manc1631_Syr_612_8 | vnd wiſẜu to Krahßnibu apwillkahs / vnd py to ſwätu Altari ghaya / |
Manc1631_Syr_612_9 | tad wings wiſẜu to Swätumu jauke apkahrt darriya. |
Manc1631_Syr_612_10 | 13. Bett kad wings no to Baſnizakungo Rohkams tohs Vppera |
Manc1631_Syr_612_11 | Ghabbalus jehme / vnd py Vgguns ſtaweya / katters wirſẜon Altari |
Manc1631_Syr_612_12 | dedſe. |
Manc1631_Syr_612_13 | 14. Tad ſtaweya winja Brahļi wiſẜi apkart to ka tee Cedres Kohki |
Manc1631_Syr_612_14 | wirſẜon to Libano dehſtiti / vnd apthwere to ka Pupuļo=ſarryi. |
Manc1631_Syr_612_15 | 15. Vnd wiſẜi Aarona Bährni ẜawà Krahßnibà / vnd turreya ta |
Manc1631_Syr_612_16 | Kunga Vpperi ẜawà Rohka preekſchan to wiſẜu Pullku Jſra?l. |
Manc1631_Syr_612_17 | 16. Vnd wings paſtelleya ẜawu Darrbu vs to Altari / vnd darriya |
Manc1631_Syr_612_18 | tha tam Auxtakam / tam Wißſpezigakam weenu krahßni Vpperi. |
Manc1631_Syr_612_19 | 17. Wings ißſteepe ẜawu Rohku ar to dſeryamo Vpperi / vnd vppere- |
Manc1631_Syr_612_20 | ya ẜarkanu Wynu / vnd lehya py to dibbinu tha Altara / par ẜalldu |
Manc1631_Syr_612_21 | (@l{dial.} ẜalldänu) ſmarrſchu tam Auxtakayam / katters wiſẜo Konings gir. |
Manc1631_Syr_612_22 | 18. Tad ẜauze tee Bährni Aarona ſtippre / vnd puhtu ar Trum- |
Manc1631_Syr_612_23 | mettereems / vnd trohxneya ghauſche / ka tee peminnehti taptu preek- |
Manc1631_Syr_612_24 | ſchan to Auxtaku. |
Manc1631_Syr_612_25 | 19. Tad kritta wiſẜi Ļaudis py ſemmes / vs ẜawu Waigu / vnd |
Manc1631_Syr_612_26 | peluhdſe to Kungu / ẜawu Wißſpehzigu auxtaku Deewu. |
Manc1631_Syr_612_27 | 20. Vnd tee Dſeedatayi teitze to ar Dſeeßmeems / vnd wiß tas |
Manc1631_Syr_612_28 | Namms atſkanneyahs no to myligu Trohxni. |
Manc1631_Syr_612_29 | 21. Vnd tee Ļaudis peluhdſe to Kungu to Auxtaku / ka wings |
Manc1631_Syr_612_30 | gribbätu ſchehliex buht / teekams tai Deewakallpoſchanai Ghalls |
Manc1631_Syr_612_31 | tappa / vnd tee ẜawu Darrbu pabeiguſchi by. |
Manc1631_Syr_612_32 | 22. Kad wings nu attkal ſemme nonahze / tad ißſteepe wings ẜawu |
Manc1631_Syr_612_33 | Rohku / par wiſẜu to Pullku tho Bährno Jſra?l / vnd dehwe teems |
| @b{to} |
| |
| [613.lpp.] |
Manc1631_Syr_613_1 | to Swehtibu ta Kunga ar ẜawu Mutt / vnd wehleya teems Peſti- |
Manc1631_Syr_613_2 | ſchanu winjà Wahrdà. |
Manc1631_Syr_613_3 | 23. Tad luhdſe tee attkal / vnd vsjehme to Swehtibu no to Auxtaku. |
Manc1631_Syr_613_4 | 24. Vnd ẜatziya : Nu teitzeeta wiſẜi Deewam / katters leelus Darr- |
Manc1631_Syr_613_5 | bus darra wiſẜahs mallahs / katters mums no Mahtes Meeſẜu dſie- |
Manc1631_Syr_613_6 | wus vsturr / vnd darra wiß labb. |
Manc1631_Syr_613_7 | 25. Wings dohd mums preezigu Ꞩirrdi / vnd dohd allaſchien |
Manc1631_Syr_613_8 | Meeru / muhſẜà laikà eekſchan Jſra?l. |
Manc1631_Syr_613_9 | 26. Vnd ka winja Schälaſtiba muſchige py mums palleek / vnd at- |
Manc1631_Syr_613_10 | peſti mums / teekams mehs dſiewoyam. |
Manc1631_Syr_613_11 | 27. DJwyadus Ļaudis es no Ꞩirds nhe warru eredſeht / bett tohs |
Manc1631_Syr_613_12 | treſſchus es no Ꞩirds tha eniedu / ka czittu nhe weenu. |
Manc1631_Syr_613_13 | 28. Tohs Samariterus / tohs Philiſterus / vnd to tracku Pullku |
