| @a{nezināms} |
| @z{EvEp1587} |
| |
| [1.lpp.] |
| |
EvEp1587_1_1 | @v{Euangelia vnd} |
EvEp1587_1_2 | @v{Epiſteln / aus dem deud-} |
EvEp1587_1_3 | @v{ſchen in vndeudſche Sprache gebracht / ſo} |
EvEp1587_1_4 | @v{durchs gantze Jar / auff alle Sontage vnd fürnem-} |
EvEp1587_1_5 | @v{ſten Feſte / in den Kirchen des Fürſten-} |
EvEp1587_1_6 | @v{thumbs Churlandt vnd Semigallien in} |
EvEp1587_1_7 | @v{Lieffland vor die vndeudſchen} |
EvEp1587_1_8 | @v{geleſen werden.} |
| |
EvEp1587_1_9 | @v{Mit der Hiſtorien des Lei-} |
EvEp1587_1_10 | @v{dens / vnd Aufferſtehung vn-} |
EvEp1587_1_11 | @v{ſers HErrn Jeſu Chriſti /} |
EvEp1587_1_12 | @v{aus den vier Euange-} |
EvEp1587_1_13 | @v{liſten.} |
| |
| |
EvEp1587_1_14 | @v{Gedruckt zu Königsperg in Preuſſen / bey} |
EvEp1587_1_15 | @v{Georgen Oſterbergern.} |
| |
EvEp1587_1_16 | @l{M, D. LXXXVII.} |
| |
| |
| |
| |
| |
| [3.lpp.] |
EvEp1587_3_1 | @v{Die Epiſtel des Er-} |
EvEp1587_3_2 | @v{ſten Sontags des Aduents / zun} |
EvEp1587_3_3 | @v{Römern am 13. Capitel.} |
| |
EvEp1587_3_4 | VNde äſto / ka mhes to ſzyn- |
EvEp1587_3_5 | nam ar wärde to laike / ka ta ſtunde |
EvEp1587_3_6 | tuwe klät gir / auxam czeltes nho to Me- |
EvEp1587_3_7 | ge (peetcz to ka muſſe peſtiſchenne nu |
EvEp1587_3_8 | tuwake gir / neeka mhes to titczeyam) Ta nacktz |
EvEp1587_3_9 | gir pagaiuſſe / beth ta Dene gir adgaiuſſe. Thad |
EvEp1587_3_10 | laideth mums nolickt tös darbes täs tumpßibes / |
EvEp1587_3_11 | vnd apwilckt tös Brunniges täs Gaiſybes. Lay- |
EvEp1587_3_12 | deth mums godige ſtaygäth / kha py Dene / Nhe ex- |
EvEp1587_3_13 | kan ryſchenne / vnde leke czerſchenne / nhe exkan kam- |
EvEp1587_3_14 | merims vnde neeſſkyſtibe / nhe exkan Baarſchenne |
EvEp1587_3_15 | vnde Enaydibe / Beth apwelceth to Kunge Jeſum |
EvEp1587_3_16 | Chriſtum / Vnde ßargath to Meße / ka tha gayßin- |
EvEp1587_3_17 | ne nhe thope. |
| |
EvEp1587_3_18 | @v{Euangelium am Erſten Sonta-} |
EvEp1587_3_19 | @v{ge des Aduents / Matth. 21. capit.} |
| |
EvEp1587_3_20 | VNd kad the nu tuwe py Jeruſalẽ |
EvEp1587_3_21 | nätcze / py Bethphage py tho Olyekalne / no |
| @b{ßuutye} |
| |
| [4.lpp.] |
EvEp1587_4_1 | ßuutye Jeſus no ßouwims maetceklims duewe / vnd |
EvEp1587_4_2 | ßatcy vs tems / No eyget exkan to Jelgouwe / kattra |
EvEp1587_4_3 | prexan yums gir / Vnde tudelyn yuus attraſſeth |
EvEp1587_4_4 | peſete wene Eſelemate / vnd wene kummelle py täs / |
| |
EvEp1587_4_5 | atrayßet thös / vnde at weeddet thös py man / Vnd |
EvEp1587_4_6 | khad yums kaſlabban ko ßatcys / tha ßacket / Tam |
EvEp1587_4_7 | kungam gir thös wayage / tudelyn thas thös yums |
EvEp1587_4_8 | palaidys. Beth tas noticke wueſſenotalle / ka pe- |
EvEp1587_4_9 | pueldytcz tapte / kas tur ßatcytcz gir czour{czourto} to Pro- |
EvEp1587_4_10 | phete / katters tur treeße / Szacket tay Meyte Zion / |
EvEp1587_4_11 | Rouge / tows Köninx nake py thöw leenpratyx / |
EvEp1587_4_12 | vnd yaye vs wene Eſel / vnd vs wene kummelle täs |
EvEp1587_4_13 | naſte neſſetayes Eſellemates. |
| @b{Te} |
| |
| [5.lpp.] |
EvEp1587_5_1 | Te Maetcekle nogaye / vnd darrye / ka tims Je- |
EvEp1587_5_2 | ſus pawheleys by / vnd atwedde to Eſelle mathe |
EvEp1587_5_3 | vnd to kummelle / vnd licke ßouwes dreebes tur wuer- |
EvEp1587_5_4 | ßon / vnd ßeedenaye to tur wuerßon. Beth doudcze |
EvEp1587_5_5 | loudis yſplattye ßouwes dreebes vs tho czelle. Te |
EvEp1587_5_6 | czitte czirte Szarres no tims kokims / vnd kayßy |
EvEp1587_5_7 | thös wuerßon to czelle. Beth te loudys kattre pa- |
EvEp1587_5_8 | preſche gaya vnd peetcz ſtaigaya / breetcze vnd ßat- |
EvEp1587_5_9 | cy : Hoſianna tham Dauids Dhelam. Slaweetcz |
EvEp1587_5_10 | gir tas katters tur nake / exkan to wärde tä kunge / |
EvEp1587_5_11 | Hoſianna exkan to auxtibe. |
| |
EvEp1587_5_12 | @v{Die Epiſtel am andern Sontage} |
EvEp1587_5_13 | @v{des Aduents / Rom. cap. 15.} |
| |
EvEp1587_5_14 | MYlige Brale / Beth kas paprexke raxtitcz gir |
EvEp1587_5_15 | tas gir mums pär maetczibe raxtytcz / ka |
EvEp1587_5_16 | mhes czour patczeſchenne / vnd precibe to |
EvEp1587_5_17 | Raxte / wene Czerribe dabbuyam. Beth Dews |
EvEp1587_5_18 | thäs patczeſchennes vnd täs precibes{precibees} / dode |
EvEp1587_5_19 | yums / |
EvEp1587_5_20 | ka yuus wen pratige eſſet / ſtarpan yums / peetcz Je- |
EvEp1587_5_21 | ſu Chriſto / ka yuus wene lidtczige ar wene Mutte |
EvEp1587_5_22 | teitczet / Dewe to Thewe muße Kunge Jeſu Chriſti / |
EvEp1587_5_23 | Tapeetcz ſayemmettes wene to otre / lidtcz ka yums |
EvEp1587_5_24 | Chriſtus gir ſayemis py Dewe ßlawe. |
EvEp1587_5_25 | Beth es ßack / ka Jeſus Chriſtus gir wens kalps |
EvEp1587_5_26 | buewys thäs abgreſchennes thäs Dewe taiſnybes / |
| @b{py} |
| |
| [6.lpp.] |
EvEp1587_6_1 | py apſtipproſchennes täs peßatciſchennes thems |
EvEp1587_6_2 | Thewems notitczis. Beth ka te Pagane Dewe |
EvEp1587_6_3 | teitcz thäs Szeeleſtibes puſſes / Ka tur raxtytcz |
EvEp1587_6_4 | ſthawe. Tapeetcz grib es thöw teickt ſtarpan tems |
EvEp1587_6_5 | paganems vnd touwam{toumam} wärdam czedath. Vnde |
EvEp1587_6_6 | whel wenne kärth treß thas pretczetes yums yuus |
EvEp1587_6_7 | Pagane / ar ßouwims loudims. Vnde whel wen- |
EvEp1587_6_8 | kärth : Szlaweeth to Kunge wueſſe Pagane / vnd |
EvEp1587_6_9 | teitczeth to wueſſe loudis. Vnd whel ßack Eſaias. |
EvEp1587_6_10 | Tur buus buuth thay Szackne Jeſſe / vnd katteers |
EvEp1587_6_11 | tur auxkam czelßees / py waldiſchenne pär tems |
EvEp1587_6_12 | Paganems / vs to te Pagane czerrees. Beth Dews |
EvEp1587_6_13 | täs Czerribes / pepueldena yums ar wueßade pre- |
EvEp1587_6_14 | cibe vnd mere / exkan titczybe / ka yums wene pepul- |
EvEp1587_6_15 | nige czerribe gir / czour to ſpeeke thä ſweete Garre. |
| |
EvEp1587_6_16 | @v{Euangelium{Euandelium} auff den andern Son-} |
EvEp1587_6_17 | @v{tag des Aduents / Luc. 21. cap.} |
| |
EvEp1587_6_18 | VNd tur notitczys / Symes py to Soule / vnd |
EvEp1587_6_19 | Mhenes / vnd Swayſnims / vnd wuerßon |
EvEp1587_6_20 | Semmes / buus tims loudems baile / vnd |
EvEp1587_6_21 | taps Jſſamiſſuſſche / Vnd ta Jure / vnd te Vdenne |
EvEp1587_6_22 | Wylne koutczys / vnd te czilwheke nobaddos no ißa- |
EvEp1587_6_23 | byſchenne / vnd no ßagaidyſchen thäs lethes / kat- |
EvEp1587_6_24 | trims tur näckt buus wuerßon Semmes. Aeſto |
EvEp1587_6_25 | arridtczan te ſtipprumme to debbeſſe ßöw kuſtena- |
| @b{ſes /} |
| |
| [7.lpp.] |
EvEp1587_7_1 | ſes / Vnd tad te redtczees to Czilwheke Dele na- |
EvEp1587_7_2 | kamme exkan to paddebeſſe / ar lele ſpeeke vnd godibe. |
EvEp1587_7_3 | Beth kad ſchis eſaax notickt / tad lukoyet auxam / |
EvEp1587_7_4 | vnd paczelleth yuuſſes Galwes / tapeetcz / ka ßöw |
EvEp1587_7_5 | yuuſſe peſtyſchenne tuwe kläth gir. |
| |
EvEp1587_7_6 | Vnd thas ßatcy tems wene Lydtczibe / Rou- |
EvEp1587_7_7 | geth vs to vygekoke / vnd wueſſems kokems / tudelin |
EvEp1587_7_8 | kad the Jſlouzaas / thad redtczath yuus py tems / |
EvEp1587_7_9 | vnd nomanneth / ka ta Waſſara tuwe klathe gir. |
EvEp1587_7_10 | Ta yuus arridtczan / kad yuus to wuſſe redtczee- |
EvEp1587_7_11 | ſeeth notekamme / tad ſinnath ka ta Dewe walſtibe |
EvEp1587_7_12 | tuwe klathe gir. Patteſe / es ßack yums. Schis |
EvEp1587_7_13 | Radtcz nhe iſſuddys tekams ſchis wueſſe notix. |
| @b{Debbes} |
| |
| [8.lpp.] |
EvEp1587_8_1 | Debbes vnd Semme paßuddys / beth manne Wär- |
EvEp1587_8_2 | de nhe ßuddys. |
EvEp1587_8_3 | Beth ßargates yums / ka yuuſes Szyrdes / nhe |
EvEp1587_8_4 | thope abgrutenate ar riſchenne / vnd leke czerſchen- |
EvEp1587_8_5 | ne / vnd ar Gadybims täs vſturreſchennes / vnd ſcha |
EvEp1587_8_6 | dene nake pepeſſche pär yums. Aeſto lydtcz ka wens |
EvEp1587_8_7 | ſlaſte Walx thas natczys / pär wueſems kattre |
EvEp1587_8_8 | wuerſom Semmes czywo. Tha eſſet nu modrige |
EvEp1587_8_9 | allaßyn / vnd luudczet / ka yuus czenige warreet |
EvEp1587_8_10 | tapt / yſbeeckt wueſſems ſchems / kattrems notickt |
EvEp1587_8_11 | buus / vnd prexkan to Czilwheke Dhele ſthaweet. |
| |
EvEp1587_8_12 | @v{Die Epiſtel auff den Dritten Son-} |
EvEp1587_8_13 | @v{tag des Aduents 1. Corinth. 4.} |
| |
EvEp1587_8_14 | MYlige Brale / pär tadems thur mums yck- |
EvEp1587_8_15 | wens / ar wärde / pär Chriſtus kalpems vnde |
EvEp1587_8_16 | Namme thurretayems / pär Dewe apßleepy- |
EvEp1587_8_17 | be / Nu nhe thope wayrs meckleetz py tems Namme- |
EvEp1587_8_18 | thurretayems / kawen tas / ka the petitzamme attra- |
EvEp1587_8_19 | ſte thope. Beth es thur to pär maſſe lethe / ka es |
EvEp1587_8_20 | nho yums teſatcz thope / ieb nho wene Czilwhekige |
EvEp1587_8_21 | Dene. Es arridtczan nhe teſayos man pattim. |
EvEp1587_8_22 | Es man neeneke apßinnos / Beth tur exkan nhe eſme |
EvEp1587_8_23 | es tayſnootcz. Beth thas Kunx gir kas man teßa. |
EvEp1587_8_24 | Tapeetcz nhe teſaath prexkan to layke / tekam tas |
EvEp1587_8_25 | Kunx näx / katteers arridtczan preſchan to gaiſme |
| @b{neßys /} |
| |
| [9.lpp.] |
EvEp1587_9_1 | neſſis / kas exkan tumpßibe apßleeptcz gir / vnd to |
EvEp1587_9_2 | ßirdes{ßirdeſ} dome / ßinnamme darrys / tad buus ickwe- |
EvEp1587_9_3 | nam / no dewe ßlawe notickt. |
| |
EvEp1587_9_4 | @v{Euangelium auff den dritten Son-} |
EvEp1587_9_5 | @v{tag des Aduents / Matth. 11. cap.} |
| |
EvEp1587_9_6 | BEth kad Johannes / exkan to cetumme tös bri- |
EvEp1587_9_7 | nummedarbes Chriſti czirdey / no ßuutye thas |
EvEp1587_9_8 | no ßouwims Maetceklims duewe / vnd licke |
EvEp1587_9_9 | tham ßatcyth : Eſ tu{Eſtu} kattram tur näckt buus / ieb |
EvEp1587_9_10 | buus mums wene citte pagaidyt ? Jeſus adbildey |
EvEp1587_9_11 | vnd ßatcy vs tems / no eyeth / vnd ßacket Johanni |
EvEp1587_9_12 | atkal / ko yuus redtczath vnd czirdat{ßirdat} / Te Ackle |
EvEp1587_9_13 | redtcze / vnd te Tyſle edth / te Spittalige thope ſkyſte / |
EvEp1587_9_14 | vnde te kurle czirde / te Muerrone czelyas auxkam / |
| @b{vnd} |
| |
| [10.lpp.] |
EvEp1587_10_1 | vnd tems Nabbagems thope tas Euangeliums |
EvEp1587_10_2 | maetcytz. Vnd ſweetcz gir tas / katteers ßöw Py man |
EvEp1587_10_3 | nhe abgreetczyas. |
EvEp1587_10_4 | Kad te nogaye / eſaka Jeſus / treßeet / vs tems |
EvEp1587_10_5 | loudems no Johanne / ko eſſet yuus yſgaiſche exkan |
EvEp1587_10_6 | to Tuxniſſe tur redczeeth ? Gribbet yuus wene Ne- |
EvEp1587_10_7 | dre redczeeth / kattre tas Wheys turpe vnd ſchurpe |
EvEp1587_10_8 | ſchoube ? Jeb ko eſſeth yuus yſgayſche redczeeth ? |
EvEp1587_10_9 | Gribbeeth yuus wene Czilwheke exkan myxtims |
EvEp1587_10_10 | dreebims redczeeth ? Rouget / kattre tur myxthas |
EvEp1587_10_11 | dreebes neßa / te gir exkan tims köninge Nammims. |
EvEp1587_10_12 | Jeb ko eſſet yuus yſgaiſche tur redtczeeth ? Gribbeth |
EvEp1587_10_13 | yuus wene Prophete redtczeeth ? Ja es ßack yums / |
EvEp1587_10_14 | katteers arridtzan wayrs gir neka wens Prophetz. |
EvEp1587_10_15 | Aeſto ſchis gir / no kattre raxtytz ſthawe / Rouge / |
EvEp1587_10_16 | es ſuute manne Engel prexkan thöw / kattram |
EvEp1587_10_17 | touwe Czelle / preſchan thöw ßattaiſith buus. |
| |
EvEp1587_10_18 | @v{Die Epiſtel auff den vierden Son-} |
EvEp1587_10_19 | @v{tag des Aduents Phillip. 4. capit.} |
| |
EvEp1587_10_20 | MYlige Brale / preceetes yums exkan to kunge |
EvEp1587_10_21 | allaßin / vnde whel wene kärte ßacke es / pre- |
EvEp1587_10_22 | ceetes yums / Juuſe Laipnybe laideth ßin- |
EvEp1587_10_23 | namme buuth wueſſims czilwhekims / Tas kunx gir |
EvEp1587_10_24 | tuwe klathe / Nhe gadayeth neeneke / Beth exkan |
EvEp1587_10_25 | wueſſims letims / laydeth yuuſe Lueckſchenne exkan{exan} |
| @b{nolueck-} |
| |
| [11.lpp.] |
EvEp1587_11_1 | noluckſchenne vnd peßouckſchenne / ar patteiczi- |
EvEp1587_11_2 | be prexkan Dewe ßinnamme tapt / vnd thas Dewe |
EvEp1587_11_3 | Mers / katters auxtax gir neeka wueſſa ßappraſ- |
EvEp1587_11_4 | ſchen / paſſarge yuuſſes Szirdes vnd prathe exkan |
EvEp1587_11_5 | Chriſto Jeſu. |
| |
EvEp1587_11_6 | @v{Euangelium auff den vierden Son-} |
EvEp1587_11_7 | @v{tag des Aduents / Johan. 1. cap.} |
| |
EvEp1587_11_8 | VNde ta gir ta ledtcybe Johannis / kad te Judde |
EvEp1587_11_9 | no Jeruſalem Baſnicekunges vnd Leuites |
EvEp1587_11_10 | ſuty / ka te tam joutate / kas eſ tu{eſtu} ? Vnde thas |
EvEp1587_11_11 | adßinne vnd nhe ayſledtcze to. Vñ täs adßinne / Es |
EvEp1587_11_12 | nhe eſme{eeſme} Chriſtus. Vnd te joutaya tam / kas tad ? |
EvEp1587_11_13 | Eſ tu{Eſtu} Elias ? Thas ßatcy / es nhe eſme : Estu wens |
| @b{Prophetz ?} |
| |
| [12.lpp.] |
EvEp1587_12_1 | Prophetz ? Vnd thas adbildeye / Nee. Tad ßatcye |
EvEp1587_12_2 | the vs tho / kas eſ tu{eſtu} tad ? ka mhes wene adbildee- |
EvEp1587_12_3 | ſchen dodam / tims / kattre mums yßutyſche gir / Ko |
EvEp1587_12_4 | ßack tu no thöw pattim ? Thas ßatcy / Es eſme we- |
EvEp1587_12_5 | na ſoutctzamme balexnis wene Maetczetaye exkan |
EvEp1587_12_6 | to Tuxniſſe / Darreth tho czelle tha Kunge tayſne / |
EvEp1587_12_7 | ka tas Prophetcz Eſaias ßatcys gir. |
EvEp1587_12_8 | Vnde te kattre tur yßutite bye / te bye no tims |
EvEp1587_12_9 | Phariſeerims / tad youtaye te tam vnd ßatcy vs to / |
EvEp1587_12_10 | kapetcz chruſty tu tad / ka tu Chriſtus nhe eße / nedtcz |
EvEp1587_12_11 | Elias / nedtcz wens Prophetcz : Johannes adbil- |
EvEp1587_12_12 | dey tims / vnd{vndſatcye} ßatcye / es chruſty ar Vdenne / Beth |
EvEp1587_12_13 | täs gir wueddon ſtarpan yums egays / kattre yuus |
EvEp1587_12_14 | nhe paßyſteet / tas girre / katteers peetcz man nät- |
EvEp1587_12_15 | cys katteers prexkan man buewis gir / kattre es cze- |
EvEp1587_12_16 | nix nhe eſme / ka es winge kurpeßixnes attraiſſe. |
EvEp1587_12_17 | Schis noticke py Bethabara / vs winge puſſe to |
EvEp1587_12_18 | Jordane / kur Johannes chruſtye. |
| |
EvEp1587_12_19 | @v{Die Epiſtel am heiligen Chriſtage} |
EvEp1587_12_20 | @v{Tito am 2. capit.} |
| |
EvEp1587_12_21 | AEſto ta Dewe ßeeleſtibe gir paſpideiſſe wueſ- |
EvEp1587_12_22 | ſims Czilwhekims / vnd pammace mums / ka |
EvEp1587_12_23 | mums buus aiſleckt / to beſdewige buuſchen / |
EvEp1587_12_24 | vnd to paſſoulige egribbeſchenne / vnd gaddige / taiſ- |
EvEp1587_12_25 | nige vnd ſwetige cziwoyam / exkan ſcho paſſoule / vnd |
| @b{gaydam} |
| |
| [13.lpp.] |
EvEp1587_13_1 | gaydam vs to ßeelige czerribe / vnd paſpydeſchenne / |
EvEp1587_13_2 | täs godibes tha lele Dewe / vnd muße peſtitay Je- |
EvEp1587_13_3 | ſu Chriſti / katters ßöw pattim preſchan mums no |
EvEp1587_13_4 | duewis gir / ka täs mums atpeſtite no wueſſe netaiſ- |
EvEp1587_13_5 | nibe / vnd ßöw pattim ſkyſtite wenes loudes py |
EvEp1587_13_6 | paſſche pederreeſchen / kattre tyckuſſche buute py lab- |
EvEp1587_13_7 | bems darbems. To treße vnd pemin / vnd ßode ar |
EvEp1587_13_8 | wueſſe prate / nhe ledtcz thöw nhe no wene ſaymoth. |
| |
EvEp1587_13_9 | @v{Euangelium am heiligen Chri-} |
EvEp1587_13_10 | @v{ſtage / Luc. am 2. cap.} |
| |
EvEp1587_13_11 | BEth tas notickas ßöw py to layke / ka wens |
EvEp1587_13_12 | Boußlis no to Keiſere Auguſto Jſgaya / ka |
EvEp1587_13_13 | ta wueſſe paſſoule mheſlota tapte. Vnd ſcha |
EvEp1587_13_14 | mheſloſchenne by ta wueſſe pirmaka / vnd noticke py |
| @b{to} |
| |
| [14.lpp.] |
EvEp1587_14_1 | to layke / kad Kyrenius Semmeßoge exkan Syrien |
EvEp1587_14_2 | by. Vnd Jckwens nogaya / ka the ßöw mheſlotes |
EvEp1587_14_3 | lickte / yckwens exkan ßouwe Pille. |
EvEp1587_14_4 | Tad nogay arridtczan Joſeph no Galilea / aran |
EvEp1587_14_5 | täs Pilles Nazareth / exkan to Judde ſemme / vs to |
EvEp1587_14_6 | Pille Dauid / kattra tur dheweey Bethlehem / Ta- |
EvEp1587_14_7 | peetcz ka tas no to Namme vnd Radde Dauid by / |
EvEp1587_14_8 | vs to / ka täs ßöw mheſlote lickte / ar Maria ßouwe |
EvEp1587_14_9 | ßaloulata Gaſpaſſche / kattra tur apgrutenata by. |
EvEp1587_14_10 | Vnd kad the tur path by / nätce tas laix ka thay pe- |
EvEp1587_14_11 | czimpt by. Vnd tha peczimme ßouwe pirmoye Dhe- |
EvEp1587_14_12 | le / vnd tinne to exkan autims / vnd licke to exkan we- |
EvEp1587_14_13 | ne Szille. Aeſto thems nhe by czittur neewena |
EvEp1587_14_14 | weta exkan to Maiawete. |
EvEp1587_14_15 | Vnd tur by Ganne exkan to patte wete / tur |
EvEp1587_14_16 | prettybe wuerßon to louke / te gannye py to Nackte |
EvEp1587_14_17 | ßouwes lopes. Vnd Rouge / tas Engels tha kun- |
EvEp1587_14_18 | ge apſpydey tös / vnd the iſſabyas ßöw lote / Vnd |
EvEp1587_14_19 | tas Engels ßatcy vs tems / nhe yßabyates yums / |
EvEp1587_14_20 | Rougeth / Es paßluddena yums lele precibe / kattra |
EvEp1587_14_21 | wueſſems loudems notitczys. Aeſto yums gir ſcho- |
EvEp1587_14_22 | dene tas Peſtitays peczimmis / katters gir Chriſtus |
EvEp1587_14_23 | tas Kunx exkan to Pille Dauid. Vnde to yemmet |
EvEp1587_14_24 | pär Syme / juus to Beerne attraſſeet exkan autims |
EvEp1587_14_25 | etythe / vnd exkan wene Szille gullite. Vnd tudelin / |
EvEp1587_14_26 | by tur py to Engele / ta kopybe täs Debbeſſes |
EvEp1587_14_27 | droudczibes / te ßlawey Dewe / vnd ßatci / Gode gir |
| @b{Dewam} |
| |
| [15.lpp.] |
EvEp1587_15_1 | Dewam exkan tho auxtibe / vnd mers wuerßon |
EvEp1587_15_2 | Semmes / vnd tims Czilwhekims wens labs pratcz |
| |
EvEp1587_15_3 | @v{Die Epiſtel in der andern Chriſt-} |
EvEp1587_15_4 | @v{meſſen. Tito 3. cap.} |
| |
EvEp1587_15_5 | BEth tad parradyas ta myleſtibe / vnde louſcho |
EvEp1587_15_6 | milibe thä Dewe muſſe peſtitaye. Nhe to dar- |
EvEp1587_15_7 | be deele täs Taiſnybes / kattre mhes darriſche |
EvEp1587_15_8 | byam / Beth peetcz ßouwe ßeeleſtibe / darrye thas |
EvEp1587_15_9 | mums ſweetes / czour to peſtiſchenne thäs atczimp- |
EvEp1587_15_10 | ſchennes vnd paiounaſchennes tha ſweete Garre / |
EvEp1587_15_11 | kattre täs baggatige Jſleys gir pär mums / czour |
EvEp1587_15_12 | Jeſum Chriſtum muſſam Peſtitayam. Vs to ka |
EvEp1587_15_13 | mhes czour to patte ßeeleſtibe tayſne vnde Bherne |
EvEp1587_15_14 | eſſem täs mußiges cziwibes / peetcz tho czerribe / tas |
EvEp1587_15_15 | gir yo teſcham teſe. |
| |
EvEp1587_15_16 | @v{Euangelium in der andern Chriſt-} |
EvEp1587_15_17 | @v{meſſen Luc. 2. cap.} |
| |
EvEp1587_15_18 | VNd kad te Engele no tims{notims} vs debbeſſe brout- |
EvEp1587_15_19 | cze / treſſey te Ganne ſtarpan ßöw / laydeet |
EvEp1587_15_20 | mums nu noedth vs Bethlehem / vnd to |
EvEp1587_15_21 | redtczeet katters tur notitcis gir / ka mums tas kunx |
EvEp1587_15_22 | gir ßinnamme darrys / Vnd te näetcze pepeſche / |
| @b{vnd} |
| |
| [16.lpp.] |
EvEp1587_16_1 | vnd attrade abbe Mariam vnd Joſeph / vnd to |
EvEp1587_16_2 | Bherne exkan to Szillite gullite. Beth kad te to |
EvEp1587_16_3 | redtczeiſche by / Jſplattye te to Wärde / ka vs tems / |
EvEp1587_16_4 | no ſcho Bherne ßatcytz by / vnd wueſſe kur tas prex- |
EvEp1587_16_5 | kan nätce / ißabrinoyas te ßöw / pär to Wallode / |
| |
EvEp1587_16_6 | kattra tems te Ganne ßatcyſche by. Beth Maria |
EvEp1587_16_7 | patturrhey wueſſes ſchos Wärdes / vnd apdomaya |
EvEp1587_16_8 | thos exkan ßouwe Szirde. Vnde te Ganne atgre- |
EvEp1587_16_9 | ſches / patteitcze vnd ßlawey Dewe / pär wueſſe / ko |
EvEp1587_16_10 | te czirdeiſche vnd redtczeiſche by / kha tad vs tems |
EvEp1587_16_11 | ßatcytz by. |
| |
EvEp1587_16_12 | @v{Die Epiſtel in der dritten Chriſt-} |
EvEp1587_16_13 | @v{meſſen / Ebre. 1. cap.} |
| @b{Petcz} |
| |
| |
| [17.lpp.] |
EvEp1587_17_1 | PEetcz to ka exkan preſchelaikims Dews |
EvEp1587_17_2 | doudtcze{duodtcze} kärth vnd vs daſſchade mhere treße- |
EvEp1587_17_3 | ys gir / vs tems Thewems / czour tems Pro- |
EvEp1587_17_4 | phetems / gir täs peedige exkan ſchims denims vs |
EvEp1587_17_5 | mums treßeys / czour to Dhele / kattre täs eſthadys |
EvEp1587_17_6 | gir pär Manteneke pär wueſſe lethe / czour kattre |
EvEp1587_17_7 | thas arridtczan to Paſſoule darrys gir. katteers / |
EvEp1587_17_8 | peetcz to kärte ka thas gir tas ſpidums winges Go- |
EvEp1587_17_9 | dybes / vnd ta lydtcze Waix winges buuſchennes / |
EvEp1587_17_10 | vnd nes wueſſe lethe / ar ßouwe ſpetczige wärde / |
EvEp1587_17_11 | vnd gir darrys to ſkyſtiſchenne muſſes greekes / |
EvEp1587_17_12 | czour ßöw pattim / gir thäs ßöw ſeedes py to lab- |
EvEp1587_17_13 | be roke thäs auxtas godibes / exkan to auxtibe / Ta |
EvEp1587_17_14 | doudcze labbäx tappis / neeka te Engele / tha wue- |
EvEp1587_17_15 | ſtym doudtczake thas wene auxtake wärde preſchan |
EvEp1587_17_16 | tems mantays gir. |
EvEp1587_17_17 | Aeſto vs kattre Engele gir täs kadekärte ßatcys / |
EvEp1587_17_18 | tu eße mans Dhels / ſchodene eſme es thöw peczim- |
EvEp1587_17_19 | mis ? Vnd whel wene kärte / es buſſcho winge Thews |
EvEp1587_17_20 | vnd thas buus mans Dheles. Vnd atkal kad thas |
EvEp1587_17_21 | tho pirme peczimpte ewedde exkan to Paßoule / ßatcy |
EvEp1587_17_22 | thas / vnd to buus wueſſe Dewe Engelims peluckt |
EvEp1587_17_23 | no tims{notims} engelims treß tas teſchã / thas dar ßouwes |
EvEp1587_17_24 | engeles garres / vnd{vũ} ßouwes kalpes vggunneleſmes. |
EvEp1587_17_25 | Beth no to dhele Dews touws kreeßls palleke no |
EvEp1587_17_26 | mußibe mußam. Ta ſpeetcibe touwes{tuowes} walſtibes / gir |
EvEp1587_17_27 | wene taiſnige ſpetczibe. Tu es myleis to taiſnybe / vñ |
| @b{eny-} |
| |
| [18.lpp.] |
EvEp1587_18_1 | enydeys to ne taiſnybe / Tapeetcz gir thöw / O |
EvEp1587_18_2 | Dews / ſchwaidys tows Dews / ar tho Olye täs |
EvEp1587_18_3 | Lyxmibes / pär touwems lydtcz bedrigims. |
EvEp1587_18_4 | Vnd tu Kunx es no Eßakumme / to Semme |
EvEp1587_18_5 | duebbenays / vnd te Debbeſſe gir touwes Rokas |
EvEp1587_18_6 | darbe. Te patte paßuddys / beth tu pallix / Vnde te |
EvEp1587_18_7 | wueſſe no whetzaas / kha wena drebe / vnd ka Wad- |
EvEp1587_18_8 | malle tu thös younas / vnd the ßöw pawerſees. |
EvEp1587_18_9 | Beth tu eße tas patz / vnd touwe{tuowe} gadde |
EvEp1587_18_10 | neemitteeſes. |
| |
EvEp1587_18_11 | @v{Euangelium in der dritten Chriſt-} |
EvEp1587_18_12 | @v{meſſen / Johannis 1. cap.} |
| |
EvEp1587_18_13 | EXkan eßakumme by tas Wärdtcz / vnd tas |
EvEp1587_18_14 | Wärdtcz by py Dewe / vnd Dews by tas |
EvEp1587_18_15 | Wärdtcz. Tas patcz by exkan Eßakumme |
EvEp1587_18_16 | py Dewe Wueſſa letha gir czour to patte / darryta / |
| @b{vnd} |
| |
| [19.lpp.] |
EvEp1587_19_1 | vnd bes to patte neneke darrytcz gir. Exkan to |
EvEp1587_19_2 | by ta Cziwibe / vnd ta cziwibe by ta gaiſme to czil- |
EvEp1587_19_3 | weke / vnd ta gaiſme{gayſyme} ſpydeye exkan tho tumpßybe{tumpzybe} / |
EvEp1587_19_4 | vnd ta tumpßybe nhe gir to aptwheruſſe. |
| |
EvEp1587_19_5 | Tur tappe wens czilwhex no Dewe Jſſutytcz |
EvEp1587_19_6 | tas dhewe Johannes. Tas patz naetce pär ledczibe / |
EvEp1587_19_7 | ka thas no tho gaißme / ledtczibe dothe / ka the wueſſe |
EvEp1587_19_8 | czour tho titczeete. Tas nhe by ta gaiſme / beth ka |
EvEp1587_19_9 | thas ledtczybe dothe no to gaiſme. Ta by ta patteſe |
EvEp1587_19_10 | gaiſme / kattra wueſſes czilwhekes abſkaydro / kattre |
EvEp1587_19_11 | exkan ſcho paſſoule nake. Tas by exkan tho paſſou- |
EvEp1587_19_12 | le / vnd ta paſſoule gir czour tho patte darrita / vnd |
EvEp1587_19_13 | ta paſſoule nhe paſinna tho. |
| |
EvEp1587_19_14 | Tas naetce exkan ßouwe paſſche paddomibe / |
EvEp1587_19_15 | vnd te ßouwe nhe peyeme to. Beth czeke doudcz to |
EvEp1587_19_16 | vſſyeme / tims döwe thas ſpeeke Dewe beernes tapt / |
EvEp1587_19_17 | kattre tur exkan winge Wärde titcz. Katteers nhe |
EvEp1587_19_18 | no tho aſſen / nedtcz no tho gribbeſchenne thäs me- |
EvEp1587_19_19 | ſes / nedtcz no tho gribbeſchenne wena wyra / beth |
EvEp1587_19_20 | no Dewe peczimmuſſche gir. Vnd tas Wärdtcz |
EvEp1587_19_21 | tappe Meßa / vnd cziwoye ſtarpan mums / vnd |
EvEp1587_19_22 | mhes redczeyam wynge godybe / wene godybe / kha |
EvEp1587_19_23 | tha wene peczimpte Dhele no Dewe /puelns ßeele- |
EvEp1587_19_24 | ſtibe vnde taiſnibe. |
| @b{Die} |
| |
| [20.lpp.] |
EvEp1587_20_1 | @v{Die Epiſtel am tage des heiligen} |
EvEp1587_20_2 | @v{Stephani / Act. am 6. vnd 7. cap.} |
| |
EvEp1587_20_3 | BEth Stephanus puelns thäs Titczibes vnd |
EvEp1587_20_4 | ßpeeke darrye Brinumme vnd lelas Szi- |
EvEp1587_20_5 | mes ſtarpan tems loudems. Tad czheles czit- |
EvEp1587_20_6 | te auxkam / no tho Skole / kattre tur dhewe tho Li- |
EvEp1587_20_7 | bertiner / vnd tho Kyrener / vnd to Alexanderer vnd |
EvEp1587_20_8 | tho / kattre no Cilicia vnd Aſia bye / vnd apioutay- |
EvEp1587_20_9 | as ßöw ar Stephano. Vnd the nhe pawarrey pret- |
EvEp1587_20_10 | tibe ſthaweeth tay guddribe / vnd tam Garram kat- |
EvEp1587_20_11 | ters tur treßey. |
| |
EvEp1587_20_12 | Tad yeme te cittes wyres / te ßatcy / mhes eſſem to |
EvEp1587_20_13 | czirdeiſſche newiges wärdes treßote / prettibe Moſe |
EvEp1587_20_14 | vnd prettybe Dewe. Vnd kuudenay tös loudes vnd |
EvEp1587_20_15 | tös whetczakös / vnd tös Raxtmaetcetaies{Raxtmaetcetates} / vnd ga- |
EvEp1587_20_16 | ye tur klathe / vnde rawe to nohſt / vnd wedde to pre- |
EvEp1587_20_17 | ſchan tems Runne kungems. Vnd atwedde wil- |
EvEp1587_20_18 | tiges letzenekes preſchan / te ßatci Schis Czilwhex |
EvEp1587_20_19 | nhe mittas treſſhet ßaimiges wärdes prettybe ſcho |
EvEp1587_20_20 | ſweete wete vnde to Boußle. Aeſto mhes eſſeme to |
EvEp1587_20_21 | czirdeiſche ßacköte / Jeſus no Nazareth ſcho wete |
EvEp1587_20_22 | Jſpöſtys / vnd pär wärtis tös dotes Boußles / kat- |
EvEp1587_20_23 | tre mums Moſes doeuwis gir. Vnd te lukoyas |
EvEp1587_20_24 | vs to / wueſſe te / kattre exkan to Runne ſeedeeye / |
EvEp1587_20_25 | vnd redtczey winge wayge / ka wene Engele wayge. |
| @b{Kad} |
| |
| [21.lpp.] |
EvEp1587_21_1 | Kad te ſcho czirdeye / gaye tas tims czour to |
EvEp1587_21_2 | Szirde / vnd ßackode tös Sobes. Beth khad thas |
EvEp1587_21_3 | puelns tha ſweete Garre by / lukoya thas vs tho |
EvEp1587_21_4 | Debbes / vnd redtczey to Dewe godybe / vnde |
EvEp1587_21_5 | Jeſum ſtawote py Dewe labbe roke / vnd ßatcy / |
EvEp1587_21_6 | Rougeth / es redtczo to Debbeſſe atwarre / vnd to |
EvEp1587_21_7 | Czilwheke Dhele py to Dewe labbe roke ſtawote. |
EvEp1587_21_8 | Beth te breedtcze ſkannige vnd ayſturrey ßouwes |
EvEp1587_21_9 | außes / vnde mette wene lidtczige vs to / vnd Jſſtu- |
EvEp1587_21_10 | me to aran Pillis / vnd ackmenoya to. vnd te Ledt- |
EvEp1587_21_11 | czeeneke nolicke ßouwes dreebes py tems kayems |
EvEp1587_21_12 | wene Maetcekle tas dhewey Saulus. Vnd{Vud} ackme- |
EvEp1587_21_13 | noya Stephanum / Tas ßoutce vnd ßatcy : Kunx |
EvEp1587_21_14 | Jheſu / vs yem manne Garre. Beth tas mettes |
EvEp1587_21_15 | ßöw czellos / vnd breetcze ſkannige / Kunx nhe pela- |
EvEp1587_21_16 | gadi tims ſchös greekes. Vnd khad thas to ßatcys |
EvEp1587_21_17 | by / ayſmigga thas. |
| |
EvEp1587_21_18 | @v{Euangelium am tage S. Stepha-} |
EvEp1587_21_19 | @v{ni / Matth. 23. cap.} |
| |
EvEp1587_21_20 | TApeetcz rougeth / es ſuute py yums Prophe- |
EvEp1587_21_21 | tes vnd Guddres / vnd Raxtmaetcetayes / |
EvEp1587_21_22 | vnd no tims pattims yuus czittes nokoußeet / |
EvEp1587_21_23 | vnd kruſtan ßittiſet / vnd czittes yuus ſchoutiſeth |
EvEp1587_21_24 | exkan yuußims Skolims / vnd tös wayiaſeeth / no |
EvEp1587_21_25 | wenas Pillis exkan to otre / ka par yums nake |
| @b{wueſſ} |
| |
| [22.lpp.] |
EvEp1587_22_1 | wueſſe tas taiſnyx aßens katteers iſledtcz gir wuer- |
EvEp1587_22_2 | ſon Semmes / no to Aſſenne tha tayſne Abels / is{js} |
EvEp1587_22_3 | to aſſenne Zacharie tha Dhele Barrachie / kattre |
EvEp1587_22_4 | yuus nokouwuſſche eſſeth / ſtarpan tho Baſnice |
EvEp1587_22_5 | vnde Altare. Patteſe es ßack yums / ka tas wueſſe- |
EvEp1587_22_6 | notol pär ſcho Radde naetczys. |
EvEp1587_22_7 | Jeruſalem / Jeruſalem / kattra tu nokow tös |
EvEp1587_22_8 | Prophetes vnd ackmenna tös / kattre py thöw ßuti- |
EvEp1587_22_9 | te gir. Czekärt eſſeme es touwes Bhernes gribbeis |
EvEp1587_22_10 | ßackraath / lydtcz / kha wena Wueſte ßouwes czaly- |
EvEp1587_22_11 | ſches ßackray appeſkan ßouwems ſpaarnems / vnd |
EvEp1587_22_12 | yuus nhe eſſet gribbeiſſche ? Rougeth / yuuſe Nam- |
EvEp1587_22_13 | mam buus pooſte atſtatam tapt. Aeſto es ßacke |
EvEp1587_22_14 | yums / yuus man no ſcho laike nhe redtczeeſeth / |
EvEp1587_22_15 | tekams / ka yuus ßatcyſhet / Slaweetz gir tas / kat- |
EvEp1587_22_16 | teers tur nake exkan tho Wärde tha kunge. |
| |
EvEp1587_22_17 | @v{Die Epiſtel am tage Johannes / des} |
EvEp1587_22_18 | @v{Apoſtels vnd Euangeliſten / Eccleſ. 15. cap.} |
| |
EvEp1587_22_19 | SCho dar neewens / beth tas kas tho kunge by- |
EvEp1587_22_20 | ſthas / vnd kas ßöw py Dewe wärde thur- |
EvEp1587_22_21 | ras / tas attrode to. Vnd ta to ßaſtaps kha |
EvEp1587_22_22 | wena Mathe / vnd to ßayems kha wena youna |
EvEp1587_22_23 | Brute. Ta to ehdenas ar Mayße thäs ſappraſ- |
EvEp1587_22_24 | ſchennes / vnde to czirdenas ar Vdenne thäs gud- |
EvEp1587_22_25 | dribes / czour to taps thas ſtiprs{ſtirps} / ka thas ſtippre |
| @b{ſtawhet} |
| |
| [23.lpp.] |
EvEp1587_23_1 | ſtawhet war / vnd ßöw py thäs thurreeßes / ka thas |
EvEp1587_23_2 | kounan nhe thope. Ta to paauſtenas / pär ßouwe |
EvEp1587_23_3 | tuwake / vnde tham winge Mutte atwhers exkan |
EvEp1587_23_4 | to droudtczibe. Ta to apkrones ar precibe vnd lyx- |
EvEp1587_23_5 | mibe / vnde ar wene mußige wärde apdawenas. |
EvEp1587_23_6 | Beth te Jecke nhe attrode to / vnd te Beeſdewige to |
EvEp1587_23_7 | nheſaredtczes / aesto ta gir tale no tims{notims} greeſnims / |
EvEp1587_23_8 | vnd wiltenekems / vnd nhe ßin no thäs |
| |
EvEp1587_23_9 | @v{Euangelium am tage Johannis des} |
EvEp1587_23_10 | @v{Apoſtels vnd Euangeliſten / Johan. 21. cap.} |
| |
EvEp1587_23_11 | BEth kad tas to by ßatcys treſſey thas vs tho / |
EvEp1587_23_12 | ſtayga man peetcz. Beth Petrus greſhes |
EvEp1587_23_13 | ßöw apkaarth / vnde redtczey to Maetcekle |
EvEp1587_23_14 | peetcz ſtaygayote / kattre Jeſus myle thurrey / kat- |
EvEp1587_23_15 | ters arridtczan py winge kruute py Wackarree ede- |
EvEp1587_23_16 | ne gulleis by / vnd ßatcys by / Kunx / kas gir / kas |
EvEp1587_23_17 | thöw pewils ? Kad Petrus ſcho redtczey / ßatcy |
EvEp1587_23_18 | tas vs Jeſu / Kunx / beth ko buus ſchim ? Jeſus{Jeſns} ßat- |
EvEp1587_23_19 | cy vs to / kad es gribbe / ka thas pallecke / tekams ka es |
EvEp1587_23_20 | nako / ko bheda tu pär to ? Staiga tu man peetcz. |
EvEp1587_23_21 | Tad Jſgaya wena wallode ſtarpan tems Bralems / |
EvEp1587_23_22 | Schis Maetceklis nhe muerſt / Vnd Jeſus nhe |
EvEp1587_23_23 | ßatcy vs to / Tas nhe muers / beth ka es gribbe ka tas |
EvEp1587_23_24 | palleck / tekams ka es nako / ko bheda tu par to ? |
EvEp1587_23_25 | Schis gir tas Maetceklis / katteers no scho |
| @b{lethe} |
| |
| [24.lpp.] |
EvEp1587_24_1 | lethe ledtczibe dode / vnd gir ſcho raxtys / vnde mhes |
EvEp1587_24_2 | ßinnam / ka winge ledtczybe teſa gir. |
| |
EvEp1587_24_3 | @v{Die Epiſtel am tage nach dem} |
EvEp1587_24_4 | @v{Chriſtage / Gala. 4. cap.} |
| |
EvEp1587_24_5 | BEth es ßack / tickylge ka thas Mantenex wens |
EvEp1587_24_6 | Bherns gir / thad nhe gir ſtarpan tho vnd we- |
EvEp1587_24_7 | ne kalpe neewene ſtarpybe / Ja tomher thas |
EvEp1587_24_8 | wens Kunx gir wueſſes Paddomybes / Beth thas |
EvEp1587_24_9 | gir apeſkan tims Paglabegims / vnd Szargims / |
EvEp1587_24_10 | tekams iſ to{iſto} nolickte layke no Thewe. Ta mhes ar- |
EvEp1587_24_11 | ridtczan / kad mhes Bherne byam / tad byam mhes |
EvEp1587_24_12 | cetumman appeſkan tims ßargims no eſtadibems. |
| |
EvEp1587_24_13 | Beth kad thas Layx pepueldytcz tappe / ßuutye |
EvEp1587_24_14 | Dews ßouwe Dhele peczimpte no wenas ſewes / |
EvEp1587_24_15 | vnd appeskan to Boußle nolickte / ka tas tös / kattre |
EvEp1587_24_16 | appeſkan tho Boußle by / peſtyte / ka mhes to Bher- |
EvEp1587_24_17 | ne mantybe dabbutem. Tapeetcz ka yuus tad |
EvEp1587_24_18 | Bherne eſſet / gir Dews to Garre ßouwe Dhele |
EvEp1587_24_19 | ſuutys exkan yuuſims ßirdims / tas breetcz Abba / |
EvEp1587_24_20 | myleis Thews. Ta peetcz{peettz} nhe gir nu ſcheitan nee- |
EvEp1587_24_21 | wens kalps wayrs / beth Bherne wene. Beth gir |
EvEp1587_24_22 | the nu Bherne / tad gir the arridtczan Dewe wal- |
EvEp1587_24_23 | ſtibes Manteneke / czour Chriſtum. |
| @b{Euan-} |
| |
| [25.lpp.] |
EvEp1587_25_1 | @v{Euangelium am Sontage nach dem} |
EvEp1587_25_2 | @v{Chriſtage / Luc. am 2. cap.} |
| |
EvEp1587_25_3 | VNde winge Thews vnde Mathe Jſbrinoyas |
EvEp1587_25_4 | ßöw to / katteers no tho ßatcytz tappe / Vnde |
EvEp1587_25_5 | Simeon ſweetye thös / vnd ßatcy vs Mari- |
EvEp1587_25_6 | am winge Mathe / Rouge / ſchis thope licktz pär |
EvEp1587_25_7 | wene krittumme / vnd auxkam czelſchenne doudczims |
EvEp1587_25_8 | exkan Jſrael / vnde pär wene Syme / kattram pret- |
EvEp1587_25_9 | tibe treſſeetcz tope. Vnd wens Sobens taps czour |
EvEp1587_25_10 | touwe Dhweſel ſpeſtz / ta peetcz ka doudtcze ßirdige |
EvEp1587_25_11 | damaſchennes ßinnamme thope. |
EvEp1587_25_12 | Vnd tur by wena Prophetinna Hanna / wena |
EvEp1587_25_13 | Mheite Phanuel / no tho radde Aſer / ta by wetczy- |
| @b{ga /} |
| |
| [26.lpp.] |
EvEp1587_26_1 | ga / vnd by ßeptinge gadde cziwoyſſe ar ßouwe Wy- |
EvEp1587_26_2 | re / no ßouwe Jumprowibe / vnd by wene Attraite |
EvEp1587_26_3 | py aſtonedeſmette vnd czeetre Gaddems / ta nhe |
EvEp1587_26_4 | naetce neewenkärth no tho Baſnice / kalpoye De- |
EvEp1587_26_5 | wam ar gauweſchenne vnd peluckſchenne / Dene |
EvEp1587_26_6 | vnd nackte. Ta patte gaye arridtzan tur klathe py |
EvEp1587_26_7 | to patte ſtunde / vnd teytze to kunge / vnd treßey no |
EvEp1587_26_8 | to vs wueſſems / kattre vs to peſtiſchenne exkan |
EvEp1587_26_9 | Jeruſalem gaidye. |
EvEp1587_26_10 | Vnd kad the wueſſes lethes pabeyguſſche by / |
EvEp1587_26_11 | peetcz tho Boußle tha Kunge / greſhes the ßöw |
EvEp1587_26_12 | atkal vs Galileam / exkan ßouwe Pille Nazareth. |
EvEp1587_26_13 | Beth tas Bherns auga / vnde tappe ſtippris exkan |
EvEp1587_26_14 | Garre / puelns guddribe / vnd Dewe ßeeleſtibe by |
EvEp1587_26_15 | py tho. |
| |
EvEp1587_26_16 | @v{Die Epiſtel am Newen Jarsta-} |
EvEp1587_26_17 | @v{ge{tage} / Galat. 3. cap.} |
| |
EvEp1587_26_18 | BEth pirms ta Titczibe naetcze / tappam mhes |
EvEp1587_26_19 | appeſkan tho Boußle paſſargathe vnd ap- |
EvEp1587_26_20 | ßleeckte / vs to tytczibe / kattra tur bye ßinnam- |
EvEp1587_26_21 | me tapt. Ta gir tas Boußlis muſſe maetcetais vs |
EvEp1587_26_22 | Chriſtum{Ehriſtum} / ka mhes czour to tytczibe tayſne thopam. |
EvEp1587_26_23 | Beth nu ta Tytczibe nakuſſe gir / tha eſſem mhes |
EvEp1587_26_24 | nhe wayrs appeſkan tho czetige maetczetaye. Aeſto |
EvEp1587_26_25 | yuus eſſet wueſſe Dewe Bheerne / czour to tytczibe |
| @b{exkan} |
| |
| [27.lpp.] |
EvEp1587_27_1 | exkan Chriſto Jeſu. Aeſto ceke yuus chriſtite eſſet / |
EvEp1587_27_2 | the gir Chriſtum apwilkuſſche. Scheit nhe gir |
EvEp1587_27_3 | neewens Judtz nedtcz Grekis / Scheit nhe gir nee- |
EvEp1587_27_4 | wens kalps nedtcz Swabbadcz / ſcheit nhe gir nee- |
EvEp1587_27_5 | wens Wyrs nedtcz Sewa. Aeſto yuus eſſet wueſ- |
EvEp1587_27_6 | ſe notal wene exkan Chriſto Jeſu. Beth eſſet yuus |
EvEp1587_27_7 | Chriſti / thade eſſet yuus no{yo} Abrahams Szeekla / |
EvEp1587_27_8 | vnd peetcz to peßatcyſchenne Manteneke / ieb Dewe |
EvEp1587_27_9 | Beerne. |
| |
EvEp1587_27_10 | @v{Euangelium am newen Jarsta-} |
EvEp1587_27_11 | @v{ge / Luc. 2. cap.} |
| |
EvEp1587_27_12 | VNde kad te aſtone dene ſeetzẽ by / ka tas bherns |
EvEp1587_27_13 | apgreſtz tapte / tad tappe winge wärdtcz dhe- |
EvEp1587_27_14 | weetcz Jeſus / katters dhewetcz by no tho en- |
EvEp1587_27_15 | gele / pirms thas exkan Mathe meße eyemptz tappe. |
| @b{Die} |
| |
| [28.lpp.] |
EvEp1587_28_1 | @v{Die Epiſtel am tage der heiligen drey} |
EvEp1587_28_2 | @v{Könige Eſaie am 60. cap.} |
| |
EvEp1587_28_3 | VSmodes thöw / thope gaiße / aeſto touwa |
EvEp1587_28_4 | gaiſma nake / vnd ta kunge godibe vs eth pär |
EvEp1587_28_5 | thöw / aeſto rouge tumßibe apkla to Sem- |
EvEp1587_28_6 | me / vnd kreeßlybe tös loudes / Beth par thöw vſedth |
EvEp1587_28_7 | tas kunx / vnde winge godibe paſſpide pär thöw / vnd |
EvEp1587_28_8 | te pagane exkan touwe gaiſſibe ſtaigaas / vnd te |
EvEp1587_28_9 | loudes exkan ſkaydrumme kattra pär thöw vs |
EvEp1587_28_10 | edth / paczel touwes atczes / ſkattes apkart / ſche |
EvEp1587_28_11 | wueſſe ßackrate nake py thöw / touwe Dehle no tha- |
EvEp1587_28_12 | lenes ſchur naetczys / vnde touwes Mheites py tho |
EvEp1587_28_13 | Sane taps vs autczenate / Tad tu touwe Joucibe |
EvEp1587_28_14 | redtczees / vnd touwa Syrdtcz ßöw Jſbrinoſſes / |
EvEp1587_28_15 | vnd Jſplattyſſes / kad ßöw ta doudtczibe py Jures |
EvEp1587_28_16 | py thöw atgreſſäs / vnd ta warre tho pagane py |
EvEp1587_28_17 | thöw nake / aeſto ta doudtcybe to kammele te thöw |
EvEp1587_28_18 | apklaas / vnd te tetczetaye aran Midian vnd Epha / |
EvEp1587_28_19 | the aran Saba wueſſe naetczys / Selte vnde Wy- |
EvEp1587_28_20 | rock atneſſis / vnde tha kunge Slawe paßluude- |
EvEp1587_28_21 | naas. |
| |
EvEp1587_28_22 | @v{Euangelium am tage der heiligen} |
EvEp1587_28_23 | @v{drey Könige Matth. am 2. cap.} |
| |
| @b{Kad} |
| |
| [29.lpp.] |
EvEp1587_29_1 | KAd Jeſus peczimmis by / exkan Bethlehem |
EvEp1587_29_2 | exkan Judeſemme / py to layke ta Köninge |
EvEp1587_29_3 | Herodis / Rouge / tad naetce te Guddre / no |
EvEp1587_29_4 | auſtrumme ſemmes exkan Jeruſalem / vnde ßatcy / |
EvEp1587_29_5 | kur gir tas youns peczimptcz Köninx to Judde / |
EvEp1587_29_6 | Mhes eſſem winge Swaiſſene redtczeiſche / exkan |
EvEp1587_29_7 | auſtrumme ſemme / vnde eſſem nakuſſche to peluckt. |
| |
EvEp1587_29_8 | Kad to tas Köninx Herodes czirdey / Jſbyas |
EvEp1587_29_9 | thas / vnd ar to ta wueſſe{wneſſe} Jeruſalem. Vnde |
EvEp1587_29_10 | licke |
EvEp1587_29_11 | ßackraat wueſſes auxtes Baſnice Kunges vnd |
EvEp1587_29_12 | Raxtmaetcetayes ſtarpan tems loudems / vnd Jſ- |
EvEp1587_29_13 | waytczaya no tims / kur Chriſtum by peczimptam |
EvEp1587_29_14 | tapt. Vnd te ßatcy tham : Exkan Bethlehem ex- |
EvEp1587_29_15 | kan Judde ſemme. Aeſto tha ſtawe tur raxtytz czour |
| @b{to} |
| |
| [30.lpp.] |
EvEp1587_30_1 | to Prophete. Vnde tu Bethlehem{Bethleyem} exkan Judde |
EvEp1587_30_2 | ſemme / es neenekade tha maſſaka ſtarpan thems |
EvEp1587_30_3 | lele kungems Juda / aeſto aran thöw buus man |
EvEp1587_30_4 | nackt / tham Kungam / katteers pär mannems lou- |
EvEp1587_30_5 | dems Jſrael wens Kunx buus. |
EvEp1587_30_6 | Tad aytczenaye Herodes tös Guddres paßlep- |
EvEp1587_30_7 | pen py ßöw / vnde maetcye tickuſſche no tims / kad ta |
EvEp1587_30_8 | Swayſne paſſpideyſe bye / vnd radye tös vs Beth- |
EvEp1587_30_9 | lehem / vnde ßacye : Noeyet / vnd Jſwaitczayet tickuſ- |
EvEp1587_30_10 | ſche peetcz to Beerninge. Vnd kad yuus to attraſ- |
EvEp1587_30_11 | ſeth / thad atßackat to man / ka es arrydtczan nako / |
EvEp1587_30_12 | vnd peludtcze to. |
EvEp1587_30_13 | Kad the nu to Köninge czyrdeiſche by / no gay |
EvEp1587_30_14 | the. Vnd rouge / ta Swayſſene / kattre the exkan |
EvEp1587_30_15 | auſtrumme Semme redtczeyſche by / gay tems pa- |
EvEp1587_30_16 | prexke / tekams ka tha naetce / vnde ſthawey tur |
EvEp1587_30_17 | wuerßon / kur tas Beerninx by. |
EvEp1587_30_18 | Kad te to Swayſſene redtczeey{reedtczeey} / tappe the war- |
EvEp1587_30_19 | ren eprecenate. Vnde gay exkan to Namme / vnde |
EvEp1587_30_20 | attradde to Beerninge ar Marien winge Mathe / |
EvEp1587_30_21 | vnde kritte ſemmen / vnd peludtze to. Vnde atwhere |
EvEp1587_30_22 | ßouwe Bagatibe / vnde abdawenaye to ar Selte / |
EvEp1587_30_23 | Wyrock vnd Myrren. Vnd Dews pawheley tims |
EvEp1587_30_24 | exkan Szapne / ka thems nhebye ßöw atkal py He- |
EvEp1587_30_25 | rodem greeſtes. Vnde gaye czour wene czitte czelle |
EvEp1587_30_26 | atkal exkan ßouwe Semme. |
| @b{Die} |
| |
| [31.lpp.] |
EvEp1587_31_1 | @v{Die Epiſtel am erſten Sontage nach} |
EvEp1587_31_2 | @v{der heiligen drey Könige tage / Rom. 12. cap.} |
| |
EvEp1587_31_3 | MYlige Brale / es peminno yums / czour to |
EvEp1587_31_4 | Dewe ßeeleſtibe / ka yuus yuuſe Meße nodo- |
EvEp1587_31_5 | deth par vpperre / katters tur cziwe / ſweete / |
EvEp1587_31_6 | vnde Dewam papratige gir / kattra gir yuuſe ßap- |
EvEp1587_31_7 | prattige dewe kalpoſchenne / vnde nhe thurretes |
EvEp1587_31_8 | yums lydtcze ſcho paſſoule / beth pawhertetes yums |
EvEp1587_31_9 | czour payounaſchenne yuuſe pratthe / ka yuus ßa- |
EvEp1587_31_10 | yuſth warreth / katteers tur gir / tas labbes / tas |
EvEp1587_31_11 | patykams / vnde puelnige Dewe prätcz. |
EvEp1587_31_12 | Aeſto es ßack czour to ßeeleſtibe / kattra man do- |
EvEp1587_31_13 | ta gir / Jckwenam ſtarpan yums / ka neewens way- |
EvEp1587_31_14 | rack no ßöw thurras / ka tam peklayas thurretes / |
EvEp1587_31_15 | beth ka thas gaddyge ßöw thurras. Jckwens / peetcz |
EvEp1587_31_16 | tho ka Dews yſdallys gir / to Mhere täs Titczybes. |
| |
EvEp1587_31_17 | @v{Euangelium am erſten Sontage nach} |
EvEp1587_31_18 | @v{der heiligen drey Könige tage / Luc. 2. cap.} |
| |
EvEp1587_31_19 | VNde winge whetczacke gaye jck gadde vs Je- |
EvEp1587_31_20 | ruſalem / vs to leledene ſweetke. Vnd kad tas |
EvEp1587_31_21 | duewe paddeſmette gadde whetz by / nogay the |
EvEp1587_31_22 | vs Jeruſalẽ / peetcz to erraddumme thös ſweetkes. |
EvEp1587_31_23 | Vnd kad thaſe denes pabeicktes by / vnd the atkal tur |
EvEp1587_31_24 | mayas gay / pallicke tas bherns Jeſus exkã Jeruſalẽ / |
| @b{vnd} |
| |
| [32.lpp.] |
EvEp1587_32_1 | vnd wynge Whetczake to nhe ßynnaye : Beth te |
EvEp1587_32_2 | czerrey / ka buute tas ſtarpan thems Czellenekems / |
EvEp1587_32_3 | vnde naetce wene dene brouckſchen / vnd meckleye |
EvEp1587_32_4 | to ſtarpan tems drougems / vnd paßiſtammems. |
EvEp1587_32_5 | Vnd kad the to nhe attradde / gaye the atkal vs Je- |
EvEp1587_32_6 | ruſalem / vnd meckley to. Vnde tas noticke peetcz |
| |
EvEp1587_32_7 | trims denims / attradde the to exkan Baſnice ſee- |
EvEp1587_32_8 | damme / ſtarpan thems Maetcetayems / ka thas |
EvEp1587_32_9 | tös czyrdeete / vnde Joutate. Vnd wuſſe kattre to |
EvEp1587_32_10 | czyrdey / Jſſabrinoyas ßöw pär wynge ßappra- |
EvEp1587_32_11 | ſchenne / vnd atbildeeſchenne. Vnd kad the to redt- |
EvEp1587_32_12 | czey / Jſſabyas the ßöw. |
| @b{Vnd} |
| |
| [33.lpp.] |
EvEp1587_33_1 | Vnde wynge Mathe ßatcy vs tho / Mans Dhels / |
EvEp1587_33_2 | kapeetcz eſ tu{eſtu} mums to darrys ? Rouge tows Thews |
EvEp1587_33_3 | vnde es / eſſem thöw ar ßuſteſchenne meckleiſche. Vn- |
EvEp1587_33_4 | de tas ßatcy vs thems / kas gir tas / ka yuus man |
EvEp1587_33_5 | meckleiſche eſſeth ? nhe ßinneth yuus / ka man buus |
EvEp1587_33_6 | buuth / exkan tho katters manna Thewa gir ? Vnde |
EvEp1587_33_7 | the nhe ßappratta to wärde / kattre tas ar tims treſ- |
EvEp1587_33_8 | ſey : Vnd tas gaya ar tims ſemmen / vnde naetce ex- |
EvEp1587_33_9 | kan Nazareth / vnd by tims packlouſyx. Vnd wynge |
EvEp1587_33_10 | Mathe patturrey wueſſes ſchös wärdes exkan |
EvEp1587_33_11 | ßouwe ßirde. Vnd Jeſus peyemhe exkan Guddri- |
EvEp1587_33_12 | be / Whetzibe / vnde ßeeleſtibe py Dewe vnde thems |
EvEp1587_33_13 | Czilwhekems. |
| |
EvEp1587_33_14 | @v{Die Epiſtel am andern Sontage} |
EvEp1587_33_15 | @v{nach der heiligen drey Könige / Rom. 12. cap.} |
| |
EvEp1587_33_16 | AEſto lydtcz ta / ka mums exkan wene Meße |
EvEp1587_33_17 | doudtcze lodzekle gir / beth wueſſems lodtcze- |
EvEp1587_33_18 | klems nhe wenade darbe gir. Ta eſſem mhes |
EvEp1587_33_19 | doudcze wena meßa exkan Chriſto / beth ſtarpan we- |
EvEp1587_33_20 | notre gir wens ta otre lodtczeklis. Vnd gir daſſcha- |
EvEp1587_33_21 | de dawane / peetcz to ßeeleſtibe / kattra mums dota |
EvEp1587_33_22 | gir. Gir kadã paprexke ßluddenaſchenne / thad laide |
EvEp1587_33_23 | to tay titczibe lydtcze buuth. Gir kadam wens Am- |
EvEp1587_33_24 | matcz tad ßarge thas to Ammatte. Maetcze kaſlab- |
EvEp1587_33_25 | ban / thad ßarge tas to maetczybe. Peminne ka- |
| @b{ſlabban /} |
| |
| [34.lpp.] |
EvEp1587_34_1 | ſlabban / thad ßarge tas to peminneeſchenne. Dode |
EvEp1587_34_2 | kaſlabban / thad dode tas weneteßige. Walde ka- |
EvEp1587_34_3 | ſlabban / thad buus tam tickuſcham buuth. Parra- |
EvEp1587_34_4 | de kaſlabban ßirde{ßrde} ßeeleſtibe / thad dar thas to |
EvEp1587_34_5 | ar |
EvEp1587_34_6 | labbe prate. |
EvEp1587_34_7 | Tay mylibe nhe buus wyltige buut. Enideth |
EvEp1587_34_8 | to loune. Pekarreth tam labbem. Tay bralige |
EvEp1587_34_9 | mylibe ſtarpan wenotre buus ßirdduebbenige |
EvEp1587_34_10 | buuth. Wens nake tam otram prexkan ar gode |
EvEp1587_34_11 | parradiſchenne. Nhe eſſet kuutre exkan tho / ko yums |
EvEp1587_34_12 | darryth buus. Eſſet vgunige exkan Garre. Szat- |
EvEp1587_34_13 | taiſetes yums exkan to layke. Eſſet lyxme exkan |
EvEp1587_34_14 | czerribe / preczyge exkan noſkummybe. Nhe mittet |
EvEp1587_34_15 | no luckſchennes. Peyemmetes thös ſweetes bhede- |
EvEp1587_34_16 | czetiges. Maioyeth labprath. Swetiget kattre |
EvEp1587_34_17 | yums pulga. Swetyet vnde nhe ladeth. Preceetes |
EvEp1587_34_18 | yums ar tims preczigyms / Vnde roudeth ar tims |
EvEp1587_34_19 | roudamims. Thurret wenadige prathe ſtarpan |
EvEp1587_34_20 | wenotre. Nhe gadhat peetcz auxtems lethems / beth |
EvEp1587_34_21 | thurretes yums py thems Szemmoſkems. |
| |
EvEp1587_34_22 | @v{Euangelium am andern Sontage} |
EvEp1587_34_23 | @v{nach der H. drey Könige / Johan. 2. cap.} |
| |
EvEp1587_34_24 | VNde than treſſchan denan tappe wena kaaſa |
EvEp1587_34_25 | exkan Cana Galilea / vnd tha Mathe Jeſu |
EvEp1587_34_26 | by tur. Beth Jeſus vnd wynge / Maetcekle / |
| @b{tappe} |
| |
| [35.lpp.] |
EvEp1587_35_1 | tappe arridtczan kaaſas aytcenathe. Vnd kad |
EvEp1587_35_2 | tims Wyns petruke / ßatcy tha Mathe Jeſus vs to. |
EvEp1587_35_3 | Thems nee gir Wyna. Jeſus ßatcye vs täs / Sewe |
EvEp1587_35_4 | kas gir man ar thöw Jadar ? Manna ſtunda nhe |
EvEp1587_35_5 | gir whel nakuſſe. Wynge Mathe ßatcye vs tems |
EvEp1587_35_6 | kalpems / ko thas yums ßack / to darreth. Beth tur |
EvEp1587_35_7 | by lickte ſeſſche ackmenne vdenne Kruſes / peetcz to |
EvEp1587_35_8 | Eraddumme tho Juddige ſkyſtiſchenne / vnde exkan |
EvEp1587_35_9 | ickwene gaye / py duewe ieb triß Mhere. |
| |
EvEp1587_35_10 | Jeſus ßatcye vs tems / pueldeth thäs Vdenne- |
EvEp1587_35_11 | kruſes ar Vdenne. Vnde the pueldye thös Jſmal- |
EvEp1587_35_12 | lems puelne. Vnd thas ßatcye vs tems eleyth nu / |
EvEp1587_35_13 | vnd neſſet to tham Barribe ſargam. Vñ the no neſſe |
EvEp1587_35_14 | tham. Beth kad tas Barribeſſarx to Wyne boudye |
| @b{katters} |
| |
| [36.lpp.] |
EvEp1587_36_1 | katters Vdens buewis by / vnd nhe ßinnaya no |
EvEp1587_36_2 | kurrenes thas naeckte / Beth te kalpe ßinnaya to / |
EvEp1587_36_3 | kattre to vdenne ſmheluſſche by / aitcenaye tas Bar- |
EvEp1587_36_4 | ribe ſargs to Brudegam / vnd ßatcy vs tho / Jckwens |
EvEp1587_36_5 | dode pirmack labbe Wyne / vnde kad the czeeruſſche |
EvEp1587_36_6 | tappuſſche gir / ka tad to planako. Tu eſſe to labbe |
EvEp1587_36_7 | Wyne Jſ ſchim{Jſſchim} ßoudtczeys. |
EvEp1587_36_8 | Ta gir ta pirma Syme / kattre Jheſus dar- |
EvEp1587_36_9 | rye / vnde noticke exkan Cana Galilea / vnde parra- |
EvEp1587_36_10 | dye ßouwe Godibe. Vnde wynge Maetcekle titczey |
EvEp1587_36_11 | exkan tho. |
| |
EvEp1587_36_12 | @v{Die Epiſtel am dritten Sontage} |
EvEp1587_36_13 | @v{nach der heiligen drey Könige / Rom. 12. cap.} |
| |
EvEp1587_36_14 | NHe thurretes yums paſſchems pär Guddres. |
EvEp1587_36_15 | nhe atmaxayeth loune ar lounibe. Par- |
EvEp1587_36_16 | radeth tickuſſche godibe prettibe yckweno. Ja |
EvEp1587_36_17 | tas ta war buuth / tick doudtcz ka exkan yums gir / |
EvEp1587_36_18 | thad thurret ar wueſſims Czilwhekims Mere. |
EvEp1587_36_19 | Nhe reedetes yums paſſchems / manne mylige / beth |
EvEp1587_36_20 | dodeth wete tay Dewe duſmibe. aeſto tur ſthawe |
EvEp1587_36_21 | raxtytz / ta Reediſchen gir manna / es grib atmaxath |
EvEp1587_36_22 | ßacke tas Kunx. |
EvEp1587_36_23 | Kad nu touwam enaidenekam Jßalckeſt / thad |
EvEp1587_36_24 | baryo to / Twyxth tham / thad czirdena to. Kad tu |
EvEp1587_36_25 | tho darre / thad tu queeleines Ogles wuerßon wyn- |
| @b{ge} |
| |
| [37.lpp.] |
EvEp1587_37_1 | ge Galwe ßakraas. Nhe layde thöw to loune pär |
EvEp1587_37_2 | warreeth / beth pär war tu to loune ar tho labbe. |
| |
EvEp1587_37_3 | @v{Euangelium am dritten Sontage} |
EvEp1587_37_4 | @v{nach der heiligen drey Könige / Matth. 8. cap.} |
| |
EvEp1587_37_5 | BEth kad tas no tho kalne gaye / ſtaigaye tham |
EvEp1587_37_6 | doudtcze loudes peetcz. Vnd rouge / wens |
EvEp1587_37_7 | Spittals wyrs naetce / vnde peludtce to / vnde |
EvEp1587_37_8 | ßatcy / Kunx / kad tu grib / war tu man ganne ſkyſtyth |
EvEp1587_37_9 | Vnde Jeſus iſſtepe ßouwe Roke / aiſkaare to / vnde |
EvEp1587_37_10 | ßatcy / Es grib darryth / thope ſkyſtytcz. Vnde ta tu- |
EvEp1587_37_11 | deline by tas no ßouwe Spittalibe ſkyſtcz. Vnde |
EvEp1587_37_12 | Jeſus ßatcy vs to / perouge / nhe ßack to newenam. |
EvEp1587_37_13 | Beth no ey / vnde rades thöw tam Baſnicekungam / |
EvEp1587_37_14 | vnde vppere to Dawane / kattre Moſes pawheleis |
EvEp1587_37_15 | gir pär wene letczibe pär thems. |
| @b{Beth} |
| |
| [38.lpp.] |
EvEp1587_38_1 | Beth kad Jeſus gaye exkan Capernaum / gaye |
EvEp1587_38_2 | wens Galwenex py to tas ludtcze to / vnde ßatcy |
EvEp1587_38_3 | Kunx / Mans kalps gulle tur mayas / vnd gir mehl- |
EvEp1587_38_4 | mene ßerdczyx / vnde thope warren wärdtcenaatz. |
EvEp1587_38_5 | Jeſu ßatcy vs tho / Es grib näckt / vnde tho wheſſelle |
EvEp1587_38_6 | darryth. Tas Galwenex adbildey / vnde ßatcy / |
EvEp1587_38_7 | Kunx es ne eſme czenyx / ka tu appexkan manne |
EvEp1587_38_8 | Jumpte eſe. Beth ßack wene wärde / thad taps mans |
EvEp1587_38_9 | kalps / wheſſels aeſto es eſme wens Czilwhex / vnd to |
EvEp1587_38_10 | wuerſeneke kalpenex / vnd appeſkan man gir karye |
EvEp1587_38_11 | Wyre / Beth kad es ßacke vs to whene / no ey / thad |
EvEp1587_38_12 | nö edth thas. Vnd vs to Otre / nätce ſchur / tad nake |
EvEp1587_38_13 | thas. Vnde vs manne kalpe / dar to / thad dar |
EvEp1587_38_14 | thas tho. |
| |
EvEp1587_38_15 | Kad tho Jeſus czirdey / Jſſabrinoyas thas ßöw / |
EvEp1587_38_16 | vnde ßatcy vs tems / kattre tham peetczſtaigaya / |
EvEp1587_38_17 | Patteſe es ßack yums / thade tytczibe nhe eſme es |
EvEp1587_38_18 | exkan Jſrael attraddis. Beth es ßack yums / |
EvEp1587_38_19 | doudtce nätczys / no tho auſtrumme / vnd no tho |
EvEp1587_38_20 | wackare puſſe / vnd ar Abraham vnd Jſaac / vnd |
EvEp1587_38_21 | Jacob / exkan debeſſe walſtibe ſhedees. Beth te |
EvEp1587_38_22 | Beerne täs walſtibes / taps aran Jſtumpte exkan |
EvEp1587_38_23 | to tumpßibe / tur buus roudaſchenne / vnde Sobe- |
EvEp1587_38_24 | triſeſchenne. Vnd Jeſus ßatcy vs tho Galweneke / |
EvEp1587_38_25 | No ey / thöw no teke / ka tu titczeys eſſe. Vnde wynge |
EvEp1587_38_26 | kalps / tappe wheſſels tan pattan ſtundan. |
| @b{Die} |
| |
| [39.lpp.] |
EvEp1587_39_1 | @v{Die Epiſtel am vierden Sontage} |
EvEp1587_39_2 | @v{nach der H. drey Könige tage / Rom. 13. cap.} |
| |
EvEp1587_39_3 | NHe eſſet newenam neeneke parradam / ka wen / |
EvEp1587_39_4 | ka yuus yums ſtarpan wenotre myle thurree- |
EvEp1587_39_5 | tes. Aeſto kas to otre myley / tas gir to Bouß- |
EvEp1587_39_6 | le pepueldys. Aeſto ka tur ßatcytz gir / Töw nhe |
EvEp1587_39_7 | buus loulibe pär louſt / töw nhe buus no kouth / |
EvEp1587_39_8 | Töw nhe buus ſackt / Töw nhe buus nhe wene wyl- |
EvEp1587_39_9 | tige lydtczibe dhot / Töw nhe buus neneke ekaro- |
EvEp1587_39_10 | tes. Vnd Ja tur wens citz Boußlis wayrs gir / |
EvEp1587_39_11 | tas thope exkan ſcho wärde aptwhertz / Töw buus |
EvEp1587_39_12 | touwe Tuwake myleeth ka thöw pattim. Ta my- |
EvEp1587_39_13 | libe nhe dar tam tuwakam loune. Ta gir nu ta my- |
EvEp1587_39_14 | libe thäs Boußlibes pepueldiſchenne. |
| |
EvEp1587_39_15 | @v{Euangelium am vierden Sontage} |
EvEp1587_39_16 | @v{nach der H. drey Könige tage / Matth. 8. cap.} |
| |
EvEp1587_39_17 | VNnde thas kaape exkan to laiwe / vnd winge |
EvEp1587_39_18 | Maetcekle ſtaigaye tham peetcz / vnd Rouge / |
EvEp1587_39_19 | tur paczelees ßöw wena lela whedra exkã ju- |
EvEp1587_39_20 | res / tha / ka arridtczan ta laywinge ar wilnims ap- |
EvEp1587_39_21 | klata tappe. Vnde thas gulley te Maetcekle gaye py |
EvEp1587_39_22 | tho / vnde modenaye to auxkam / vnde ßatcye Kunx / |
EvEp1587_39_23 | pallydtcze mums{muns} / mhes grimſtã. Tad ßatcy thas |
EvEp1587_39_24 | vs |
| @b{thems} |
| |
| [40.lpp.] |
EvEp1587_40_1 | thems / Juus Maſſetitzige / kapeetcz eſſet yuus tha |
EvEp1587_40_2 | Jſſabiuſſche ? Vnde czelees auxkam / vnde apdrou- |
EvEp1587_40_3 | dye to Wheye vnde to jure / Tad tappe tas wueſtyme |
| |
EvEp1587_40_4 | kluſſe. Beth the Czilwheke Jßabrinoyas ßöw / |
EvEp1587_40_5 | vnde ßatcye / kas gir tas par Wyre / ka tham tas |
EvEp1587_40_6 | Wheys vnde ta jure packlouſſyge gir ? |
| |
EvEp1587_40_7 | @v{Die Epiſtel am fünfften Sontage} |
EvEp1587_40_8 | @v{nach der heiligen drey Könige /} |
EvEp1587_40_9 | @v{Coloſſ. am 3. cap.} |
| |
EvEp1587_40_10 | THad apwheltzet nu / ka te Jſredtczeete tha |
EvEp1587_40_11 | dewe Sweete / vnd milige / Syrdtczduebbeni- |
EvEp1587_40_12 | ge / ßeeleſtibe / laipnibe / Semmoſkybe / Lehen- |
EvEp1587_40_13 | pratybe / patczeſchenne / vnd wens pannes to otre. |
| @b{Vnde} |
| |
| [41.lpp.] |
EvEp1587_41_1 | Vnde pammetteet yums wenotre / kad kadam ßuud- |
EvEp1587_41_2 | ceſchenne prettibe to otre gir / lydtz ka yums Chri- |
EvEp1587_41_3 | ſtus pammettis gir / tha yuus{yus} arridtczan. Beth pär |
EvEp1587_41_4 | to wueſſe apwelcet to mylibe / katteers tur gir tas |
EvEp1587_41_5 | Saytcz täs puelnibes. Vnde tas Dewe mers |
EvEp1587_41_6 | walde exkan yuuſims ßirdims / py kattre yuus ar- |
EvEp1587_41_7 | ridtczan aitczenate eſſet exkan wene Meße. Vnd |
EvEp1587_41_8 | eſſet patteitczige. Laidet to wärde Chriſti bagga- |
EvEp1587_41_9 | tyge ſtarpan yums cziwoth / exkan wueſſade gudry- |
EvEp1587_41_10 | be pammacetes vnde peminneethes yums paſſchems |
EvEp1587_41_11 | ar dzeſmims vnde patteitczybems / vnde garrigims |
EvEp1587_41_12 | miligims dzeſmims / vnd czedeth{ſczedeth} tham kungam |
EvEp1587_41_13 | exkan yuuſims ßirdims. Vnde wueſſe notalle ko |
EvEp1587_41_14 | yuus darreeth / ar wärdims ieb ar darbims / to dar- |
EvEp1587_41_15 | ret exkan tho wärde tha Kunge Jeſu / vnde patteit- |
EvEp1587_41_16 | czeth Dewam / vnd tham Thewam czour tho. |
| |
EvEp1587_41_17 | @v{Euangelium am fünfften Sonta-} |
EvEp1587_41_18 | @v{ge nach der heiligen drey Könige} |
EvEp1587_41_19 | @v{Matth. 13. capit.} |
| |
EvEp1587_41_20 | Thas doeuwe tims wene czitte Lydtczibe pre- |
EvEp1587_41_21 | ſchan / vnde ßatcy / Ta debeſſe walſtybe gir |
EvEp1587_41_22 | lydtcz wenam Czilwekam / katters labbe |
EvEp1587_41_23 | Szeeckle vs ßouwe Tyrumme ßeeye. Beth kad te |
EvEp1587_41_24 | loudes gulley / naetce wynge Enaidenex / vnde ßeeye |
EvEp1587_41_25 | nickme Sale ſtarpan thems Queſchems / vnde gaye |
| @b{tur} |
| |
| [42.lpp.] |
EvEp1587_42_1 | tur noſt. Kad nu ta Sale auga / vnde augles neſſe / |
EvEp1587_42_2 | tad atraddas aridtczan ta nickma Sale. Tad gaye |
EvEp1587_42_3 | te kalpe py tho Nammethewe / vnde ßatcy / Kunx / |
EvEp1587_42_4 | nhe eſ tu{eſtu} labbe ßeeckle / vs touwe Tyrumme ſeegys ? |
EvEp1587_42_5 | No kurrenes gir tad ta nickme Sale ? Tas ßatcy |
EvEp1587_42_6 | vs tims / to gir tas Enaidenex darrys. Tad ßatcy |
EvEp1587_42_7 | te kalpe / grib tu tad / ka mhes no etham / vnd to yſra- |
EvEp1587_42_8 | wheyam ? Tas ßatcy / Nee / tapeetcz ka yuus nhe |
| |
EvEp1587_42_9 | lydtcz tös Queſches nhe jſpluutczeeth / kad yuus to |
EvEp1587_42_10 | nickme Sale Jſrawhet. Laydeth thös abbe auckte / |
EvEp1587_42_11 | ys tho plauyamme laike. Vnde tan plauyamman |
EvEp1587_42_12 | laykan / grib / es vs tems Plawhegyms ßatcyth / |
EvEp1587_42_13 | ßackrayeth pirmacke to nickme Sale kopan / vnde |
EvEp1587_42_14 | ßeneth to exkan naſtinims / ka ta ſaddetczenata |
| @b{thope} |
| |
| [43.lpp.] |
EvEp1587_43_1 | thope. Beth thös Queſches ßackrayeth man ex- |
EvEp1587_43_2 | kan manne Sckune. |
| |
EvEp1587_43_3 | @v{Die Epiſtel am Sontage Septua-} |
EvEp1587_43_4 | @v{geſima / 1. Corinth. 9. vnd 10. cap.} |
| |
| |
EvEp1587_43_5 | Nhe ßinneth yuus / ka te kattre tur ßadoeuwuſ- |
| |
EvEp1587_43_6 | ſches gir / te teck wueſſe / beth wens dabbuy to |
| |
EvEp1587_43_7 | alge. Titczeth nu tha / ka yuus to dabboyet. |
EvEp1587_43_8 | Beth yckwens katters tur czyxtaas no thurras ßöw |
EvEp1587_43_9 | no wueſſenade lethe / wynge tha / ka the wene krone |
EvEp1587_43_10 | dabbu / beth mhes wene nhe paſſuddige. Beth es tecko |
EvEp1587_43_11 | tha / nhe kha vs to neſſinnamme. Es ßitto tha / neh |
EvEp1587_43_12 | tha ka tas / katters exkan{exan} to Gayſſe ßitte. Beth es no |
EvEp1587_43_13 | tirpena manne Meße vnde ßlaapeyo to / ka es nhe |
EvEp1587_43_14 | tims czittims maetczo vnde patcz nomhettyx thope. |
| |
EvEp1587_43_15 | Beth es nhe grib yums / mylige Brale / to ap- |
EvEp1587_43_16 | ßleepthe / ka muſſe Thewe wueſſe{wueſſc} gir appeſkan tho |
EvEp1587_43_17 | paddebbeſſe buewuſſche / vnd{vud} gir wuſſe czour to Jure |
EvEp1587_43_18 | gayuſſche / vnde gir wueſſe appeſkan Moſen chruſty- |
EvEp1587_43_19 | te / ar tho paddebbeſſe / vnde ar to Jure / vnde gir |
EvEp1587_43_20 | wueſſe Wenade garryge Barribe ehduſſche / |
EvEp1587_43_21 | vnde gir wueſſe wenade garryge Czerreſſe czhe- |
EvEp1587_43_22 | ruſſche{ſczheruſſche}. Beth te czhere{ßhere} no to garryge Ackmenne / kat- |
EvEp1587_43_23 | ters peetcz ſtaigaya katters Ackmens by Chriſtus. |
EvEp1587_43_24 | Beth py doudtczems nhe by Dewam wens labs |
EvEp1587_43_25 | prätcz / aeſto the gir paßiſte exkan to Tuxniſſe. |
| @b{Euange-} |
| |
| [44.lpp.] |
EvEp1587_44_1 | @v{Euangelium am Sontage Sep-} |
EvEp1587_44_2 | @v{tuageſima / Matth. 20. cap.} |
| |
EvEp1587_44_3 | TA debbeſſe walſtybe gir lydtcz wenam Nam- |
EvEp1587_44_4 | methewam / katteers py ryte aggrumme Jſ- |
EvEp1587_44_5 | gaye / darbeloudes derreth exkan ßouwe Wy- |
EvEp1587_44_6 | ne kalne. Vnde{Vndc} kad thas ar tims Darbenekims |
EvEp1587_44_7 | ßadderreye / pär wene groſſche / pär dene alge / noßu- |
EvEp1587_44_8 | tye thas thos exkan ßouwe Wynekalne. Vnd Jſ- |
EvEp1587_44_9 | gaye apkärth to treſſche ſtunde / vnde redtczeye whel |
EvEp1587_44_10 | czittes / py tho Tyrge bes darbe ſthawites / vnde ßat- |
EvEp1587_44_11 | cy vs tems / No eydth yuus arridtczan exkan tho |
EvEp1587_44_12 | Wynekalne / Es grib yums dote kas teſe gir. Vnde |
EvEp1587_44_13 | the no gaye. Atkal Jſgaya thas apkärth to Szeſte / |
EvEp1587_44_14 | vnde döuwite ſtunde / vnd darrye lytcz tha. Beth |
EvEp1587_44_15 | apkärth to wene paddeſmette ſtunde gaye thas |
| @b{aran /} |
| |
| [45.lpp.] |
EvEp1587_45_1 | aran / vnd attradde whel czittes bes darbe ſthawi- |
EvEp1587_45_2 | tes / vnde ßatcy vs tems / ko yuus ſcheit to wueſſe |
EvEp1587_45_3 | dene bes darbe ſtaweth ? The ßatcy{ßacy} vs tho / mums |
EvEp1587_45_4 | nhe gir newens ßadderreis. Tas ßatcy vs tems / |
EvEp1587_45_5 | No eyeth yuus arridtczan exkan to Wynekalne / |
EvEp1587_45_6 | Vnde kas teſe buus taps yums dootz. |
| |
EvEp1587_45_7 | Kad tas nu wäkars tappe / ßatcy tas Kunx |
EvEp1587_45_8 | tha Wynekalne / vs ßouwe Perouge / ßoutce tös |
EvEp1587_45_9 | darbe loudes / vnde dode tims to alge / vnde eſätcze / |
EvEp1587_45_10 | no tems peedigems js tims pirmakims. Tad nätce |
EvEp1587_45_11 | te kattre apkärth to wenepaddeſmette ſtunde ßad- |
EvEp1587_45_12 | derrethe by / vnde yckwens dabbuye ßouwe Groſ- |
EvEp1587_45_13 | ſche. Beth kad te pirmake nätce / czerrey the wairack |
EvEp1587_45_14 | dabbuuthe / vnde the dabbuye arridtczan yckwens |
EvEp1587_45_15 | ßouwe Groſſche. Vnd kad the to dabbuye / kurneye |
EvEp1587_45_16 | te prettibe to Namme thewe / vnde ßatcy / Sche pee- |
EvEp1587_45_17 | dige gir wene ſtunde ſtradayſche / vnde tu eſſe thös |
EvEp1587_45_18 | mums lydtcz darrys / kattre mhes täs denes naſthe / |
EvEp1587_45_19 | vnde to karſtumme czetuſſche eſſem. |
| |
EvEp1587_45_20 | Beth thas adbildey / vnde ßatcy vs to wene |
EvEp1587_45_21 | ſtarpan thems / Mans droux. Es nhe darro thöw |
EvEp1587_45_22 | nhe patteſe / Nhe eſ tu{eſtu} ar man ßadderreys / pär wene |
EvEp1587_45_23 | Groſſche ? Jem kas tows gir / vnde ey noſth / Beth |
EvEp1587_45_24 | es grib ſchim peedygam doth lydtcz kha thöw. Jeb |
EvEp1587_45_25 | nhe gir man walya darrith / ko es grib / ar to man- |
EvEp1587_45_26 | ne ? Lukoyes tu tapeetcz greyſe / ka es ta labs eſme ? |
| @b{Ta} |
| |
| [46.lpp.] |
EvEp1587_46_1 | Ta taps te peedige te pirmake / vnde te pirmake te |
EvEp1587_46_2 | peedige. Aeſto doudtcze gir aytczenate / beth maſſe |
EvEp1587_46_3 | gir yſredtczhete. |
| |
EvEp1587_46_4 | @v{Die Epiſtel am Sontage Sex-} |
EvEp1587_46_5 | @v{ageſima / 2. Corinth. 11. cap.} |
| |
EvEp1587_46_6 | AEſto yuus czeſchat tös Jeckes ieb nhe ßapprat- |
EvEp1587_46_7 | tiges / labpraath / peetcz to ka yuus guddre eſſet. |
EvEp1587_46_8 | Juus ceſchat kad yums kaſlabban pär kal- |
EvEp1587_46_9 | peems dar / kad yums kas labban dyra / kad yums |
EvEp1587_46_10 | kaſlabban exkan tho wayge ßytte. To ßack es peetcz |
EvEp1587_46_11 | tho neegode / kha butem mhes waaye tappuſſche. |
EvEp1587_46_12 | Kur nu kaſlabban droſchis wuerßon gir (Es |
EvEp1587_46_13 | treſſe exkan nhe ſappraſſchenne) tur eſme es arridt- |
EvEp1587_46_14 | czan droſchis wuerßon. The gir Ebreer loudis / Es |
EvEp1587_46_15 | arridtczan / The gir Jſraeliter / Es arridtczan / The |
EvEp1587_46_16 | gir Abraham Szeekla / Es arridtczan / The gir kal- |
EvEp1587_46_17 | pe Chriſti / (Es treſſe jeckyge) Es eſme whel way- |
EvEp1587_46_18 | raack / Es eſme wairaack ſtraddais / Es eſme wai- |
EvEp1587_46_19 | raack ßittenes czetis / es eſme daſſchekärte guuſtytcz / |
EvEp1587_46_20 | daſſchekärtige exkan nawigims bhedims buewis / |