Manc1631_Syr_613_14 | eekſchan Sichem. |
Manc1631_Syr_613_15 | 29. SCho Mahzibu vnd Ghuddribu gir ſchinny Ghramatà erax- |
Manc1631_Syr_613_16 | tiyis Jeſus Syracha Dähls no Jeruſalem / vnd no ẜawas |
Manc1631_Syr_613_17 | Sirds tadu Mahzibu ißkrattiyis. |
Manc1631_Syr_613_18 | 30. Labb tam / kas ẜöw tada mahzahs / vnd kas to währa jämm / |
Manc1631_Syr_613_19 | tas taps ghuddris. |
Manc1631_Syr_613_20 | 31. Vnd ja wings pehts to darra / tad wings py wiſẜahms leetahms |
Manc1631_Syr_613_21 | derrehs / aiſto ta Kunga Swetze to wadda. |
| |
Manc1631_Syr_613_22 | Weena Luhkſchana Jeſu Syracha Dähla. |
Manc1631_Syr_613_23 | ES pateitſchu töw Kunx vnd Konings / vnd teitſchu töw Dee- |
Manc1631_Syr_613_24 | wu mannu Peſtitayu. |
Manc1631_Syr_613_25 | 2. Es pateitſchu tawam Wahrdam / ka tu mans Ghlabbo- |
Manc1631_Syr_613_26 | taiß (@l{dial.} Ghellbetays.) vnd Palliex eſẜi / vnd mannu Meeſẜu no ſa- |
Manc1631_Syr_613_27 | maitaſchanas / 3. No Wirrwes tahs nhetaißnaß Mehles / vnd |
Manc1631_Syr_613_28 | Mällkuļo / atpeſtiyis eſẜi. |
Manc1631_Syr_613_29 | 4. Vnd eſẜi man palliedſeyis prettie teems Enaidneekeems / vnd eſẜi |
Manc1631_Syr_613_30 | man ißpeſtiyis pehts tawas leelas vnd auxte teiktas ſchälaſtibas / no |
Manc1631_Syr_613_31 | to Ruhkſchanu tho / kattri man aprieth gribbeya. |
Manc1631_Syr_613_32 | 5. No tahms Rohkams tho / kattri prett mannas dſiewoſchanas ſta- |
Manc1631_Syr_613_33 | weya / no dauds Nhelaimibas / eekſchan kattreems es biyu. |
| @b{6. No} |
| |
| [614.lpp.] |
Manc1631_Syr_614_1 | 6. No to Paggal / kattra man apdäwaſẜi by / iht no paſẜchas Vgguns / |
Manc1631_Syr_614_2 | ka es tur widdu nhe ẜadäggu / no tahs Rieklas tahs Elles. |
Manc1631_Syr_614_3 | 7. No teems nhetaißneems Wehſtneſſcheems vnd Mällkuļļeems / |
Manc1631_Syr_614_4 | par to Koninju vnd no nhetaißnu Teeſẜu. |
Manc1631_Syr_614_5 | 8. Es biyu tai Nawei tuwe / vnd manna Dſiewiba tick jaw nhe by |
Manc1631_Syr_614_6 | Elle egrimmuſẜi. |
Manc1631_Syr_614_7 | 9. Es biyu apkahrt kahrtim apſtahts / vnd nhe weens man paliedſeya. |
Manc1631_Syr_614_8 | 10. Es meckleyu Palligu py teems Czillwäkeems / vnd nhe attraddu |
Manc1631_Syr_614_9 | nhe weenu. |
Manc1631_Syr_614_10 | 11. Tad es eghadayohs / Kunx / tawas ſchälaſtibas / vnd ka tu alla- |
Manc1631_Syr_614_11 | ſchien paliedſeyis eſẜi. |
Manc1631_Syr_614_12 | 12. Aiſto tu ißpeſti wiſẜus kattri vs töw ghaida / vnd paliedſi tohs |
Manc1631_Syr_614_13 | no tahms Rohkams tho Paggano. |
Manc1631_Syr_614_14 | 13. Es peluhdſchu Deewu prett to Dußmibu / vnd nopuhßdams |
Manc1631_Syr_614_15 | luhdſchu par Atpeſtiſchanu no Nahwes. |
Manc1631_Syr_614_16 | 14. Vnd peeẜautſchu to Kungu mannu Tähwu vnd Wallditayu / |
Manc1631_Syr_614_17 | ka tas no mann nhe atſtahtu bähdohs / vnd kad tee Ghräſni läppoya / |
Manc1631_Syr_614_18 | vnd kad man Palliga nhe by. |
Manc1631_Syr_614_19 | 15. Es teitzu tawu Wahrdu beß mitteſchanas / vnd es ſlaweyu vnd |
Manc1631_Syr_614_20 | patteitzu töw. |
Manc1631_Syr_614_21 | 16. Aiſto manna Luhkſchana gir paklauſẜita / vnd tu eſẜi man atpeſti- |
Manc1631_Syr_614_22 | yis no ẜamaitaſchanas / vnd no wiſẜas Nhelaimibas. |