EvEp1587_46_21 | No tims Juddims eſme es pece kaarte dabbuys czet- |
EvEp1587_46_22 | tredeſmette ßittenes bes wene. Es eſme tris kärth |
EvEp1587_46_23 | ſchouſtz / Wenekärt ackmennhotz. Tris kaarth eſ- |
EvEp1587_46_24 | me es ar laywe vdenne bhedes cetis / Dene vnde |
| @b{Nackte} |
| |
| [47.lpp.] |
EvEp1587_47_1 | Nackte es exkan tho czillumme täs Jures bue- |
EvEp1587_47_2 | wis. Es eſme daſſchekaarth broukais / Es eſme ex- |
EvEp1587_47_3 | kan breſmibe buewis vs vdenne / Exkan bhedims |
EvEp1587_47_4 | ſtarpan thems Szlepkouwems / Exkan bhedims |
EvEp1587_47_5 | ſtarpan thems Juddems / Exkan bhedims ſtarpan |
EvEp1587_47_6 | thems pagane loudems / Exkan bhedims exkan tims |
EvEp1587_47_7 | pillems / Exkan bhedims exkan to tuxniſſe / Exkan |
EvEp1587_47_8 | bhedims vs to Jure / Exkan bhedims ſtarpan thems |
EvEp1587_47_9 | wiltigems Bralems / Exkan Bhede vnde Darbe / |
EvEp1587_47_10 | exkan doudtze nomodybe / exkan Jßalckſchenne / vnd |
EvEp1587_47_11 | Jſtwyckſchenne / exkan doudtcze Gaweeſchen / exkan |
EvEp1587_47_12 | ßaltybe{ßaltyhe} vnd nodzibe. |
| |
EvEp1587_47_13 | Bes to kas ßöw whel czittade notekaas / ar |
EvEp1587_47_14 | wärde / ka es deniſke thope pär tetceetz vnde nheſſo |
EvEp1587_47_15 | gadaſchenne pär{pärwueſſe} wueſſe droudtczybe. Kas gir wa- |
EvEp1587_47_16 | gis / vnde es nhe thope ways ? Kas thope apgreet- |
EvEp1587_47_17 | cytz / vnde es nhe deggo ? Ja kad es man lelo- |
EvEp1587_47_18 | the / Tad grib es man mannes waybes lelotes. |
EvEp1587_47_19 | Dews vnde tas Thews muße Kunge Jeſu Chriſti / |
EvEp1587_47_20 | katters tur ßlaweetz gir mußige / ſin ka es nhe mel- |
EvEp1587_47_21 | lo. Exkan Damaſco tas Semmeßoge ta Könin- |
EvEp1587_47_22 | ge Areta / paßargaye to pylle tho Damaſcer / vnd |
EvEp1587_47_23 | grybbey man guuſtyth. Vnd es tappe exkan wene |
EvEp1587_47_24 | kurwe czour to Logo aran pär to Mure nolayſtz / |
EvEp1587_47_25 | vnde yſbhego aran wingims rokims. |
| @b{Ta} |
| |
| [48.lpp.] |
EvEp1587_48_1 | Ta leloſchenne nhe gir man yo lab / Tomher |
EvEp1587_48_2 | grib es näckt vs tems redtczammems / vnde para- |
EvEp1587_48_3 | dytims letims ta Kunge. Es paßyſte wene Czil- |
EvEp1587_48_4 | weeke exkan Chriſto / pirms czetterpaddeſmette gad- |
EvEp1587_48_5 | dems gir tas exkan to Meße buewis / tad es to nhe |
EvEp1587_48_6 | ßinno / ieb gir tas aran to Meße buewys / thad es |
EvEp1587_48_7 | to arridtczan nhe ßin / Dews ßin to / tas patcz tappe |
EvEp1587_48_8 | noroutcz / exkan to treſſhe debbes. Vnde es paßiſte |
EvEp1587_48_9 | to patte Czilwheke / ieb tas exkan to Meße ieb aran |
EvEp1587_48_10 | tho Meße buewis gir / to es nhe ßinno / Dews ßin |
EvEp1587_48_11 | to. Tas tappe noroutcz exkan to Paradis / vnde |
EvEp1587_48_12 | czirdeye nhe jſtreſchammes wärdes / katters newens |
EvEp1587_48_13 | czilwhex ßatcyt war. No tho grib es man lelotes. |
EvEp1587_48_14 | Beth no man pattim / nhe grib es man lelotes / beth |
EvEp1587_48_15 | wene mannes waybes. Vnd kad es man lelotes |
EvEp1587_48_16 | gribbete / nhe darryth es tapeetcz jeckige / aeſto es |
EvEp1587_48_17 | gribbeth to teſcham ßatcyth. Beth es no thurros |
EvEp1587_48_18 | man to tapeetcz / ka man neewens auxtake tur / ne- |
EvEp1587_48_19 | ka tas no man redtcz{reedtcz} / ieb no man czyrde. |
EvEp1587_48_20 | Vnde ka es man thös auxtiges paradiſchen- |
EvEp1587_48_21 | nes nhe paauxtenayos / gir man dotcz wens Meetz |
EvEp1587_48_22 | exkan Meße / ar wärde ta Satanna Engels / kat- |
EvEp1587_48_23 | ters man ar duurims ßith / tapeetcz ka es man nhe |
EvEp1587_48_24 | pa auxtenayos. Pär kattre es tad to Kunge tris |
EvEp1587_48_25 | kaarth ludtczis eſme / ka tas no man bhekete. Vnd |
EvEp1587_48_26 | tas gir vs man ßatcys Layde thöw manna ßeele- |
EvEp1587_48_27 | ſtibe wayrack buth / aeſto manna ſpeetczibe gir exkan |
| @b{tims} |
| |
| [49.lpp.] |
EvEp1587_49_1 | tims wayms warrena. Ta peetcz gribes man |
EvEp1587_49_2 | wueſſe wairake lelotes mannes wagibes / ka tas |
EvEp1587_49_3 | Speex Chriſti py man czywo. |
| |
EvEp1587_49_4 | @v{Euangelium am Sontage Sex-} |
EvEp1587_49_5 | @v{ageſima Luc. 8. cap.} |
| |
EvEp1587_49_6 | KAd nu doudtcze loudes wenan kopan by / |
EvEp1587_49_7 | vnd aran tims pillims py to ſteidtczees / ßatcy |
EvEp1587_49_8 | tas czour wene Lydtczibe. Wens Szeyeis |
EvEp1587_49_9 | Jſgaye ßouwe Szeeckle ßhet / Vnd exkan to kad tas |
EvEp1587_49_10 | ßeye / kritte czitta py to Czelle vnd tappe ßamita / vnd |
EvEp1587_49_11 | te Putne appeſkan to Debbes / aprye to. Vnd czitta |
EvEp1587_49_12 | kritta wuerſſon to Ackmenne / vnd kad ta vſdiga / |
EvEp1587_49_13 | ßackalta ta / tapeetcz / ka tay newene ßlappybe by. |
EvEp1587_49_14 | Vnd ta czitta kritta wueddon ſtarpan thems Ehr- |
| @b{ſchims /} |
| |
| [50.lpp.] |
EvEp1587_50_1 | ſchims / vnd te Ehrſche vſdiga lydtcz / vnd abßlapeye |
EvEp1587_50_2 | to. Vnde zitta kritta wuerſſon wene labbe ſemme / |
EvEp1587_50_3 | vnde ta vs diga / vnde neſſe ßumpt kaartiges aug- |
EvEp1587_50_4 | les / kad tas to ßatcy / ßoutce tas / kam außes gir czir- |
EvEp1587_50_5 | dhet / tas czirde. |
EvEp1587_50_6 | Beth winge Maetcekle youtaya tham / vnde |
EvEp1587_50_7 | ßatcy / kas ſcha lydtczibe gir. Beth thas ßatcy / |
EvEp1587_50_8 | Jums gir dota / ßinnath tho apßlepſchenne tho |
EvEp1587_50_9 | Dewe walſtibe / beth tims czittims exkan lydtczi- |
EvEp1587_50_10 | bims / ka the to nhe redtcze / ieb the tho yow redtcz vnd |
EvEp1587_50_11 | nhe ßapprooth / ieb the tho yow czirde. |
EvEp1587_50_12 | Beth ſcha gir ta Lytczibe / ta Szeekla gir tas |
EvEp1587_50_13 | Dewe wärdtcz. Beth ta / kattra py to czelle gir / te |
EvEp1587_50_14 | gir / kattre to czirde. Turpeetcz nake tas Whelns / |
EvEp1587_50_15 | vnde yem tho wärde no winge ßirdims. Tapeetcz |
EvEp1587_50_16 | ka the nhetitcz / vnde ßweete thope. Beth the wuer- |
EvEp1587_50_17 | ßon to Ackmenne / gir the / kad the to czirde / vs yem |
EvEp1587_50_18 | the to wärde ar precibe / vnde thems nhe gir neewena |
EvEp1587_50_19 | Szacknes. Wene maſſe laike / titcz the / vnde py tho |
EvEp1587_50_20 | layke tho kardenaſchenne no kryt the. Beth kattra |
EvEp1587_50_21 | ſtarpan thems Ehrſchims kryte / gir the / kattre to |
EvEp1587_50_22 | czirde / vnde no edth appeſkan tims gadaſchennims / |
EvEp1587_50_23 | thäs Bagatibes vnde karybes täs czywybes / vnde |
EvEp1587_50_24 | apßlaape / vnde neeneeſſe newenes augles. Beth |
EvEp1587_50_25 | kattra wuerßon tho labbe ſemme / gir te / kattre to |
EvEp1587_50_26 | wärde czirde / vnde pattur to exkan wene labbe |
EvEp1587_50_27 | Szyrde / vnde neeſſe augles exkan paceſchenne. |
| @b{Die} |
| |
| [51.lpp.] |
EvEp1587_51_1 | @v{Die Epiſtel am Sontage Quin-} |
EvEp1587_51_2 | @v{quageſima oder} |
EvEp1587_51_3 | @l{Eſto mihi /} |
EvEp1587_51_4 | @v{1. Corinth. 13.} |
| |
EvEp1587_51_5 | KAd es ar Czilwheke vnde Engele mhelims |
EvEp1587_51_6 | treſſeete / vnde man nee buute ta myleſtibe / |
EvEp1587_51_7 | Thad buute es ka wens ſkanyes warris / ieb |
EvEp1587_51_8 | ka wens ſkannyge Szwarguls. Vnd kad es war- |
EvEp1587_51_9 | rethe paprexke ſluddenath / vnde ßinnate wueſſe ap- |
EvEp1587_51_10 | ßlepſchenne / vnde wueſſe atßiſchenne vnde man |
EvEp1587_51_11 | buute wueſſe Titczibe / tha / ka es wueſſes kal- |
EvEp1587_51_12 | nes warreethe / vs czitte wete ſtattyth / vnde man |
EvEp1587_51_13 | nhe buute ta myleſtibe / Thad buute es neeneke. |
EvEp1587_51_14 | Vnde kad es wueſſe manne Bagatybe tems Nabba- |
EvEp1587_51_15 | gems dothe / vnde lickte manne Meße deckte / vnde |
EvEp1587_51_16 | nhe buute ta myleſtibe / Thad nhe buut tas man |
EvEp1587_51_17 | neeneke labbe. |
EvEp1587_51_18 | Ta myleſtibe gyr lhenpratige vnd laypnige / ta |
EvEp1587_51_19 | myleſtibe nhe gir ſkaudiga / ta myleſtibe nhe dar blee- |
EvEp1587_51_20 | dibe / ta ßöw nhe vſpuuſchäs / ta ßöw nhe turras |
EvEp1587_51_21 | nettickle / ta nhe meckle{meeckle} ßouwe Gode / ta ßöw nhe le- |
EvEp1587_51_22 | kas ßabargooth / ta nhe gada peetcz loune / tha nhe |
EvEp1587_51_23 | preczayas ßöw thäs nhe tayſnybes / Beth ta precza- |
EvEp1587_51_24 | yas{prczayas} ßöw thäs teſnibes / Tha pannes wueſſe lethe / |
EvEp1587_51_25 | ta titcz wueſſenade / Tha czerre wueſſe lethe / Ta pe- |
EvEp1587_51_26 | czeſche wueſſe lethe. Ta myleſtibe nhe tope pekuſſuſ- |
EvEp1587_51_27 | ſe / ka tomher ta preſche ſluddenaſchenne nomit- |
EvEp1587_51_28 | teeſſes vnde täs Wallodes nomitteeſſes / vnde ta at- |
EvEp1587_51_29 | ßiſchnne arridtczan no mitteeſſes. |
| @b{Aeſto} |
| |
| [52.lpp.] |
EvEp1587_52_1 | Aeſto muße ßinnaſchenne gir gabballedarbs / |
EvEp1587_52_2 | Vnde muße ßluddenaſchen gir gabballedarbs / |
EvEp1587_52_3 | Beth kad nätcys ta puelnybe / thad tas gabballe- |
EvEp1587_52_4 | darbs mitteeſſes. Kad es wens Beerns by / |
EvEp1587_52_5 | tad treſſeye es ka wens Beerns / vnde by guddris ka |
EvEp1587_52_6 | wens Beerns / vnde by berniga dabba. Beth kad es |
EvEp1587_52_7 | wens Wyrs tappe / no licko es kas bherniga by. |
EvEp1587_52_8 | Mhes redtczam nu czour wene Spegel / exkan wene |
EvEp1587_52_9 | pakreeſlige wärde / Beth tad no Wayge py wayge. |
EvEp1587_52_10 | Nu atßyſto es to ka wene gabballedarbe / beth tad es |
EvEp1587_52_11 | to atßiſteeſcho / iten ta ka es atſytz eſme. Beth nu |
EvEp1587_52_12 | pallecke ta Titczybe / Czerrybe / Myleſtibe / ſche tris / |
EvEp1587_52_13 | Beth ta myleſtibe gir ta lelaka ſtarpan tems. |
| |
EvEp1587_52_14 | @v{Euangelium am Sontage Quin-} |
EvEp1587_52_15 | @v{quageſima / oder Eſto mihi. Luc.18. cap.} |
| |
EvEp1587_52_16 | BEth Jeſus{Jheſus} yeme tös duewepaddeſmette py |
EvEp1587_52_17 | ßöw / vnde ßatcy vs tems / Rougeth / mhes no- |
EvEp1587_52_18 | etam vs Jeruſalem / vnde tas taps wueſſe- |
EvEp1587_52_19 | notal pepueldytz / katters tur raxtitz gir czour thems |
EvEp1587_52_20 | Prophetems / no tho Czilwheke Dhele / Aeſto thas |
EvEp1587_52_21 | taps no dhotz tims paggane loudims / vnde thas |
EvEp1587_52_22 | taps apmhedytz vnde Newaatcz / vnde apſploudytz / |
EvEp1587_52_23 | vnde the tho ſchoutys / vnde nokows / vnde than treſ- |
EvEp1587_52_24 | ſchan denan thas atkal auxkam czelſſes. Beth the |
EvEp1587_52_25 | neeßapprate no tho neeneke. Vnde ta walloda by |
| @b{tims} |
| |
| [53.lpp.] |
EvEp1587_53_1 | tims apßleepta / vnde nhe ßinnaye kas tas ßat- |
EvEp1587_53_2 | cytz by. |
EvEp1587_53_3 | Beth tas noticke kad tas tuwe klathe py Jericho |
EvEp1587_53_4 | nätce / ßedeye wens py tho czelle / vnde dedelleye. Beth |
EvEp1587_53_5 | kad thas tös loudes czyrdeye / kattre tur ſetczã gaya |
EvEp1587_53_6 | Jſwaytczaye thas / kas tur buute ? Tad paßludde- |
EvEp1587_53_7 | naye the tham / Jeſus no Nazareth edth tur ſetczen. |
EvEp1587_53_8 | Vnde thas ſoutce vnde ßatcy / Jeſu tu Dhels Da- |
EvEp1587_53_9 | uide / abßeelo thöw mannis. Beth kattre paprexke |
EvEp1587_53_10 | gaya / abdroudye to / tham bye kluſſe czeſth. Beth |
| |
EvEp1587_53_11 | thas breetce whel wayrack / Tu Dauide Dhels / ab- |
EvEp1587_53_12 | ßeelo thöw mannis. Beth Jeſus ſthawey kluſſe / |
EvEp1587_53_13 | vnde pawheley tho py ßöw daweeſt. Beth kad the |
EvEp1587_53_14 | to tuwe klathe py to dawedde / youtaya tas tham / |
EvEp1587_53_15 | vnde ßatcy / ko grib tu / ka man thöw darryth buus ? |
| @b{Thas} |
| |
| [54.lpp.] |
EvEp1587_54_1 | Thas ßatcy / Kunx / ka es redtczeeth warre. Vnde |
EvEp1587_54_2 | Jeſus ßatcy vs tho / thope redtczyx / Touwe tytczi- |
EvEp1587_54_3 | be / gyr thöw pallydtczeis. Vnde tha tudelin tappe |
EvEp1587_54_4 | thas redtczyx / vnde ſtaygaya tham peetcz / teytcze{teytczee} |
EvEp1587_54_5 | Dewe. Vnde wueſſe te loudes / kattre to redtzey |
EvEp1587_54_6 | Slawey Dewe |
| |
EvEp1587_54_7 | @v{Die Epiſtel am erſten Sontage in} |
EvEp1587_54_8 | @v{der Faſten / 2. Corinth. 6.} |
| |
EvEp1587_54_9 | BEth mhes peminnam yums ka lydtcz palli- |
EvEp1587_54_10 | gus / ka yuus to Dewe ßeeleſtibe nhe whelte |
EvEp1587_54_11 | yemmäth. Aeſto thas ßacke / Es eſme thöw ex- |
EvEp1587_54_12 | kan tho peyemtige layke packloußys / vnde eſme thöw |
EvEp1587_54_13 | py to dene täs peſtiſchennes pallydtczeys. Rou- |
EvEp1587_54_14 | geth / nu gir tas precyx layx Nu gir ta dene täs peſti- |
EvEp1587_54_15 | ſchennes. Beth nhe laydeth mums neewenam kade |
EvEp1587_54_16 | abgreetczibe doth / ka muße ammatz nhe thope ſaimo- |
EvEp1587_54_17 | otz / Beth exkan wueſſims letims laydeth mums pa- |
EvEp1587_54_18 | radytes / ka te Dewe kalpe. |
EvEp1587_54_19 | Exkan lele paceſchenne / exkan noſkumſchen / |
EvEp1587_54_20 | exkan bhedibe / exkan bailybe / exkan ßittenims / exkan |
EvEp1587_54_21 | czetummims / exkan ſoribims / exkan darbims ex- |
EvEp1587_54_22 | kan nomodibe / exkã atßiſchenne / exkan lhenpratybe / |
EvEp1587_54_23 | exkan myleſtibe / exkan tho ſweete Garre / exkan nee- |
EvEp1587_54_24 | wiltige myleſtibe / exkan tho wärde tho taiſnibe exkan |
EvEp1587_54_25 | tho Dewe ſpeeczibe. czour brunge täs taiſnibes / |
| @b{pa} |
| |
| [55.lpp.] |
EvEp1587_55_1 | pa labbe vnd pa kreyſe roke / czour gode vnde koune / |
EvEp1587_55_2 | czour loune ßlawe{ßlaawe} / vnde labbe ßlawe. |
EvEp1587_55_3 | Ka tös wiltenekes vnde tomher teſiges / ka te |
EvEp1587_55_4 | neepaßyſtamme / vnd tomher paßyſtamme. Ka te |
EvEp1587_55_5 | nomuerſtamme / vnde rougeth mhes cziwoyam. |
EvEp1587_55_6 | Ka te noßodyte / vnde tomher nhe nokoute. Ka te |
EvEp1587_55_7 | noſkummuſſche / beth allaßin lyxme. Ka te Nabba- |
EvEp1587_55_8 | ge / beth kattre tomher doudcze bagates dar. Kat- |
EvEp1587_55_9 | trims neeneke gir / vnde tomher wueſſa letha gir. |
| |
EvEp1587_55_10 | @v{Euangelium am erſten Sontage in} |
EvEp1587_55_11 | @v{der Faſten oder} |
EvEp1587_55_12 | @l{Inuocauit} |
EvEp1587_55_13 | @v{Matth. 4. cap.} |
| |
EvEp1587_55_14 | TAd tappe Jeſus no Garre exkan to Tuxniſſe |
EvEp1587_55_15 | wheſtz / ka tas no tho Whelne kärdenaatz tap- |
EvEp1587_55_16 | te. Vnde kad thas czetterdeſmette denes vnd |
EvEp1587_55_17 | nacktes gaweys by / Jßalcka tham. Vnde tas kärde- |
EvEp1587_55_18 | natais gaye py tho / vnde ßatcy / Eſ tu{Eſtu} Dewe Dhels / |
EvEp1587_55_19 | tad tres / ka ſche Ackmennes Mayſes thope. Vnde |
EvEp1587_55_20 | thas adbildey vnde ßatcy / tur ſthawe raxtytz / tas |
EvEp1587_55_21 | Czilwhex necziwo nhe wene no tho Mayſe beth no |
EvEp1587_55_22 | yckwene wärde / katters czour to Dewe mutte edth. |
EvEp1587_55_23 | Tad wedde to tas Whelns{Weelns} ar ßöw / exkan tho |
EvEp1587_55_24 | ſweete Pille / vnde ſtadye to wuerßon to galle thäs |
EvEp1587_55_25 | Baſnices vnde ßatcy vs to / Eſ tu{Eſtu} Dewe Dhels / |
EvEp1587_55_26 | thad nolaides thöw / ſemmen / Aeſto tur ſtawe rax- |
EvEp1587_55_27 | titcz / thas ßouwims Engelims pär thöw pa- |
EvEp1587_55_28 | wheleſchenne dhos / vnde the thöw vs ßou- |
| @b{wems} |
| |
| [56.lpp.] |
EvEp1587_56_1 | wems rokems neſſys / aeſto ka tu nhe touwe kaye |
EvEp1587_56_2 | py wene Ackmenne nodouſſe. Tad ßatcy Jeſus vs |
EvEp1587_56_3 | tho / arridtczan ſthawe atkal raxtytz / thöw nhe buus |
EvEp1587_56_4 | Dewe touwe Kunge kärdennaath. |
EvEp1587_56_5 | Atkal / wedde to tas Whelns ar ßöw / vs wene |
EvEp1587_56_6 | lothe auxte kalne / vnde radye tham / wueſſe Bagga- |
EvEp1587_56_7 | tibe thäs paſſoules / vnde winge Godybe / vnde ßatcy |
EvEp1587_56_8 | vs tho / To grib es thöw wueſſe notal dhot / Ja tu |
| |
EvEp1587_56_9 | ſemmen krittys / vnde peludtczys man. Tad ßatcy |
EvEp1587_56_10 | Jeſus vs tho / Bhedtz nohſt no man Sathan / aeſto |
EvEp1587_56_11 | tur ſthawe raxtitz / thöw buus Dewe touwe Kunge |
EvEp1587_56_12 | peluckt / vnde tham wene kalpooth. Tad pallayde to |
EvEp1587_56_13 | tas Whelns / vnde rouge / tad gaye te Engele py tho / |
EvEp1587_56_14 | vnde kalpooye tham. |
| @b{Die} |
| |
| [57.lpp.] |
EvEp1587_57_1 | @v{Die Epiſtel am andern Sontage} |
EvEp1587_57_2 | @v{in der Faſten / 1. Theſſalo. 4. cap.} |
| |
EvEp1587_57_3 | JO proyam / mylige Brale / ludczam mhes |
EvEp1587_57_4 | yums vnde peminnam exkan to Kunge Jeſu / |
EvEp1587_57_5 | peetcz tho ka yuus no mums dabbuiſſche eſſet / |
EvEp1587_57_6 | ka yums ſtaigaath buuſe / vnde Dewam patickt / |
EvEp1587_57_7 | ka yuus allaßyn puelnige thopet. Aeſto yuus ßin- |
EvEp1587_57_8 | nath / kades Boußles mhes yums döwuuſche eſſem / |
EvEp1587_57_9 | czour to Kunge Jeſum. Aeſto tas gyr tas Dewe |
EvEp1587_57_10 | praatcz yuuſe ſweetybe / ka yuus noturrates no |
EvEp1587_57_11 | Moutzybe / vnde ka yckwens no yums / ßouwe Meße |
EvEp1587_57_12 | ßinne turreth exkan ſweetybe vnde godibe / vnde nhe |
EvEp1587_57_13 | exkan to kaare ßeerdtczybe / ka te pagane loudis / kat- |
EvEp1587_57_14 | tre no Dewe neeneke ßin. Vnde ka newens nhe ta- |
EvEp1587_57_15 | lake ßnedtcze / nedtcz ßouwe Brale pewyl exkan |
EvEp1587_57_16 | pretczeſchenne. Aeſto tas Kunx gir tas Szode- |
EvEp1587_57_17 | tays pär to wueſſe / ka mhes yums papreſche ßat- |
EvEp1587_57_18 | cyſche vnde ledtczibe döwuſſche eſſem. Aeſto Dews |
EvEp1587_57_19 | nhe gir mums aitczenays py neeſkyſtibes / beth py |
EvEp1587_57_20 | ſweetybes. katteers nu polga / tas nhe polga wene |
EvEp1587_57_21 | czylwheke / beth Dewe / katteers ßouwe ſwete Garre |
EvEp1587_57_22 | exkan yums döwis gir. |
| |
EvEp1587_57_23 | @v{Euangelium am andern Sontage} |
EvEp1587_57_24 | @v{in der Faſten oder Reminiſce. Matth. 15.cap.} |
| |
| @b{Vnde} |
| |
| [58.lpp.] |
EvEp1587_58_1 | VNde Jeſus js gaya no turrenes / vnde atſtha- |
EvEp1587_58_2 | yas prettibe Tyro vnde Sydon. Vnde rou- |
EvEp1587_58_3 | ge / wena Cananeiſche Sewe js gaya aran |
EvEp1587_58_4 | to patte Eßhe / vnde breetcze tham peetcz / vnde ßat- |
EvEp1587_58_5 | cy / O kunx tu Dauide dhels abßeeloyes / thöw man- |
EvEp1587_58_6 | nis / manna Meythe thope lothe no tho Whelne |
EvEp1587_58_7 | wardtczenata{wardrczenata} . Vnde tas nhe adbildeye tay neewene |
| |
EvEp1587_58_8 | wärde. Tad gay winge Maetcekle{Maetckle} py tho / ludtce to / |
EvEp1587_58_9 | vnde ßatcy / layde tho no thöw / aeſto ta breedtce |
EvEp1587_58_10 | mums peetcz. Beth Jeſus adbildeye / vnde ßatcy / |
EvEp1587_58_11 | Es nhe eſme ſuutitz / ka wen py thems paßuſtems |
EvEp1587_58_12 | auwems / no tho Namme Jſrael. Beth ta naetce / |
EvEp1587_58_13 | vnde kritte prexkan tho Semmen / vnde ßatcy / kunx / |
EvEp1587_58_14 | pallydtcz man. Beth tas adbildeye vnde ßatcy / tas |
EvEp1587_58_15 | nhe gir lab / ka tims bhernims winge Mayſe yempta |
| @b{thope} |
| |
| [59.lpp.] |
EvEp1587_59_1 | thope / vnd prexkan tims Szunnims mheſtha. |
EvEp1587_59_2 | Ta adbildeye / Ja Kunx / Beth tomher ehde te Szun- |
EvEp1587_59_3 | niſche no tims druſkynims / kattre no winge kunge |
EvEp1587_59_4 | galdims kryte. Tad adbildeye Jeſus / vnde ßatcy vs |
EvEp1587_59_5 | thäs / O Sewe / touwe Tytczibe gir lela / Thöw no- |
EvEp1587_59_6 | teke ka tu grib. Vnde{Bnde} täs Meyte tappe weſſele / py |
EvEp1587_59_7 | to patte ſtunde. |
| |
EvEp1587_59_8 | @v{Die Epiſtel am dritten Sontage} |
EvEp1587_59_9 | @v{in der Faſten oder Oculi / Epheſ. 5. cap.} |
| |
EvEp1587_59_10 | Eſſet nu Dewe peetcz ſthaygataye / ka te mylige |
EvEp1587_59_11 | Bherne vnde ſthaygayeth exkan to mylibe / |
EvEp1587_59_12 | ka Chriſtus mums myleis gir / vnde ßöw pat- |
EvEp1587_59_13 | tim no doeuwes pär mums / pär dawane vnde vppe- |
EvEp1587_59_14 | re / Dewam pär wene ßalde Ooſnybe. Beth Mout- |
EvEp1587_59_15 | cybe vnde wueſſe neeſſkyſtibe / ieb neegouſſibe / nhe lai- |
EvEp1587_59_16 | deth no yums ßatcytz tapt / ka tims ſweetims peder. |
EvEp1587_59_17 | Arridtczan neeganiges wärdes / vnde jeckige treſſe- |
EvEp1587_59_18 | ſchenne / ieb gloudaſchenne / kattre yums nhe pekla- |
EvEp1587_59_19 | yaas / beth doudtcze{dodtcze} wayrack / patteitcibe ßatciſchen- |
EvEp1587_59_20 | ne. Aeſto tho buus yums ßynnath / ka neewens |
EvEp1587_59_21 | Moutczenex ieb neeſſkyſtz / ieb neegoußyx (katters |
EvEp1587_59_22 | tur gir wens Elkedewe kalps) neewene dallibe gir / |
EvEp1587_59_23 | exkan tho walſtybe Chriſti vnde Dewe. |
EvEp1587_59_24 | Nhe laideth yums nhe no wene pewilth / ar tux- |
EvEp1587_59_25 | ſchims / ieb ar wiltygims wärdims. Aeſto tapeetz na- |
| @b{ke /} |
| |
| [60.lpp.] |
EvEp1587_60_1 | ke / ta Dewe duſmibe pär tems Bhernems thäs |
EvEp1587_60_2 | neettitczybes / Tapeetcz / nhe thopet winge bedredrou- |
EvEp1587_60_3 | ge. Aeſto yuus byeth czitkärth tumpßibe. Beth nu |
EvEp1587_60_4 | eſſeth yuus wena Gayſme exkan tho Kunge. Stay- |
EvEp1587_60_5 | gath ka te Bheerne täs Gayßybes. Tas auglis |
EvEp1587_60_6 | tha Garre gyr wueſſenade laipnybe / vnde taiſny- |
EvEp1587_60_7 | be / vnde teſibe. |
| |
EvEp1587_60_8 | @v{Euangelium am dritten Sontage} |
EvEp1587_60_9 | @v{in der Faſten oder Oculi / Luc. 11. cap.} |
| |
EvEp1587_60_10 | VNd tas Kunx Jeſus Jſcinna wene Whelne / |
EvEp1587_60_11 | tas by mhems. Vnde tas noticke / kad tas |
EvEp1587_60_12 | Whelns yſ broudtce / tad treſſeye tas mhems / |
| @b{vnde} |
| |
| [61.lpp.] |
EvEp1587_61_1 | vnde te loudis yßabrinoyas ßöw. Beth czitte no |
EvEp1587_61_2 | tims ßatcy tas Jſcenne tös Whelnes czour Beelze- |
EvEp1587_61_3 | bub / to wuerſeneke tho Whelne / Beth te czitte kärde- |
EvEp1587_61_4 | naye to / vnd meckleye wene Syme no tho no debbes. |
EvEp1587_61_5 | Beth tas nomannie winges domaſchennes / |
EvEp1587_61_6 | vnd ßatcy vs tems / yckwena walſtyba / kad ta ar ßöw |
EvEp1587_61_7 | pattim enaidan thope / ta thope pooſta / vnde wens |
EvEp1587_61_8 | Nams kryte wuerßon to otre. Gir tad tas Satha- |
EvEp1587_61_9 | nas arridtczan ar ßöw pattim enaidan / ka grib tad |
EvEp1587_61_10 | wynge walſtybe paſthaweet ? Peetcz to ka yuus |
EvEp1587_61_11 | ßacketh / es js czenne tös Whelnes czour Beelze- |
EvEp1587_61_12 | bub. Beth kad es tös Whelnes czour Beelzebub |
EvEp1587_61_13 | Jſczenno / czour kade Jſczen thös tad yuuſe Bher- |
EvEp1587_61_14 | ne ? Tapeetcz buus thems yuuſe noteſetayems |
EvEp1587_61_15 | buuth. Beth kad es czour{zour} to Dewe pyrſte tös Whel- |
EvEp1587_61_16 | nes yſczenno / tad nake / yo ta Dewe walſtybe py |
EvEp1587_61_17 | yums. |
EvEp1587_61_18 | Kad wens ſtippraax abbrunyotz ßouwe pille |
EvEp1587_61_19 | paßarge / tad pallecke wynge pils ar mere. Beth kad |
EvEp1587_61_20 | wens ſtippraax pär to nake / vnde vſwar to / tad pa- |
EvEp1587_61_21 | yem thas tham wynge Brunnige / vs kattre thas |
EvEp1587_61_22 | ßöw pallaidees / vnde Jſdalle to Loupiſchenne. Kas |
EvEp1587_61_23 | ar man neegir / tas gir prettibe man. Vnde kas |
EvEp1587_61_24 | neeßakra ar man / tas Jsbaarſte. |
EvEp1587_61_25 | Kad tas neskyſtz Gars no tho Czilwheke Js- |
EvEp1587_61_26 | broudtcze / tad czour ſtaiga tas ßackaltuſſches we- |
EvEp1587_61_27 | tes / meckle duſſeſchenne / vnde nhe attrode tho. Tad |
| @b{tres} |
| |
| [62.lpp.] |
EvEp1587_62_1 | tres tas / Es grib atkal greſtes exkan manne Nam- |
EvEp1587_62_2 | me / kur es Jſgays eſme. Vnd kad tas nake / thad at- |
EvEp1587_62_3 | trode thas to ar Szlotims mheſto vnde ſkiſtite. Tad |
EvEp1587_62_4 | no edht thäs / vnde yem ßeptinges Garres py ßöw / |
EvEp1587_62_5 | kattre nickmake gir / neeka thas patz. Vnde kad the |
EvEp1587_62_6 | tur exkan nake / cziwo the tur / vnd tad thope peetcz |
EvEp1587_62_7 | ar to patte czilwheke nickmake nhe ka papreſche. |
EvEp1587_62_8 | Vnde tas notickas ßöw / kad thas tha treſſeye / |
EvEp1587_62_9 | czele wena Sewe ſtarpan tems loudems ßouwe |
EvEp1587_62_10 | Balxne auxam / vnde ßatcy vs tho / Sweeta gir ta |
EvEp1587_62_11 | Meßa / kattra thöw neſſuſſe gir / vnd te krutis kat- |
EvEp1587_62_12 | tres tu ßydis es. Beth tas ßatcy / Ja ſweete gir te / |
EvEp1587_62_13 | kattre tho Dewe wärde czirde / vnd paßarge to. |
| |
EvEp1587_62_14 | @v{Die Epiſtel am vierden Sontage in} |
EvEp1587_62_15 | @v{der Faſten oder Letare / Gal. 4 cap.} |
| |
EvEp1587_62_16 | SZacket man / kattre yuus appeſkan tho Bouß- |
EvEp1587_62_17 | le gribbath buut / Nhe eſſet yuus to Boußle |
EvEp1587_62_18 | czyrdeiſche ? Aeſto tur ſthawe raxtytz / ka Abra- |
EvEp1587_62_19 | ham duewe dhele by / tas wens no thäs kalpunes / |
EvEp1587_62_20 | tas oters no thäs ſwabbaddes. Beth tas kat- |
EvEp1587_62_21 | ters{tees} no thäs kalpunes by / gir peetcz tho Meße |
EvEp1587_62_22 | peczimmis / beth tas no thäs Swabbades / gir |
EvEp1587_62_23 | czour tho peßatcyſchenne peczimmis. Te wärde |
EvEp1587_62_24 | eſymo ko lab / aeſto te gir te duewe Eſtadyum- |
EvEp1587_62_25 | me. Wens no tho kalne Sinai / katters py kal- |
EvEp1587_62_26 | poſchen peczem / kattra gir Agar. Aeſto agar dhewa |
| @b{exkan} |
| |
| [63.lpp.] |
EvEp1587_63_1 | exkan Arabia tas kalns Sina / vnd ſtepyas js Je- |
EvEp1587_63_2 | ruſalem kattra py ſcho laike gir / vnde gir wene |
EvEp1587_63_3 | wußige Werdtczybe ar ßouwims Bhernims. |
EvEp1587_63_4 | Beth tha Jeruſalem / kattra tur auxkam gir / |
EvEp1587_63_5 | ta gir ta attwallote / ta gir muße wueſſe Mathe. |
EvEp1587_63_6 | Aeſto tur ſthawe raxtytz / Es lyxma tu neeauglyga / |
EvEp1587_63_7 | kattra tu nhe czeem / vnde Jſloußes vnde ßoutce / kat- |
EvEp1587_63_8 | tra tu nhe eſſe abgrutenata / aeſto tay wenteſyge ieb |
EvEp1587_63_9 | atſtate / gir doudtce wairack Bherne / neka tay / kat- |
EvEp1587_63_10 | tre tas Wyrs gir. Beth mhes / mylige Brale / eſſem |
EvEp1587_63_11 | Jſaacs / peetcz to peßatcyſchenne Bherne. |
EvEp1587_63_12 | Beth lydtcz ka py tho laike / katters peetcz tho |
EvEp1587_63_13 | Meße peczimptz by / polgaye to / katters peetcz to |
EvEp1587_63_14 | Garre peczimmis by : tha noteke tas nu arridt- |
EvEp1587_63_15 | czan. Beth ko tres tas raxtz ? Stum to kalpune |
EvEp1587_63_16 | tur aran / ar ßouwe Dhele / aeſto täs kalpunes dhe- |
EvEp1587_63_17 | lam nhe buus mantooth / ar tho dhele täs atwal- |
EvEp1587_63_18 | lotes Sewes. Thad eſſem mhes nu / mylige Brale / |
EvEp1587_63_19 | nhe täs kalpunes Bherne / beth täs atwallotes ieb |
EvEp1587_63_20 | Swabbades Sewes. |
| |
EvEp1587_63_21 | @v{Euangelium am vierden Sontage} |
EvEp1587_63_22 | @v{in der Faſten oder Letare / Johan. 6. cap.} |
| |
EvEp1587_63_23 | PEetcz to broudtce Jeſus nohſt pär to Jure / vs |
EvEp1587_63_24 | to Pille Tyberias exkã Galilea / vnde doudtce |
EvEp1587_63_25 | loudes ſtaygaye tham peetcz / ta peetcz ka the |
| @b{täs} |
| |
| [64.lpp.] |
EvEp1587_64_1 | täs Simes redtczeye / kattres tas py thems neeweſ- |
EvEp1587_64_2 | ſelems darrye. Beth Jeſus gaye / vs wene kalne / |
EvEp1587_64_3 | vnde paßeedas ßöw tur ar ßouwims maetceklims / |
EvEp1587_64_4 | beth ta leledene tho Judde Sweetke / by tuwe klathe. |
| |
EvEp1587_64_5 | Tad paczeele Jeſus ßouwes atczes / vnde redt- |
EvEp1587_64_6 | czey / ka tur doudtcze loudes / py to nätcze / vnde ßatcy |
EvEp1587_64_7 | vs Philippo / kur pirkam mhes Mayßes / ka ſche |
EvEp1587_64_8 | ehde ? Beth tho ßatcy tas / to kärdenadams / aeſto |
EvEp1587_64_9 | thas ganne ßynnaye / ko thas darryth gribbeye. |
EvEp1587_64_10 | Philippus adbildeye tham / pär duewe ßuempte |
EvEp1587_64_11 | kouſe Mayßes nhe gir ganne ſtarpan thems / ka |
EvEp1587_64_12 | Jckwens no tims{notims} maſſe war dabbuth. Wens win- |
EvEp1587_64_13 | ge Maetceklis Andreas tas Bralis Simonis Pe- |
EvEp1587_64_14 | tri ßatcy vs tho / Scheit gir wens Puißis / tam gir |
| @b{pece} |
| |
| [65.lpp.] |
EvEp1587_65_1 | pece Meſche mayßes / vnde duewe ſuewis / beth kas |
EvEp1587_65_2 | gir tas ſtarpan tick doudtczems ? Beth Jeſus ßatcy |
EvEp1587_65_3 | darreth / ka ßöw te loudes paßedhas beth tur by dou- |
EvEp1587_65_4 | dtce Sales py to Wete. Tad paßedhas ßöw py pece |
EvEp1587_65_5 | tuuſtoſche Wyre. Beth Jeſus yeme tös Mayßes / |
EvEp1587_65_6 | patteytce / vnde döwe thös tims Maetceklims / Beth |
EvEp1587_65_7 | te Maetcekle tims / kattre ßöw paſſeeduſſchees by. |
EvEp1587_65_8 | Ta lydtcz arridtczan no tims Suewims / tickt |
EvEp1587_65_9 | doudtce ka thas gribbye. |
| |
EvEp1587_65_10 | Beth kad the peeduſſche by / ßatcy tas vs ßou- |
EvEp1587_65_11 | wims Maetceklims / Szackrayeth tös atlicktes dru- |
EvEp1587_65_12 | ſkes kopan / ka no tims neeneke / Jsbaarſthas. Tad |
EvEp1587_65_13 | ßackraye te / vnde pueldye duewepaddeſmette kur- |
EvEp1587_65_14 | wes ar druskims / no tims pece Meſche Mayßems / |
EvEp1587_65_15 | kattre tur pär pallicke / tims / kattre ehdenate tappe. |
EvEp1587_65_16 | Kad nu te Czilwheke tho Syme redtczeye / kattre |
EvEp1587_65_17 | Jeſus darrye / ßatcy the / tas gyr patteſe thas Pro- |
EvEp1587_65_18 | phetcz / kattram exkan to paſſoule naackt buus. Kad |
EvEp1587_65_19 | nu Jeſus nomannye / ka the naackt gribbey / vnde / |
EvEp1587_65_20 | tho guuſtyth / ka the to pär Köninge darryte / at- |
EvEp1587_65_21 | ſthayas thas atkal / vnde gaye tas patz wens wuer- |
EvEp1587_65_22 | ßon to kalne. |
| |
EvEp1587_65_23 | @v{Die Epiſtel am fünfften Sontage} |
EvEp1587_65_24 | @v{in der Faſten / oder Judica / Ebre. 9. cap.} |
| |
| @b{Beth} |
| |
| [66.lpp.] |
EvEp1587_66_1 | BEth Chriſtus gir naetcis / ka thas gir wens |
EvEp1587_66_2 | Auxtzbaſnicekunx / thäs nakammes paddomi- |
EvEp1587_66_3 | bes / czour wene lelake vnde puelnake ziwokle / |
EvEp1587_66_4 | kattra nhe gir ar to roke darrita / tas gir / kattra tha |
EvEp1587_66_5 | nhe taißita gir / nedtcz arridtczan czour to aazo ieb |
EvEp1587_66_6 | Telle aſſenne / beth tas gir czour ßouwe patte Aſ- |
EvEp1587_66_7 | ſenne / wenekärth exkan to Sweetumme egays / |
EvEp1587_66_8 | vnde gir wene mußige peſtiſchenne nopelnys. |
EvEp1587_66_9 | Aeſto ka tho Wherſche vnde tho aazo |
EvEp1587_66_10 | aſſens / vnde te Pelne no täs Gowis apßlatcita / tös |
EvEp1587_66_11 | neeſkyſtes ſwety / py tho meßige ſkyſtybe / ka doudt- |
EvEp1587_66_12 | cze wairack tad tas Aſſens Chriſti / katters ßöw |
EvEp1587_66_13 | pattim bes wueſſe neeſkyſtibe / czour to ſweete Garre / |
EvEp1587_66_14 | Dewã vppeereyes gir / muſſe ßinnaſchenne ſkyſtys / |
EvEp1587_66_15 | no tims nomuerruſchims darbims / py kalpoſchen |
EvEp1587_66_16 | tham czywigam Dewam ? Vnde tapeetcz gir tas |
EvEp1587_66_17 | arridtzan wens Wueddetays thäs jounes Eſtadi- |
EvEp1587_66_18 | ſchennes / aeſto ka thas czour tho nawe / kattra no- |
EvEp1587_66_19 | tickuſſe gir / py to atpeſtiſchenne no tims{notims} pär- |
EvEp1587_66_20 | kaaptims letims (kattre appeſkan tho pirmako Eſta- |
EvEp1587_66_21 | dyumme by) te kattre tur aytczenate gir / to peßatcyte |
EvEp1587_66_22 | mußyge Mantibe / enackt. |
| |
EvEp1587_66_23 | @v{Euangelium am fünfften Sontage} |
EvEp1587_66_24 | @v{in der Faſten oder Judica / Johan. 8. cap.} |
| |
| @b{Kas} |
| |
| [67.lpp.] |
EvEp1587_67_1 | KAs gir tur ſtarpan yums / kas man war |
EvEp1587_67_2 | wenes greekes pär treſſeet. Beth kad es yums |
EvEp1587_67_3 | nu teſcham to ßacko / kapeetcz nhe titczaath |
EvEp1587_67_4 | yuus tad man ? Katters no Dewe gir / tas czirde |
EvEp1587_67_5 | Dewe wärde. Tapeetcz nhe czirdeth yuus / aeſto |
EvEp1587_67_6 | yuus nhe eſſet no Dewe. Tad adbildeye te Judde / |
EvEp1587_67_7 | vnde ßatcy vs to / Nheßackam mhes teſcham / ka tu{tu-} |
EvEp1587_67_8 | wens Samariters eße / vnde töw gir tas Whelns ? |
| |
EvEp1587_67_9 | Jeſus adbildey / Man nhegir{nehgir} neewens Whelns / |
EvEp1587_67_10 | beth es gode Manne Thewe / vnde yuus neegodeth |
EvEp1587_67_11 | man. Es neemeckleyo manne Gode. Beth tur gir |
EvEp1587_67_12 | wens / katters to meckleye / vnde teſa. |
EvEp1587_67_13 | Patteſe / patteſe / es ßack yums / ja kas manne wär- |
EvEp1587_67_14 | de thurrees / tas to Nawe mußam nheredtczees. Tad |
EvEp1587_67_15 | ßatcy te Judde vs to / Nu atßiſtam mhes / ka töw |
| @b{tas} |
| |
| [68.lpp.] |
EvEp1587_68_1 | tas Whelns gir / Abraham gir nomuerris / vnde te |
EvEp1587_68_2 | Prophetes / vnd tu ßack / Ja kas lab manne Wärde |
EvEp1587_68_3 | tur / tas tho Nawe mußam nhe boudys. Es tu way- |
EvEp1587_68_4 | rack neeka muße Thews Abraham ? katters no- |
EvEp1587_68_5 | muerrys gir / vnde te Prophetes gir nomuerruſſche / |
EvEp1587_68_6 | ko dar tu no thöw pattim ? |
EvEp1587_68_7 | Jeſus |
EvEp1587_68_8 | adbildeye / kad es man patthe godhete |
EvEp1587_68_9 | khad nhe gir mans goodtcz neeneke. Beth |
EvEp1587_68_10 | tur gir mans Thews / kas man godee / kattre yuus |
EvEp1587_68_11 | ßackath / tas gir yuuſe Dews / vnde nhe paßiſteth |
EvEp1587_68_12 | to. Beth es paßiſt to. Vnd kad es ßatcyte / Es nhe |
EvEp1587_68_13 | paßiſte to / thad tapte es wens Mhelkullis{Mhekullis} / lydtcz ka |
EvEp1587_68_14 | yuus eſſet. Beth es paßiſte tho / vnde thurre winge |
EvEp1587_68_15 | wärde. |
EvEp1587_68_16 | Abraham yuuſe Thews tappe lyxmis / ka thas |
EvEp1587_68_17 | manne dene redtczeete. Vnde thas redtczeye to / |
EvEp1587_68_18 | vnde epreceyas ßöw. Tad ßatcy te Judde vs tho / |
EvEp1587_68_19 | tu nhe es whel peecedeſmette Gadde whedtcz / vnde |
EvEp1587_68_20 | es Abraham redtczeis ? Jeſus ßatcy vs tems / pat- |
EvEp1587_68_21 | teſe / patteſe / es ßacke yums / pirms Abraham tappe / |
EvEp1587_68_22 | eſme es. Tad yeme te Ackmennes auxam / ka the vs |
EvEp1587_68_23 | tho mheſte. Beth Jeſus paßlepees ßöw / vnde Jſ- |
EvEp1587_68_24 | gaye aran to tho Baſnice. |
| |
EvEp1587_68_25 | @v{Die Epiſtel auff den Palm-} |
EvEp1587_68_26 | @v{tag / Philip. 2.} |
| |
| @b{Eſſeth} |
| |
| [69.lpp.] |
EvEp1587_69_1 | ESſet Jckwens tadan pratan / ka Jeſus Chri- |
EvEp1587_69_2 | ſtus arridtczan by / katters ka tomher thas |
EvEp1587_69_3 | exkan dewige buuſchen by / nhe thurreye tas |
EvEp1587_69_4 | parr wene loupyſchenne Dawam lydtcz buuth / beth |
EvEp1587_69_5 | ßemmoyaas ßöw pattim / vnde vs ieme wene kalpe |
EvEp1587_69_6 | buuſchenne / tappe lydtcz ka wens citcz Czilwhex / |
EvEp1587_69_7 | vnde no prate kha wens Czilwhex attraſtz / ßemmo- |
EvEp1587_69_8 | yas ßöw{ßüw} pattim / vnde tappe pakloußyx js tho nawe / |
EvEp1587_69_9 | ya js tho Nawe py tho kruſte. |
EvEp1587_69_10 | Tapeetcz gir tho arridtzan Dews paauxtenays / |
EvEp1587_69_11 | vñ gir tam wene wärde doeuwys / katters pär wueſ- |
EvEp1587_69_12 | ſems Wärdems gir / ka ßöw exkan tho Wärde Je- |
EvEp1587_69_13 | ſu lodczyth buus / wueſſe the czelye / kattre exkan |
EvEp1587_69_14 | Debbes vnde wuerßon Szemmes / vnde appeſkan |
EvEp1587_69_15 | tho Semme gir / vnde wueſſems Mhelems atßyth |
EvEp1587_69_16 | buuſe / ka Jeſus Chriſtus tas Kunx gir pär gode |
EvEp1587_69_17 | Dewe tho Thewe. |
| |
EvEp1587_69_18 | @v{Euangelium{Euangelum} am Palmtage Matth. 21.} |
EvEp1587_69_19 | @v{Cap. ſuche dort oben Erſten Son-} |
EvEp1587_69_20 | @v{tage des Aduents.} |
| |
EvEp1587_69_21 | @v{Die Epiſtel am grünen Donner-} |
EvEp1587_69_22 | @v{ſtage / 1. Corinth. 11. cap.} |
| |
EvEp1587_69_23 | ES eſme to no tho Kunge dabbuys / kattre es |
EvEp1587_69_24 | yums doeuwys eſme. Aeſto tas Kunx Jeſus |
EvEp1587_69_25 | exkan thäs nactz / kad thas tappe pewyltz / yeme |
| @b{thas} |
| |
| [70.lpp.] |
EvEp1587_70_1 | thas to Mayſe patteitcze / vnde pär louſe to / vnde |
EvEp1587_70_2 | ßatcy / yemmet / ehdet / ta gir manna meße kattra pär |
EvEp1587_70_3 | yums pär louſta thope / to darreth py manne pemin- |
EvEp1587_70_4 | neſchenne. Ta lydtcz arridtczan to Bickere / peetcz |
EvEp1587_70_5 | to wackarre ehdenne / vnde ßatcy / Schis Bickers gir |
EvEp1587_70_6 | tas youns Eſtadiums exkan manne Aſſenne / To |
EvEp1587_70_7 | darreth / czekärth yuus to ſczerreth{ſerreth} / py manne pemin- |
EvEp1587_70_8 | neſchenne. Aeſto czekärth kha yuus no ſcho Mayſe |
EvEp1587_70_9 | ehdath / vnde no ſcho Bickere ſczerſeth / buus yums{ynms} |
EvEp1587_70_10 | ta Kunge Nawe paßluddenath / tekams ka thas |
EvEp1587_70_11 | naetcys. Katters nu neecenige no ſcho Mayſe |
EvEp1587_70_12 | ehde / ieb no tho Bickerre tha Kunge ſczers / tas gir |
EvEp1587_70_13 | noſedczis / py tho Meße vnde Aſſenne tha Kunge. |
EvEp1587_70_14 | Beth tas Czilwhex apdoma ßöw pattim / vnde ta |
EvEp1587_70_15 | ehde tas no ſcho Mayſe / vnde ſczerre no ſcho Bi- |
EvEp1587_70_16 | ckerre. Aeſto kas neeczenige eede / vnde ſczerye / tas |
EvEp1587_70_17 | ehde vnde ſczeerye ßöw pattim to ßodybe / ar to / ka |
EvEp1587_70_18 | thas nhe noſſkyr / to Meſſe tha Kunge. |
| |
EvEp1587_70_19 | @v{Euangelium am grünen Donner-} |
EvEp1587_70_20 | @v{ſtage / Johan. 13.cap.} |
| |
EvEp1587_70_21 | BEth prexkan tho ſweetke to leledene kad Jeſus |
EvEp1587_70_22 | atßynne / ka winge layx nätczis by / ka thas |
EvEp1587_70_23 | aran ſcho Paſſoule edth py Thewe / lydtcz ka |
EvEp1587_70_24 | thas by myleis thos ßouwes / kattre exkan tho paſ- |
EvEp1587_70_25 | ſoule by / tha myley thas thos js tam gallam. Vnd |
EvEp1587_70_26 | peetcz tho wackarre ehdene / kad thas Whelns yow |
| @b{by} |
| |
| [71.lpp.] |
EvEp1587_71_1 | by tam Juda Simonis Jſcharioth exkan ßirde |
EvEp1587_71_2 | edoeuwis / ka thas tho pewilte / ſinnaye Jeſus ka |
EvEp1587_71_3 | tham thas Thews by wueſſes lethes exkan wynge |
EvEp1587_71_4 | roke doeuwis / vnd ka thas no Dewe nätczis by / |
EvEp1587_71_5 | vnde py Dewe ete / Czeeles thas no tho Wackarre |
EvEp1587_71_6 | ehdene auxkam / no licke ßouwes dreebes / vnde yeme |
EvEp1587_71_7 | wene aute / vnd apyoſees ßöw. Peetcz to leeye thas |
EvEp1587_71_8 | Vdenne exkan wene Beckenne / vnd eſaka tims maet- |
EvEp1587_71_9 | ceklims thos kayes maſgaath / vnd ßouſenaye thos / |
EvEp1587_71_10 | ar tho apyooſte aute / ar kattre tas apyooſtz by. |
| |
EvEp1587_71_11 | Tad nätce thas py Simon Petro. Vnd tas ßat- |
EvEp1587_71_12 | cy vs to / kunx / buus thöw man mannes kayes maſ- |
EvEp1587_71_13 | gath ? Jeſus adbildey / vnd ßatcy vs tho / ko es dar to |
EvEp1587_71_14 | nhe ßin tu nu. Beth tu to peetcz ßayus. Tat ßatcy |
| @b{Petrus} |
| |
| [72.lpp.] |
EvEp1587_72_1 | Petrus vs to. Neemußam buhs thöw man tös ka- |
EvEp1587_72_2 | yes maſgaath ? Jeſus ßatcy vs to / kad es thöw nhe |
EvEp1587_72_3 | maſgathe / thad neegir thöw neewene dallibe ar |
EvEp1587_72_4 | man. Simon Petrus ßatcy vs tho / Kunx nhe we- |
EvEp1587_72_5 | ne thos kayes / beth arridtczan täs rokas / vnde to |
EvEp1587_72_6 | Galwe. Jeſus ßatcy vs tho / kas maſgaatz gir / tam |
EvEp1587_72_7 | ne gir wairs wayage / ka wen tös kayes / beth thas |
EvEp1587_72_8 | gir wueſtim ſkyſtz / vnde yuus eſſet ſkyſte / beth nhe |
EvEp1587_72_9 | wueſſe. Aeſto thas ßinnaye ßouwe Wilteneke gan / |
EvEp1587_72_10 | tapeetcz ßatcy thas / yuus ne eſſet / wueſſe ſkyſte. |
| |
EvEp1587_72_11 | Kad thas nu winge kayes maſgays by / yeme |
EvEp1587_72_12 | thas ßouwes drebes py ßöw / vnde paſeedäs ßöw / |
EvEp1587_72_13 | vnde ßatcy atkal vs thems / ßinneth yuus / ko es |
EvEp1587_72_14 | yums darrys eſme ? Juus dheweet man Meyſter |
EvEp1587_72_15 | vnd Kunge / vnde ßacketh tho teſcham / aeſto es eſme |
EvEp1587_72_16 | arridtczan / Ja es nu yuuſe Kunx vnde Meyſters |
EvEp1587_72_17 | yums tös kayes maſgays eſme / Ta buus yums ar- |
EvEp1587_72_18 | ridtczan ſtarpan weneotre tös kayes maſgath. |
EvEp1587_72_19 | Wene Lydttzybe eſme es yums doeuwis / ka yuus |
EvEp1587_72_20 | darreth / lydtcz kha es yums darrys eeſmhe. |
| |
| @b{Paſsio} |
| |
| [73.lpp.] |
EvEp1587_73_1 | @l{P A S S I O} |
EvEp1587_73_2 | @v{Von dem Leiden vnd} |
EvEp1587_73_3 | @v{Sterben vnſers HErn vnd Heilan-} |
EvEp1587_73_4 | @v{des Jeſu Chriſti nach den vier Euangeliſten.} |
EvEp1587_73_5 | @v{Aus Deudſcher Sprache in Vn-} |
EvEp1587_73_6 | @v{deudſche gebracht/ Durch} |
EvEp1587_73_7 | @v{Godthard. Reymers Predi. zum Bouſchenburg.} |
| |
EvEp1587_73_8 | @l{Anno 1587.} |
| |
| [74.lpp.] |
EvEp1587_74_1 | Klauſſet laſſam no to |
EvEp1587_74_2 | Mocybe vnd Nomuerſchenne muſze |
EvEp1587_74_3 | Kunge Jeſu Chriſti / ka mums appraxte |
EvEp1587_74_4 | te ſweete Maetcetaye ar Wärde. |
EvEp1587_74_5 | Mattheus 26. Marcus 14. Lucas 22. vnd Johannes 13. wetan. |
| |
EvEp1587_74_6 | VNde kad the to Patteitcibe |
EvEp1587_74_7 | czeſme ßatcyſche bye / gaya Jeſus aran |
EvEp1587_74_8 | peetcz ßouwe Eraddumme / par to Vppe |
EvEp1587_74_9 | Kidron py to Olyekalne. Beth winge |
EvEp1587_74_10 | Macekle ſtaigaye tham peetcz. Tad ßatcy tas vs |
EvEp1587_74_11 | tems : Exkan ſcho Nacte yuus wueſſe py man ap- |
EvEp1587_74_12 | greeczenaſes. Aeſto tur ſtawe raxtytcz /Es to |
EvEp1587_74_13 | Ghanne ßittiſcho / vnde te Auwes thäs Gannibes |
EvEp1587_74_14 | ßöw Jsbärſtiſes / Beth kad es atkal auxkam czel- |
EvEp1587_74_15 | ſchos / grib es prexkan yums no edth exkan Galileã. |
EvEp1587_74_16 | Beth Petrus adbildeye / vnde ßatcy vs tho / Ja kad |
EvEp1587_74_17 | the arridtczan wueſſe ßöw py thöw apgreetczenate / |
EvEp1587_74_18 | thad neegrib es man mußam apgreetczenates. Je- |
EvEp1587_74_19 | ſus ßatcy vs tho : Patteſe es ßack thöw / Schodene |
EvEp1587_74_20 | exkan ſcho Nacte / pirmack tas Gaylis duewekärte |
EvEp1587_74_21 | czedas tu man triſkärth ayſledtczys. Beth thas |
EvEp1587_74_22 | ßatcy whel wairack : Ja kad man arridtczan ar thöw |
EvEp1587_74_23 | muerth buthe / tad nhe gribbethe es thöw ayſleeckt. |
EvEp1587_74_24 | Ta lydtcz arridtczan ßatcy wueſſe Maetcekle. |
| @b{Tad} |
| |
| [75.lpp.] |
EvEp1587_75_1 | Tad nätce Jeſus ar tims / py wenas Muyßas / |
EvEp1587_75_2 | ta dhewey Getſemane / tur by wens Därſis / tur ex- |
EvEp1587_75_3 | kan gaya Jeſus vnd winge Maetcekle. Beth Judas |
EvEp1587_75_4 | katters to pewile / ßinnay arridtczan to Wete / aeſto |
EvEp1587_75_5 | Jeſus ßackrayas ßöw daſſchekärte tur patte ar ßou- |
EvEp1587_75_6 | wims Maceklims. Tad ßatcy Jeſus vs tims : ße- |
EvEp1587_75_7 | deth yuus ſcheit / tekams ka es no emo vnd luudtczo. |
EvEp1587_75_8 | Vnde yeme py ßöw Petrum vnde Jacobum vnde |
EvEp1587_75_9 | Johannem tös duewe Dheles Zebedei/ vnde eßaka |
EvEp1587_75_10 | bhedates / tryſeeth vnd bayloth. Vnde ßatcy vs |
EvEp1587_75_11 | tims : Manna Dhweſſelle gir Noſkummuſſe lydtcz |
EvEp1587_75_12 | tay Nawe / palledtczet ſcheit/ vnde eſſeth modige ar |
EvEp1587_75_13 | man/ luudtczet / ka yuus exkan kärdenaſchenne nee- |
EvEp1587_75_14 | ekrytet. |
EvEp1587_75_15 | Vnde thas wherſees ßöw no tims py wene ack- |
EvEp1587_75_16 | menne mettenne täl / vnde meetthes czellos / vnd krit- |
EvEp1587_75_17 | te vs ßouwe Wayge vs to Semme / vnde luddtcze / |
EvEp1587_75_18 | Ja tas tha warreth buuthe / ka ta ſtunde ſedtczen |
EvEp1587_75_19 | edthe / vnde ßatcy : Abba mans Thews / tu war |
EvEp1587_75_20 | wueſſes lethes darryth / Jem ſcho Bickerre no man / |
EvEp1587_75_21 | beth nhe tha kha es grib / beth kha tu grib. Vnde thas |
EvEp1587_75_22 | nätcze py ßouwems Maetceklems / vnde attradde |
EvEp1587_75_23 | thös gullites / vnde ßatcy vs Petro Simon gultu ? |
EvEp1587_75_24 | Nhe war tu newene Stunde ar man modhet ? Eſſet |
EvEp1587_75_25 | modige vnde luudtczet / ka yuus exkan kärdenaſchen |
EvEp1587_75_26 | ne ekritet. Tas gars gir labpratyx / beth tha meße |
EvEp1587_75_27 | gir beſſpeetczige. |
| @b{Otran} |
| |
| [76.lpp.] |
EvEp1587_76_1 | Oteran kärtan gaya tas atkal / luudtcze vnde ßat- |
EvEp1587_76_2 | cy Mans Thews / war tas ta buut/ ka ſchis Bicker- |
EvEp1587_76_3 | rys no man edthe / es ſczerre tad to / thad noteke tows |
EvEp1587_76_4 | prätcz. Vnde thas nätcze vnde attradde thös whel |
EvEp1587_76_5 | wene kärth gullites / vnde winge Atczes by puelne |
EvEp1587_76_6 | Mege / vnd nhe ßinnaye / ko the tham adbildeye. Vnd |
EvEp1587_76_7 | thas licke thös ar mere / vnde gaye whel wene kärth / |
EvEp1587_76_8 | vnde luudtcze than treſſchan kaartan / tös pattes |
EvEp1587_76_9 | Wärdes vnde ßatcy : Thews grib tu / thad yem ſcho |
EvEp1587_76_10 | Bickere nho man / Tomher nhe mans / beth tows |
EvEp1587_76_11 | Prätcz noteke. |
EvEp1587_76_12 | Beth tam paradyas wens Engels / no Deb- |
EvEp1587_76_13 | bes / vnd eſtipprenaye to. Vnde tas notickas / ka |
EvEp1587_76_14 | thas ar to Nawe czyxteye / vnd luudtcze ſtipprake. |
EvEp1587_76_15 | Beth winge Swedre tappe Aſſenne laſſes / te kritte |
EvEp1587_76_16 | wuerßon to Semme. |
EvEp1587_76_17 | Vnde thas czeeles auxkam no to Luuckſchen- |
EvEp1587_76_18 | ne / vnde nätcze py ßouwems Maceklems/ vnde at- |
EvEp1587_76_19 | tradde thös gullites / no Noſkumſchennes vnd ßatcy |
EvEp1587_76_20 | vs thems{thcms} : Ach gribbeth yuus nu gulleeth vnde duſ- |
EvEp1587_76_21 | ſeeth ? ko gulleth yuus ? Tas gir ganne. Rouget / |
EvEp1587_76_22 | ta ſtunde gir nakuſſe/ kha tha Czilwheke Dhels |
EvEp1587_76_23 | taps nodootcz{nddootcz} exkan tims Greetczeneke rokims. |
EvEp1587_76_24 | Czelletes auxkam / laydeth mums edthe Rougeth / |
EvEp1587_76_25 | kas man pewilß gir tuwe klathe / Beth luudtcet/ ka |
EvEp1587_76_26 | yuus exkan kärdenaſchenne nhe kritet. |
| @b{Vnde} |
| |
| [77.lpp.] |
EvEp1587_77_1 | Vnde tudelyne kad thas whel treßeye / Rouge / |
EvEp1587_77_2 | Judas wens no tims Duewepaddeſmettims / kad |
EvEp1587_77_3 | tas nu py ßöw yemis by to kope / vnde karyekalpes / |
EvEp1587_77_4 | thös Auxtebaſnicekunges vnd Phariſeeres / thös |
EvEp1587_77_5 | Wetczakes vnde Raxtmacetayes / gaya thas |
EvEp1587_77_6 | prexkan tho droudtcze / vnde nätcze tur / ar vg- |
EvEp1587_77_7 | gunne ſwetczims / vnd ar Sobennims / vnde ar |
EvEp1587_77_8 | daſſchadems Erotczems. |
EvEp1587_77_9 | Beth tas Wiltenex by tems wene Syme doeu- |
EvEp1587_77_10 | wis vnde ßatcys/ kattre es ſkupſtiſcho/ tas gir to |
EvEp1587_77_11 | guuſteth / weddeth vnde thurreth to ſtippre. Kad nu |
EvEp1587_77_12 | Jeſus ſynnaye wueſſes letees kas tam notickt bye / |
EvEp1587_77_13 | gaya thas aran / vnde ßatcy vs tems : Ko meckleyet |
EvEp1587_77_14 | yuus ? The adbildey tam Jeſum no Nazareth. Je- |
EvEp1587_77_15 | ſus ßatcy vs tems : Es eeſme. |
EvEp1587_77_16 | Beth Judas / kas to pewile / ſthawey arridtczan |
EvEp1587_77_17 | py tems. Kad nu Jeſus vs tems ßatcy / Es eeſme / |
EvEp1587_77_18 | kritte the atpackal py Semmes. Tad youtaye thas |
EvEp1587_77_19 | tems whel wen kärte / ko meckleyet yuus ? Beth the |
EvEp1587_77_20 | ßatcy : Jeſum no Nazareth. Jeſus adbildey es |
EvEp1587_77_21 | eſme yums ßatcys / ka es tas eeſme. Meckleyet yuus |
EvEp1587_77_22 | man thad laydet ſchös edth / ka tas Wärdtcz pepuel- |
EvEp1587_77_23 | dytcz tapte / kattre thas ßatcy / Es nhe ehſſeme no |
EvEp1587_77_24 | tims nee wene paſſuddys / kattres tu man doeuwis |
EvEp1587_77_25 | eſſe. |
EvEp1587_77_26 | Vnde Judas ſteyczes ßöw py Jeſu ka thas to |
EvEp1587_77_27 | ßkupſtyte / vnde tudelin gaya thas py tho / vnd ßatcy : |
| @b{Su-} |
| |
| [78.lpp.] |
EvEp1587_78_1 | Summenatcz eſ tu{eſtu} Rabbi Vnde ßkupſtye tho. Beth |
EvEp1587_78_2 | Jeſus ßatcy vs to / mans Droux / kapeetcz eſ tu{eſtu} ſcheit |
EvEp1587_78_3 | nätczys / O Juda / pewil tu ta Czilwheke Dhele / |
EvEp1587_78_4 | ar wene Szkupſtiſchenne ? Tad gaye the py to / vnde |
EvEp1587_78_5 | pelicke täs Rokes py Jeſum / vnde guſtye to. |
EvEp1587_78_6 | Beth kad te redtczeye / kattre py to bye / kas tur |
EvEp1587_78_7 | notickt gribbey / ßatcy the vs tho : Kunx / buus mums |
EvEp1587_78_8 | ar to Sobenne tur ſtarpan ßiſt ? Tad bye Simon |
EvEp1587_78_9 | Petrum wens Sobens / vnde Jſwilke to / vnde ßitte |
EvEp1587_78_10 | peetcz to Auxtebaſnitczekunge Kalpe / vnde no czirte |
EvEp1587_78_11 | tham winge labbe Auße / Vnde tas Kalps dhewey |
EvEp1587_78_12 | Malchos. |
EvEp1587_78_13 | Beth Jeſus adbildey vnde ßatcy vs Petro / |
EvEp1587_78_14 | Baaſe touwe Sobenne exkan to Maxte / aeſto kas |
EvEp1587_78_15 | to Sobenne yem tam buus czour to Sobenne ßa- |
EvEp1587_78_16 | maitatam tapt. Jeb czerre tu / ka es mannam The- |
EvEp1587_78_17 | wam nhe warreethe luuckt ? ka thas man ßutite / |
EvEp1587_78_18 | wairack neka duewepaddeſmette Legion Engel ? |
EvEp1587_78_19 | Nee buus man to bickeerre ſczeert kattre man mans |
EvEp1587_78_20 | Thews doeuwis gir ? Beth ka tapte tas Raxtz pe- |
EvEp1587_78_21 | pueldytcz ? Tam buus ta notickt / Vnde thas aiſkare |
EvEp1587_78_22 | winge Auße vnde czedenaye to. |
EvEp1587_78_23 | Py to ſtunde ßatcy Jeſus vs tems Auxtbaſnit- |
EvEp1587_78_24 | czekungems vnde Galwenekems thäs Baſnitczes / |
EvEp1587_78_25 | vnde tems Whetczakems / kattre py to nakuſſche bye / |
EvEp1587_78_26 | Juus eſſet lydtcze kha py wene Szlepkouwe ar So- |
EvEp1587_78_27 | benims / vnd ar Skeepims / jſgayſche / man guſtyth{gu ſtyth} |
| @b{Es} |
| |
| [79.lpp.] |
EvEp1587_79_1 | Es eſme deniſke py yums ßedeis/ vnde eſme |
EvEp1587_79_2 | macys exkan Baſnitczes / vnde yuus nhe eſſeth nee- |
EvEp1587_79_3 | wene Roke py man dalickuſſche. Beth ta gir yuuſe |
EvEp1587_79_4 | Stunde / vnde ta Näcktz thäs tumſſibes / ka the raxte |
EvEp1587_79_5 | pepueldite tapte. Beth tas gir wueſſe notal notit- |
EvEp1587_79_6 | czis / ka te Raxte thös Prophetes pepueldite tapte. |
EvEp1587_79_7 | Tad pallayde to wueſſe Maetcekle vnd beedtcze. |
EvEp1587_79_8 | Vnde tur by wens Maetceklis / tas ſtaigaye |
EvEp1587_79_9 | tham peetcz tas by ar Lynne wadmalle aptherptcz / |
EvEp1587_79_10 | vs to kayle Meße / vnde te Kalpe guuſty to / beth |
EvEp1587_79_11 | thas licke to Lynnewadmalle ſpruckth / vnde beetcze |
EvEp1587_79_12 | Nöx no tims{notims}. |
| |
EvEp1587_79_13 | Beth{BBeth} ta kopa vnde wuerſegalweneke vnd te |
EvEp1587_79_14 | Kalpe/ tho Juddelouſcho / yeme Jeſum / vnde |
EvEp1587_79_15 | ßeie to / vnde wedde to wueſſe pirmacke py |
EvEp1587_79_16 | Hannas / tas by Caiphas ßnodtcz katters to Gadde |
EvEp1587_79_17 | Auxtebaſnitczekunx by. Beth Caiphas by tas / |
EvEp1587_79_18 | katters tems Juddeloudems paddome doeuwe / tas |
EvEp1587_79_19 | buute labbe / ka wens Czilwhex tapte no mäcktcz |
EvEp1587_79_20 | par tems loudems. |
| |
EvEp1587_79_21 | Vnde te wedde to py to Auxtebaſnitczekunge Cai- |
EvEp1587_79_22 | phas (tas gir / py to auxtekunge ieb wuerſeneke tos |
EvEp1587_79_23 | baſnitczekunges) kur ßöw wueſſe auxtebaſnitczekun- |
EvEp1587_79_24 | ge / vnde Raxtmaetcetaye vñ whetczake ßagaiuſſche |
EvEp1587_79_25 | by. Beth Simon Petrus ſtaigaye Jeſum peetcz / |
| @b{no} |
| |
| [80.lpp.] |
EvEp1587_80_1 | no talenes / vnd wens czitcz Maetceklis / Js to |
EvEp1587_80_2 | Namme tha Auxtbaſnitczekunge. Tas patcz by |
EvEp1587_80_3 | tham Auxtebaſnitczekungam paſſiſtams vnde gaya |
EvEp1587_80_4 | ar Jeſu exkan / exkan to Auxtebaſnitczekunge Nam- |
EvEp1587_80_5 | me. Beth Petrus ſtawey aran prexkan to Durwe. |
EvEp1587_80_6 | Tad gay tas oters Maetceklis / katters tham Aux- |
EvEp1587_80_7 | tam baſnicekungam paßiſtams by / aran / vnde tre- |
EvEp1587_80_8 | ßey ar tho Durwe ßargetaya / vnd wedde Petrum |
EvEp1587_80_9 | exkan. |
EvEp1587_80_10 | Beth the Kalpe vnde Szullaine ſtaweye vnde |
EvEp1587_80_11 | by wene ogle vggunne darriſche / ſemmen wueddon |
EvEp1587_80_12 | exkan to Namme / aeſto tas py auſte vnde ßildyas |
EvEp1587_80_13 | ßöw. Beth Petrus ſtawey py tims vnde ßildyas |
EvEp1587_80_14 | ßöw / ka thas redtczeete / kas ſcheitan gribbeete no- |
EvEp1587_80_15 | tickt. Beth ta Kalpune / tha Auxte baſnitczekunge / |
EvEp1587_80_16 | ta Durwe Szargataya redtczey Petrum py to |
EvEp1587_80_17 | Gaiſme / kad thas ßöw ßildyas / vnde lukoyas vs to/ |
EvEp1587_80_18 | vnd ßatcy : Vñ tu by arridtczan ar ſcho Jeſu no Ga- |
EvEp1587_80_19 | lilea / Nhe eſ tu{eſtu} arridtczan ſcha Czilwheke Maetce- |
EvEp1587_80_20 | klis wens ? Beth thas ayſledtcze to prexkan wueſ- |
EvEp1587_80_21 | ſims / vnde ßatcy / Szewes waardtcz / es neepaßiſte |
EvEp1587_80_22 | to es arridtczan nhe ßinno / ko tu ßack. |
EvEp1587_80_23 | Beth tas Auxtz baſnitczekunx Joutaye Jeſum / |
EvEp1587_80_24 | pär winge Maceklims / vnde pär winge Macibe. |
EvEp1587_80_25 | Jeſus adbildey tham / Es eſme ßwabbadde vnde |
EvEp1587_80_26 | ſkaidre treßeis prexkã to paſſoule / es eſme allaßin |
EvEp1587_80_27 | macys exkan to Skole/ vnde exkan to Baſnitcze kur |
| @b{wueſſe} |
| |
| [81.lpp.] |
EvEp1587_81_1 | wueſſe Judde loudis kopan nätcze / vnde nhe ehſſeme |
EvEp1587_81_2 | neeneke exkan to kackte treßeys / ko youta tu man |
EvEp1587_81_3 | peetcz to ? Jouta tems kattre man czirdeiſche gir / |
EvEp1587_81_4 | ko es treßeys ehſſeme / Rouge / te paſſche ßin ko es |
EvEp1587_81_5 | ßatcys ehſſeme. Beth kad thas ta treßey / doeuwe |
EvEp1587_81_6 | wens Szullains / katters tur klathe ſtawey Jeſum |
EvEp1587_81_7 | wene Wayge ßittenne / vnd ßatcy / buus thöw tham |
EvEp1587_81_8 | Auxtebaſnicekungam ta adbildeeth ? Jeſus adbil- |
EvEp1587_81_9 | dey ehſſeme es loune treßeis / tad parade to / ka tas |
EvEp1587_81_10 | nhe taiſne gir / beth eſme es teſcham treßeys / ka peetcz |
EvEp1587_81_11 | ßitte tu man tad ? Vnde Hannas ßutye to ßaſſete / |
EvEp1587_81_12 | py tho Auxtebaſnitczekunge Caiphas. |
EvEp1587_81_13 | Simon Petrus ſthawey vnde ßildyas ßöw / vnd / |
EvEp1587_81_14 | pär wene maße bryde (peetcz to pirmake ayſleck- |
EvEp1587_81_15 | ſchenne) khad thas tur aran gaya / exkan to preſche |
EvEp1587_81_16 | ßeete / czedaye tas Gailis. Vnde{Vmde} wene czitta Kal- |
EvEp1587_81_17 | pune redtczeye to / vnde eßaka atkal ßatcyth / tims / |
EvEp1587_81_18 | kattre tur kläth ſtawey / Schis by arridtczan ar |
EvEp1587_81_19 | Jeſu no Nazareth. Tad ßatcy the vs to / Nhe es tu |
EvEp1587_81_20 | winge Maetceklis wens ? Vnde wens czytcz ßatcy |
EvEp1587_81_21 | tu eße no tims arridtczan wens. Vnde thas ayſ- |
EvEp1587_81_22 | ledtcze{ayledtcze} whel wenkärth / dewe minnedams vnde ßatcy / |
EvEp1587_81_23 | Czilwhex es nhe eſme/ vnde es nhe paßiſte arridt- |
EvEp1587_81_24 | czan to Czilwheke. |
EvEp1587_81_25 | Vnde pär wene maße bryde / py wene ſtunde / |
EvEp1587_81_26 | apſtippreye to wens czytcz ar tims/ kattre tur ſta- |
EvEp1587_81_27 | weye / vnd ßatcy / Patteſe / tu es arridtczan wens |
| @b{aeſto} |
| |
| [82.lpp.] |
EvEp1587_82_1 | aeſto tu es wens Galileers / vnde touwe Wallode |
EvEp1587_82_2 | pewil thöw. Ta Auxtebaſnitczekunge Kalps / wens |
EvEp1587_82_3 | droux tha kattram Petrus to Auße noczirtis by / |
EvEp1587_82_4 | ßacke / ka nhe redtczeye es thöw exkan Därſe py to ? |
EvEp1587_82_5 | Tad eſaacke thas ßöw no ladeetes vnde Dewe min- |
EvEp1587_82_6 | neth / Es nhe paßiſte to Czilwheke / no kattre yuus |
EvEp1587_82_7 | ßackath. |
EvEp1587_82_8 | Vnde tudelin / kad thas whel treßey/ czeday tas |
EvEp1587_82_9 | Gailis tan otran kärtan. Vnde thas Kunx gre- |
EvEp1587_82_10 | ßhees ßöw apkärth / vnde vs lukoye Petrum. |
EvEp1587_82_11 | Tad egadayas Petrus py to Wärde Jeſu / kha thas |
EvEp1587_82_12 | vs to ßatcys by / pirms tas Gailis duewekärte cze- |
EvEp1587_82_13 | de / tu man trys kärte ayſlex / vnde Jſgaye / vnde rou- |
EvEp1587_82_14 | daye gauſche. |
EvEp1587_82_15 | Beth te Auxtebaſnitczekunge vnde te Weetcza- |
EvEp1587_82_16 | ke / vnd te wueſſe Runneskunge / meckleye wiltige |
EvEp1587_82_17 | Ledtczybe prettibe Jeſum / ka te to nokoute / vnde nhe |
EvEp1587_82_18 | attradde neewene wayne / ja tomher doudtcze wiltige |
EvEp1587_82_19 | Ledtczeneke / kläth nätcze / aeſto winge Ledtczibe nhe |
EvEp1587_82_20 | by wenade. Peedige nätcze duewe wiltige Ledtcze- |
EvEp1587_82_21 | neke klathe / vnde doeuwe wiltige Ledtczybe prettibe |
EvEp1587_82_22 | to / vnd ßatcy : Mehs ehſſem czirdeiſche : ka thas |
EvEp1587_82_23 | ßatcy / Es war vnde grib to Dewe Baſnitcze / kat- |
EvEp1587_82_24 | tra ar Rokims darrita gir / ßalouſt / vnde exkan |
EvEp1587_82_25 | trims Denims wene czitte tayßith / kattra nhe gir ar |
EvEp1587_82_26 | Rokims darrita. Beth winge Ledtczybe nhe by |
EvEp1587_82_27 | wenade. |
| @b{Vnde} |
| |
| [83.lpp.] |
EvEp1587_83_1 | Vnde tas Auxtebaſnitczekunx czeelees auxkam |
EvEp1587_83_2 | ſtarpan tims / vnde Joutaye Jeſum vnde ßatcy : ad- |
EvEp1587_83_3 | bilde tu neeneke vs to / ka ſche prettibe thöw ledtczena ? |
EvEp1587_83_4 | Beth Jeſus czete kluſſe / vnde nhe adbildey neeneke. |
| |
EvEp1587_83_5 | Tad youtaye tham tas Auxtzbaſnitczekunx whel- |
EvEp1587_83_6 | wenekärte / vnde ßatcy vs tho : Es tu Chriſtus / tas |
EvEp1587_83_7 | Dhels ta auxte teitczamme ? Es peſpeſche thöw py |
EvEp1587_83_8 | to cziwe Dewe / ka tu mums ßacke / Ja tu eße Chri- |
EvEp1587_83_9 | ſtus / tas Dewe Dhels. Jeſus ßatcy / tu ßack to / es |
EvEp1587_83_10 | eſme. Tomher ßack es yums / no ſcho Layke yuus |
EvEp1587_83_11 | to Czilwheke Dhele ßeedithe redtczeßeth / py to lab- |
EvEp1587_83_12 | be Roke ta Speeke / vnde nakamme exkan to paddeb- |
EvEp1587_83_13 | beſſe tho Debbes. |
EvEp1587_83_14 | Tad ßapleeße tas Auxtebaſnitczekunx ßouwes |
EvEp1587_83_15 | Drebes / vnde ßatcy / thas gir Dewe ßaimois / kade |
EvEp1587_83_16 | gir mums wairack Ledtczibe wayage. Rouget ta- |
EvEp1587_83_17 | gadin ehſſeth yuus winge Dewe ßaimoſchenne{ßannoſchenne} czir- |
EvEp1587_83_18 | deiſche ? Ko domath yuus ? Beth the paßudenaye |
EvEp1587_83_19 | to wueſſe / vnde ßatcy : thas gir to Nawe noßedtczis. |
EvEp1587_83_20 | Beth te Wyre kattre Jeſum turreye apmhedye to / |
EvEp1587_83_21 | vnde ſplawe aran exkan winge Wayge / vnde ßitte |
EvEp1587_83_22 | to ar Durems. Beth te czitte ayßklaye to / vnde |
EvEp1587_83_23 | ßitte tham exkan winge Wayge / ßawiſke te Kalpe / |
EvEp1587_83_24 | vnde ßatcy / Szacke mums Chriſte / kas tas gir / |
EvEp1587_83_25 | kas thöw ßitte ? Vnde doudtcze czitte Szaimo- |
EvEp1587_83_26 | ſchenne / ßatcy the prettibe to. |
| @b{Beth} |
| |
| [84.lpp.] |
EvEp1587_84_1 | Beth tan Rytan / ßagaye wueſſe Auxtebaſnit- |
EvEp1587_84_2 | czekunge / Raxtmaetczetaye / vnde Weetczake tho |
EvEp1587_84_3 | Louſcho / vnd te wueſſe Runnekunge / vnde thurrey |
EvEp1587_84_4 | wenes Runnes pär Jeſum / ka the to nokouthe / vnd |
EvEp1587_84_5 | wedde to auxkam prexkan ßouwems Runnes kun- |
EvEp1587_84_6 | gems / vnde ßatcy : Es tu Chriſtus ? Szacke |
EvEp1587_84_7 | mums / Beth thas ßatcy vs tems : Szacke es to |
EvEp1587_84_8 | yums / tad nhe titczeeth yuus / Beth youtaye es |
EvEp1587_84_9 | yums / tad nhe adbildeth yuus man / vnde nhe lai- |
EvEp1587_84_10 | deth man tomher ßwabbade. Tapeetcz no ſcho Lay- |
EvEp1587_84_11 | ke ßeedees tha Czilwheke Dhels / py to labbe Roke / |
EvEp1587_84_12 | tho Dewe Speeke. Tad ßatcy the wueſſe/ Eße tu |
EvEp1587_84_13 | tad Dewe Dhels ? Thas ßatcy vs tims / juus ßa- |
EvEp1587_84_14 | cketh / aeſto es eſme. Beth the ßatcy / kas wayage |
EvEp1587_84_15 | mums wayrack{wyrack} Ledtczibe ? Mhes eſſem paſſche czir- |
EvEp1587_84_16 | deiſche aran winge Mutte. |
| |
EvEp1587_84_17 | VNde ta wueſſe kopa czeeles auxkam / vnde ßa- |
EvEp1587_84_18 | ßeye Jeſum / wedde to prexkan Caipha / prex- |
EvEp1587_84_19 | kan to Szodibe Namme / vnde nodoeuwe to |
EvEp1587_84_20 | tham Semmeßoyam Pontio Pilato/ vnde tas |
EvEp1587_84_21 | by whel aggre. |
EvEp1587_84_22 | Kad to Judas / kas to pewylis by / redtczey / ka |
EvEp1587_84_23 | thas paſſuddenatcz / by tay Nawe / by tas tham ßeele / |
EvEp1587_84_24 | vnde atneſſe tös triſdeſmette Szueddrabe koußes |
EvEp1587_84_25 | tems Auxtebaſnitczekungems vnde tems Weetcza- |
EvEp1587_84_26 | kems atkal / vnde ßatcy : Es eſme loune darrys / ka |
| @b{es} |
| |
| [85.lpp.] |
EvEp1587_85_1 | es neenoßeguſſche Aſſenne pewylis eſme. Te ßatcye / |
EvEp1587_85_2 | ko pe edth / tas mums ? Tu peluko tho. Vnde thas |
EvEp1587_85_3 | mhette tös Szuddrabe koußes exkan to Baſnitcze / |
EvEp1587_85_4 | gaya no turrenes noſth / vnd packarees ßöw pattim / |
EvEp1587_85_5 | vnd gir wueddon puſſche ſpradtczis / vnde gir ßouwe |
EvEp1587_85_6 | Exſche jſkrattis. |
EvEp1587_85_7 | Beth te Auxtebaſnitczekunge yeme tös ßuddrab- |
EvEp1587_85_8 | be koußes /vñ ßatcy tas nhe der / ka mhes tös exkan |
EvEp1587_85_9 | to Dewe ſkirſte dodam / aeſto ta gir aſſenne Nouda. |
EvEp1587_85_10 | Beth the thurrey wenas Runnas / vnde pirke |
EvEp1587_85_11 | par tems Szuddrabbe koußems / par to neetaiſnige |
EvEp1587_85_12 | Alge wene Podeneke tyrumme par aprackſchenne / |
EvEp1587_85_13 | thös ßweſſchenekes. Vnde tas gir ßinnams tappis / |
EvEp1587_85_14 | wueſſems kattre exkan Jeruſalem cziwo / tha / ka tas |
EvEp1587_85_15 | pattz Tyrums / dhewetcz thope / vs Judiſke wallode / |
EvEp1587_85_16 | Hakeldama / tas gir /wens Aſſenne tyrums / Js ſcho |
EvEp1587_85_17 | patte dene. Tha gir pepueldytcz / katters tur ßat- |
EvEp1587_85_18 | cytcz gir / czour to Prophete Jeremiã / lydtcz ka thas |
EvEp1587_85_19 | ßacke / the gir yemuſſche triſdeſmette Szueddrabe |
EvEp1587_85_20 | koußes / ar kattre thas pärdodtcz vnd nomackßatcz |
EvEp1587_85_21 | tappe / kattre the pirke / no tems Beernems Jſrael / |
EvEp1587_85_22 | vnde gir thös doeuwuſſche par wene Podeneke ty- |
EvEp1587_85_23 | rumme kha man tas Kunx pawheleis gir. |
EvEp1587_85_24 | Beth te Judde loudis nhe gaye exkan to Szo- |
EvEp1587_85_25 | dibenamme ka the neeſkyſte nhe thapte / beth to Lele- |
EvEp1587_85_26 | dene yeere ehſt warreeth. Tad gaye Pilatus py |
EvEp1587_85_27 | tims aran / vnde ßatcy : Kade Szuudczibe atneßeth |
| @b{yuus} |
| |
| [86.lpp.] |
EvEp1587_86_1 | yuus prettibe ſcho Czilwheke ? The adbildey vnde |
EvEp1587_86_2 | ßatcy vs tho / Nhe buuthe ſchis newens Loune dar- |
EvEp1587_86_3 | ritays / mhes neebutem to thöw nodoeuwuſſche |
EvEp1587_86_4 | Tad ßatcy Pilatus vs tims / tad yemmeth yuus to |
EvEp1587_86_5 | vnde ßoddigeth to peetcz yuuſe Boußle : Tad ßatcy |
EvEp1587_86_6 | te Judde loudis vs tho / Mhes needriſtam neewene |
EvEp1587_86_7 | nokouth. Ka pepueldytcz thapte tas Wärdtcz |
EvEp1587_86_8 | Jeſu / kattre thas ßatcy / kad thas Jſlicke / kade Nawe |
EvEp1587_86_9 | tam muerth by. |
EvEp1587_86_10 | Tad eßake te Auxtebaſnitczekunge vnde te Whet- |
EvEp1587_86_11 | czake to lote apßuudtczeet / vnde ßatcy / Scho attro- |
EvEp1587_86_12 | dam mhes ka thas thös Loudes nogreſche / vnde |
EvEp1587_86_13 | ayſledtcze to Muyte tam Keyſeram nhe doth. Vnd |
EvEp1587_86_14 | ßack / ka thas gir Chriſtus / wens Köninx. Tad |
EvEp1587_86_15 | gaya Pilatus atkal tur exkan to Szodibenamme / |
EvEp1587_86_16 | vnde ſoutce Jeſum / vnde youtaye tham / vnde ßatcy : |
EvEp1587_86_17 | Eße tu to Juddelouſche Köninx ? Jeſus ſtaweye |
EvEp1587_86_18 | prexkan tho / vnde adbildey / treſtu to no thöw pat- |
EvEp1587_86_19 | tim / ieb gir thöw czitte no man ßatcyſche. |
EvEp1587_86_20 | Pilatus adbildey / Eſme es wens Judtcz ? Tou- |
EvEp1587_86_21 | we / loudys vnde te Auxtebaſnitczekunge gir thöw |