Manc1631_Syr_614_23 | 17. Tadehļ gribbu es töw Kunx pateickt / vnd ſlaweht / vnd tawu |
Manc1631_Syr_614_24 | Wahrdu teickt. |
Manc1631_Syr_614_25 | 18. Kad es wehl Jauns biyu / pirms es wehl pewilts tappu / meckleyu |
Manc1631_Syr_614_26 | es to Ghuddribu nhebydams / ar mannu Luhkſchanu. |
Manc1631_Syr_614_27 | 19. Baſnizà es tadehļ luhdſchu / vnd gribbu to lieds patt mannam |
Manc1631_Syr_614_28 | ghallam meckleht. |
Manc1631_Syr_614_29 | 20. Manna Ꞩirds lyxmoyahs ẜöw par tahs / iht kad tee Wyna=ohgi |
Manc1631_Syr_614_30 | enahk / Es ghayu ar tahms Kayams py tohs / vnd waizayu no pir- |
Manc1631_Syr_614_31 | mahs Behrnibas pehts tahs. |
Manc1631_Syr_614_32 | 21. Es klauſẜiyohs vs tahs / vnd vsjehmu to. |
Manc1631_Syr_614_33 | 22. Tad es labbe mahziyohs / vnd ļohte peaugu czaur tahs. |
| @b{23. Ta-} |
| |
| [615.lpp.] |
Manc1631_Syr_615_1 | 23. Tapehts pateitſchu es tam / kas man Ghuddribu dehwe. |
Manc1631_Syr_615_2 | 24. Es dſierohs pehts tahs darryth vnd man raddinatees eekſchan |
Manc1631_Syr_615_3 | labbumu / vnd es tadehļ nhe tappu kaunà. |
Manc1631_Syr_615_4 | 25. Es mohziyohs no Ꞩirds pehts tahs / vnd biyu tſchacklis pehts |
Manc1631_Syr_615_5 | tahs darryht. |
Manc1631_Syr_615_6 | 26. Es pazehļu ẜawas Rohkas vs Debbeſẜi. |
Manc1631_Syr_615_7 | 27. Tad tappa manna Dwehſẜele apſkaidrota ar to Ghuddribu / ka |
Manc1631_Syr_615_8 | es ẜawu Trackumu atſinnu. |
Manc1631_Syr_615_9 | 28. Es ſtaweyu ſtippre pehts winjas / Winja vnd Es tappam wee- |
Manc1631_Syr_615_10 | na Ꞩirds no Eeẜakumu / vnd atraddu to ſkieſtu / tapehts es nhe tap- |
Manc1631_Syr_615_11 | ſchu nohſt mäſts. |
Manc1631_Syr_615_12 | 29. Mannai Ꞩirrdei illgoyahs pehts tahs / vnd es atraddu labbu |
Manc1631_Syr_615_13 | Manntu. |
Manc1631_Syr_615_14 | 30. Tas Kunx gir man czaur tahs jaunu Mehl dehwis / ar to |
Manc1631_Syr_615_15 | gribbu es to teickt. |
Manc1631_Syr_615_16 | 31. Nazeeta ſchur py man juhs kattri dauds nhe eſẜeeta maziyu- |
Manc1631_Syr_615_17 | ſchees / vnd eita py man Skohlà / vnd ko juhs nhe ſinnaht / to juhs |
Manc1631_Syr_615_18 | ſcheitan warreeta mahzitees. |
Manc1631_Syr_615_19 | 32. Aiſto juhs eſẜeeta patteeſẜe ļohte ißtwikuſchi. |
Manc1631_Syr_615_20 | 33. Es äßmu ẜawu Mutt atplehtis vnd mahziyis / domayeeta nu vnd |
Manc1631_Syr_615_21 | pirrzetees Ghuddribu / kad juhs beß Naudas to warraht dabbuit. |
Manc1631_Syr_615_22 | 34. Vnd dohdaht juhſẜu Kacklu appakſchan winjas Jugu / vnd lee- |
Manc1631_Syr_615_23 | zeetees mahzitees / ta gir taggad tuwumà attraſtina. |
Manc1631_Syr_615_24 | 35. Vslukoyeeta man / man by maſu brydi mozitees vnd ſtrahdat / |
Manc1631_Syr_615_25 | vnd äßmu leelu Epreezenaſchanu attraddiß. |
Manc1631_Syr_615_26 | 36. Vsjemmeeta to Mahzibu / ka kahdu leelu Ꞩuddraba Mann- |
Manc1631_Syr_615_27 | tu vnd paturreeta to / ka kahdu leelu Sälta Ghabbalu. |
Manc1631_Syr_615_28 | 37. Preezayetees juhs tahs Deewa ſchälaſtibas / vnd nhe kauneye- |
Manc1631_Syr_615_29 | tees winju ſlaweht. |
Manc1631_Syr_615_30 | 38. Darraita kas juhs pawählätz gir / teekams jums laix gir / tad |
Manc1631_Syr_615_31 | wings jums labbe maxahs ẜawà laikà. |
| |
Manc1631_Syr_615_32 | @l{Summa, DEO ſoli gloria, laus & honor.} |
| |