EvEp1587_86_22 | man nodoeuwuſſche / ko ehſſe tu darrys ? Jeſus |
EvEp1587_86_23 | adbildey : Manna Walſtibe nhe gir no ſchäs Paſ- |
EvEp1587_86_24 | ſoules / buuthe manna Walſtibe no ſchäs Paſſoules |
EvEp1587_86_25 | buewis / manne Szullaine pär to Czyxteete ka es |
EvEp1587_86_26 | tems Judde loudems nhe tapte nodootcz / Beth nu |
EvEp1587_86_27 | nhe gir manna Walſtibe no ſchäs Paſſoules. Tad |
| @b{ßatcy} |
| |
| [87.lpp.] |
EvEp1587_87_1 | ßatcy Pilatus vs to / tad eſ tu{eſtu} tomher wens Kö- |
EvEp1587_87_2 | ninx ? Jeſus adbildey / tu ßack to / Es eſme Jo wens |
EvEp1587_87_3 | Köninx Es eſme vs to peczimmis vnde exkan{exan} ſcho |
EvEp1587_87_4 | Paſſoule nätcis / ka man to tayſnibe abledtczenath |
EvEp1587_87_5 | buus. Kas aran Taiſnibe gir/ tas czirde manne |
EvEp1587_87_6 | Balexne. Pilatus ßatcy vs tho / kas gir Taiſnibe ? |
EvEp1587_87_7 | Vnde kad tas to ßatcys by / gaya thas atkal |
EvEp1587_87_8 | aran py tems Juddeloudems / vnd ßatcy vs tems. |
EvEp1587_87_9 | Es nhe attrome nhe wene Wayne py to. Vnde kad |
EvEp1587_87_10 | thas apſuudtczetz thappe no tims Auxtims baſnit- |
EvEp1587_87_11 | czekungims / vnde Whetczakims / nhe adbildeye thas |
EvEp1587_87_12 | neeneke. Pilatus youtay tam whel wenkärth / vnde |
EvEp1587_87_13 | ßatcy : Nee adbilde tu neeneke ? Rouge / ka warren- |
EvEp1587_87_14 | ne te thöw apſuudtcze / nhe czirde tu ? Vnde thas |
EvEp1587_87_15 | Neeadbildey tham vs nhe wene Wärde / lydtcz tha / |
EvEp1587_87_16 | ka ßöw arridtczan tas Semmeßoge lothe Jßabri- |
EvEp1587_87_17 | noyas. |
EvEp1587_87_18 | Beth te nhe nomitteyas / vnde ßatcy / thas gir |
EvEp1587_87_19 | thös Loudes pär treßeis / ar tho / kur thas macys |
EvEp1587_87_20 | gir / ſchurp vnde thurp exkan wueſſe Judde ſemme / |
EvEp1587_87_21 | vnde gir exkan Galilea eßatcys Js ſcho wete. |
EvEp1587_87_22 | Beth kad Pilatus Galileam czirdey / Joutaye |
EvEp1587_87_23 | thas jeb thas aran Galilea by / vnd kad thas no- |
EvEp1587_87_24 | manny / ka thas apeſkan Herodes walſtiibe pederrey / |
EvEp1587_87_25 | ſuuty thas to py Herodes / katters exkan tims pat- |
EvEp1587_87_26 | tims denims arridtczan exkan Jeruſalem bye |
| @b{Beth} |
| |
| [88.lpp.] |
EvEp1587_88_1 | Beth kad Herodes Jeſum redtczeye / tappe thas |
EvEp1587_88_2 | lothe lyxmis / aeſto thas gribbeye tho Jow ßenne lab- |
EvEp1587_88_3 | prate redtczeeth / aeſto thas by doudtcze no to czir- |
EvEp1587_88_4 | deys / vnde czeereye / ka thas wene Szime no to redt- |
EvEp1587_88_5 | czeete / vnde thas Joutaye tham daſſchades lethes. |
EvEp1587_88_6 | Beth thas nhe adbildeye tham neeneke. Beth te |
EvEp1587_88_7 | Auxtebaſnitczekunge vnde Raxtmacetaye ſtawey |
EvEp1587_88_8 | vnde apßuudtczeye to lothe warrenne. Beth Hero- |
EvEp1587_88_9 | des ar ßouwe Muyße ßayme Szaimoye vnde ap- |
EvEp1587_88_10 | mhedye to / apwilke tham wene balte Dreebe / vnde |
EvEp1587_88_11 | ßuuty to atkal vs Pilato. Vs to dene tappe Pilatus |
EvEp1587_88_12 | vnd Herodes drouge atkal kopan / aeſto paprexke by |
EvEp1587_88_13 | the ſtarpan ßöw Enaydeneke. |
EvEp1587_88_14 | Beth Pilatus ßoutce tös Auxtebaſnitczekun- |
EvEp1587_88_15 | ges vnde Wuerßenekes / vnde tös Loudes wenan |
EvEp1587_88_16 | kopan / vnd ßatcy vs tims : Juus eſſet ſcho Czilwe- |
EvEp1587_88_17 | ke py man atwedduſſche / kha wene / katters tös Lou- |
EvEp1587_88_18 | des nogreſche / vnd rouget / es eſme to Jſklouſis / vnd |
EvEp1587_88_19 | nhe attrome / py to Czilwheke / no to Waine / ar kat- |
EvEp1587_88_20 | tre yuus to apßuudtczath / nedtcz arridtczan Hero- |
EvEp1587_88_21 | des / aeſto es eſme tho py yums ßutys / vnde rougeth |
EvEp1587_88_22 | te nhe gir neeneke warreyſche par to ßuudtczeth / |
EvEp1587_88_23 | ka thas to Nawe pelnis gir / Tapeetcz grib es to |
EvEp1587_88_24 | pammacyth / vnde to ßwabbade laiſth. |
EvEp1587_88_25 | Beth vs to Leledene Sweetke / bye tham Sem- |
EvEp1587_88_26 | meßoyam peetcz tho Eraddumme / tems Loudems |
EvEp1587_88_27 | wene guuſtite ßwabbade doth / kattre the gribbey. |
| @b{Beth} |
| |
| [89.lpp.] |
EvEp1587_89_1 | Beth tham by than laykan / wens Czetuman / |
EvEp1587_89_2 | tas by lothe apkudenätcz / ar wärde / wens loune- |
EvEp1587_89_3 | darritays vnd Szlepkous / tas dhewe Barrabas / |
EvEp1587_89_4 | katters ar tims Lounedarritayems by exkan to |
EvEp1587_89_5 | Czetumme emeeſtcz / katters exkan Dumpe / kattre |
EvEp1587_89_6 | exkan tho Pille noticke / wene Szlepkouwibe darrys |
EvEp1587_89_7 | by. Vnde te Loudis gaya auxkam vnde luudtcz / ka |
EvEp1587_89_8 | thas darrithe / kha thas eraddys by. Vnde kad the |
EvEp1587_89_9 | ßagaiuſſche by / adbildey Pilatus / jums gir wens |
EvEp1587_89_10 | Eraddums / ka es yums vs leledene wene ßwabba- |
EvEp1587_89_11 | de domo ? kattre gribbeth yuus / ka es yums ßwab- |
EvEp1587_89_12 | bade domo ? Barrabam / jeb Jeſum to Köninge tho |
EvEp1587_89_13 | Judde louſcho / kattre the Chriſtum Dhewe ? Aeſto |
EvEp1587_89_14 | thas ßinnaye ganne / ka to te Auxtebaſnitczekunge |
EvEp1587_89_15 | aran Enidybe nodoeuwuſſche{nodoeuwuſlche} bye. |
EvEp1587_89_16 | Vnde kad thas vs tho Szodibe Kreeßele ßedeye |
EvEp1587_89_17 | ßuutye winge Gaſpaſſche py to / vnd licke tham ßat- |
EvEp1587_89_18 | cyth. Töw nhe buus neeneke darryth ar ſcho Tayſ- |
EvEp1587_89_19 | nige / Es eſme ſchodene doudcze czetuſſe exkan ßap- |
EvEp1587_89_20 | ne / no winge puſſes. |
EvEp1587_89_21 | Beth te Auxtebaſnitczekunge / vnde te Whet- |
EvEp1587_89_22 | czake pär treßeye vnde ßayudye{ßakudye} tös loudes / ka tems |
EvEp1587_89_23 | pär Barrabam luuckt bye / vnde Jeſum nokoute. |
EvEp1587_89_24 | Tad adbildey thas Semmeßoge / vnd ßatcy vs |
EvEp1587_89_25 | tims / kattre gribbeth yuus no ſchims duewims kat- |
EvEp1587_89_26 | tre es yums ßwabbade buhs doth ? Tad breedtcze |
EvEp1587_89_27 | ta wueſſe Kopa / vnd ſatcy / Noſth ar ſcho / vnde dode |
| @b{mums} |
| |
| [90.lpp.] |
EvEp1587_90_1 | mums Barrabam ßwabbade. Tad ßoutce Pila- |
EvEp1587_90_2 | tus whel wene kärth vs tims / vnde gribbeye Jeſum |
EvEp1587_90_3 | ßwabbade layſt / vnde ßatcy : ko buus man tad dar- |
EvEp1587_90_4 | rith ar Jeſu / katters Chriſtus Dehwe ? Te breedt- |
EvEp1587_90_5 | cze whel wairack / ßitte to kruſtan/ ßitte to kruſtan. |
EvEp1587_90_6 | Beth thas ßatcy treſſchan kärtan / ko gir thas tad |
EvEp1587_90_7 | loune darrys ? Es nhe attrome nhe wene Waine |
EvEp1587_90_8 | täs Nawes py tho / tapeetcz grib es to pammacyt / |
EvEp1587_90_9 | vnd ßwabbade layſth. Beth te bredtcze whel way- |
EvEp1587_90_10 | rack / vnde ßatcy : ßitte to kruſtan. Vnde the ſpede to |
EvEp1587_90_11 | lote ar lele breeckſchenne / vnde gribbeye ka tas kru- |
EvEp1587_90_12 | ſtan ßiſtz thapte{thaptc} / Vnde winge / vnde tho Auxtebaſ- |
EvEp1587_90_13 | nitczekunge breeckſchenne yeme vs warreeſchenne. |
| |
EvEp1587_90_14 | Tad yeme Pilatus Jeſum vnde ſchoute to / beth |
EvEp1587_90_15 | te Karyekalpe tha Semmeßoges / wedde to exkan to |
EvEp1587_90_16 | Szodibe namme / vnde ßoutce kopan / to wueſſe kope / |
EvEp1587_90_17 | vnde wilke to aran / vnde licke tham wene darge |
EvEp1587_90_18 | Szide Mhetelle apkärth / vnde pinne wene Krone |
EvEp1587_90_19 | no Ehrſchims / vnd licke tho tam vs winge Galwe / |
EvEp1587_90_20 | vnde doeuwe tham wene Nedre exkan winge labbe |
EvEp1587_90_21 | Roke / vnd lotczye tös czeels preſchan to / vnd ap- |
EvEp1587_90_22 | mhedye to / vnde eßake to Szummenath / vnde ßatcy |
EvEp1587_90_23 | Dews ßummena thöw / tu myleis Köninx to Judde. |
EvEp1587_90_24 | Vnde ßitte tham exkan Wayge vnde vs ſplawe to / |
EvEp1587_90_25 | vnde yeme tho Nedre / vnde ßitte ar to winge Galwe / |
EvEp1587_90_26 | vnde kritte vs tems Czellems / vnde peluudtcze to. |
| @b{Tad} |
| |
| [91.lpp.] |
EvEp1587_91_1 | Tad gaya Pilatus atkal aran / vnde ßatcy vs |
EvEp1587_91_2 | tims / Rougeth es jſwedde to py yums arã / ka yuus |
EvEp1587_91_3 | adßiſteth / ka es nhe wene Waine py to attrome. |
EvEp1587_91_4 | Ta gaya Jeſus aran / vnde neſſe wene Eherſke kro- |
EvEp1587_91_5 | ne / vnde wene Sydedrebe. Vnde thas ßatcy vs |
EvEp1587_91_6 | tims / Rougeth / kätz Czilwhex. Kad to te Auxte- |
EvEp1587_91_7 | baſnitczekunge vnde te Szullaine redtczey / breedt- |
EvEp1587_91_8 | cze the vnde ßatcy : ßitte to kruſtan Pilatus treß vs |
EvEp1587_91_9 | tims / yemmeth yuus to / vnde ßitteth to kruſtan / |
EvEp1587_91_10 | aeſto es nhe attrome nhe wene Wayne py to. Te |
EvEp1587_91_11 | Judde adbildey tam / mums gir wens Boußlis |
EvEp1587_91_12 | vnd peetcz to Boußle buus tam muerth / aeſto thas |
EvEp1587_91_13 | gir ßöw pattim par Dewe Dhele darrys. |
EvEp1587_91_14 | Kad Pilatus to wärde czirdeye / Jßabias |
EvEp1587_91_15 | thas ßöw / whel wairack / vnde gaya atkal tur ex- |
EvEp1587_91_16 | kan / exkan to Szodibe Namme / vnde ßack vs Jeſu / |
EvEp1587_91_17 | no kurrenes eſ tu{eſtu} ? Beth Jeſus nhe adbildey tam nee- |
EvEp1587_91_18 | neke. Tad ßatcy Pilatus vs to/ Nhe treß tu nee- |
EvEp1587_91_19 | neke ar man / neeßin tu / ka man walle gir thöw |
EvEp1587_91_20 | Kruſtan ßiſt / vnde walle gir thöw ßwabbade doth ? |
EvEp1587_91_21 | Jeſus adbildey : Thöw nhe buuthe neewene warre |
EvEp1587_91_22 | pär man / kad ta thöw nhe buuthe no{nu} auxſchas dota / |
EvEp1587_91_23 | Tapeetcz katters man thöw nodoeuwis gir / tam |
EvEp1587_91_24 | gir lelake Greeke. No to layke gadaye Pilatus{Pilaus} |
EvEp1587_91_25 | peetcz to ka thas tho ßwabbade laiſte. Beth te Jud- |
EvEp1587_91_26 | de loudis breedtcze vnde ßatcy / Laidys tu ſcho |
EvEp1587_91_27 | ßwabbade / tad nhe ehße tu tha Keyſerre droux{drouxa} / aeſto{eſto} / |
| @b{kas} |
| |
| [92.lpp.] |
EvEp1587_92_1 | kas ßöw par wene Köninge darre / tas gir prettibe |
EvEp1587_92_2 | to Keyſerre. |
EvEp1587_92_3 | Kad Pilatus to wärde czirdey / whedde thas |
EvEp1587_92_4 | Jeſum aran / vnde ßedas ßöw vs to Szodibe kreeß- |
EvEp1587_92_5 | le / exkan to wete / kattra dhewe ta Auxtaweta / vnde |
EvEp1587_92_6 | vs Juddiſke Gabbata. Beth ta by ta ßataiſama |
EvEp1587_92_7 | dena täs leledenes / apkärth to Szeſte ſtunde / vnde |
EvEp1587_92_8 | thas ßatcy vs tems Judde loudems / Rougeth / tas |
EvEp1587_92_9 | gir yuße Köninx. Beth the breetcze / Nöſth / nöſth / |
EvEp1587_92_10 | ar ſcho / ßitte to kruſtan. Pilatus ßack vs tims / |
EvEp1587_92_11 | buus man yuſſe Köninge kruſtan ßiſt ? Te Auxte- |
EvEp1587_92_12 | baſnitczekunge adbildey / mums nhe gir neewens |
EvEp1587_92_13 | köninx / ka wen tas Keyſers. |
EvEp1587_92_14 | Beth kad Pilatus redtceye / ka thas neeneke |
EvEp1587_92_15 | warreye darryth / Beth ka tur wairack wene lelake |
EvEp1587_92_16 | dumpis neetapte / Domaye thas thems Loudems |
EvEp1587_92_17 | Jſtickt / vnde noßodyt ka winge Luuckſchenne{Lunckſchenne} notick- |
EvEp1587_92_18 | te / yeme Vdenne / vnde maſgaye täs Rokas prex- |
EvEp1587_92_19 | kan thems Loudems vnde ßatcy / Es eſme neeno- |
EvEp1587_92_20 | ßedtczyx py ſcho Aſſenne tha Tayſne/ pelukoyeht |
EvEp1587_92_21 | yuus to. Tad adbildeye wueſe te Loudis / vnde ßatcy : |
EvEp1587_92_22 | Winge Aſſens gir pär mums / vnde pär/ mußems |
EvEp1587_92_23 | Beernems. |
EvEp1587_92_24 | Tad doeuwe thas to Barrabam ßwabbade / kat- |
EvEp1587_92_25 | ters to Dumpe vnde to ßlepkouwibes peetcz / exkan |
EvEp1587_92_26 | to Czetumme emheſtcz by / pär kattre the luudtcze. |
| @b{Beth} |
| |
| [93.lpp.] |
EvEp1587_93_1 | Beth Jeſum ßa ſchouſte / vnde apmhedite nodouwe |
EvEp1587_93_2 | thas exkan winge gribbeſchenne / ka thas kruſtan |
EvEp1587_93_3 | ßiſtz tapte. |
| |
EvEp1587_93_4 | TAd yeme te Karyekalpe Jeſum / vnde jſwilke |
EvEp1587_93_5 | tham to Sydedrebe vnde apwilke tham winge |
EvEp1587_93_6 | paſſche drebe / vnde js whedde to / ka the to kru- |
EvEp1587_93_7 | ſtan ßiſte / vnd tham by ßouwe patte{patke} kruſte neſt. |
EvEp1587_93_8 | Vnde exkan to kad the tur aran gaye / attradde the |
EvEp1587_93_9 | wene Czilwheke / katters tur ſetczenne gaya / no Ky- |
EvEp1587_93_10 | rene ar wärde Simon / katters no to louke nätce / |
EvEp1587_93_11 | katters wens Thews by Alexandri vnd Ruffi to |
EvEp1587_93_12 | ſpede the / ka tham winge kruſte neſt bye / vnd the licke |
EvEp1587_93_13 | to kruſte vs to / ka thas to Jeſum peetcz neſte. |
| |
EvEp1587_93_14 | Beth tham ſtaygaya peetcz wena lela kopa |
EvEp1587_93_15 | Loudes / vnde Szewes / te abßeeloyas vnde aprou- |
EvEp1587_93_16 | daye to. Beth Jeſus greſhes ßöw apkärth vs tems |
EvEp1587_93_17 | vnde ßatcy : Juus Meytes no Jeruſalem nhe rou- |
EvEp1587_93_18 | deth pär man / Beth roudeth pär yums pattems / |
EvEp1587_93_19 | vnde pär yuuſe Beernems. Aeſto rougeth / thas |
EvEp1587_93_20 | layx nätczys / exkan kattre the ßatcys / Sweete gir te |
EvEp1587_93_21 | Neeauglige / vnd thäs Meßes / kattre nhe peczim- |
EvEp1587_93_22 | muſſche gir / vnd thäs krutes / kattre Neeßidamme |
EvEp1587_93_23 | buewuſſche gir. Aeſto tad the eſatcys ßatcyth vs |
EvEp1587_93_24 | tems Kalnems / Kryttet vs mums vnde vs tems |
EvEp1587_93_25 | maßems kalnems / apklayet mums. Aeſto Ja te nu |
| @b{to} |
| |
| [94.lpp.] |
EvEp1587_94_1 | to darre / py to Szalye koke/ kas grib tad py to |
EvEp1587_94_2 | Szackaltuſſche notickt ? |
EvEp1587_94_3 | Beth tur tappe arridtczan{arridtczau} noweſte doeuwe |
EvEp1587_94_4 | czitte Lounedarritaye / ka the ar tho nokoute tapte. |
EvEp1587_94_5 | Vnde the wedde to py to Wete / kattra Dhewe vs |
EvEp1587_94_6 | Judde wallode Golgatha / tas gir vs muße Wallo- |
EvEp1587_94_7 | de / tas Karrattekalns / vnd the doeuwe tham Eticke / |
EvEp1587_94_8 | ar Myrrhen exkan Wyne ſczeerth / ar Sulckte |
EvEp1587_94_9 | Szamaißite. Vnde kad thas to boudy / nhe gribbey |
EvEp1587_94_10 | thas ſczerdth. Vnde the ßitte to Kruſtan / py to we- |
EvEp1587_94_11 | te Golgata / vnde duewe Lounedarritayes to / |
EvEp1587_94_12 | wene py to labbe Roke / vnd wene py to kreyße Roke. |
EvEp1587_94_13 | Beth Jeſum tur wueddon. Vnde tas Raxtcz |
EvEp1587_94_14 | gir pepueldytcz / katters ßacke. Tas gir ſtarpan |
EvEp1587_94_15 | tems Lounedarritayems lagadytcz. Vnd ta by ta |
EvEp1587_94_16 | treſſche Stunde / kad the to Kruſtan ßitte. Beth |
EvEp1587_94_17 | Jeſus ßatcy. |
EvEp1587_94_18 | Thews pammeth{yammeth} to tims aeſto the |
EvEp1587_94_19 | nhe ſzin ko the darre : Beth Pilatus raxty we- |
EvEp1587_94_20 | ne Wuerße raxte / tur by exkan raxtytcz / ta Wayne |
EvEp1587_94_21 | winges Nawes / vnde kade Wayne the tham doeu- |
EvEp1587_94_22 | we / vnde licke tho wuerßon to Kruſte / wuerßon py |
EvEp1587_94_23 | winge galwe. Beth tur by tha raxtytcz Jeſus no |
EvEp1587_94_24 | Nazareth tho Judde Köninx. Scho |
EvEp1587_94_25 | Wuerßeraxte laßy doudtcze Judde loudis / aeſto ta |
| @b{Wete} |
| |
| [95.lpp.] |
EvEp1587_95_1 | Wete by thuwe py tho Pille kur Jeſus kruſtan |
EvEp1587_95_2 | ßyſtcz by / Vnde tas by raxtytcz / vs Juddiſke / Gre- |
EvEp1587_95_3 | kiſke / vnde vs Latiniſke wallode. Tad ßatcy te Aux- |
EvEp1587_95_4 | tebaſnitczekunge{tebanitczekunge} to Judde vs Pilatum / Nhe raxte / |
EvEp1587_95_5 | tho Judde Köninge / Beth{Beh} ka thas ßatcys gir / Es |
EvEp1587_95_6 | eſme tho Judde Köninx. Pilatus adbildeye / ko es |
EvEp1587_95_7 | raxtys eſme / to eſme es raxtys. |
| |
EvEp1587_95_8 | Te Karye kalpe / kad te Jeſum kruſtan ßittuſſche |
EvEp1587_95_9 | by / yeme the winges Drebes / vnde darrye czettres |
EvEp1587_95_10 | dalles / Jckwenam Karyekalpan wene dalle / vnde |
EvEp1587_95_11 | arridtczan tös Szwärkes. Beth te Szwarke by |
EvEp1587_95_12 | neeſchute / vnd by no wuerße auſte czour vnde czour. |
EvEp1587_95_13 | Tad ßatcy the ſtarpan ßöw / Nelaideth mums tös |
EvEp1587_95_14 | ßagreſth / beth par tems kouletes kam the pederrees / |
EvEp1587_95_15 | Ka tas Raxtcz tapte pepueldytcz / katters ßack / the |
EvEp1587_95_16 | gir mannes Drebes ſtarpan ßöw dalliſche vnde gir |
EvEp1587_95_17 | pär mannems Szwärkems kouleſches / Vnde ßee- |
EvEp1587_95_18 | dey / tur vnde paßargaye to. To darrye te Karye- |
EvEp1587_95_19 | kalpe / vnde te loudis ſthaweye vnde peluuckoye. |
| |
EvEp1587_95_20 | Beth tur ſtaweye py to kruſte Jeſu winge Ma- |
EvEp1587_95_21 | the / vnd winge Mathes Maßa Maria Cleophas |
EvEp1587_95_22 | gaſpaſſche / vnde Maria Magdalena kad nu Jeſus |
EvEp1587_95_23 | ßouwe Mathe redtczeye / vnde tho Macekle tur |
EvEp1587_95_24 | kläth ſtawote / kattre thas myle turreye / ßack thas |
EvEp1587_95_25 | vs ßouwe Mathe : |
| @b{Szewe} |
| |
| [96.lpp.] |
EvEp1587_96_1 | Szewe rouge tas gir touws Dhels. |
EvEp1587_96_2 | Peetcz to ſzack thas vs to Maetcekle. |
EvEp1587_96_3 | Rouge ta gir touwa Mathe : Vnde no to |
EvEp1587_96_4 | patte Stunde / yeme tas Maceklis to py ßöw. |
| |
EvEp1587_96_5 | Beth te kattre ſetczen gaye / ßaimoye to / vnde |
EvEp1587_96_6 | krattye ßouwes Galwes / vnde ßatcy Phy thöw ka |
EvEp1587_96_7 | kräßene ßalouße tu to Baſnitcze / vnde vs tayſe to |
EvEp1587_96_8 | exkan trims Denims atkal / pallidtcze thöw nu pat- |
EvEp1587_96_9 | tim. Eſ tu{Eſtu} Dewe Dhels / tad kape ſemmen no to |
EvEp1587_96_10 | kruſte. Ta lydtcz apmhedye to arridtczan te Auxte- |
EvEp1587_96_11 | baſnitczekunge ſtarpan ßöw ar tims Raxtmaceta- |
EvEp1587_96_12 | yems / vnde Whetczakems ar tims Loudims / vnde |
EvEp1587_96_13 | ßatcy : Tas gir czittems Loudems pallydtczeys / |
EvEp1587_96_14 | vnde neewar ßöw pattim pallydtczeth / Gir thas |
EvEp1587_96_15 | Chriſtus tas Köninx Jſrael / tas Dewe Jsredt- |
EvEp1587_96_16 | ſhetcz / Tad pallidtcze thas ßöw pattim / vnde nokape |
EvEp1587_96_17 | no to kruſte / ka mhes to redtczam / vnd tham tytczam. |
EvEp1587_96_18 | Thas gir Dewam titczeys / tas peſty to nu / tyke tas |
EvEp1587_96_19 | tham / aeſto thas gir ßatcys / es eſme Dewe Dhels. |
EvEp1587_96_20 | Ta lydtcz ßaimoye to arridtzan te Szlepkouwe / |
EvEp1587_96_21 | kattre ar to kruſtan ßiſte by. Arridtczan apmhedy |
EvEp1587_96_22 | to te Karyekalpe / gaye py tho / vnde neſſe tham |
EvEp1587_96_23 | Etick vnde ßatcy : Eſſe tu tho Judde Köninx / tad |
EvEp1587_96_24 | pallydtcz thöw pattim. |
| @b{Beth} |
| |
| [97.lpp.] |
EvEp1587_97_1 | Beth wens no tems Loune darrytayems / kattre |
EvEp1587_97_2 | pa kaarte by / ßaimoye{ßaimyeo} to / vnd ßatcy : es tu |
EvEp1587_97_3 | Chriſtus |
EvEp1587_97_4 | thad pallidtcze thöw / vnde mums arridtczan. Tad |
EvEp1587_97_5 | adbildeye tas Oters / ßodye to / vnde ßatcy : vnde tu |
EvEp1587_97_6 | nhe byſtes thöw arridtczan prexkan Dewe / katters |
EvEp1587_97_7 | tu lydtczige exkan to paſſuddenaſchenne eße / Vnde |
EvEp1587_97_8 | pattheſe mhes eſſem teſcham tur exkan / aeſto mhes |
EvEp1587_97_9 | dabbuyam / ko mhes pelniſche ehſſem / Beth ſchis gir |
EvEp1587_97_10 | neeneke loune darrys / vnde ßatcy vs Jeſu / Kunx |
EvEp1587_97_11 | pemin mannis / kad tu exkan touwe walſtibe näx{naäx}. |
EvEp1587_97_12 | Vnde Jeſus ßatcy vs tho : |
| |
EvEp1587_97_13 | Patteſe es ſzacke thöw / Schodene |
EvEp1587_97_14 | buus thöw ar man exkan tho Paradyſe |
EvEp1587_97_15 | buuth. Vnde apkärth to ßeſte Stunde / tappe |
EvEp1587_97_16 | wena Tumſſiba pär to wueſſe Semme js to doeuwi- |
EvEp1587_97_17 | te Stunde / vnde ta Soule paßuudde ßouwe Spi- |
EvEp1587_97_18 | dumme. Vnde apkärth to doeuwite Stunde / ßoudt- |
EvEp1587_97_19 | cze Jeſus ſkannyge vnde ßatcy |
EvEp1587_97_20 | @v{ELI, ELI, LA-} |
EvEp1587_97_21 | @v{MA ASABTHANI?} |
EvEp1587_97_22 | Tas gir vs muße Wal- |
EvEp1587_97_23 | lode ßatcytcz : |
| |
EvEp1587_97_24 | Mans Dews / mans Dews / ka- |
EvEp1587_97_25 | peetcz ehſſe tu man atſtays ? Beth te czitte / |
| @b{kattre} |
| |
| [98.lpp.] |
EvEp1587_98_1 | kattre tur ſtawey / kad the to czirdey / ßatcy the / tas |
EvEp1587_98_2 | ßoutcz Eliam. Peetcz to / kad Jeſus ßynnaye ka |
EvEp1587_98_3 | wueſſe lethe Jow pabeickte by / ka thas Raxtcz pe- |
EvEp1587_98_4 | pueldytcz tapte / ßatcy thas. |
| |
EvEp1587_98_5 | Man twyxt : Tad ſtawey tur wens Troux |
EvEp1587_98_6 | puelns Etticke / vnde tudelin tetczey wens no tims / |
EvEp1587_98_7 | yeme wene Schwamme / vnd pueldy to ar Ecke |
EvEp1587_98_8 | vnde Jſop / vnde dure to vs wene Nedre / vnd thurreye |
EvEp1587_98_9 | to tam py to Mutte / vnde ſczirdye to / vnde ßatcy ar |
EvEp1587_98_10 | tims czittims / Layd redtczeeth /Ja Elias nake / vnde |
EvEp1587_98_11 | to ſemmen no yem. Kad nu Jeſus to Eticke / py ßöw |
EvEp1587_98_12 | yemis by / ßattcy tas : |
| |
EvEp1587_98_13 | Tas gir pepueldytcz. Vnde thas ßou- |
EvEp1587_98_14 | cze whel wene kärth ſkannige vnd ßattcy : |
| |
EvEp1587_98_15 | Thews / es pawhel manne Garre |
EvEp1587_98_16 | exkan touwe Roke : Vnde kad thas to ßatcys |
EvEp1587_98_17 | by / nokäre thas to Galwe vnd noſkyre. |
| |
EvEp1587_98_18 | Vnd rouge tas preſchekaryams Autcz exkan |
EvEp1587_98_19 | to Baſnitcze ßapliſe exkan duewims gabbolims / no |
EvEp1587_98_20 | Auxtenes js tho Semme / vnde ta Semme tryſeye / |
EvEp1587_98_21 | vnde te Ackmennes ßapliſe / vnde te Muerrunne |
EvEp1587_98_22 | kappes atthweres ßöw / vnde doudtcze tös Sweetes / |
| @b{kattre} |
| |
| [99.lpp.] |
EvEp1587_99_1 | kattre ayſmigguſſche by czeelhes auxkam / vnde gaye |
EvEp1587_99_2 | aran tems Kappems / peetcz winge auxkam czel- |
EvEp1587_99_3 | ſchenne / vnde nätcze exkan to ſweete Pille / vnd pa- |
EvEp1587_99_4 | radyas doudtczems. |
| |
EvEp1587_99_5 | Beth tas Galwenex / katters tur kläth ſtaweye / |
EvEp1587_99_6 | tur prettibe Jeſum / vnde kattre py to by / vnde ßar- |
EvEp1587_99_7 | gaya Jeſum / kad the redtczey / ka thas ar thade ßouck- |
EvEp1587_99_8 | ſchenne noſkyre/ vnde redtczeye to Semme tryſſße- |
EvEp1587_99_9 | ſchenne / vnde kas tur noticke / Jßabyas the lothe / |
EvEp1587_99_10 | vnde patteitcze Dewe / vnde ßatcy : Patteſe / Schis |
EvEp1587_99_11 | gir wens labs czilwhex buewis / vnde Dewe Dhels. |
EvEp1587_99_12 | Vnde wueſſe te Loudes / kattre tur kläth ſtawey / |
EvEp1587_99_13 | vnde lukoyas / kad the redtczey / kas tur noticke / ßitte |
EvEp1587_99_14 | the py ßouwe kruthe / vnde greſhes atkal apkärth. |
| |
EvEp1587_99_15 | Beth wueſſe winge paſſiſtamme ſtawey no thale- |
EvEp1587_99_16 | nes / vnde doudtcze Szewes / kattre tam aran Gali- |
EvEp1587_99_17 | lea by no thalenes{thalens} peetcz ſtaygaiſche / vnde redtczeye |
EvEp1587_99_18 | to wueſſe / ſtarpan kattrems by Maria Magdale- |
EvEp1587_99_19 | na / vnde Maria tha maßako Jacobs / vnde Joſephs |
EvEp1587_99_20 | Mathe / vnde Salome / ta Mathe Zebedei / kattre |
EvEp1587_99_21 | tham arridtczan by peetcz ſtaygaiſche / kad thas exkan |
EvEp1587_99_22 | Galilea by / vnde tham kalpuyſche / vnde doudtcze |
EvEp1587_99_23 | czitte / kattre ar to tur vs Jeruſalem gayuſche by. |
| |
| @b{Beth} |
| |
| [100.lpp.] |
EvEp1587_100_1 | Beth te Judde loudis / peetcz to / ka ta / ta ßatty- |
EvEp1587_100_2 | ßamme dene by / ka ta Meße Chriſti py to kruſte |
EvEp1587_100_3 | neepallickte / pär to leledene Sweetke (aeſto ta patte |
EvEp1587_100_4 | leledene Sweedene by lela) luudtcze the Pilatum / |
EvEp1587_100_5 | ka winge lele louſte / vnde noyempte tapte. Tad |
EvEp1587_100_6 | nätcze te Karyekalpe / vnde louſe tam pirmoyam |
EvEp1587_100_7 | tös Lelees / vnde tam Otram / katters ar to kruſtan |
EvEp1587_100_8 | ßiſtz by. Beth kad the py Jeſu nätcze / kad the redt- |
EvEp1587_100_9 | czey / ka thas yow nomuerris by / nhelouße the tham |
EvEp1587_100_10 | tös Lelees. Beth wens no tims karye Szullai- |
EvEp1587_100_11 | nims / atwhere tam winge Szane / ar wene Skeepe / |
EvEp1587_100_12 | vnde tudelin tetczeye tur Aſſens vnde Vdens aran. |
| |
EvEp1587_100_13 | Vnde kas to redtczeys gir / tas gir to apledtcze- |
EvEp1587_100_14 | nays / vnde winge ledtczibe gir teſcham / vnde thas |
EvEp1587_100_15 | patcz ßin / ka thas teſcham ßack / aeſto ka yuus arridt- |
EvEp1587_100_16 | czã titczeth. Aeſto tas gir notitczis / ka tas Raxtcz{Raxt} |
EvEp1587_100_17 | pe- |
EvEp1587_100_18 | pueldytcz tapte. Jums nhe buuſe neewene koule |
EvEp1587_100_19 | ßalouſth. Vnd whel wenkärth treß wens czitcz / the |
EvEp1587_100_20 | redtczes exkan kattre the duruſſche gir. |
| |
EvEp1587_100_21 | Peetcz to tan Wackaran / ka tha / ta Szatayßam- |
EvEp1587_100_22 | me dene by / kattra gir ta paprexke Sweedene / Nätcze |
EvEp1587_100_23 | Joſeph no Aramathia thäs Judde Pillis / wens |
EvEp1587_100_24 | bagatcz / Wyrs wens godyx Rateſkunx / wens labs |
EvEp1587_100_25 | rames Wyrs katters neeby neewene paddome doeu- |
EvEp1587_100_26 | wis exkan winge Runne / katters arridtczan vs |
| @b{Dewe} |
| |
| [101.lpp.] |
EvEp1587_101_1 | Dewe walſtibe gaydie / aeſto / thas by wens Maet- |
EvEp1587_101_2 | czeklis Jeſu / beth paßleppen no Jsbyſchenne prex- |
EvEp1587_101_3 | kan tems Judde loudems / tas edroſchenayas vnde |
EvEp1587_101_4 | gaye py Pilato / vnde luudcze / ka thas to Nomuer- |
EvEp1587_101_5 | ruſſche Meße Jeſu warreete noyempt. |
EvEp1587_101_6 | Beth Pilatus Jßabrinoyas ßöw / ka thas yow |
EvEp1587_101_7 | nomuerris by / vnde ßoudtcze to Galwheneke / vnd |
EvEp1587_101_8 | Joutay tham / Ja thas ßen nomuerris by / vnde kad |
EvEp1587_101_9 | thas no to Galwheneke ßayuttis by / doeuwe thas |
EvEp1587_101_10 | Joſeph to Meße Jeſu / vnde pawheleye / ka tems by |
EvEp1587_101_11 | to tam dothe. Vnde Joſeph pirke Linne wadmalle. |
EvEp1587_101_12 | Beth tur nätcze arridtczan Nicodemus / katters |
EvEp1587_101_13 | paprexke py tho Nackte / py Jeſu nätczis by / vnde |
EvEp1587_101_14 | atneße Mirrhen vnde Aloen py ßumpte maertczin- |
EvEp1587_101_15 | ge. Thad yeme the to Meße Jeſu / katters noyemptcz |
EvEp1587_101_16 | by no to kruſte / vnde tinne to exkan wene ſkyſte Linne |
EvEp1587_101_17 | wadmalle / vnd ßeeye tham wene Lynne pallage / ar |
EvEp1587_101_18 | kräßenims Salims / kha the Judde loudis erad- |
EvEp1587_101_19 | duſſche by ßouwes Muerrones aprackt. |
EvEp1587_101_20 | Beth tur by py to wete kur thas kruſtan ßiſtz{ßitz} |
EvEp1587_101_21 | tappe / wens Därſis / vnde exkan to Därſe by wens |
EvEp1587_101_22 | kaps / tas by Joſephs{Joſehps} kaps / kattre thas by |
EvEp1587_101_23 | lidtczis |
EvEp1587_101_24 | czirſt exkan wene Ackmenne / exkan kattre wehl nee- |
EvEp1587_101_25 | wenkärth kaſlabban elicktz bys / tur patte licke the |
EvEp1587_101_26 | to / ka ta leledene Sweetke adgayuſſe by / vnde thas |
EvEp1587_101_27 | Jeſum / pär to Szatayßamme dene tho Judde peetcz |
| @b{kaps} |
| |
| [102.lpp.] |
EvEp1587_102_1 | kaps tur tuwe kläth by / vnde ayſwhele wene lele Ack- |
EvEp1587_102_2 | menne / prexkan to kappe durwe vnd gaye tur noſth. |
EvEp1587_102_3 | Beth tur by Maria Magdalena / vnde Ma- |
EvEp1587_102_4 | ria Joſephs / te paßeedas ßöw prettibe tho kappe / |
EvEp1587_102_5 | arridtczan czittes Szewes / kattre Jeſum by peetcz |
EvEp1587_102_6 | ſtaygaiſche no Galilea / lukoyas / kurpu / vnde ka |
EvEp1587_102_7 | winge Meße nolickta thappe. Beth the greſhes |
EvEp1587_102_8 | apkärth / vnde ßattayſye täs Sales vnde Salwes |
EvEp1587_102_9 | vnde pär to ſweedene by the kluſſe / peetc to Dewe |
EvEp1587_102_10 | Boußle. |
EvEp1587_102_11 | Than otran denan/ kattra nätcze / peetcz tho |
EvEp1587_102_12 | Szattaißamme dene / nätcze te Auxtebaſnitczekun- |
EvEp1587_102_13 | ge vnde Phariſeer wenlydtczige py Pilato / vnde |
EvEp1587_102_14 | ßatcye / Kunx mhes ſinnam / ka ſchis No wedde- |
EvEp1587_102_15 | tays ßatcy / kad thas whel cziwoye. Es grib peetcz |
EvEp1587_102_16 | trims denims atkal auxkam czelthes. Tapeetcz |
EvEp1587_102_17 | pawhel / ka tas kaps paßargätcz thope / Js to treſ- |
EvEp1587_102_18 | ſche dene / aeſto / ka winge Maetcekle nhe nake / vnde |
EvEp1587_102_19 | ßoge tho / vnde ßacke vs tems Loudems / thas gir at- |
EvEp1587_102_20 | kal auxkã czeles no tims Muerronims / vnde ta pee- |
EvEp1587_102_21 | dige Wiltibe thope lounake / nhe ka ta pirmaka. Pi- |
EvEp1587_102_22 | latus ßatcy vs tims Tur gir yums the Szarge / |
EvEp1587_102_23 | eyeth vnde Szargat to / ka yuus ßinneth. The |
EvEp1587_102_24 | nogaye vnd paßargaye to kappe ar |
EvEp1587_102_25 | Szargims vnde apßimoye{apßimoyeto} to |
EvEp1587_102_26 | Ackmenne. |
| |
EvEp1587_102_27 | @v{Ende der Hiſtorien des Leidens Chriſti.} |
| |
| |
| [103.lpp.] |
EvEp1587_103_1 | @v{Vndeudſche Euan-} |
EvEp1587_103_2 | @v{gelia vnd Epiſteln / von Oſtern} |
EvEp1587_103_3 | @v{an bis auffs Aduent.} |
| |
EvEp1587_103_4 | @v{Gedruckt zu Königsperg} |
EvEp1587_103_5 | @v{bey Georgen Oſterbergern.} |
| |
EvEp1587_103_6 | @l{Anno} |
EvEp1587_103_7 | @l{M. D. LXXXVII.} |
| |
| [104.lpp.] |
EvEp1587_104_1 | @v{Die Epiſtel am heiligen Oſter-} |
EvEp1587_104_2 | @v{tage / 1. Corinth. 5.} |
| |
EvEp1587_104_3 | JVuſe leloſchenne nhe gir labba nheſinneth |
EvEp1587_104_4 | yuus / ka wens mas Roux / tho wueſſe mykle |
EvEp1587_104_5 | ßarouczey. Tapeetcz Jſmheſet to wetcze |
EvEp1587_104_6 | rouge / ka Juus wena youna mykla eſſet / lydtcz kha |
EvEp1587_104_7 | yuus neeroudtczeete eſſet. Aeſto mums gir arridt- |
EvEp1587_104_8 | czan wens leledeneyeers / tas gir Chriſtus / par |
EvEp1587_104_9 | mums vppereetcz. Tapeetcz laidet mums leledene |
EvEp1587_104_10 | thurreet / nhe exkan weetcze Rougu / nedtcz arridt- |
EvEp1587_104_11 | czan exkan Rougu täs lounibes vnde bleedibes / beth |
EvEp1587_104_12 | exkan tho ßalde mykle täs tyribes vnde teſnibes. |
| |
EvEp1587_104_13 | @v{Euangelium am heiligen Oſter-} |
EvEp1587_104_14 | @v{tage / Marci am 16. Cap.} |
| |
EvEp1587_104_15 | VNde kad ta leledene ſweeta ßetczen by / pirka |
EvEp1587_104_16 | Maria Magdalena / vnde Maria Jacobi |
EvEp1587_104_17 | vnde Salome / darges ſales / ka the näckte / |
EvEp1587_104_18 | vnde ſwaidite{ſwazdite} to. Vnde the nätce py tho kappe / vs |
EvEp1587_104_19 | wene ſweedene lothe aggre / kad ta Soule vs gaya / |
EvEp1587_104_20 | vnde the treſſeey ßouwan ſtarpan / kas nowhel |
EvEp1587_104_21 | mums to ackmenne no tho kappe durwe ? Vnde the |
EvEp1587_104_22 | nomannye / ka tas Ackmens nowheldtcz by / aeſto |
EvEp1587_104_23 | tas by warren lels. |
| @b{Vnde} |
| |
| [105.lpp.] |
EvEp1587_105_1 | Vnde the gaya tur exkan to Kappe / vnd redt- |
EvEp1587_105_2 | czey wene joune puyſe / py tho labbe roke ſeedamme / |
EvEp1587_105_3 | tas by ar wene garye balte dreebe apteerptz / vnde the |
EvEp1587_105_4 | Jßabias ßöw. Beth tas ßatcy vs tems / nhe Jßa- |
EvEp1587_105_5 | byates yums / yuus meckleeyet Jeſum no Nazareth |
EvEp1587_105_6 | to kruſtan ßiſte / tas gir auxkam czeles / vnde nhe gir |
EvEp1587_105_7 | ſcheit. Rougeth tur / to wete / kur te to no licke. |
EvEp1587_105_8 | Beth noeyget / vnd ßacketh tho winge Maetceklims / |
EvEp1587_105_9 | vnde Petro / ka tas prexkan yums no eſe exkan Ga- |
EvEp1587_105_10 | lilea / tur yuus to redtczeeſeeth / kha thas yums ßat- |
EvEp1587_105_11 | cys gir. |
| |
EvEp1587_105_12 | Vnde te Jſgaye pepeeſche aran / vnde bhedtcze |
EvEp1587_105_13 | no tho kappe / aeſto tims by wena drebbeſchenne vnd |
EvEp1587_105_14 | jſſzabyaſchenne{jſſza byaſchenne} vs nakuſſe / vnde nhe ßatcye neewe- |
EvEp1587_105_15 | nam neeneke / aeſto the jßabyas ßöw. |
| @b{Die} |
| |
| [106.lpp.] |
EvEp1587_106_1 | @v{Die Epiſtel am Oſtermontage /} |
EvEp1587_106_2 | @v{Actorum 10. Cap.} |
| |
EvEp1587_106_3 | BEth Petrus atwehre ßouwe Mutte / vnde ßat- |
EvEp1587_106_4 | cy / Nu ßayute es to teſcham / ka Dews tho |
EvEp1587_106_5 | czilwheke nhe vs luko : beth exkan wueſſadems |
EvEp1587_106_6 | loudems / kattre to byſthas / vnd teſcham dar / tas |
EvEp1587_106_7 | tyke tham. Juus ßinneth no tho Maetcybe / kattre |
EvEp1587_106_8 | Dews py tems Bernims Jſrael ßutis gir / vnde |
EvEp1587_106_9 | ßluddenath lidtczis to Mere czour Jeſum Chri- |
EvEp1587_106_10 | ſtum (katters tur gir wens Kunx par wuſſe |
EvEp1587_106_11 | lethe) katters czour tho wueſſe Judde ſemme no- |
EvEp1587_106_12 | titcis gir / vnd eſäcktz exkan Galilea peetcz tho Chru- |
EvEp1587_106_13 | ſtybe / kattre Johannes maetcye / ka Dews to patte |
EvEp1587_106_14 | Jeſum no Nazareth / ſwaidis gir / ar to ſweete Garre |
EvEp1587_106_15 | vnde tho ſpeeke / katters apkärth ſtaigais gir / vnde |
EvEp1587_106_16 | gir labbedarris vnde weeſſelle darrys / wueſſe / kattre |
EvEp1587_106_17 | no Whelne pärwarreethe bye. Aeſto Dews by ar |
EvEp1587_106_18 | to. Vnde mhes eſſem Ledtczeneke wueſſe to / ko tas |
EvEp1587_106_19 | darris gir exkan Judde ſemme / vnde exkan Jeruſa- |
EvEp1587_106_20 | lem. To gir the nokouwuſſche / vnde py wene koke |
EvEp1587_106_21 | pakaruſſche. |
| |
EvEp1587_106_22 | To patte gir Dews vſmodenays / than treſſchan |
EvEp1587_106_23 | denan / vnde to lidtczis ßinnamme tapth / nhe wueſ- |
EvEp1587_106_24 | ſems loudems / beth mums / tims papreſche iſredt- |
EvEp1587_106_25 | czeetims ledtczenekims no Dewe / kattre mhes ar tho |
| @b{eduſſche} |
| |
| [107.lpp.] |
EvEp1587_107_1 | eduſſche vnd ſczeruſſche eſſem / peetcz to / kha thas |
EvEp1587_107_2 | auxkam czeeles gir no tims muerronims. Vnd thas |
EvEp1587_107_3 | gir mums Boußlis to maetcyt tems loudems / vnd |
EvEp1587_107_4 | Ledtczybe doth / ka thas gir eſtadytz no Dewe / wens |
EvEp1587_107_5 | Szoge pär Czywems vnde murronems. No ſcho |
EvEp1587_107_6 | dode wueſſe Prophetes ledtczibe / ka czour win- |
EvEp1587_107_7 | ge wärde / wueſſe / kattre exkan to titcz / pammeſchen |
EvEp1587_107_8 | thos greekes dabbuth buus. |
| |
EvEp1587_107_9 | @v{Euangelium am Oſtermontage /} |
EvEp1587_107_10 | @v{Luc. 24. cap.} |
| |
EvEp1587_107_11 | VNde rouge / duewe no tims gaye to patte dene |
EvEp1587_107_12 | exkan wene Jelgouwe / ta by no Jeruſalẽ due- |
EvEp1587_107_13 | we yuudtcze thalumme / thäs wärdctz dhewey |
| @b{Emmahus} |
| |
| [108.lpp.] |
EvEp1587_108_1 | Emmahus. Vnde the runnaye ſtarpan ßöw / no |
EvEp1587_108_2 | wueſſims ſchims noticktims letims. Vnde tas no- |
EvEp1587_108_3 | ticke / kad the ta runnaye / vnde apyoutayas ßou- |
EvEp1587_108_4 | wan ſtarpan / ſteytczes ßöw Jeſus py tems / vnde |
EvEp1587_108_5 | ſtaigay ar tims. Beth winge atczes tappe thurree- |
EvEp1587_108_6 | te ka the to nhepaßinne. Beth thas ßatcy vs tems / |
EvEp1587_108_7 | kada gyr ta Wallode / kattre yuus ſtarpan yums |
EvEp1587_108_8 | runnayath vs to Czelle / vnde eſſet tha noſkummuſ- |
EvEp1587_108_9 | ſche ? Tad adbildey wens ar wärde Cleophas / |
EvEp1587_108_10 | vnde ßatcy vs tho / Eſ tu{Eſtu} wens ſtarpan tems Sweſ- |
EvEp1587_108_11 | ſchennekems exkan Jeruſalem / katters nhe ßin / kas |
EvEp1587_108_12 | exkan ſchims denims tur exkan notitczis gir ? Vnd |
EvEp1587_108_13 | thas ßatcy vs tems / kas ? Beth te ßatcy vs tho / tas / |
EvEp1587_108_14 | no Jeſu no Nazareth / katters tur by wens Prophetz / |
EvEp1587_108_15 | warrens nho darbims vnde wärdims prexkan |
EvEp1587_108_16 | Dewe vnde wueſſims loudims / ka to muſſe Auxte- |
EvEp1587_108_17 | baſnicekunge vnde wuerſſeneke nodoeuwuſſche gyr / |
EvEp1587_108_18 | py noßodiſchennes thäs Nawes / vnde kruſtan czit- |
EvEp1587_108_19 | tuſſche. Beth mhes czerreyam tham by Jſrael |
EvEp1587_108_20 | atpeſtyth. Vnde pär to wueſſe / gir ſchodene ta treſ- |
EvEp1587_108_21 | ſcha dena / ka ſchade lethes notickuſſche gir. Arridt- |
EvEp1587_108_22 | czan gir mums Jsbedeiſche czitte no mußims Se- |
EvEp1587_108_23 | wims / te gir aggre py tho kappe buewuſſche / vnde |
EvEp1587_108_24 | nhe gyr winge Meße attraduſſche / nake{nakevnde} vnde ßacke / |
EvEp1587_108_25 | the gyr wene wayge tho Engel redtczeiſche / katters |
EvEp1587_108_26 | tur ßacke / thas cziwo. Vnde czitte no mums no |
EvEp1587_108_27 | gaye py tho{the} kappe / vnde attradde tha / kha thäs Se- |
EvEp1587_108_28 | wes ßatcy / beth to nhe attradde the. |
| @b{Vnde} |
| |
| [109.lpp.] |
EvEp1587_109_1 | Vnde thas ßatcy vs tems / O yuus Jecke vnde kutre |
EvEp1587_109_2 | no ßirdims py titczeſchenne wueſſe tho / ko the Pro- |
EvEp1587_109_3 | phete ßatcyſche gyr / Nhe by Chriſtum tha ceeſth / |
EvEp1587_109_4 | vnde py ßouwe Godibe e eth ? Vnde eſaka no Moſe / |
EvEp1587_109_5 | vnde no wueſſims Prophetims / vnde Jslicka tims |
EvEp1587_109_6 | wueſſe raxte / kattre no tho ßatcyte by. |
EvEp1587_109_7 | Vnd the nätce tuwe prexkan to Jelgouwe / kur |
EvEp1587_109_8 | the nogaya / Vnde thas thurreyas ßöw / ka gribbeth |
EvEp1587_109_9 | thas whel talacke edth Vnde the luudtcze to / vnde |
EvEp1587_109_10 | ßatcy / palledtcz py mums / aeſto tas grib wackars |
EvEp1587_109_11 | tapt / vnde ta dene gir pabeickta. Vnde thas gaye |
EvEp1587_109_12 | tur exkan / py tims tur pallickt. Vnde tas noticke / |
EvEp1587_109_13 | kad tas ar tims py Galde ſeedeey / Jeme thas to |
EvEp1587_109_14 | Mayſe / pateitcze / pärlouſe tho vnde doeuwe to |
EvEp1587_109_15 | tims. Tad tappe winge Atczes attwherte / vnde pa- |
EvEp1587_109_16 | ßinne to. Vnde thas paßudde preſchan tems. |
EvEp1587_109_17 | Vnd ßatcy ſtarpan ßöw / nhe dedtcze muſſa |
EvEp1587_109_18 | Szyrdtcz exkan mums / kad thas ar mums treſſey |
EvEp1587_109_19 | wuerßon tho Czelle / khad thas mums to Raxte att- |
EvEp1587_109_20 | where ? Vnde the czeeles auxkam py to patte ſtunde / |
EvEp1587_109_21 | greſhes atkal apkaarth vs Jeruſalem / vnde attrad- |
EvEp1587_109_22 | de tös wene paddeſmetteſ kopan{paddeſmetteſkopan} ſagayuſſches / vnde |
EvEp1587_109_23 | tös kattre py tims by / kattre ßatcy / Tas Kunx gir |
EvEp1587_109_24 | teſcham auxkam czeeles / vnde Simoni paradyes. |
EvEp1587_109_25 | Vnde the paßatcy tims / kas wuerßon to czelle notit- |
EvEp1587_109_26 | cis by / vnd ka thas no tims paſſyſtz by / py to / kad |
EvEp1587_109_27 | thas tims to Mayſe louſe. |
| @b{Die} |
| |
| [110.lpp.] |
EvEp1587_110_1 | @v{Die Epiſtel am Oſterdinſtage} |
EvEp1587_110_2 | @v{Acto. 13. cap.} |
| |
EvEp1587_110_3 | JVus Wyre / mylige Brale / yuus Beerne tha |
EvEp1587_110_4 | Radde Abraham / vnde kattre ſtarpan yums |
EvEp1587_110_5 | Dewe byſthas. Jums gir tas Wärdtcz |
EvEp1587_110_6 | thäs peſtiſchennes ſuutyttz. Aeſto the / kattre exkan |
EvEp1587_110_7 | Jeruſalem cziwo / vnde wynge Wuerßeneke / peetcz |
EvEp1587_110_8 | to / ka the to nhe paßinne / nedtcz tös Balxnes thös |
EvEp1587_110_9 | Prophetes (kattre vs wueſſims Sweedenims laſſi- |
EvEp1587_110_10 | te thope) gyr tös pattes ar ßouwe teſe pepueldiſche. |
EvEp1587_110_11 | Vnde ka tomher the newene Wayne thäs Nawes |
EvEp1587_110_12 | py to attradde / luudtcze the tomher Pilatum / to no- |
EvEp1587_110_13 | kouth. Vnd khad the pabeiguſſche by / wueſſe kas |
EvEp1587_110_14 | no tho raxtytz gyr / yeme the to no tho koke / vnde |
EvEp1587_110_15 | licke tho exkan wene kappe. Beth Dews gir to vs |
EvEp1587_110_16 | modenays no tims muerrunnims / vnde thas gir |
EvEp1587_110_17 | paradyes doudtcze dene / tims / kattre ar to auxkam |
EvEp1587_110_18 | no Galilea vs Jeruſalem gayuſſche by / kattre gir |
EvEp1587_110_19 | winge ledtczeneke py thems loudems. |
| |
EvEp1587_110_20 | Vnde mhes pasſluddenaiam yums arridtczan to |
EvEp1587_110_21 | peßatciſchenne / kattra py muſſems Thewems no- |
EvEp1587_110_22 | titczis gir / ka tas patz Dews mums / ßouwims |
EvEp1587_110_23 | Beernims pepueldys gir. Exkan to / ka thas Jeſum |
EvEp1587_110_24 | vs modenais gir. |
| @b{Euange-} |
| |
| [111.lpp.] |
EvEp1587_111_1 | @v{Euangelium am Oſterdinſtage /} |
EvEp1587_111_2 | @v{Luc. 24. cap.} |
| |
EvEp1587_111_3 | BEth kad the no to treßeye / ſtaweye Jeſus patcz |
EvEp1587_111_4 | wueddon ſtarpan thems / vnd ßatcy vs tems / |
EvEp1587_111_5 | Mers gyr ar yums. Beth the yßabyias ßöw / |
EvEp1587_111_6 | vnde ſkytte / the redttzeete wene Garre. Vnde tas |
EvEp1587_111_7 | ßatcy vs tems / ka eſſet yuus tha Jßabiuſſche ? Vnde |
EvEp1587_111_8 | kapeetcz nake thade domaſchenne exkan yuuſims |
EvEp1587_111_9 | Szirdims ? Redtczeth mannes Rokes / vnde man- |
EvEp1587_111_10 | nes kayes / es eſme thas patz. Touſteth man / vnde lu- |
EvEp1587_111_11 | koyeth / aeſto wenam Garram nhe gir Meßa vnde |
EvEp1587_111_12 | koule / kha yuus redtczeth / ka man gir. Vnd kad thas |
EvEp1587_111_13 | to ßatcy / radye thas tims rokes vnd kayes. Beth kad |
EvEp1587_111_14 | the weel nhe titczeye no lyxmibe / vnde ßöw Jßa- |
EvEp1587_111_15 | brinoyas / ßatcy thas vs tems gir yums ſcheit |
| @b{kas} |
| |
| [112.lpp.] |
EvEp1587_112_1 | kas yaehde ? Vnde the licke tham wene gabballe |
EvEp1587_112_2 | no czepte Suewe vnde Medde prexkan. Vnde thas |
EvEp1587_112_3 | yeme to / vnde ehde tho prexkan tems. |
EvEp1587_112_4 | Beth thas ßatcy vs tems / te gir te wärde / kat- |
EvEp1587_112_5 | tres es vs yums ßatcy / kad es weel py yums by. |
EvEp1587_112_6 | Aeſto tam buus wueſſenotal pepuelditam tapt / |
EvEp1587_112_7 | kas no man raxtitcz gir / exkan to Boußle Moſi / |
EvEp1587_112_8 | exkan tims Prophetims / vnd exkan tims czeſmims. |
EvEp1587_112_9 | Tad attwhere thas tims to ßappraſchenne / ka the to |
EvEp1587_112_10 | Raxte ßappratte / vnde ßatcy vs tems. Tha gyr |
EvEp1587_112_11 | raxtitcz / vnd tha by Chriſtum czeſt / vñ atkal auxkam |
EvEp1587_112_12 | czelt no tims muerronims / py tho treſſche dene / vnde |
EvEp1587_112_13 | maetcith tickt / exkan wynge wärde atmitteſchenne / |
EvEp1587_112_14 | no loune / vnde pammeſſchenne thös greekes / ſtar- |
EvEp1587_112_15 | pan wueſſems loudems / vnde eßaackt exkan Jeru- |
EvEp1587_112_16 | ſalem. |
| |
EvEp1587_112_17 | @v{Die Epiſtel des erſten Sonta-} |
EvEp1587_112_18 | @v{ges nach Oſtern / 1. Johan. 5.} |
| |
EvEp1587_112_19 | AEſto wueſſe kas no Dewe peczimpctz gir / tas |
EvEp1587_112_20 | pärwar to Paſſoule / vnde muße titczibe gir ta |
EvEp1587_112_21 | pärwarreſchenne / kattra to Paſſoule pärwar- |
EvEp1587_112_22 | reys gir. |
EvEp1587_112_23 | Beth kas gir / katters to Paſſoule pärwarre / |
EvEp1587_112_24 | ka wene / kas tur titcz / ka Jeſus Dewe Dhels gir ? |
EvEp1587_112_25 | Schis gir / katters tur nake / ar Vdenne vnde Aſ- |
| @b{ſenne /} |
| |
| [113.lpp.] |
EvEp1587_113_1 | ſenne / Jeſus Chriſtus / nhe ar Vdenne wene / beth |
EvEp1587_113_2 | ar Vdenne vnd Aſſenne. Vnde tas Gars gir / kat- |
EvEp1587_113_3 | ters tur Ledtczybe dode / ka tas Gars teſybe gir. |
EvEp1587_113_4 | Aeſto trys gir / kattre tur Ledtczybe dode wuerßon |
EvEp1587_113_5 | Semmes / Tas Gars / vnde tas Vdens / vnde tas |
EvEp1587_113_6 | Aſſens / vnde te trys gir wenan kopan. Kad mhes |
EvEp1587_113_7 | nu to Czilwheke Ledtczybe vs yemmam / thad gir |
EvEp1587_113_8 | Dewe Ledtczybe lelake. Aeſto Dewe Ledtczybe gir |
EvEp1587_113_9 | ta / ka thas Ledtczybe doeuwis gir no ßouwe Dhele. |
EvEp1587_113_10 | Katters exkan to Dewe Dhele titcz / tam gir thada |
EvEp1587_113_11 | Ledtczybe{Ledtczzbe} py ßöw. |
| |
EvEp1587_113_12 | @v{Euangelium des erſten Sontags} |
EvEp1587_113_13 | @v{nach Oſtern / Johan. 20. cap.} |
| |
EvEp1587_113_14 | BEth py Wackerre to patte Sweedene kad the |
EvEp1587_113_15 | Maetcekle ſagaiuſſche / vnd te durwes ayſleck- |
EvEp1587_113_16 | te by / No Jßabyſchenne prexkan tems Jud- |
EvEp1587_113_17 | dems nätce Jeſus / vnde ſthawey exkan wuedde / vnde |
EvEp1587_113_18 | ßatcy vs tems. Mers gir ar yums. Vnde kad thas to |
EvEp1587_113_19 | ßatcy / radye thas tims tas Rokas / vnde ßouwe |
EvEp1587_113_20 | Sane. Tad tappe te Maetcekle lyxme / ka the to |
EvEp1587_113_21 | Kunge redtczeye. Tad ßatcy Jeſus whel wene kärth |
EvEp1587_113_22 | vs tems. Mers gir ar yums. Lydtcz kha man tas |
EvEp1587_113_23 | Thews ßutis gir / tha ſuute es yums. Vnde kad thas |
EvEp1587_113_24 | to ßatcye / vs puute thas thös / vnde ßatcy vs tems / |
EvEp1587_113_25 | Jemmeth to ſweete Garre / kattrems yuus tös |
| @b{greekes} |
| |
| [114.lpp.] |
EvEp1587_114_1 | greekes pammeſſeth / tems gir the pammeſte / vnd kat- |
EvEp1587_114_2 | trims yuus thös patturreeſeth / tims gir the pat- |
EvEp1587_114_3 | thurreete. Beth Thomas wens no tims duewepad- |
EvEp1587_114_4 | deſmettims / katters tur dhewey Dwynis / nhe by py |
EvEp1587_114_5 | tems / kad Jeſus nätce. Tad ßatcy te czitte Maetce- |
EvEp1587_114_6 | kle vs tho / mhes eſſem to Kunge redtczeiſche. Beth |
EvEp1587_114_7 | tas ßatcy vs tems / Ja tas ta ne notecke / ka es exkan |
EvEp1587_114_8 | winge Rokims / redtczo täs Symes thös Naggles / |
EvEp1587_114_9 | vnde leke manne Pirſte exkan winge Sane / neegrib |
EvEp1587_114_10 | es to titczeeth. |
| |
EvEp1587_114_11 | Vnde pär aſtone denems / by winge Macekle |
EvEp1587_114_12 | atkal tur exkan / vnde Thomas ar tims / Jeſus nake / |
EvEp1587_114_13 | kad täs durwes aißlecktas by / vnde ſthawey wued- |
EvEp1587_114_14 | don tems / vnde ßatcy / Mers gir ar yums / Peetcz to |
EvEp1587_114_15 | ßatcy tas vs Thoma / ſtepe touwe pirſte ſchur / vnde |
| @b{redtcz} |
| |
| [115.lpp.] |
EvEp1587_115_1 | redtcz mannes Rokes / vnde ſtepe touwe Roke ſchur / |
EvEp1587_115_2 | vnde ledtcz thös exkan manne Sane / vnde nhe eſſe |
EvEp1587_115_3 | netitczyx / beth titczyx. Thomas ßatcy vs tho : |
EvEp1587_115_4 | Mans Kunx vnde mans Dews. Jeſus ßatcy vs |
EvEp1587_115_5 | tho / peetcz to / ka tu man redtczeys eſſe Thoma / thad |
EvEp1587_115_6 | titcztu. Sweete gir the / kattre neeredtcz / vnde to- |
EvEp1587_115_7 | mher titcz. |
EvEp1587_115_8 | Arridtczan darrye Jeſus doudtcze czitte Symes |
EvEp1587_115_9 | preſchan ßouwems Maceklems / kattre nhe gir rax- |
EvEp1587_115_10 | tyte exkan{erkan} ſcho Gramatte. Beth ſche gir raxtyte / ka |
EvEp1587_115_11 | yuus titczeth Jeſus gir Chriſt / tas Dewe Dhels / |
EvEp1587_115_12 | vnd ka yums czour to Titczibe / ta cziwoſchenne gir / |
EvEp1587_115_13 | exkan winge wärde. |
| |
EvEp1587_115_14 | @v{Die Epiſtel am andern Sontage} |
EvEp1587_115_15 | @v{nach Oſtern / 1. Pet. 2.} |
| |
EvEp1587_115_16 | AEſto py to eſſeth yuus aitczenate / peetcz to |
EvEp1587_115_17 | ka arridtczan Chriſtus czetis gir pär mums / |
EvEp1587_115_18 | vnde mums wene preſke Syme atſthays / ka |
EvEp1587_115_19 | yums buus peetcz ſtaigath winge kaye peedims. |
EvEp1587_115_20 | Katters neewenes greekes darrys gir / arridtczan |
EvEp1587_115_21 | gir tur ne wena Wyltybe exkan winge Mutte at- |
EvEp1587_115_22 | traſta / katters prettybe nhe lammaya / kad thas |
EvEp1587_115_23 | lammatcz tappe / nedtcz droudye / kad thas cethe. |
EvEp1587_115_24 | Beth thas no doeuwe to tham / katters tur teſcham |
EvEp1587_115_25 | ßode. Katters muſes greekes patz vppereys gir / |
| @b{py} |
| |
| [116.lpp.] |
EvEp1587_116_1 | py ßouwe Meße / wuerßon to kruſte koke / ka mhes no |
EvEp1587_116_2 | tims greekims nomuerruſſche eſſem / vnde tay Taiſ- |
EvEp1587_116_3 | nybe cziwoyam. czour kattre Wathems yuus ſa- |
EvEp1587_116_4 | czedenate eſſet. Aeſto yuus byet / kha te alloyamme |
EvEp1587_116_5 | Auwes / beth yuus eſſet nu atgreſthe / py to Ganne |
EvEp1587_116_6 | vnde Pyſkope yuuſes Dwheſelles. |
| |
EvEp1587_116_7 | @v{Euangelium am andern Sontage} |
EvEp1587_116_8 | @v{nach Oſtern Miſericordia / Johan. 10. cap.} |
| |
EvEp1587_116_9 | ES eſme wens labs Gans / Wens labs Gans |
EvEp1587_116_10 | dode ßouwe Cziwibe pär tims Auwims. |
EvEp1587_116_11 | Beth wens Szaſſpreſtcz Gans / katters wens |
EvEp1587_116_12 | Gans nhe gir / kattram te Auwes pattim nhe peder / |
EvEp1587_116_13 | redtcz to Wuelke nakamme / vnde atſtaye{aſtaye} tös Auwes / |
| @b{vnde} |
| |
| [117.lpp.] |
EvEp1587_117_1 | vnde bhege. Vnde thas Wuelx ßagraab vnde Jſ- |
EvEp1587_117_2 | baarſte tos Auwes. Beth tas Szaſſpreſtcz Gans |
EvEp1587_117_3 | bhege / aeſto thas gir wens Szaſſpreſtz Gans / vnde |
EvEp1587_117_4 | nhe ola thos Auwes. Es eſme wens labs Gans / |
EvEp1587_117_5 | vnde atßiſto tös mannes / vnde eſme paßiſtams |
EvEp1587_117_6 | tims mannims. Lydtcz kha man mans Thews |
EvEp1587_117_7 | paßyſt / vnde es paßiſto to Thewe / vnde es dome |
EvEp1587_117_8 | manne Cziwybe par tims Auwims. Vnde man gir |
EvEp1587_117_9 | whel cytte Auwes / te nhe gir aran ſcho kuute / vnde |
EvEp1587_117_10 | thös pattes buus man arridtczan ſcheit klathe |
EvEp1587_117_11 | neſth / vnde the czirdes manne Balxne. Vnde buus |
EvEp1587_117_12 | wena Auwekuutz / vnde wens gans buuth. |
| |
EvEp1587_117_13 | @v{Die Epiſtel am dritten Sontage} |
EvEp1587_117_14 | @v{nach Oſtern / 1. Pet. 2.} |
| |
EvEp1587_117_15 | MYlige Brale es peminno yums / kha tös |
EvEp1587_117_16 | Sweſſchenekes / vnde egathnekes / nothur- |
EvEp1587_117_17 | reetes / yums no meßige egribbeſchenne / kattre |
EvEp1587_117_18 | prettibe to Dwheſel czinyas / vnde thurret wene lab- |
EvEp1587_117_19 | be buuſchenne ſtarpan tems Paggane loudems / ka |
EvEp1587_117_20 | te / kattre yums aptreſſe / kha no lounedarretayems / |
EvEp1587_117_21 | yuuſes labbes darbes redtcz / vnde Dewe teitcz / kad |
EvEp1587_117_22 | tas nu py to dene nätczys. |
EvEp1587_117_23 | Eſſeth packlouſſige wueſſe czilwhecige raddibe / |
EvEp1587_117_24 | tho Kunge peetcz / tas gir tham Köningam / kha / |
EvEp1587_117_25 | tham Wuerßenekam / yeb tims Galwenekims / kha |
| @b{thös} |
| |
| [118.lpp.] |
EvEp1587_118_1 | thös Szutites no to / py ßodiſchenne pär tems Lou- |
EvEp1587_118_2 | nedarretayems / vnd pär Slawe tims labbims. |
EvEp1587_118_3 | Aeſto tas gir Dewe prätz / ka yuus ar labbe darri- |
EvEp1587_118_4 | ſchenne aysbaſcheet / to neßapraſſchenne / tims |
EvEp1587_118_5 | Jeckigims Czilwhekims / kha tös Swabbaddes / |
EvEp1587_118_6 | vnde nhe ka buute yums ta Swabbadibe py apkla- |
EvEp1587_118_7 | ſchenne täs lounibes. Beth kha te Dewe kalpe / |
EvEp1587_118_8 | Parradeth yckwenam Gode / Thurret tös Brales |
EvEp1587_118_9 | myle / byſtet Dewe / godet to Köninge. |
| |
EvEp1587_118_10 | @v{Euangelium am dritten Sontage} |
EvEp1587_118_11 | @v{nach Oſtern/ Jubila. Johan. 15. cap.} |
| |
EvEp1587_118_12 | PAer wene maße bryde / thad yuus man nhe |
EvEp1587_118_13 | redtczeeſeth / vnde atkal pär wene maße bryde / |
EvEp1587_118_14 | tad yuus man redtczeeſeth / aeſto es emo py |
| @b{Thewe} |
| |
| |
| [119.lpp.] |
EvEp1587_119_1 | Thewe. Tad ßatcy citte no winge Maetceklims |
EvEp1587_119_2 | ßouwan ſtarpan / kas gir tas / ka thas vs mums |
EvEp1587_119_3 | ßacke pär wene maße bryde / thad yuus man nhe |
EvEp1587_119_4 | redtczeeſeth / vnde atkal pär wene maße bryde / thad |
EvEp1587_119_5 | yuus man redtczeeſeth / vnde ka es py Thewe emo ? |
EvEp1587_119_6 | Tad ßatcy the / kas gir tas ka tas ßack / pär wene |
EvEp1587_119_7 | maße bryde ? Mhes neeſinnam / ko tas ßacke. Tad |
EvEp1587_119_8 | nomannye Jeſus / ka the tham youthadt gribbey vnd |
EvEp1587_119_9 | ßatcy vs tems / Juus abyoutayetes ſtarpan yums |
EvEp1587_119_10 | peetcz to / ka es ßatcys eſme / pär wene maſſe bryde / |
EvEp1587_119_11 | thad yuus man nhe redtczeeſeth / vnde atkal pär |
EvEp1587_119_12 | wene maſſe bryde / thad yuus man redtczeeſeth. |
EvEp1587_119_13 | Patteſe / patteſe / es ßack yums / Juus roudaſeeth |
EvEp1587_119_14 | vnde kouckſeth / beth ta Paſſoule ßöw preczeſſes. |
EvEp1587_119_15 | Beth yuus buuſeeth noſkummuſſche / beth yuuſe no- |
EvEp1587_119_16 | ſkumſchenne buus pär preczybe tapt. |
EvEp1587_119_17 | Wena Sewe / kad tha czem thad gir tay noſkum- |
EvEp1587_119_18 | ſchenne / aeſto winge ſtunde gir nakuſſe. Beth kad |
EvEp1587_119_19 | tha to Bherne peczimmuſſe gir / thad nhe pemin |
EvEp1587_119_20 | ta wayrs to ſape / thäs lyxmibes peetcz / ka tas |
EvEp1587_119_21 | Czilwhex exkan tho Paſſoule peczimptz gir. Vnde |
EvEp1587_119_22 | yums gir nu arridtczan noſkumſchenne / Beth es |
EvEp1587_119_23 | grib yums atkal redtczeeth / vnde yuuſe Syrdtcz |
EvEp1587_119_24 | ßöw lyxmoſes / vnde yuuſe Lyxmibe buus neewe- |
EvEp1587_119_25 | nam no yums yempt. Vnde py to patte dene yuus |
EvEp1587_119_26 | man neeneke Jouthaſeth. |
| @b{Die} |
| |
| [120.lpp.] |
EvEp1587_120_1 | @v{Die Epiſtel am vierden Sontage} |
EvEp1587_120_2 | @v{nach Oſtern oder Cantate / Jacobi 1.} |
| |
EvEp1587_120_3 | NHe alloyet mylige Brale / wueſſe labbe dawa- |
EvEp1587_120_4 | ne / vnd wueſſe puelnige dawane / nake no aux- |
EvEp1587_120_5 | ſches ſemmen / no tho Thewe thäs Gayßibes / |
EvEp1587_120_6 | py kattre gir neewena pärwerſchenne / nedtcz apmeto- |
EvEp1587_120_7 | ſchenne thäs Gayßibes / vnde thäs tumßibes / Thas |
EvEp1587_120_8 | gir mums peczimmis peetcz ßouwe{ßouwepraathe} praathe/ czour |
EvEp1587_120_9 | to wärde thäs teſnibes / ka mhes butem te pirmige |
EvEp1587_120_10 | winges raddibes. Tapeetcz mylige Brale / ickwens |
EvEp1587_120_11 | Czilwhex gir pepeſſche py czirdeſchennes / beth pa- |
EvEp1587_120_12 | leene py treſſeeſchennes / vnde lhenige py duſmibes / |
EvEp1587_120_13 | Aeſto tha Czilwheke duſmibe nhe dar / kas Dewam |
EvEp1587_120_14 | paprate gir. Tapeetcz ledtczeth noſth wueſſe nee- |
EvEp1587_120_15 | ſkyſtybe / vnde lounybe / vnde vs jemmeth to wärde |
EvEp1587_120_16 | ar lheenpratibe / katters exkan yums eſtaditz gir / |
EvEp1587_120_17 | katters war yuuſes dwheſelles ſweetes darryth. |
| |
EvEp1587_120_18 | @v{Euangelium am vierden Sontage} |
EvEp1587_120_19 | @v{nach Oſtern oder Cantate / Joh. 16. cap.} |
| |
EvEp1587_120_20 | BEth nu no emo es py tho / kas man ſutis gir / |
EvEp1587_120_21 | vnd neewens ſtarpan yums youtha man / kur |
EvEp1587_120_22 | tu no eſſe ? Beth peetcz tho / ka es tho vs yums |
EvEp1587_120_23 | treſſeys eſme / gir yuuſe Syrdtz puelna noſkumſchen- |
EvEp1587_120_24 | ne tappuſſe. Beth es ßacke yums to teſcham. Tas |
| @b{yums} |
| |
| [121.lpp.] |
EvEp1587_121_1 | yums labbe / ka es no emo. Aeſto khad es nhe no |
EvEp1587_121_2 | etho / thad nhe nake tas Eprecetays py yums. Beth |
EvEp1587_121_3 | kad es no emo / grib es to py yums ſuutyth. Vnde |
EvEp1587_121_4 | kad tas patcz nake / tas to Paſſoule ßodys / pär to |
EvEp1587_121_5 | greeke / pär to tayſnibe / vnde pär to Szodibe. Pär |
EvEp1587_121_6 | tems Greekems / ka the exkan man nhe titcze. Beth |
EvEp1587_121_7 | pär to tayſnibe / ka es py Thewe emo. Vnde yuus |
EvEp1587_121_8 | man yoproyam nhe redtczeeſeth. Pär to Szodibe / |
EvEp1587_121_9 | ka tas Kunx ſchäs Paſſoules no teſaatz gir. |
| |
EvEp1587_121_10 | Man gir yums whel doudtcze yaßacke / beth |
EvEp1587_121_11 | yuus nhe warreth taggadine panneſt / Beth kad |
EvEp1587_121_12 | wyngs tas Gars täs Teſnibcs nätczys / tas yums |
EvEp1587_121_13 | exkan wueſſe tayſnibe waddys. Aeſto thas no ßöw |
EvEp1587_121_14 | pattim nhe treßees. Beth ko thas czirdees / to thas |
EvEp1587_121_15 | treſſees / vnde kas nakams gir / to thas yums paß- |
| @b{ludenas.} |
| |
| [122.lpp.] |
EvEp1587_122_1 | ſluddenas. Tas patcz man apſkaydrees / aeſto no |
EvEp1587_122_2 | tho manne thas to yems / vnde yums paßluddenas. |
EvEp1587_122_3 | Wueſſe kas tham Thewam gir / tas gir mans / ta- |
EvEp1587_122_4 | peetcz eſme es ßatcys / tas no tho manne jemps vnde |
EvEp1587_122_5 | yums paßluddenas. |
| |
EvEp1587_122_6 | @v{Die Epiſtel am fünfften Sontage} |
EvEp1587_122_7 | @v{nach Oſtern oder Vocem jucundi. Jac. 1. cap.} |
| |
EvEp1587_122_8 | BEth eſſeth darretaye tha Wärde / vnde nhe- |
EvEp1587_122_9 | wen czirdetaye / ar kattre yuus yums paſ- |
EvEp1587_122_10 | ſchems pewilyates. Aeſto khad wens gir wens |
EvEp1587_122_11 | czirdetays tha wärde / vnde nhe gir wens darretays / |
EvEp1587_122_12 | tas gir lidtcz wenam Wyram / katters ßouwe meßi- |
EvEp1587_122_13 | ge Wayge exkan Spegel apluko / aeſto tur peetcz / |
EvEp1587_122_14 | kad thas ßöw aplukoyes gir / edth thas tudelin |
EvEp1587_122_15 | noſth / vnde ayſmirſth ka thas buewis gir. Beth |
EvEp1587_122_16 | kas czour lukoyas exkan to puelnige Boußle täs |
EvEp1587_122_17 | Swabbadibes / vnde tur exkan palleck / vnde nhe gir |
EvEp1587_122_18 | wens ayſmyrſtams czirdetays / beth wens darre- |
EvEp1587_122_19 | tays / tas patcz buus ſweetcz exkan ßouwe darbe. |
EvEp1587_122_20 | Beth kad ßöw wens ſtarpan yums czerre / thas |
EvEp1587_122_21 | kalpo Dewam / vnde nhe tur ßouwe Mhele exkan |
EvEp1587_122_22 | Emoute / beth pewille ßouwe Szirde / tha Dewe |
EvEp1587_122_23 | kalpoſchenne gir wheltige. Wena ſkyſta vnde ne- |
EvEp1587_122_24 | apganite Dewe kalpoſchenne / prexkan Dewe to |
EvEp1587_122_25 | Thewe gir ta / katters Barynes vnde attraites |
| @b{exkan} |
| |
| [123.lpp.] |
EvEp1587_123_1 | exkan wingims bhedims pemeckle / vnde ßöw no thäs |
EvEp1587_123_2 | paſſoules neeapganite paſſargas. |
| |
EvEp1587_123_3 | @v{Euangelium am fünfften Sontage} |
EvEp1587_123_4 | @v{nach Oſtern oder Voc. jucun. Joh. 16. cap.} |
| |
EvEp1587_123_5 | PAtteſe / patteſe / es ßacke{ßackc} yums / khad yuus |
EvEp1587_123_6 | tham Thewam ko luckßeete exkan manne |
EvEp1587_123_7 | Wärde thad thas to yums dhos / Jſ ſchim{Jſſchim} nee |
EvEp1587_123_8 | eſſet yuus neeneke luguſſche exkan manne wärde. |
EvEp1587_123_9 | Ludtczeeth / thad yuus dabbuſeeth / yuuſe lyx- |
EvEp1587_123_10 | mibe puelnige gir. Tades lethes eſſeme es vs yums |
EvEp1587_123_11 | czour Lydtczibems treſſeys / Beth tas Layx nake / ka |
EvEp1587_123_12 | es nhe wayrs czour lydtczibems ar yums treſſee- |
EvEp1587_123_13 | ſcho / beth yums ſkaydre paßluddenaſcho no manne |
EvEp1587_123_14 | Thewe. Py to patte dene yuus luckßhet exkan |
EvEp1587_123_15 | manne wärde Vnde es nhe ßacke yums / ka es to |
| @b{Thewe} |
| |
| [124.lpp.] |
EvEp1587_124_1 | Thewe par yuus luckth grib / aeſto / tas Thews tur |
EvEp1587_124_2 | yums patcz myle / Tapeetcz / ka yuus man myleeth / |
EvEp1587_124_3 | vnde titczeeth / ka es no Dewe Jſgays eſme : Es |
EvEp1587_124_4 | eſme no Thewe Jſgays / vnde nätczis exkan to Paſ- |
EvEp1587_124_5 | ſoule / atkal atſthayo es to Paſſoule / vnde emo py |
EvEp1587_124_6 | Thewe. |
EvEp1587_124_7 | Wynge Macekle ßack vs to / Rouge / nu treſtu |
EvEp1587_124_8 | ſkaydre aran / vnde ßack neewene Lydtczybe / Nu ßin- |
EvEp1587_124_9 | nam mhes / ka tu wueſſes lethes ßin / vnde nhe gir |
EvEp1587_124_10 | wayage / ka thöw kaſlabban joutha. Tapeetcz tit- |
EvEp1587_124_11 | czam mhes / ka tu no Dewe jſgays es. |
| |
EvEp1587_124_12 | @v{Die Epiſtel am tage der Himelfart} |
EvEp1587_124_13 | @v{Chriſti / Actorum ain 1. cap.} |
| |
EvEp1587_124_14 | TO pirmake Wallode eſſeme / es teſcham |
EvEp1587_124_15 | treſſeis myleis Theophile / no wueſſe to / kat- |
EvEp1587_124_16 | tres Jeſus eſake darryth vnde maetcyt / js tay |
EvEp1587_124_17 | dene / kad thas vſyemptcz tappe. Peetcz to ka thas |
EvEp1587_124_18 | tims Apoſtolims (kattres thas by Jſredtczeys) |
EvEp1587_124_19 | czour to ſweete Garre pawheleſchenne doeuwis by. |
EvEp1587_124_20 | Kattrims thas ßöw peetcz ßouwe czeſchenne czywis |
EvEp1587_124_21 | paradyes by / czour daſſchade paradiſchenne / vnde |
EvEp1587_124_22 | lickaas ßöw redtczeeth par tems czettredeſmette de- |
EvEp1587_124_23 | nems / vnde treßeey ar tims no tho Dewe walſtybe. |
EvEp1587_124_24 | Vnde kad thas thös ßackrays by / paweeley thas |
EvEp1587_124_25 | tims / ka the no Jeruſalem nhe atſthate / beth gaydite |
| @b{vs} |
| |
| [125.lpp.] |
EvEp1587_125_1 | vs to peßatciſchenne tha Theewe kattre yuus (ßatcy / |
EvEp1587_125_2 | tas) no man czirdeiſche eſſeth. Aeſto Johannes gir |
EvEp1587_125_3 | ar Vdenne chruſtys / beth yums buus ar tho ſweete |
EvEp1587_125_4 | Garre chruſtytims tapt / nhe jlge peetcz ſchims |
EvEp1587_125_5 | denims. |
| |
EvEp1587_125_6 | Beth te / kattre kopan ſagaiuſſche by / jouthaye |
EvEp1587_125_7 | tam vnde ßatcy. Kunx grib tu exkan ſcho laike atkal |
EvEp1587_125_8 | vs tayßyth / to walſtybe no Jſrael ? Beth thas ßatcy |
EvEp1587_125_9 | vs tems / yums nhe peder ſinnath to{tolayke} layke nedtcz |
EvEp1587_125_10 | ſtunde / kattre tas Thews exkan ßouwe warre pat- |
EvEp1587_125_11 | turreys gir / Beth yuus to ſpeeke tha ſweete Garre |
EvEp1587_125_12 | dabbuuſſeth / katters vs yums nätczys / vnd buuſeth |
EvEp1587_125_13 | manne ledtczeneke exkan Jeruſalem / vnde exkan to |
EvEp1587_125_14 | wueſſe Judea vnde Samaria / vnd js tam gallam |
EvEp1587_125_15 | taes Semmes. |
| |
EvEp1587_125_16 | Vnde kad thas tha ßatcys by / tappe thas vs |
EvEp1587_125_17 | jemptcz redttzite / vnde wena paddebbes yeme to aux- |
EvEp1587_125_18 | kam preſchan winge atczems. Vnde kad the tham |
EvEp1587_125_19 | peetcz lukoyas vs debbeſſe kapyote / Rouge tad ſtha- |
EvEp1587_125_20 | wey py to duewe Wyre / exkan baltims drebims / |
EvEp1587_125_21 | kattre arridtczan ßatcy / Juus Wyre no Galilea / ko |
EvEp1587_125_22 | ſthaweet yuus / vnd lukoyetes vs tho debbes ? Schis |
EvEp1587_125_23 | Jeſus katters no yums gir vs yemptz exkan debbes / |
EvEp1587_125_24 | thas nätczys / lidtcz kha yuus to redtczeiſſche eſſeth |
EvEp1587_125_25 | vs debbeſſe broudtczote. |
| @b{Euan-} |
| |
| [126.lpp.] |
EvEp1587_126_1 | @v{Euangelium am tage der Himelfart} |
EvEp1587_126_2 | @v{Chriſti / Marci 16. cap.} |
| |
EvEp1587_126_3 | WVeſſe peedige / kad te wene paddeſmette py |
EvEp1587_126_4 | Galde ſeedeye / paradyas thas ßöw / vnde la- |
EvEp1587_126_5 | deye winge neetitczybe / vnde winges ßyrdeſ- |
EvEp1587_126_6 | cetybe / ka te nhe by titczeiſche / kattre the to |
EvEp1587_126_7 | redtczeiſche |
EvEp1587_126_8 | by / atkal auxkam czeluſſche. Vnd ßatcy vs tems : |
EvEp1587_126_9 | Eyth exkan tho wueſſe Paſſoule / vnde maetcet to |
EvEp1587_126_10 | Euangelium wueſſe raddite lethe. Kas tur titcz |
EvEp1587_126_11 | vnde chruſtitcz thope / tas taps ſweetcz. Beth kas |
EvEp1587_126_12 | nhe titcz / tas taps paſſuddis. |
| |
EvEp1587_126_13 | Beth taes Symes / kattre tur peetcz nätcys / |
EvEp1587_126_14 | tims / kattre tur titcz / gir the / exkan manne wärde the |
EvEp1587_126_15 | whelnes Jſczys / ar younims mhelims treſſees / |
| @b{czuuſkes} |
| |
| [127.lpp.] |
EvEp1587_127_1 | czuuſkes noczys / vnde khad the ko nawyge ſczeers / |
EvEp1587_127_2 | tas tims nhe kaythes. wuerßon thems nheweſſe- |
EvEp1587_127_3 | lems the tas Rokas lidtczys / thad buus tas ar tims |
EvEp1587_127_4 | thapt labbake. |
EvEp1587_127_5 | Vnde tas Kunx peetcz tho / ka thas ar tims |
EvEp1587_127_6 | treßeis by / tappe tas vs yemptz exkan debbes / vnde |
EvEp1587_127_7 | ſeede py Dewe labbe Roke. Beth the Jſgaye vnde |
EvEp1587_127_8 | maetcye exkan wueſſims mallims. Vnde tas |
EvEp1587_127_9 | Kunx pallydtczeye tims / vnde apſtippreey to wärde / |
EvEp1587_127_10 | czour peetcz nakammims Symims. |
| |
EvEp1587_127_11 | @v{Die Epiſtel am Sontage nach der} |
EvEp1587_127_12 | @v{Himelfart Chriſti oder Exaudi / 1. Petri 4.} |
| |
EvEp1587_127_13 | THad eſſeth nu gaddige vnde modige py luck- |
EvEp1587_127_14 | ſchennes. Beth pär wueſſems lethems thur- |
EvEp1587_127_15 | reth ſtarpan yums wene karſtige myleſtibe. |
EvEp1587_127_16 | Aeſto ta myleſtibe apkla arridtczan tho Greeke ko- |
EvEp1587_127_17 | pybe. Eſſet mayotaye ſtarpan yums bes kurne- |
EvEp1587_127_18 | ſchen. Vnde kalpoyeth wens tham otram / yck- |
EvEp1587_127_19 | wens ar to dawane / kattre thas dabbuys gir / kha te |
EvEp1587_127_20 | labbe Nammethurretaye thäs daſchades Dewe |
EvEp1587_127_21 | ßeeleſtibes. Khad wens treße / tad thas to treße |
EvEp1587_127_22 | ka Dewe Wärde. Khad wenam wens Ammaetcz |
EvEp1587_127_23 | gir / ka thas to darre / aran tho ſpeeke ka Dews dode. |
EvEp1587_127_24 | Ka exkan wueſſims letims Dews teycktz thope / |
EvEp1587_127_25 | czour Jeſum Chriſtum / kattram gir Goodtcz vnde |
EvEp1587_127_26 | Warre / muußige muußam / Amen. |
| @b{Euan-} |
| |
| [128.lpp.] |
EvEp1587_128_1 | @v{Euangelium am Sontage nach der} |
EvEp1587_128_2 | @v{Himelfart Chriſti oder Exau.Joh. 15. vnd 16.} |
| |
EvEp1587_128_3 | BETh kad tas Eprecetays nätczys / kattre es |
EvEp1587_128_4 | yums ßutiſcho no Theewe / tas Gars thäs |
EvEp1587_128_5 | tayſnibes / katteers no Theewe Jſedth / tas |
EvEp1587_128_6 | dhos Ledtczybe no man. Vnde yuus arridtczan |
EvEp1587_128_7 | dhoſeth ledtczybe / aeſto yuus eſſeth no eſakumme / |
EvEp1587_128_8 | py man buewuſſche. |
EvEp1587_128_9 | Scho eſme es vs yums treßeys / ka yuus yums |
EvEp1587_128_10 | nhe apgrekoyates. The yums exkan to Banne lidt- |
EvEp1587_128_11 | czys. Beth tas layx nake / ka tas / kas yums no- |
EvEp1587_128_12 | kows / ſkyttis / ka tas dar Dewam wene kalpoſchen- |
EvEp1587_128_13 | ne. Vnd to te yums tapeetcz darrys / ka the nedtcz |
EvEp1587_128_14 | manne Thewe / nedtcz man atßyſth. Beth ſchös eſſe- |
EvEp1587_128_15 | me es vs yums treßeys / aeſto / kad tas layx nätcys / |
| @b{ka} |
| |
| [129.lpp.] |
EvEp1587_129_1 | ka yuus to peminneth / ka es to yums ßatcys eſſeme. |
EvEp1587_129_2 | Beth ſcho nhe eſſeme es vs yums no eſakumme ßat- |
EvEp1587_129_3 | cys / aeſto es by py yums. |
| |
EvEp1587_129_4 | @v{Die Epiſtel am heiligen Pfingſta-} |
EvEp1587_129_5 | @v{ge / Actorum 2. cap.} |
| |
EvEp1587_129_6 | VNde khad thäs pecedeſmettes denes bi pepuel- |
EvEp1587_129_7 | dites / bye the wueſſe wenlydtczyge kopan. |
EvEp1587_129_8 | Vnde tur noticka pepeeſche wena ruuckſchen |
EvEp1587_129_9 | no debbes / Jten kha wene warrene wheye / vnde pe- |
EvEp1587_129_10 | pueldye to wueſſe Namme / kur the ſeedeeye. Vnde |
EvEp1587_129_11 | tappe redtceetz py thems dallites mheles / Jten kha |
EvEp1587_129_12 | buute the vggenige. Vnde thas ſeedaas ßöw vs |
EvEp1587_129_13 | yckwene ſtarpan thems / vnde tappe wueſſe puelne to |
EvEp1587_129_14 | ſweete Garre. Vnde eſake maetcyt ar daſchadims |
EvEp1587_129_15 | mhelims / peetcz to / kha tims tas Gars doeuwe |
EvEp1587_129_16 | Jſtreßeet. Beth tur cziwoye Judde exkan Jeruſa- |
EvEp1587_129_17 | lem / the by{hy} Dewebyataye wyre aran wueſſenadims |
EvEp1587_129_18 | loudims / kattre appeſkan to debbes gir. Khad nu |
EvEp1587_129_19 | ſchis Balxnis noticka / nätce ta doudtcibe{duodtcibe} kopan / |
EvEp1587_129_20 | vnd tappe ſtarpan ßöw jſtruzenate / aeſto yckwens |
EvEp1587_129_21 | czirdeye / ka the ar ßouwe Wallode treßeye. Beth te |
EvEp1587_129_22 | Jſſabyas ßöw wueſſe / vnd Jßabrinoyas ßöw / vnde |
EvEp1587_129_23 | ßatcy ſtarpan ßöw / Rougeth / nhe gir ſche wueſſe / |
EvEp1587_129_24 | kattre tur treſſe / aran Galilea ? ka czirdam mhes |
EvEp1587_129_25 | tad / yckwens ßouwe wallode / kur mhes exkan czim- |
| @b{muſſche} |
| |
| [130.lpp.] |
EvEp1587_130_1 | muſſche eſſem. Parther vnd Meder / vnd Elamiter / |
EvEp1587_130_2 | vnde kattre mhes cziwoyam exkan Meſopotamia / |
EvEp1587_130_3 | vnde exkan Judea vnd Capadocia / Ponto vnd |
EvEp1587_130_4 | Aſia / Phrygia vnde Pamphilia / Egypten / vnd py |
EvEp1587_130_5 | tems eſſzams / to Libien / py Cyrenen / vñ Sweſſche- |
EvEp1587_130_6 | neke no Rome / Judde vnde Juddeloudes / Kreter |
EvEp1587_130_7 | vnd Araber / mhes czirdam thös ar muſſims mhe- |
EvEp1587_130_8 | lims / tös leles Dewe darbes treßotes. |
EvEp1587_130_9 | The Jſſabyas ßöw / wueſſe / vnde jſſabrinoyas |
EvEp1587_130_10 | ßöw / vnd ßatcy wens vs to Otre / kas grib tas |
EvEp1587_130_11 | buuth ? Beth te citte apmhedidamme vnd ßatcy / the |
EvEp1587_130_12 | gir tho ßalde wine puelne. |
| |
EvEp1587_130_13 | @v{Euangelium am heilgen Pfing-} |
EvEp1587_130_14 | @v{ſtage / Johan. 14. cap.} |
| |
EvEp1587_130_15 | JEſus adbildey / vnde ßatcy vs to / kas man |
EvEp1587_130_16 | miloy / tas manne wärde thurrees / vnde |
EvEp1587_130_17 | mans Thews to mylees / vnde mhes py tho |
EvEp1587_130_18 | nacyſem. Beth kas man nhe myloy / tas nhe tur |
EvEp1587_130_19 | manne wärde. Vnde to wärde / kattre yuus czir- |
EvEp1587_130_20 | daat / nhe gir mans/ beth tha Thewe / katters man |
EvEp1587_130_21 | ßuutys gir. |
EvEp1587_130_22 | Tades wärdes eſſeme es vs yums treßeys / ti- |
EvEp1587_130_23 | ckilge ka es py yums buewis eſme. Beth tas Epre- |
EvEp1587_130_24 | cetais / tas ſweetcz Gars / kattre mans Thews ßuu- |
EvEp1587_130_25 | tys exkã manne wärde / tas patcz yums wueſſe lethe |
| @b{maetcys} |
| |
| [131.lpp.] |
EvEp1587_131_1 | maetcys / vnde yums peminnees wueſſe to / ka es |
EvEp1587_131_2 | yums ßatcys eſſeme. |
EvEp1587_131_3 | To Mere atſthayo es yums/ manne Mere |
EvEp1587_131_4 | dome es yums / nhe ka tha Paſſoule dode / dome es |
EvEp1587_131_5 | yums. Juuſe Syrdtcz nhe iſtruczenas / vnde nhe |
EvEp1587_131_6 | jsbyſtas ßöw. Juus eſſeth czirdeiſſche / ka es yums |
EvEp1587_131_7 | ßatcys eſſeme / Es no emo vnde nako atkal py yums. |
EvEp1587_131_8 | Thurreete yuus man myle / thad yuus tapte lyxme / |
EvEp1587_131_9 | ka es ßatcys eſſeme / Es emo py Thewe / aeſto thas |
EvEp1587_131_10 | Thews / gir lelaax neeka es. Vnde nu eſſeme es to |
EvEp1587_131_11 | yums ßatcys / pirms tas noteke / aeſto kad tas nu |
EvEp1587_131_12 | notitczys / ka yuus titczath. Es nu Joproiam nhe |
EvEp1587_131_13 | wayrs ar yums treßeeſcho. |
| |
EvEp1587_131_14 | Aeſto tas Kunx ſchäs Paſſoules nake / vnde |
EvEp1587_131_15 | tham nee gir neeneke py man. Beth ka ta Paſſoule |
EvEp1587_131_16 | atßyſth ka es to Thewe myley / vnd ka es tha dar / |
EvEp1587_131_17 | kha man tas Thews boußlis gir. |
| @b{Die} |
| |
| [132.lpp.] |
EvEp1587_132_1 | @v{Die Epiſtel am Pfingſtmontage /} |
EvEp1587_132_2 | @v{Actorum 10. cap.} |
| |
EvEp1587_132_3 | VNde tas gir mums paweleys maetczyt tös |
EvEp1587_132_4 | loudes / vnde ledtczybe doth / ka thas gir licktz |
EvEp1587_132_5 | no Dewe / wens Szoige pär cziwems vnd |
EvEp1587_132_6 | nomuerruſſchems. Schim dode wueſſe Prophetes |
EvEp1587_132_7 | ledtczybe / czour winge Wärde / wueſſe kattre exkan |
EvEp1587_132_8 | ko tytcze / pammeſſchen thös greekes dabbauuth |
EvEp1587_132_9 | buus. |
| |
EvEp1587_132_10 | Kad Petrus whel ſchos wärdes treſſey / kritte |
EvEp1587_132_11 | tas ſweetcz Gars vs wueſſems tems / kattre to |
EvEp1587_132_12 | wärde czirdeeye. Vnde te Titczige aran tho abgre- |
EvEp1587_132_13 | ſchenne / kattre ar Petro nakuſſche by / yſtrukas jeb |
EvEp1587_132_14 | ysbyas ßöw / ka arridtczã vs tims pagane loudims / |
EvEp1587_132_15 | tas Dawans ta ſweete Garre Jſledtcz thappe. |
EvEp1587_132_16 | Aeſto the czirdeye / ka te ar mhelims treſſey / vnd |
EvEp1587_132_17 | Dewe auxte patteitcze. Tad adbildey Petrus / war |
EvEp1587_132_18 | arridtczan wens to Vdenne ays leckt / ka ſche chru- |
EvEp1587_132_19 | ſtyte nhe tapte / kattre to ſweete Garre dabbuiſſche |
EvEp1587_132_20 | gyr / lydtcz kha arridczan mhes ? Vnde pawheleye |
EvEp1587_132_21 | tös chruſtyt / exkan ta wärde tho Kunge. |
| |
EvEp1587_132_22 | @v{Euangelium am Pfingſtmontage /} |
EvEp1587_132_23 | @v{Johan. 13. cap.} |
| @b{Tha} |
| |
| [133.lpp.] |
EvEp1587_133_1 | THa gir Dews to Paſſoule pemileys / ka thas |
EvEp1587_133_2 | ßouwe wenige Dhele doeuwe / ka wueſſe the |
EvEp1587_133_3 | kattre exkan to titcz / nhe thope paſſuſte / beth |
EvEp1587_133_4 | to mußige cziwoſchenne dabbu. Aeſto Dews nhe |
EvEp1587_133_5 | gir ßouwe Dhele ßutis exkan tho Paſſoule / ka thas |
EvEp1587_133_6 | to Paſſoule ßode / beth ka ta Paſſoule czour to ſweete |
EvEp1587_133_7 | thope. Kas exkan to titcz / tas nhe taps ßodytz. |
EvEp1587_133_8 | Beth kas nhe titcz / tas gir yow noßodytz / aeſto thas |
EvEp1587_133_9 | nhe titcz exkan to wärde tha wenyge peczimpte |
EvEp1587_133_10 | Dewe Dhele. |
| |
EvEp1587_133_11 | Beth ta gir ta Szodibe / ka ta Gaiſme exkan to |
EvEp1587_133_12 | Paſſoule nakuſſe gir / vnde te Czilwheke pemileye |
EvEp1587_133_13 | to tumpßibe wairack / neeka to Gaiſme / aeſto winge |
| @b{darbe} |
| |
| [134.lpp.] |
EvEp1587_134_1 | darbe by loune. Kas loune dar / tas enide to Gaiſ- |
EvEp1587_134_2 | me / vnde nhe nake py tho Gaiſme / ka wynge darbe |
EvEp1587_134_3 | nhe thope ßodite / Beth kas teſcham dar / tas nake py |
EvEp1587_134_4 | to Gaiſme / ka winge darbe ßinnamme thope / aeſto |
EvEp1587_134_5 | the gir exkan Dewe darryte. |
| |
EvEp1587_134_6 | @v{Die Epiſtel am Pfingſtdinſtage} |
EvEp1587_134_7 | @v{Actorum 8. cap.} |
| |
EvEp1587_134_8 | BEth kad te Apoſtele czirdeey exkan Jeruſalem / |
EvEp1587_134_9 | ka Samaria to Dewe wärde vs yemuſſche |
EvEp1587_134_10 | by / Szuuty the py tems Petrum vnde Johan- |
EvEp1587_134_11 | nem / kattre / kad the ſemmen nätce / luudtcze the pär |
EvEp1587_134_12 | thems / ka the to ſweete Garre dabbuthe. Aeſto thas |
EvEp1587_134_13 | by whel vs neewene krittis / Beth by wen Chruſty- |
EvEp1587_134_14 | te exkan tho wärde Chriſti Jeſu / Tad licka the thäs |
EvEp1587_134_15 | Rokes vs thems / vnde the dabbuy to ſweete Garre. |
| |
EvEp1587_134_16 | @v{Euangelium am Pfingſtdinſtage /} |
EvEp1587_134_17 | @v{Johannis / 10. cap.} |
| |
EvEp1587_134_18 | PAtteſe / patteſe Es ßack yums / kas czour to |
EvEp1587_134_19 | Durwe nhe e eth / exkan to Auwekuute / beth |
EvEp1587_134_20 | kape czittur exkan / tas gir wens Sagglis |
EvEp1587_134_21 | vnde Szlepkows. Beth tas / kas czour to Durwe |
EvEp1587_134_22 | e eth / tas gir wens Gans / tho Aweyo. Tham |
EvEp1587_134_23 | pattim attwherre tas Durwe ßarx / vnde the auwes |
| @b{czirde} |
| |
| [135.lpp.] |
EvEp1587_135_1 | czirde winge Balexne. Vnde thas ßoudtcze ßouwes |
EvEp1587_135_2 | pa wärdam / vnde Jſwhedde tös. Vnde kad thas |
EvEp1587_135_3 | ßouwes Auwes gir yſlaidis / no edth thas prexkan |
EvEp1587_135_4 | tems / vnde the auwes ſtaiga tham peetcz / aeſto the |
EvEp1587_135_5 | paßyſth winge Balexne. Beth wenam Sweſſcham |
EvEp1587_135_6 | nhe ſtaiga the peetcz / beth ſkrey no tho / aeſto the nhe |
EvEp1587_135_7 | paſiſth tho Sweſſche balexne. Scho lydtczybe |
EvEp1587_135_8 | ßatcy Jeſus vs tems / Beth the nhe ßappratte / kas |
EvEp1587_135_9 | tas by / ka thas vs tems treßey. |
| |
EvEp1587_135_10 | Tad ßatcy Jeſus atkal vs tems / patteſe / |
EvEp1587_135_11 | patteſe / es ßacke yums / Es eſme ta Durwis py |
EvEp1587_135_12 | tems Auwems. Wueſſe kattre prexkan man na- |
EvEp1587_135_13 | kuſſche gir / te gir Saggle vnde Szlepkouwe bue- |
EvEp1587_135_14 | wuſſche. Beth the Auwes nhe gir thos kloußiſche. |
EvEp1587_135_15 | Es eſme ta Durwis / kad kas czour man e edth / tas |
| @b{thope} |
| |
| [136.lpp.] |
EvEp1587_136_1 | thope ſweetcz. Vnde tas e eſe vnde js eſe{e ſe} / vnde gan- |
EvEp1587_136_2 | nibe attras. Wens Saglis nhe nake czite peetcz / |
EvEp1587_136_3 | ka wen / ka thas ſooge / noßnoudtcze vnde nomaetcze. |
EvEp1587_136_4 | Es eſme nätczis / ka thems to cziwybe puelnibe vnde |
EvEp1587_136_5 | to gaußybe dabbuut buus. |
| |
EvEp1587_136_6 | @v{Die Epiſtel am tage der heiligen} |
EvEp1587_136_7 | @v{Dreyfaltigkeit Röm. 11. cap.} |
| |
EvEp1587_136_8 | O Kada wena czillibe thäs Bagatibes / lidtcz |
EvEp1587_136_9 | thäs Guddribes / vnde Dewe atßiſchennes. |
EvEp1587_136_10 | Ka wueſtim neeaptweryamme gir winge ßo- |
EvEp1587_136_11 | dibe / vnde nhe jſwaytczaiamme gir winge Czelle. |
EvEp1587_136_12 | Aeſto kas gir ta Kunge prathe atßinnis ? Jeb kas |
EvEp1587_136_13 | gir winge Paddome doeuwetays buewys ? Jeb kas |
EvEp1587_136_14 | gir tham ko papreſche doeuwis / ka tas tham tapte |
EvEp1587_136_15 | atkal atmackſatz ? Aeſto no tho / vnde czour tho / vnde |
EvEp1587_136_16 | exkan tho / gir wueſſa letha / tam gir Goodtz mußige / |
EvEp1587_136_17 | Amen. |
| |
EvEp1587_136_18 | @v{Euangelium am tage der heiligen} |
EvEp1587_136_19 | @v{Dreyfaltigkeit / Johan. 3. cap.} |
| |
EvEp1587_136_20 | BEth tur by wens Czilwhex ſtarpan tems |
EvEp1587_136_21 | Phariſeerems / ar wärde Nicodemus / wens |
EvEp1587_136_22 | wuerßenex ſtarpan tems Judde loudems / tas |
EvEp1587_136_23 | nätce py Jeſu py to Nackte / vnd ßatcy vs to / Meiſter. |
| @b{Mhes} |
| |
| [137.lpp.] |
EvEp1587_137_1 | Mhes ßinnam / ka tu es wens Maetcetays no |
EvEp1587_137_2 | Dewe nätcys / aeſto neewens war täs Symes dar- |
EvEp1587_137_3 | ryth{dyth} / kattres tu dar / Dews gir tad ar to. |
| |
EvEp1587_137_4 | Jeſus adbildey vnde ſatcy vs to / patteſe / patteſe / |
EvEp1587_137_5 | es ßack thöw / tas gir tad / ja wens no joune pe- |
EvEp1587_137_6 | czimptz nhe thope / nhe war tas to Dewe Walſtibe |
EvEp1587_137_7 | redtczeeth. Nicodemus ßatcy vs tho / ka war wens |
EvEp1587_137_8 | Czilwhex peczimptz tapt / kad thas whetcz gir / war |
EvEp1587_137_9 | thas arridtczan atkal exkan ßouwe Mathe Meße |
EvEp1587_137_10 | edth / vnde peczimptz tapt ? Jeſus adbildey / patteſe / |
EvEp1587_137_11 | patteſe / es ßack thöw / Tas gir tad ja nee wens pe- |
EvEp1587_137_12 | czimptz thope aran to Vdenne vnde Garre / thad nee |
EvEp1587_137_13 | war thas exkan to Dewe walſtibe naackt. Katteers |
EvEp1587_137_14 | no Meße peczimptz thope / ta gir Meßa / vnde |
EvEp1587_137_15 | katteers no Garre peczimptz thope / tas gir Gars. |
| @b{Nhe} |
| |
| [138.lpp.] |
EvEp1587_138_1 | Nhe yßabrinoyes{yßabri noyes} / ka es thöw ßatcys eſſeme / |
EvEp1587_138_2 | jums buus no joune peczimptims tapt. Tas |
EvEp1587_138_3 | Wheis puuſche kur tas grib / vnde tu czirde ganne |
EvEp1587_138_4 | winge kauckſchenne / beth tu nhe ßin / no kurrenes tas |
EvEp1587_138_5 | nake / vnde kurpo tas edth. Ta gir jckwens / katters |
EvEp1587_138_6 | aran to Garre peczimptz gir. |
EvEp1587_138_7 | Nicodemus adbildeye / vnd ßatcy vs to / ka war |
EvEp1587_138_8 | tas notickt / Jeſus adbildey vnd ßatcy vs to / Eße tu / |
EvEp1587_138_9 | wens Meiſters exkan Jſrael / vnde tu nhe ßin to ? |
EvEp1587_138_10 | Patteſe / patteſe / es ßack thöw / mhes treßam ko mhes |
EvEp1587_138_11 | ßinnam / vnde dodam ledtczibe / ko mhes redtczeiſſche |
EvEp1587_138_12 | eſſem / vnde yuus nhe ſayemmath muße lidtczibe. |
EvEp1587_138_13 | Nhe titczath yuus / kad es jums no Semmeſkims |
EvEp1587_138_14 | letims ßacko / ka yuus tad titczeete / kad es yums no |
EvEp1587_138_15 | debbeſkims letims ßatcyte. |
| |
EvEp1587_138_16 | Vnde neewens broudtcze vs debbes / ka wen tas / |
EvEp1587_138_17 | kas no debbeſſe nätczis gir / ar wärde /tha czilwheke |
EvEp1587_138_18 | Dhels / katteers exkan Debbes gir. Vnde lydtcz |
EvEp1587_138_19 | ka Moſes exkan to Tuxniſſe / wene ßcuuſke patcze- |
EvEp1587_138_20 | lis gir / tha buus ta Czilwheke Dhelam patczeltam |
EvEp1587_138_21 | tapt / ka wueſſe / kattre exkan to titcz / nhe thope pa- |
EvEp1587_138_22 | ſuſte / beth to mußige cziwoſchen dabbuu. |
| |
EvEp1587_138_23 | @v{Die Epiſtel am erſten Sontage} |
EvEp1587_138_24 | @v{nach Trinitatis / 1. Johan. 4. cap.} |
| @b{Dews} |
| |
| [139.lpp.] |
EvEp1587_139_1 | DEws gir ta myleſtibe / vnde kas exkan to my- |
EvEp1587_139_2 | leſtibe pallecke / tas pallecke exkan Dewe / vnde |
EvEp1587_139_3 | Dews exkan to. Exkan to gir ta myleſtibe |
EvEp1587_139_4 | puelnige py mums / ka mums wena droſchibe gir / py |
EvEp1587_139_5 | to Dene thäs Szodibes. Aeſto lydtcz ka thas gir / |
EvEp1587_139_6 | tha eſſem mhes arridtczan exkan ſcho Paſſoule. |
EvEp1587_139_7 | Byaſchenne nhe gir exkan to myleſtibe / beth ta puel- |
EvEp1587_139_8 | nige myleſtibe js czen to byaſchen aran / aeſto tay by- |
EvEp1587_139_9 | ſchenne gir bheda. Beth kas ßöw byſthas / tas nhe |
EvEp1587_139_10 | gir pär puelne exkan to myleſtibe. |
EvEp1587_139_11 | Laideth mums to myle thurreet / aeſto thas gir |
EvEp1587_139_12 | mums pirmake myleis. Kad wens ßack / es tur |
EvEp1587_139_13 | Dewe myle / vnde enyde ßouwe Brale / tas gir wens |
EvEp1587_139_14 | Mheelkullis. Aeſto kas ßouwe Brale nhe tur myle / |
EvEp1587_139_15 | kattre thas redtcz / ka war tas Dewe myle thurreet / |
EvEp1587_139_16 | kattre thas nhe reedtcz ? Vnde ſchis Boußlis gir |
EvEp1587_139_17 | mums no wynge/ Aeſto{Aſto} kas Dewe myle tur / thas |
EvEp1587_139_18 | thur arridtczan ßouwe Brale myle. |
| |
EvEp1587_139_19 | @v{Euangelium am erſten Sontage} |
EvEp1587_139_20 | @v{nach Trinitatis / Luc. 16.} |
| |
EvEp1587_139_21 | BEth tur by wens bagaatz wyrs / tas apteerpees |
EvEp1587_139_22 | ßöw ar ſide dreebims / vñ darge linnewadmal- |
EvEp1587_139_23 | le / vñ thas cziwoye yckdennes kaarige vnd exkã |
EvEp1587_139_24 | lyxmibe. Beth tur by wens Nabbax Wyrs / ar wärde |
EvEp1587_139_25 | Lazarus / tas gulley preſchan winge durwe puelns |
EvEp1587_139_26 | wahtes vnde egribbeyas ßöw pe ehdenams no tims |
| @b{druſkims} |
| |
| [140.lpp.] |
EvEp1587_140_1 | druſkims / katrre no tha bagathe Wyre galde krytte / |
EvEp1587_140_2 | tomher nätce te Szunnis vnde laiſye winge wa- |
EvEp1587_140_3 | thes. Beth tas notickas / ka tas Nabbax muerre / |
EvEp1587_140_4 | vnde tappe neſtz no tims Engelims / exkan Abra- |
EvEp1587_140_5 | ham kleepe. Beth tas baggatz nomuerre arridt- |
EvEp1587_140_6 | czan / vnde tappe apracktz. |
| |
EvEp1587_140_7 | Kad thas nu exkan to Helle / vnde exkan to |
EvEp1587_140_8 | moke by / czele thas ßouwes atcees auxam / vnd redt- |
EvEp1587_140_9 | czey Abraham no talene / vnd Lazarumme exkan |
EvEp1587_140_10 | winge Kleepe / ßoutce vnde ßatcy / Thews Abraham |
EvEp1587_140_11 | abßeelo thöw mannis / vnde ſuute Lazarum / ka thas |
EvEp1587_140_12 | to puerſte galle exkan vdenne emhertcze / vnde czeſſe- |
EvEp1587_140_13 | na manne mhele / aeſto es czeſcho lelas mokas exkan |
EvEp1587_140_14 | ſcho vggunne leſme. Beth Abraham ßatcy / Pemin |
EvEp1587_140_15 | Dhels ka tu touwe labbumme dabbuis eſſe exkan |
| @b{touwe} |
| |
| [141.lpp.] |
EvEp1587_141_1 | touwe cziwibe / vnde Lazarus tur prettibe gir to |
EvEp1587_141_2 | loune dabbuys. Beth nu thope thas eprecenaatz / |
EvEp1587_141_3 | vnde tu thope moetcytz. Vnd pär to wueſſe / gir ſtar- |
EvEp1587_141_4 | pan mums vnde yums wena lela ſtarpybe / ka te / |
EvEp1587_141_5 | kattre tur gribbeete no{noſchennes} ſchennes ſemmen brouckt py |
EvEp1587_141_6 | yums / te nhewar / vnde nedtcz arridtczan no turre- |
EvEp1587_141_7 | nes ſcheit py mums pare brouckt. |
EvEp1587_141_8 | Tad ßatcy thas / Tad ludtcze es thöw Thews / |
EvEp1587_141_9 | ka tu to ßuute exkan manne Thewe Namme / aeſto |
EvEp1587_141_10 | man gir whel pece Brale / ka thas tims Ledtczibe |
EvEp1587_141_11 | dode / ka the arridtczan nhe nake exkan ſcho wete täs |
EvEp1587_141_12 | Moczybes : Abraham ßatcy vs to / thems gir Mo- |
EvEp1587_141_13 | ſes vnd the Prophete / layde the tös pattes czirdeeth. |
EvEp1587_141_14 | Beth thas ßatcy / Nhe / Thews Abraham / beth kad |
EvEp1587_141_15 | wens no tims muerronims py thems edthe / tad the |
EvEp1587_141_16 | atſthate no Greekims. Tas ßatcy vs to / Nhe czirde |
EvEp1587_141_17 | the Moſen vnde tös Prophetes / thad the arridtczan |
EvEp1587_141_18 | nhe titczees / kad wens no tims muerronims auxam |
EvEp1587_141_19 | czeelte. |
| |
EvEp1587_141_20 | @v{Die Epiſtel am andern Sontage} |
EvEp1587_141_21 | @v{nach Trinitatis / 1. Jon. 3.} |
| |
EvEp1587_141_22 | NHe yſſabrinoyetes yums / manne Brale / khad |
EvEp1587_141_23 | yums ta Paſſoule enyde. Mhes ßinnam / ka |
EvEp1587_141_24 | mhes aran to Nawe exkan to Cziwoſchenne |
EvEp1587_141_25 | nakuſſche eſſem / aeſto mhes thurram myle tös |
| @b{Brales} |
| |
| [142.lpp.] |
EvEp1587_142_1 | Brales. Kas to Brale nhe tur myle / tas palleck |
EvEp1587_142_2 | exkan to Nawe. Kas ßouwe Brale enide / tas gir |
EvEp1587_142_3 | wens nokouweys. Vnde yuus ßinneth / ka wenam |
EvEp1587_142_4 | Nokouweyam / nhe gir tha mußige cziwoſchenne py |
EvEp1587_142_5 | ßöw pallekamme. |
EvEp1587_142_6 | Py to eſſem mhes atßinnuſſche to mylleeſtibe / |
EvEp1587_142_7 | ka thas ßouwe cziwybe pär mums doeuwis gir / |
EvEp1587_142_8 | vnde mums buus arridtczan to cziwybe par tims |
EvEp1587_142_9 | Bralims doth. Beth kad wenam ſchäs paſſoules |
EvEp1587_142_10 | baggatibe gir / vnde redtcz ßouwe Brale bhedes cze- |
EvEp1587_142_11 | ſchote vñ ays ßledtcze ßouwe ßirde prexkã to / ka pal- |
EvEp1587_142_12 | leck ta Dewe myleſtibe py tho ? Manne Bherninge |
EvEp1587_142_13 | nhe laideth mums myle thurreet ar wärdims / nedtcz |
EvEp1587_142_14 | ar tho Mhele / beth ar to darbe vnde ar to tayſnibe. |
| |
EvEp1587_142_15 | @v{Euangelium am andern Sontage} |
EvEp1587_142_16 | @v{nach Trinitatis. Luc. 14. cap.} |
| |
EvEp1587_142_17 | BEth thas ßatcy vs to / tur by wens Czilwhex |
EvEp1587_142_18 | tas darrye wene lele wackarre ehdene / vñ ayt- |
EvEp1587_142_19 | czenaye doudtcze tur kläth. Vnde js ſuutye |
EvEp1587_142_20 | ßouwe kalpe / py to ſtunde tho wackarre ehdene / tims |
EvEp1587_142_21 | aytcenatims ßatcyth nätcet / aeſto wueſſe lethe gir |
EvEp1587_142_22 | ßattaiſyte. Vnde the eßake wueſſe / wens peetcz to |
EvEp1587_142_23 | otre / ßöw adbildeetes. Tas pirmays ßatcy vs tho / |
EvEp1587_142_24 | Es eſſeme wene Tyrumme pyrtczis / vnde man buus |
EvEp1587_142_25 | js edth / vnd to aproudtczyt / es ludtce thöw / ays bilde |
| @b{man.} |
| |
| [143.lpp.] |
EvEp1587_143_1 | man. Vnde tas oters ßatcy es eſme pece yuge |
EvEp1587_143_2 | Weerſche pyrtczis / vnde es no emo tagedine / thos |
EvEp1587_143_3 | aproudtczit / Es ludtcze thöw aysbilde man. Vnd |
EvEp1587_143_4 | tas treſſchais ßatcy / Es eſme wene Sewe yemis / |
EvEp1587_143_5 | tapeetcz nhe war es näckt. |
| |
EvEp1587_143_6 | Vnd tas Kalps nätce / vnde atßatcy to ßouwam |
EvEp1587_143_7 | kungam. Tad tappe tas Nammekunx duſmyx / vnd |
EvEp1587_143_8 | ßatcy vs ßouwe kalpe / js ey pepeſche wuerßon tems |
EvEp1587_143_9 | czellems vnde eleems thäs Pillis / vnd ewed tös nab- |
EvEp1587_143_10 | bages / vnd kropls / vñ tiſlees / vñ ackles / ſcheit exkan. |
EvEp1587_143_11 | Vnd tas Kalps ßatcy / kunx / tas gir notitczis / ko |
EvEp1587_143_12 | tu pawheleis eſſe / beth tur gir whel wayrs wete. Vñ |
EvEp1587_143_13 | tas Kunx ßatcy vs to Kalpe / js ey wuerßon tems |
EvEp1587_143_14 | Semme elems vnd py tems Szeetems vnde ſpede |
| @b{thos} |
| |
| [144.lpp.] |
EvEp1587_144_1 | thos ſcheit exkan näckt / ka mans Nams puelns |
EvEp1587_144_2 | thope. Beth es ßacke yums / ka te Wyre / kattre ayt- |
EvEp1587_144_3 | czenate gir / neewens manne Wackarre ehdene{edhene} |
EvEp1587_144_4 | boudys. |
| |
EvEp1587_144_5 | @v{Die Epiſtel am dritten Sontage} |
EvEp1587_144_6 | @v{nach Trinitatis / 1. Pet. 5.} |
| |
EvEp1587_144_7 | THa ſemmoyates yums nu appeſkan to ſpeet- |
EvEp1587_144_8 | czyge Dewe Roke / ka thas yums paauxtena |
EvEp1587_144_9 | ßouwan laykan. Wueſſe yuuſſe Gadybe |
EvEp1587_144_10 | mettet vs tho / aeſto thas gada par yums. |
EvEp1587_144_11 | Eſſeth gaddige vnde nomodige / aeſto yuuſe Pret- |
EvEp1587_144_12 | tibenex thas Whelns edth apkärth / kha wens ruudt- |
EvEp1587_144_13 | czams Szweers / vnde meckle / kattre thas war ap- |
EvEp1587_144_14 | ryte. Tam ſthaweet ſtippre prettybe. Exkan Tit- |
EvEp1587_144_15 | czybe / vnde ßinnet / ka yuuſe Bralims exkan tho |
EvEp1587_144_16 | Paſſoule / ta patte czeſchenne gir. |
EvEp1587_144_17 | Beth tas Dews wueſſes ßeeleſtibes / kas mums |
EvEp1587_144_18 | aitczenays gir / py ßouwe mußige Godibe exkan |
EvEp1587_144_19 | Chriſto Jeſu / tas patz yums / kattre yuus wene |
EvEp1587_144_20 | maſſe laike czeſchaat / par puelne ßattaiſys / eſtippre- |
EvEp1587_144_21 | naas / ſpeetczige darris / duebbenas / Tam pattim |
EvEp1587_144_22 | gir Goodtcz vnde Warre / no mußige mußam / Amẽ. |
| |
EvEp1587_144_23 | @v{Euangelium am dritten Sontage} |
EvEp1587_144_24 | @v{nach Trinitatis / Luc. 15.} |
| @b{Beth} |
| |
| [145.lpp.] |
EvEp1587_145_1 | BEth wueſſade Muyteneke vnde Greetceneke |
EvEp1587_145_2 | ſteitczes ßöw py to / ka the to czirdeete. Vnd the |
EvEp1587_145_3 | Phariſeer vnde Raxtmaetcetaye kurneye / vnd |
EvEp1587_145_4 | treßey / ſchis vs jem tös greetcenekes / vñ ehde ar tims. |
EvEp1587_145_5 | Beth thas treßey vs tems ſcho Lydtczybe / vnde |
EvEp1587_145_6 | ßatcy / katters Czilwhex gir ſtarpan yums / kattram |
EvEp1587_145_7 | ßumpte Auwes gir / vnd kad thas wene no tims |
| |
EvEp1587_145_8 | paſuude / katteers nhe atſtha / tös doeuwinge / vnd |
EvEp1587_145_9 | doeuwingedeſmettes exkan to Tuxniſſe vnde no edth |
EvEp1587_145_10 | peetcz to paßuſte / tekams ka thas to attrode ? Vnde |
EvEp1587_145_11 | kad thas to attraddis gir / thad leke thas to vs ßouwe |
EvEp1587_145_12 | kammeſe ar Lyxmibe. Vnde kad thas Mayas |
EvEp1587_145_13 | nake / ſaßoutce thas ßouwes drouges / vnde Kaimin- |
EvEp1587_145_14 | ges ßatcydams vs thems / lyxmoyet yuus ar man- |
| @b{nim} |
| |
| [146.lpp.] |
EvEp1587_146_1 | nim aeſto es eſme manne Auwe attraddis / kattra |
EvEp1587_146_2 | paßuſte by. Es ßack yums / Tha buus arridtczan |
EvEp1587_146_3 | Lyxmibe exkan debbes buuth / pär wene Greedtce- |
EvEp1587_146_4 | neke / katters no greekims admittas / par doeuwinge / |
EvEp1587_146_5 | vnd doeuwinge deſmettes tayſnes / kattrems / tha |
EvEp1587_146_6 | greeke atmitteſchenne nhe gir wayage. Jeb kattra |
EvEp1587_146_7 | Sewe gir tur / kattre deſmette Groſſche gir / kad tha |
EvEp1587_146_8 | no tims wene paſſude / kattra wene Swetcze / nhe |
EvEp1587_146_9 | edegge / vnd mheeſche to Namme / vnde meckle ti- |
EvEp1587_146_10 | ckuſſche / tekams ka tha to attrode ? Vnde kad tha to |
EvEp1587_146_11 | attradduſſche gir / ſaßoutcze tha ßouwes drougay- |
EvEp1587_146_12 | nes vnd kaiminges / ßatczydamma / Lyxmoyeth yuus{yues} |
EvEp1587_146_13 | ar man / aeſto es eſme manne Groſſche atkal attrad- |
EvEp1587_146_14 | duſſe / kattre es paßudduſſe by. Ta arridtczan ßacke |
EvEp1587_146_15 | es yums / buus lyxmibe buuth prexkan tims Dewe |
EvEp1587_146_16 | Engelims / pär wene Greetceneke / katters no gree- |
EvEp1587_146_17 | kyms atſthaias. |
| |
EvEp1587_146_18 | @v{Die Epiſtel am vierden Sontage} |
EvEp1587_146_19 | @v{nach Trinitatis/ Röm. 8. cap.} |
| |
EvEp1587_146_20 | AEſto es titcz / ka ſcha laike czeſchenne täs Godi- |
EvEp1587_146_21 | bes nhe czenige gir / kattra py mums buus redt- |
EvEp1587_146_22 | czeta tapt. Aeſto ta bhedige gaidiſchenne thäs |
EvEp1587_146_23 | raddibes / gaide vs to apſkaidroſchenne tho Dewe |
EvEp1587_146_24 | Beerne. Peetcz to / ka ta Raddibe padhota gir tay |
EvEp1587_146_25 | wheltige lethe / prettibe winge prate / beth tapeetcz / |
| @b{kas} |
| |
| [147.lpp.] |
EvEp1587_147_1 | kas thos padoeuwis gir / vs czerrybe. Aeſto ar- |
EvEp1587_147_2 | ridtczan ta Raddite lethe ſwabbade tappys / no to |
EvEp1587_147_3 | kalpoſchenne to laykige buuſchenne / vs to godige |
EvEp1587_147_4 | Swabbadibe tho Dewe Bherne. Aeſto mhes ßin- |
EvEp1587_147_5 | nam / ka wueſſa Raddiba ar mums gaide / vnde no- |
EvEp1587_147_6 | puuſchäs / ßöw whel allaßin. |
| |
EvEp1587_147_7 | Vnd nhe wen the / beth mhes paſſche arridtczan / |
EvEp1587_147_8 | kattrims mums gir ta Garre pirmibe / vnde gaidam |
EvEp1587_147_9 | arridtczan py mums / pattims peetcz tho Beernibe / |
EvEp1587_147_10 | vnd gaydam vs mußes Meßes atpeſtiſchennes. |
| |
EvEp1587_147_11 | @v{Euangelium am vierden Sontage} |
EvEp1587_147_12 | @v{nach Trinitas / Luc. 6. cap.} |
| |
EvEp1587_147_13 | TApeetcz eſſeth ßeelige / lydtcz ka arridtczan |
EvEp1587_147_14 | yuuſe Thews ßelix gir / Nhe ßodeth / thad nee |
EvEp1587_147_15 | tapßeeth yuus ßodite. Nhe paſſuddenath. |
EvEp1587_147_16 | tad yus nhe tapſeet paſſuddenate / Pammettet / thad |
EvEp1587_147_17 | taps yums pammeſtcz. Dodeth / thad taps yums |
EvEp1587_147_18 | dhotz. Wens puelns / ßaſpeſtcz vnde pärledtczyx |
EvEp1587_147_19 | Mhers / taps yums exkan yuuſe kleepe dhotz. Aeſto / |
EvEp1587_147_20 | ar tho Mhere / ar kattre yuus Jſmheriſeeth / taps |
EvEp1587_147_21 | yums atkal emherydtcz. |
EvEp1587_147_22 | Vnde thas ßatcy tims wene Lydtczibe / warra ar- |
EvEp1587_147_23 | ridtczan wens acklis wenam acklam to czelle radyth ? |
| @b{Nhe} |
| |
| [148.lpp.] |
EvEp1587_148_1 | Nhe ßakryte the abbeduewe exkan to Beddre ? |
EvEp1587_148_2 | Tas maetceklis nhe gir pär ßouwe Meiſter. Kad |
EvEp1587_148_3 | thas maetceklis gir ka winge Meiſters / thad gir tas |
EvEp1587_148_4 | pär puelne. Beth ko redtcze tu wene ßkabbarge |
EvEp1587_148_5 | exkan touwe Brale Atcze / vnde tho Balcke exkan |
EvEp1587_148_6 | touwe / Atcze tu nhe noman ? jeb ka war tu ßatcyt |
| |
EvEp1587_148_7 | vs touwe Brale / thur klus Brale es grib to ßkab- |
EvEp1587_148_8 | barge aran touwe Atcze jswilckt / vnde tu nhe redtcz |
EvEp1587_148_9 | patcz to Balcke exkan touwe Atcze ? Tu Wyltenex |
EvEp1587_148_10 | wheltz papreſche to Balcke aran touwe Atcze / vnde |
EvEp1587_148_11 | peluko tad / ka tu to ßkabbarge aran touwe Brale |
EvEp1587_148_12 | atcze Jſwheltcze. |
| |
EvEp1587_148_13 | @v{Die Epiſtel am fünfften Sontage} |
EvEp1587_148_14 | @v{nach Trinitatis / 1. Pet. 3. cap.} |
| @b{Beth} |
| |
| [149.lpp.] |
EvEp1587_149_1 | BEth eſſeth wueſſenotal wen pratyge / lydtcz- |
EvEp1587_149_2 | czetige / Bralige / Szeelßyrdige / Laipne. Nhe |
EvEp1587_149_3 | atmaxayeth loune ar loune / nedtcz ladiges / |
EvEp1587_149_4 | wärdes ar ladigims wärdims. Beth tur prettibe |
EvEp1587_149_5 | ſwetyet. Vnde ßinnet / ka yuus py to aytcenate |
EvEp1587_149_6 | eſſeth / ka yuus to ſwetumme mantoyeth. Aeſto kas |
EvEp1587_149_7 | cziwoth grib / vnde labbes denes redtczeeth / tas |
EvEp1587_149_8 | kluſſena ßouwe Mhele / ka tha loune neetreß / vnde |
EvEp1587_149_9 | ßouwes Luupes / ka the nhe pewil. Thas atgreßaas |
EvEp1587_149_10 | ßöw no loune / vnde dar to labbe. Tas meckley |
EvEp1587_149_11 | Mere / vnde czennas tay peetcz. Aeſto the Atczes / |
EvEp1587_149_12 | tha Kunge / redtcz vs tems tayſnems / vnde winge |
EvEp1587_149_13 | Außes vs winge Luckſchenne. Beth tas Wayx |
EvEp1587_149_14 | tha Kunge / redtcz vs tems / kattre loune dar. |
EvEp1587_149_15 | Vnde katters gir tur / kas yums loune darryth |
EvEp1587_149_16 | war / khad yuus tam labbam peetcz ſtaygayeth ? |
EvEp1587_149_17 | Vnde jeb yuus arridtczan czeſchat pär to Tayſnybe / |
EvEp1587_149_18 | tad eſſeth yuus tomher ſweete. Beth nhe Jſſabyſte- |
EvEp1587_149_19 | tes yums pär winge lepnoſchenne / vnd nhe jſtrutze- |
EvEp1587_149_20 | nates. Beth ſweetyet Dewam tam Kungam exkan |
EvEp1587_149_21 | yuußims Szyrdims. |
| |
EvEp1587_149_22 | @v{Euangelium am fünfften Sontage} |
EvEp1587_149_23 | @v{nach Trinitatis / Luc. 5.} |
| |
EvEp1587_149_24 | TAs notickas / kad ßöw te loudis py tho ſpe- |
EvEp1587_149_25 | dhes / to Dewe wärde czyrdeeth. Vnde tas |
| @b{ſthawey} |
| |
| [150.lpp.] |
EvEp1587_150_1 | ſthawey py to Eſſerre Genezareth / vnde redtczeye |
EvEp1587_150_2 | duewe Laywes py to Eſſerre ſthawites / Beth te |
EvEp1587_150_3 | Sweyneke by iſkapuuſſche / vnde maſgaya ßouwes |
EvEp1587_150_4 | Tykles. Kape thas exkan to wene Laywe / kattra |
EvEp1587_150_5 | Simonis by / vnde ludtcze tham / ka thas tho maſſe |
EvEp1587_150_6 | no to Malle no weeſte / vnde thas ßeedas ßöw / vnde |
EvEp1587_150_7 | maetcye tös loudes aran to Laywe. |
| |
EvEp1587_150_8 | Vnde khad thas by mitteis no treſſeſchenne / |
EvEp1587_150_9 | ßatcy thas vs Simon / wedde vs to auxke / vnde jſ- |
EvEp1587_150_10 | mettet yuuſes tykles / ka yuus wene Lome whelkäth. |
EvEp1587_150_11 | Vnde Simon Adbildeye / vnde ßatcy vs to / Meiſter / |
EvEp1587_150_12 | mhes eſſem to wueſſe Nackte ſtradayſche / vnd neeneke |
EvEp1587_150_13 | dabbuiſche. Beth vs touwe Wärde / grib es tho |
| @b{Tykle} |
| |
| [151.lpp.] |
EvEp1587_151_1 | Tykle jſmeeſth. Vnde kad the to darrye / abwilcke the |
EvEp1587_151_2 | wene lele kope no Szuewems. Vnde winge Tykle |
EvEp1587_151_3 | ßapplyſe. Vnde the aytczenaye ßouwes drouges / |
EvEp1587_151_4 | kattre exkan to Otre Laywe by / ka the nackte / vnde |
EvEp1587_151_5 | pallydtczeete tims wilckt. Vnde the nätce / vnde pe- |
EvEp1587_151_6 | pueldye abbes Laywes puelne / tha ka the grimme. |
| |
EvEp1587_151_7 | Kad to Simon Petrus redtczeye{redtczye} / kritte thas Jeſu |
EvEp1587_151_8 | py tems czellems / vnde ßatcy / Kunx / Ey no mannim |
EvEp1587_151_9 | aran / es eſme wens greetczyx Czilwhex / aeſto tam |
EvEp1587_151_10 | by wena Jßabyſchenne vs nakuſſe / vnd wueſſims |
EvEp1587_151_11 | kattre ar to by / pär ſcho ßuewe wilckſchenne / kattre |
EvEp1587_151_12 | the kopan darriſche / jeb wilckuſſche by. Ta lydtcz |
EvEp1587_151_13 | arridtczan Jacobum vnd Johannem tims dhelims |
EvEp1587_151_14 | Zebedei / Simonis bedredrougems. Vnde Jeſus |
EvEp1587_151_15 | ßatcy vs Simon / Nhe Jsbyſtes thöw / aeſto peetcz |
EvEp1587_151_16 | ſcho layke / buus thöw Czilwhekes guuſtyth. Vnde |
EvEp1587_151_17 | thas wedde thos Laywes py tho malle jeb ſemmes / |
EvEp1587_151_18 | vnde atſthaye wueße lethe / vnde ſthaygaye tham |
EvEp1587_151_19 | peetcz |
| |
EvEp1587_151_20 | @v{Die Epiſtel am ſechſten Sontage} |
EvEp1587_151_21 | @v{nach Trinitatis / Rom. 6. cap.} |
| |
EvEp1587_151_22 | KA nhe ßinneth yuus / ka wueſſe / kattre mhes exkan |
EvEp1587_151_23 | Jeſum Chriſtũ chruſtyte eſſem / the gyr exkã winge |
| @b{Nawe} |
| |
| [152.lpp.] |
EvEp1587_152_1 | Nawe chruſtite. Tha eſſem mhes{mehs} nu ar tho aprack- |
EvEp1587_152_2 | te czour to Chruſtybe exkan to Nawe / aeſto / lydtcz ka |
EvEp1587_152_3 | Chriſtus vs modenaatcz gir no tims muerronims / |
EvEp1587_152_4 | czour to godibe ta Thewe / ta buus mums arrydtczã |
EvEp1587_152_5 | exkan wene joune cziwoſchenne ſthaygath. Beth ka |
EvEp1587_152_6 | mhes nu ar to eſthadyte thopam py lydtcze Nawes / |
EvEp1587_152_7 | thad buus mums arridtczan tay auxkamczelſchenne |
EvEp1587_152_8 | lydtcze buuth / peetcz to / ka mhes ßynnam / ka muße |
EvEp1587_152_9 | wetczyx Czilwhex ar tho Chruſtan ßiſtz gir / ka ta |
EvEp1587_152_10 | greetczige Meße no mittas / ka mhes nu joproyam |
EvEp1587_152_11 | tims Greekims nhe wairs kalpoyam. Aeſto kas |
EvEp1587_152_12 | nomuerris gir / thas gir tayſnootz no tims greekims. |
| |
EvEp1587_152_13 | Beth eſſem mhes ar Chriſto muerruſſche / Tad |
EvEp1587_152_14 | titczam mhes / ka mhes arridtczan ar tho cziwoßem / |
EvEp1587_152_15 | vnde ßinnam / ka Chriſtus no tims muerronims vs |
EvEp1587_152_16 | modenaatz / un nhe wairs muerſt / ta nawe yoproyam |
EvEp1587_152_17 | nhe wairs pär to waldys / aeſto ka thas muerris |
EvEp1587_152_18 | gir / to gir thas to Greeke peetcz muerris / wen kärth / |
EvEp1587_152_19 | beth ka thas cziwo / to cziwo thas Dewam. Tha |
EvEp1587_152_20 | yuus arridtczan / thurreetes yums par tims / ka |
EvEp1587_152_21 | yuus thos Greekes muerruſſche eſſeth / vnd Dewam |
EvEp1587_152_22 | cziwooth / exkan Chriſto Jeſu mußam Kungam. |
| |
EvEp1587_152_23 | @v{Euangelium am ſechſten Sontage} |
EvEp1587_152_24 | @v{nach Trinitatis / Matth. 5.} |
| @b{Aeſto} |
| |
| [153.lpp.] |
EvEp1587_153_1 | AEſto es ßack yums / tas gir tad / Ja yuuſe Taiſ- |
EvEp1587_153_2 | nibe nhe gir labbaka / nhe ka tho Raxtmaetce- |
EvEp1587_153_3 | tayo vnde Phariſeer / Thad yuus exkan to |
EvEp1587_153_4 | Debbeſſe walſtibe nhe näckßeth. |
| |
EvEp1587_153_5 | Juus eſſeth czirdeiſche / ka vs tems wetczakems |
EvEp1587_153_6 | ſatcytz{ſtatcytz} gir / Töw nhe buus nokowth. Beth kas |
EvEp1587_153_7 | nokow / tas buus tay Szodibe paradan. Beth es |
EvEp1587_153_8 | ßacke yums / kas ar ßouwe Brale{Barle} duſmo / tas gir to |
EvEp1587_153_9 | Szodibe pelnis. Beth kas vs ßouwe Brale ßack / |
EvEp1587_153_10 | Racha / tas gir thäs Runnes parradan. Beth |
EvEp1587_153_11 | kas ßack / tu Jeckis / tas gir to helles vggunne pelnis. |
EvEp1587_153_12 | Tapeetcz kad tu touwe Dawanne wuerßon to |
EvEp1587_153_13 | Altar vppere / vnde tu edoma / ka touwam Bralam |
EvEp1587_153_14 | kaſlab prettibe thöw gir / Tad atſta tur prexkan tho |
| @b{Altare} |
| |
| [154.lpp.] |
EvEp1587_154_1 | Altare touwe dawane / vnde noey papreſche / vnde |
EvEp1587_154_2 | ßalydtczenayes thöw ar touwe Brale / vnde nätce |
EvEp1587_154_3 | tad / vnde vppeere touwe Dawane. |
EvEp1587_154_4 | Eſſe labpratyx touwam prettibenekam driſe / |
EvEp1587_154_5 | tapeetcz ka tu whel ar tho wuerßon to czelle eſſe. |
EvEp1587_154_6 | Ka thöw tas prettibenex / wen kärth nhe nodode |
EvEp1587_154_7 | tham Sogem / vnde thas Szoge nodode thöw tham |
EvEp1587_154_8 | Szullaynam / vnde tu thope exkan to Czetumme |
EvEp1587_154_9 | emheſtz. Es ßack thöw patteſe / tu no turrenes nhe |
EvEp1587_154_10 | Js eſe{e ſe} / tekams ka tu to peedige kouſſe mackßaas. |
| |
EvEp1587_154_11 | @v{Die Epiſtel am ſiebenden Sonta-} |
EvEp1587_154_12 | @v{ge nach Trinitatis / Rom. 6. cap.} |
| |
EvEp1587_154_13 | MAn buus czilwhetczige no to treßeth / thäs |
EvEp1587_154_14 | Wagybes peetcz yuuſes Meßes. Lydtcze ka |
EvEp1587_154_15 | yuus yuuſes Lootczekles / paddoeuwuſſche |
EvEp1587_154_16 | eſſeth / py kalpoſchenne thas neſkyſtibes / vnde no |
EvEp1587_154_17 | wene neetaiſnybe py to otre / Tha paddodeth nu |
EvEp1587_154_18 | arridtczan yuuſes Lodtczeklees py kalpoſchenne |
EvEp1587_154_19 | thay Taiſnybe / ka the ſweete thope. Aeſto kad yuus |
EvEp1587_154_20 | thos greekes kalpe byet / tad byet yuus ſwabbade / no |
EvEp1587_154_21 | tho Taiſnybe / kas by yums tad py to laike par augle / |
EvEp1587_154_22 | kattre Juus nu kounates ? aeſto tas gals tho patte |
EvEp1587_154_23 | gir ta Nawe. Beth ka yuus nu no tims Greekims |
EvEp1587_154_24 | ſwabbade eſſeth / vnde Dewe kalpe tappuſſche{tuppuſſche} / gir |
EvEp1587_154_25 | yums yuuſe augle / ka yuus ſweete thopet / Beth |
| @b{tas} |
| |
| [155.lpp.] |
EvEp1587_155_1 | tas Gals gir ta mußige cziwoſchenne. Aeſto / ta |
EvEp1587_155_2 | Nawe gir tho Greeke alga / Beth tas Dewe dawans |
EvEp1587_155_3 | gir ta mußige cziwoſchenne exkan Chriſto Jeſu |
EvEp1587_155_4 | mußam Kungam. |
| |
EvEp1587_155_5 | @v{Euangelium am ſiebenden Sonta-} |
EvEp1587_155_6 | @v{ge nach Trinitatis / Marci 8. cap.} |
| |
EvEp1587_155_7 | PY to layke / kad tur doudtcze loudes by / vnde |
EvEp1587_155_8 | tems nhe by ya ehde / ßoutcze Jeſus ßouwes |
EvEp1587_155_9 | Maetcekles py ßöw / vnd ßatcy vs tems / man |
EvEp1587_155_10 | gir to louſcho ßeele / aeſto the gir nu tris denes py mã |
| @b{palli-} |
| |
| [156.lpp.] |
EvEp1587_156_1 | pallickuſſche / vnde thems nhe gir neeneke yaehde. |
EvEp1587_156_2 | Vnde kad es thos Jßalcktes no man lickte mayaas |
EvEp1587_156_3 | edth / thad the wuerßon tho czelle / badde nomuerte / |
EvEp1587_156_4 | aeſto czitte by no thalenes nakuſſche. |
EvEp1587_156_5 | Wynge Maetcekle adbildey tham / kur yemmam |
EvEp1587_156_6 | mhes ſcheitan / mayſes exkan to Tuxniſſe / ka mhes |
EvEp1587_156_7 | thos pe ehdenam ? Vnde thas youtaye tems / czeke |
EvEp1587_156_8 | Mayſes gir yums ? The ßatcye / Septinge. Vnde |
EvEp1587_156_9 | thas pawheley thems loudems / ka the ßöw wuerßon |
EvEp1587_156_10 | to Semme paſhedeete. Vnde thas yeme thos Sep- |
EvEp1587_156_11 | tinge Mayſes / vnde patteitcze / vnde pär louſe thos / |
EvEp1587_156_12 | vnde doeuwe thos ßouwims Maetceklims / ka the |
EvEp1587_156_13 | thos pattes preſchan lickte / vnde the licke thos tems |
EvEp1587_156_14 | loudems preſchan / vnde thems by maſe Szuewetin- |
EvEp1587_156_15 | ge / vnde thas patteitcze / vnd pawheley thos pattes |
EvEp1587_156_16 | arridtczan preſchan neſt. Beth the ehde / vnde tappe |
EvEp1587_156_17 | pe eduſſche / vnde yeme thos pär atlicktes druſkas |
EvEp1587_156_18 | auxam / Septinge kurwes / vnde tho by py czettre |
EvEp1587_156_19 | tuxtoſche / kattre tur ehduſſche by. Vnde thas palay- |
EvEp1587_156_20 | de thos no ßöwim. |
| |
EvEp1587_156_21 | @v{Die Epiſtel am achten Sontage} |
EvEp1587_156_22 | @v{nach Trinitatis / Rom. 8.} |
| |
EvEp1587_156_23 | THa eſſem mhes nu / mylige Brale / parradene- |
EvEp1587_156_24 | ke / nhe thay Meße / ka mhes peetcz to Meße |
EvEp1587_156_25 | cziwoyam / aeſto kad yuus peetcz tho Meße |
| @b{cziwoßeth /} |
| |
| [157.lpp.] |
EvEp1587_157_1 | cziwoßeth / thad yuus muerßeth. Beth kad yuus |
EvEp1587_157_2 | czour to Garre thäs Meßes darryſchenne ſchlapee- |
EvEp1587_157_3 | ſeth / thad yuus cziwoſeth. Aeſto kattres tas |
EvEp1587_157_4 | Dewe Gars czen / the gir Dewe Beerne. Aeſto |
EvEp1587_157_5 | yuus nhe eſſeth nhe wene kalpyge Garre dabbuyſche / |
EvEp1587_157_6 | ka yuus yums atkal Jsbites buus. Beth yuus |
EvEp1587_157_7 | eſſeth wene beernige Garre dabbuyſche / czour kattre |
EvEp1587_157_8 | mhes ßoutczam / Abba myleys Thews. Tas patcz |
EvEp1587_157_9 | Gars dode mußam Garram ledtczibe / ka mhes |
EvEp1587_157_10 | Dewe Beerne eſſem / Eſſem mhes thad Beerne / |
EvEp1587_157_11 | tad eſſem mhes arridtczan Manteneke / ar wärde |
EvEp1587_157_12 | Dewe manteneke / vnde lydtcz manteneke Chriſti / |
EvEp1587_157_13 | Ja mhes czittade lydtcze czetißem / vnd ka mhes ar- |
EvEp1587_157_14 | ridtczan lydtcz py Godibes paauxtenate thopam. |
| |
EvEp1587_157_15 | @v{Euangelium am achten Sontage} |
EvEp1587_157_16 | @v{nach Trinitatis / Matth. 7. cap.} |
| |
EvEp1587_157_17 | SZargates yums par tims wiltigims Prophe- |
EvEp1587_157_18 | tims kattre exkan Auwe drebims py yums |
EvEp1587_157_19 | nake / Beth eſkige gir the pleeſige Wuelke. Py |
EvEp1587_157_20 | winge auglims buus yums thos atßyth. War ar- |
EvEp1587_157_21 | ridtczan Wyne oges laſſyth no tims Ehrſcheko- |
EvEp1587_157_22 | kims ? Jeb Vyge oges no tims dadczims ? Aeſto / yck- |
EvEp1587_157_23 | wens labs Köx neeſſe labbes augles. Beth wens |
EvEp1587_157_24 | ßappuwys kokes / neß lounes augles. Wens labs |
EvEp1587_157_25 | köx neewar lounes augles neſth. Vnde wens ßap- |
| @b{puwis} |
| |
| [158.lpp.] |
EvEp1587_158_1 | puwis köx / nhe war labbes augles neſth. Jckwens |
EvEp1587_158_2 | köx katters labbes augles neenees / thope noczirſtcz / |
EvEp1587_158_3 | vnde exkan to vggunne mheſtcz. |
EvEp1587_158_4 | Tapeetcz py winge auglims buus yums thos |
EvEp1587_158_5 | adßydth. |
| |
EvEp1587_158_6 | Nhe wueſſe te / kattre vs man ßack / kunx / kunx / |
EvEp1587_158_7 | exkan to Debbeſſe walſtibe nätczys / Beth te / kattre |
EvEp1587_158_8 | to praate dar / manne Thewe exkã debbes. Doudtcze |
EvEp1587_158_9 | vs man ßatcys winian denan / Kunx / Kunx / Nhe |
EvEp1587_158_10 | eſſem mhes exkan touwe wärde Whelnes Js czin- |
EvEp1587_158_11 | nuſſche nhe eſſem mhes exkan touwe wärde doudtze |
EvEp1587_158_12 | brinummes darriſche. Thad es vs tems ßatcyſchu / |
EvEp1587_158_13 | Es nhe eſme yuus whel neewene kärth adßinnis / |
EvEp1587_158_14 | atſthayetes wueſſe no man yuus loune darretaye. |
| @b{Die} |
| |
| [159.lpp.] |
EvEp1587_159_1 | @v{Die Epiſtel am neunden Sonta-} |
EvEp1587_159_2 | @v{ge nach Trinitatis / 1. Corinth. 10. cap.} |
| |
EvEp1587_159_3 | BEth tas gir mums par preſche ſime notitczis / |
EvEp1587_159_4 | ka mhes mums nhe ekaarotes lekam tho lou- |
EvEp1587_159_5 | ne / lydtcz ka winge ekaroyas. Nhe thopeth |
EvEp1587_159_6 | arridtczan Elkedewyge / lydtcz kha czitte no win- |
EvEp1587_159_7 | gems tappe / ka tur raxtytz ſthawe / Te loudis paſee- |
EvEp1587_159_8 | dhas ßemmen py eeſchennes vnde py czerſchennes / |
EvEp1587_159_9 | vnde czeelees auxkam py meßloſchennes. Nhe lay- |
EvEp1587_159_10 | deth mums arridtczan nee wene Mouczybe czyth / |
EvEp1587_159_11 | kha czitte no wingems Mouczybe czinne / vnd krytte |
EvEp1587_159_12 | vs wene dene Duewedeſmette / vnde tris tuux- |
EvEp1587_159_13 | toſche. Beth nhe laydeth mums arridtczan Chri- |
EvEp1587_159_14 | ſtum kärdenath / Ka czitte no tims to kärdenaye{kärdenye} / vnde |
EvEp1587_159_15 | tappe no tims Ozims jeb czuuſkims nomackte. Nhe |
EvEp1587_159_16 | kurneth arridtczan / lydtcz ka czitte no tims kurneye / |
EvEp1587_159_17 | vnd tappe nomaeckte czour to Nomaetcetaye. |
EvEp1587_159_18 | Schis noticke wueſſe wynggims par preſche |
EvEp1587_159_19 | ſime. Beth tas gir raxtytz mums par peminnee- |
EvEp1587_159_20 | ſchenne / vs kattrims tas gals thäs Paſſoules |
EvEp1587_159_21 | nätcis gir. Tapeetcz / kas tur doma / ka thas |
EvEp1587_159_22 | ſthawe / tas war labbe peroudtczyth / ka thas nhe |
EvEp1587_159_23 | kryte. Tur nhe gir whel neewena / ka wen Czil- |
EvEp1587_159_24 | wheke kärdenaſchenne pär yums nakuſſe. Beth |
EvEp1587_159_25 | Dews gir petitczyx / katters yums nhe leke kär- |
EvEp1587_159_26 | denath / par yuuſe warreſchenne / Beth dar ta / ka ta |
| @b{kärde-} |
| |
| [160.lpp.] |
EvEp1587_160_1 | kärdenaſchenne / wene galle yem / ka yuus tho war- |
EvEp1587_160_2 | reth panneſt. Tapeetcz manne mylige / bhetczeth |
EvEp1587_160_3 | no tho Elkedewige / kalpoſchenne. |
| |
EvEp1587_160_4 | @v{Euangelium am neunden Sontage.} |
EvEp1587_160_5 | @v{nach Trinitatis / Luc. 16. cap.} |
| |
EvEp1587_160_6 | BEth thas ßatcy arridtczan vs ßouwems |
EvEp1587_160_7 | Maetceklems / Tur by wens bagaatcz Wyrs / |
EvEp1587_160_8 | tam by wens Nammethurretays / tas tappe |
EvEp1587_160_9 | prexkan tho apßatcytz / ka buute thas tham winge |
EvEp1587_160_10 | Paddome Jſpoſtys. Vnde thas aytczenaye to / |
EvEp1587_160_11 | vnde ßatcy vs to / ka czirde es to no thöw ? Dode la- |
EvEp1587_160_12 | gadibe no touwe Nammethurreſchenne / aeſto tu nhe |
EvEp1587_160_13 | war nu yoproiam wens Nammethurretays wayrs |
EvEp1587_160_14 | buuth. Tas Nammethurretays ßatcy py ßöw |
| @b{pattim} |
| |
| [161.lpp.] |
EvEp1587_161_1 | patteme / ko buus man darryth ? Mans Kunx yem |
EvEp1587_161_2 | to Ammatte no man / Rackte es nhe war / tha kou- |
EvEp1587_161_3 | noos es man dedelleeth. Es ßinno gan ko es dar- |
EvEp1587_161_4 | ryth grib / kad es no to Ammatte no celtz thope / ka |
EvEp1587_161_5 | the man exkan ßouwims Nammims e yem. |
| |
EvEp1587_161_6 | Vnde thas ßoutce py ßöw wueſſes parradenekes |
EvEp1587_161_7 | ßouwe Kunge / vnde ßatcy vs tho pirmako. Czicke |
EvEp1587_161_8 | doudtcze eſſe tu mannam kungam parradan ? Thas |
EvEp1587_161_9 | ßatcy / Szumpte mutcze Olie. Vnde thas ßatcy vs |
EvEp1587_161_10 | to / Jem touwe gramatte / ſeedes thöw / vnde raxte |
EvEp1587_161_11 | tudelyne pecedeſmette / peetcz to ßatcy thas vs to |
EvEp1587_161_12 | Otre / Beth tu / Czick doudtcze eſſe tu parradan ? |
EvEp1587_161_13 | Thas ßatcy ßumpte Mhere queſche. Vnd thas |
EvEp1587_161_14 | ßatcy vs tho / Jem touwe Gramatte / vnde raxte |
EvEp1587_161_15 | aſtonedeſmette. Vnd thas Kunx teitcze to neetayſ- |
EvEp1587_161_16 | nige Nammethurretaye / ka tas guddrige darrys by. |
EvEp1587_161_17 | Aeſto te Beerne ſchäs paſſoules gir guddrake / ne ka |
EvEp1587_161_18 | the Beerne thäs gayßibes / exkan ßouwe Radde. |
EvEp1587_161_19 | Vnd es ßack yums arridtczan / darreth yums drou- |
EvEp1587_161_20 | ges / ar to neetayſnige Mammon / kad yuus nu bhe- |
EvEp1587_161_21 | dees czeſchat / ka the yums vs yem exkan to mußige |
EvEp1587_161_22 | cziwokle. |
| |
EvEp1587_161_23 | @v{Die Epiſtel am zehenden Sonta-{Sonta} } |
EvEp1587_161_24 | @v{ge nach Trinitatis / 1. Corinth. 12. cap.} |
| |
| @b{Beth} |
| |
| [162.lpp.] |
EvEp1587_162_1 | BEth no tims Garrigims dawanims / nhe grib |
EvEp1587_162_2 | es yums mylige Brale paßleept. Juus ßin- |
EvEp1587_162_3 | nath / ka yuus pagane loudis buewuſſche |
EvEp1587_162_4 | eſſeth / vnd eſſeth nogayſche py tems mhemigems El- |
EvEp1587_162_5 | kedewems / kha yuus{yuustad} tad weeſte tappeth. Tapeetcz |
EvEp1587_162_6 | buus yums ßinnath / ka neewens Jeſum no lade / |
EvEp1587_162_7 | katters czour to Dewe Garre treſſe. Vnde neewens |
EvEp1587_162_8 | war Jeſum wene Kunge dheweet / bes wene czour to |
EvEp1587_162_9 | ſweete Garre. |
| |
EvEp1587_162_10 | Tur gir daſſchade dawane / beth tur gir wens |
EvEp1587_162_11 | Gars. Vnde tur gir daſſchade Ammatte / Beth tur |
EvEp1587_162_12 | gir wens Kunx / vnde tur gir daſſchada Speetczybe / |
EvEp1587_162_13 | beth tur gir wens Dews / katters tur ſtrada wueſſes |
EvEp1587_162_14 | lethes exkan{erkan} wueſſims. Exkan yckwene paradhas |
EvEp1587_162_15 | ßöw te Dawane tha Garre / py thäs droudtczibes |
EvEp1587_162_16 | labbummine. Tam wenam thope dodtz czour to Garre / |
EvEp1587_162_17 | ta treßeeſchenne no tho Guddribe. Tam czittam |
EvEp1587_162_18 | thope dodtz ta treßeeſchenne no tho adßiſchenne / |
EvEp1587_162_19 | peetcz tho patte Garre / Czittam ta Titczybe / exkan |
EvEp1587_162_20 | to patte Garre / Czittam Dawane wheſſelle |
EvEp1587_162_21 | darryth / exkan to patte Garre. Czittam Brinumme |
EvEp1587_162_22 | darryth. Czittam Szluddenaſchenne. Czittam |
EvEp1587_162_23 | Garres noſkyrt. Czittam daſchada walloda. Czit- |
EvEp1587_162_24 | tam täs Wallodes yslickt. Beth ſcho wueſſe dar |
EvEp1587_162_25 | tas patz wenyx Gars. Vnde Jſdalle yckwenam to |
EvEp1587_162_26 | Dawane / kha tas grib. |
| @b{Euange-} |
| |
| [163.lpp.] |
EvEp1587_163_1 | @v{Euangelium am zehenden Sonta-} |
EvEp1587_163_2 | @v{ge nach Trinitatis / Luc. 19. cap.} |
| |
EvEp1587_163_3 | VNde khad thas tuwe klathe nätce / vs lukoye |
EvEp1587_163_4 | thas to Pille / vnd roudaye pär tho / vñ ßatcy / |
EvEp1587_163_5 | kad tu to ßinnate / thad buute tu py ſcho touwe laike |
EvEp1587_163_6 | arridtczan apdomayſe / kas py touwe Mere wayage |
EvEp1587_163_7 | buute. Beth nu gir tas prexkan touwems atczems |
EvEp1587_163_8 | apßleeptcz. Aeſto tas laix pär thöw nätczys / ka tou- |
EvEp1587_163_9 | we Enaydeneke apkärth thöw / vnd touwe Beerne ar |
EvEp1587_163_10 | thöw / wene ratte pille apkärth thöw ßittys / thöw ap- |
EvEp1587_163_11 | ſeedes / vnd py wueſſems mallems apſpedys / vnd |
EvEp1587_163_12 | thöw gluddenne darrys / vnd neewene ackmenne vs |
EvEp1587_163_13 | tho otre atſthas / tapeetcz / ka tu nhe eſſe adßinnuſſe |
EvEp1587_163_14 | to laike / kattran tu pemeckleeta eſſe. Vnde thas gaya |
| @b{exkan} |
| |
| |
| [164.lpp.] |
EvEp1587_164_1 | exkan to Baſnice / vnde eſaka Js czyth / kattre tur ex- |
EvEp1587_164_2 | kan pärdoeuwe vnde pirka / vnde ßatcy vs tems. |
EvEp1587_164_3 | Tur ſthawe raxtytz / Mans Nams gir wens Ludt- |
EvEp1587_164_4 | czamme Nams / Beth yuus eſſet tho par wene ßlep- |
EvEp1587_164_5 | kouwe beddre darriſche. Vnde maetcye deniſke exkan |
EvEp1587_164_6 | to Baſnice. Beth te Auxtebaſnicekunge vnde Raxt- |
EvEp1587_164_7 | maetcetaye / vnde te Prawake ſtarpan tems lou- |
EvEp1587_164_8 | dems / gadhaye tam peetcz / ka the to nomaackte. |
EvEp1587_164_9 | Vnde nhe attradde ka thems to darryth by. Aeſto |
EvEp1587_164_10 | wueſſe te loudes / pekares tham / vnde czirdeye to. |
| |
EvEp1587_164_11 | @v{Die Epiſtel am eilfften Sontage} |
EvEp1587_164_12 | @v{nach Trinitatis / 1. Corinth. 15.} |
| |
EvEp1587_164_13 | BEth es peminno yums / mylige Brale / tho |
EvEp1587_164_14 | Euangelij / ka es yums paßluddenays eſſeme / |
EvEp1587_164_15 | kattre yuus arridtczan vs yeemuſſche eſſeth / |
EvEp1587_164_16 | exkan kattre yuus arridtczan ſthaweth / czour kattre |
EvEp1587_164_17 | yuus arridtczan ßweete thopet / ka es to yums pa- |
EvEp1587_164_18 | ßluddenays eſſeme / Ja yuus to wen patthureiſche |
EvEp1587_164_19 | eſſeth / tas buthe tad / ka yuus buutet welte titczeiſche. |
EvEp1587_164_20 | Aeſto es eſme yums ßäwiſke doeuwis / kattre es ar- |
EvEp1587_164_21 | ridtczan dabbuys eſme / ka Chriſtus nomuerris gir |
EvEp1587_164_22 | par mußems Greekems / peetcz to Raxte / vnde ka |
EvEp1587_164_23 | thas apracktz gir / vnde ka thas atkal auxkam czeeles |
EvEp1587_164_24 | gir / tan treſſchan denan / peetcz to Raxte. Vnde ka |
EvEp1587_164_25 | thas gir redtſheetcz taptz no Kephas / peetcz to no |
| @b{tims /} |
| |
| [165.lpp.] |
EvEp1587_165_1 | tims duewepaddeſmettims. Peetcz to gir thas red- |
EvEp1587_165_2 | ſhetz taptz / wairack nhe ka no peceßumptims Bra- |
EvEp1587_165_3 | lims wenan kaartan / to paſſche whel doudcze cziwo / |
EvEp1587_165_4 | beth czitte gir apgulluſſche. Peetcz to gir thas red- |
EvEp1587_165_5 | ſhetz taptz no Jacobo. Turpeetcz no wueſſims |
EvEp1587_165_6 | Apoſtelims. |
| |
EvEp1587_165_7 | Wueſſe peedige peetcz wueſſems / gir thas ar- |
EvEp1587_165_8 | ridtczan no{noman} man / kha no wene neelaikyge czimptibe |
EvEp1587_165_9 | redſhetz taptz. Aeſto es eſme tas maßakays ſtarpan |
EvEp1587_165_10 | tems Apoſtelems / katters es nhe czenyx eſme / ka es |
EvEp1587_165_11 | wens Apuſtullis Dhewe. Tapeetcz / ka es to Dewe |
EvEp1587_165_12 | Droudtczibe pulgais eſſeme. Beth no Dewe Szee- |
EvEp1587_165_13 | leſtibe eſme es / kas es eſme / vnde winge ßeeleſtibe py |
EvEp1587_165_14 | man nhe gir whelte buewuuſe. Beth es eſſeme |
EvEp1587_165_15 | doudcze wayrack ſtradays / nhe ka the wueſſe. Beth |
EvEp1587_165_16 | nhe es / beth Dewe ßeeleſtibe / kattra exkan man gir. |
| |
EvEp1587_165_17 | @v{Euangelium am eilfften Sontage} |
EvEp1587_165_18 | @v{nach Trinitatis / Luc. 18. cap.} |
| |
EvEp1587_165_19 | BEth tas ßatcy ßawiſke vs tems / kattre ßöw |
EvEp1587_165_20 | pattems thurreyas / ka the Tayſne by / vnde |
EvEp1587_165_21 | pulgay tös czittes / thade wene Lydtczibe : |
EvEp1587_165_22 | Duewe Czilwheke no gaye auxam / exkan to Baſ- |
EvEp1587_165_23 | nice vs luuckſchennes / Tas wens by wens Phari- |
EvEp1587_165_24 | ſeers / Tas Oters / wens Muitenex. Tas Phari- |
| @b{ſeers} |
| |
| [166.lpp.] |
EvEp1587_166_1 | ſeers ſthaweye / vnde ludtcze py ßöw pattim tha : Es |
EvEp1587_166_2 | pateitcze thöw Dews / ka es nhe eſſeme / kha czitte |
EvEp1587_166_3 | loudis / loupetaye / neetaiſnige / loulibes pärlouſetay / |
EvEp1587_166_4 | jeb arridtczan kha ſchis Muitenex. Es gauwe |
EvEp1587_166_5 | duewe kärth exkan tho Neddelle / vnde domo to |
EvEp1587_166_6 | Deſmetto / no wueſſe kas man gir. Vnde thas Mui- |
EvEp1587_166_7 | tenex ſthawey no thalenes / nedtcz gribbey ßouwes |
| |
EvEp1587_166_8 | Atczees czelth vs Debbeſſe / beth ßitte prexkan ßouwe |
EvEp1587_166_9 | kruute / vnde ßatcy / Dews eſſe man Greetczenekam |
EvEp1587_166_10 | ßeelix. Es ßack yums / Schis no gaya ſemmen tayſ- |
EvEp1587_166_11 | nis exkan ßouwe Namme / prexkan winge. Aeſto / |
EvEp1587_166_12 | kas ßöw pattim auxtenayas / tas thope ſemmootcz. |
EvEp1587_166_13 | Vnde kas ßöw pattim ſemmoyas / tas thope paaux- |
EvEp1587_166_14 | tenaatz. |
| @b{Die} |
| |
| [167.lpp.] |
EvEp1587_167_1 | @v{Die Epiſtel am zwölfften Sonta-} |
EvEp1587_167_2 | @v{ge nach Trinitatis / 2. Corinth. 3. cap.} |
| |
EvEp1587_167_3 | BEth thada petitczibe gir mums czour Chri- |
EvEp1587_167_4 | ſtum py Dewe / nhe ta / ka mhes ko labbe der- |
EvEp1587_167_5 | ram no mums pattims / tur peminneet / ka no |
EvEp1587_167_6 | mums pattims / Beth Ja mhes ko derram / tas gir |
EvEp1587_167_7 | no Dewe / katters mums arridtczan czeniges darris |
EvEp1587_167_8 | gir / to ammatte pabeickt / thäs Jounes Eſtadiſchen- |
EvEp1587_167_9 | nes / Nhe tho Boußle / beth to Garre. Aeſto tas |
EvEp1587_167_10 | Boußlis nokow / beth tas Gars darre cziwes. |
| |
EvEp1587_167_11 | Beth ka tas Ammatz / katters czour to Bou- |
EvEp1587_167_12 | ßele nokouwe / vnd exkan tims Ackmennims eßimootz |
EvEp1587_167_13 | gir / Skaydribe by / Tha / ka the Beerne Jſrael nhe |
EvEp1587_167_14 | warrey vs lukooth to Wayge Moſi / thäs Skay- |
EvEp1587_167_15 | dribes peetcz winge wayge / kattra tur mittas / ka |
EvEp1587_167_16 | nhe by tad doudtcze wayrack tham Ammattam / |
EvEp1587_167_17 | katteers to Garre dode / ſkaydribe buuth ? Aeſto kha |
EvEp1587_167_18 | nu tas ammatz / katters to paßuſſchenne maetcza |
EvEp1587_167_19 | ſkaydribe gir / Whel doudtcze wayrack gir tham Am- |
EvEp1587_167_20 | mattam / katters to Tayſnibe maetcze / pär warreene |
EvEp1587_167_21 | Skaydribe. |
| |
EvEp1587_167_22 | @v{Euangelium am zwölfften Sonta-{Sonta} } |
EvEp1587_167_23 | @v{ge nach Trinitatis / Marci 12. cap.} |
| @b{Vnde} |
| |
| [168.lpp.] |
EvEp1587_168_1 | VNde kad thas atkal Jsgaya / no tims Eßyms |
EvEp1587_168_2 | Tyri vnde Sydon / nätce thas py to Gali- |
EvEp1587_168_3 | leiſche Juure / wueddon ſtarpan tems Eßems |
EvEp1587_168_4 | thos deſmette Pilles. Vnde the neſſe wene kurle py |
EvEp1587_168_5 | to / katters tur mhems by. Vnde the luudtcze to / ka |
EvEp1587_168_6 | thas to Roke vs to lickte. Vnde thas yeme to no |
EvEp1587_168_7 | tims loudimes ßawiſke py malles / vnde licke tam tös |
EvEp1587_168_8 | pyrſtes exkan tims Außims / vnde Js ſplawe / vnde |
EvEp1587_168_9 | ayſkare winge Mhele / vnde redtczey vs tho Debbes / |
| |
EvEp1587_168_10 | no puuthes / vnde ßatcy vs tho / Hephetah / tas gir / |
EvEp1587_168_11 | atwerres thöw. Vnde tudeline atwherees ßöw |
EvEp1587_168_12 | winge Außes / vnde tas Szaytz winges Mheles |
EvEp1587_168_13 | thappe ſwabbadtz / vnde treßey teſcham. Vnde thas |
EvEp1587_168_14 | ayſledtcze tims / thems nhe by to neewenam ßatcyth. |
EvEp1587_168_15 | Beth yo thas to wayraack ayſledtcze / yo the to |
| @b{wayraack} |
| |
| [169.lpp.] |
EvEp1587_169_1 | wayraack yſplattye / vnde Jßabrinoyas ßöw / pär to |
EvEp1587_169_2 | warrene lothe / vnde ßatcy : Thas gir wueſſe notal |
EvEp1587_169_3 | lab darrys. Thos Kurles / gir thas czirdames dar- |
EvEp1587_169_4 | rys / vnde thos beſwallodiges / treßames. |
| |
EvEp1587_169_5 | @v{Die Epiſtel am dreyzehenden Son-} |
EvEp1587_169_6 | @v{tage nach Trinitatis / Gal. 3. cap.} |
| |
EvEp1587_169_7 | MYlige Brale / es grib peetcz Czilwheke dabbe |
EvEp1587_169_8 | treßeth. Nhe wens pulga wena Czilwheke |
EvEp1587_169_9 | Eſtadiſchen (kad tha apſtippreeta gir) vnde |
EvEp1587_169_10 | nhe leke tur arridtczan neeneke klathe. Nu gir yo ta |
EvEp1587_169_11 | Szoliſchen Abrahe / vnde wingam Szheklam pe- |
EvEp1587_169_12 | ßatcita. Tas nhe tres / exkan tims Szheklims / kha |
EvEp1587_169_13 | czour doudtcze / beth ka czour{zour} wene. Czour touwe |
EvEp1587_169_14 | Szhekle / katters gir Chriſtus. Beth es ßacke no |
EvEp1587_169_15 | tho / Ta Eſtadiſchenne / kattra no Dewe papreſche |
EvEp1587_169_16 | apſtipprota gir vs Chriſtum / nhe thope jſardyta / ka |
EvEp1587_169_17 | tay peßatcyſchenne by czour to Boußle mitthet / |
EvEp1587_169_18 | katters tur peetcz dhotz gir par czettreßumpte / vnde |
EvEp1587_169_19 | trisdeſmette gaddems. Aeſto ja ta Beerne man- |
EvEp1587_169_20 | tibe czour to Boußle no pelnita tapte / thad nhe thope |
EvEp1587_169_21 | ta czour to peßatciſchenne dhota. |
EvEp1587_169_22 | Beth Dews gir to Abraham czour to peßat- |
EvEp1587_169_23 | ciſchenne abdawenays. Ko buus tad tam Bouß- |
EvEp1587_169_24 | lam ? Tas gir tur klathe nätczis / to Greeke peetcz / |
EvEp1587_169_25 | tekams ka ta Szekla näckte / Tam kattram ta peßat- |
| @b{ciſcheenne} |
| |
| [170.lpp.] |
EvEp1587_170_1 | ciſchenne notickuſſe gir / Vnd gir nodhotz no tims |
EvEp1587_170_2 | Engelims / czour to Roke tha Wueddetaye. Beth |
EvEp1587_170_3 | wens Wueddetays nhe gir wena wenige Wuedde- |
EvEp1587_170_4 | tays / beth Dews gir wenyx. Ka ? Gir tad tas |
EvEp1587_170_5 | Boußlis prettibe Dewe peſſatciſchenne ? Tas gir |
EvEp1587_170_6 | thale. Beth kad tur wens Boußlis dhotz buuthe / |
EvEp1587_170_7 | katters cziwes darryth warrhete / Thad näckte ta |
EvEp1587_170_8 | Taiſnybe teſcham aran to Boußle. Beth te Raxte |
EvEp1587_170_9 | gir to wueſſe apßleeguſſche appeſkan tems Gree- |
EvEp1587_170_10 | kems / ka ta peßatciſchenne näckte / czour to Titczibe |
EvEp1587_170_11 | exkan Chriſto Jeſu / dota tems / kattre tur titz. |
| |
EvEp1587_170_12 | @v{Euangelium am dreyzehenden} |
EvEp1587_170_13 | @v{Sontage nach Trinit. Luc. 10.} |
| |
EvEp1587_170_14 | VNde thas greſhes ßöw py ßouwems Maet- |
EvEp1587_170_15 | ceklems / vnde ßatcy ßawiſke / Sweete gir te |
EvEp1587_170_16 | Atczes / kattre tur reedtcz / ko yuus redtczath / |
EvEp1587_170_17 | Aeſto es ßacke yums / doudtcze Prophetes vnde Kö- |
EvEp1587_170_18 | ninge / gribbey redtczeth / ko yuus redtczath / vnde |
EvEp1587_170_19 | nhe gir redtczeiſche. Vnd czirdeet / ko yuus czirdaath / |
EvEp1587_170_20 | vnde nhe gir czirdeiſche. |
EvEp1587_170_21 | Vnde rouge / tad czhelees wens Raxtmaetce- |
EvEp1587_170_22 | tays auxam / kärdenaye to / vnde ßatcy / Meiſter / ko |
EvEp1587_170_23 | buus man darryth / ka es to mußige Cziwoſchenne |
EvEp1587_170_24 | dabbu / Beth tas ßatcy vs tho / Ka ſthawe exkan |
EvEp1587_170_25 | Boußle raxtytz ? Ka las tu ? Thas adbildey vnde |
| @b{ßatcy /} |
| |
| [171.lpp.] |
EvEp1587_171_1 | ßatcy / Thöw buus Dewe touwe Kunge myleth / no |
EvEp1587_171_2 | wueſſe Szirde / no wueſſe Dwheſelle / no wueſſe |
EvEp1587_171_3 | Speeke / vnde no wueſſe Praate. Vnd touwe Tu- |
EvEp1587_171_4 | wako ka thöw pattim. Beth tas ßatcy vs tho / tu |
EvEp1587_171_5 | eſſe teſcham adbildeys / dar to / thad tu czywos. |
| |
EvEp1587_171_6 | Beth thas gribbeye ßöw pattim tayſnotes / |
EvEp1587_171_7 | vnde ßatcy vs Jeſu / kas gir tad mans Tuwa- |
EvEp1587_171_8 | kays ? Tad adbildeye Jeſus vnde ßatcy / Tur by |
EvEp1587_171_9 | wens Czilwhex / tas jſgaye no Jeruſalem vs |
EvEp1587_171_10 | Jericho / vnde kritte ſtarpan thems Szlepkouwems / |
EvEp1587_171_11 | te jſwilke to / vnde ßitte to / vnd gaya tur noſth / vnde |
EvEp1587_171_12 | atſthaye to pus nomuerruſſche gullite. Beth tas |
EvEp1587_171_13 | leedtczes ßöw no nhe youſche / ka wens Baſnicekunx |
| @b{to} |
| |
| [172.lpp.] |
EvEp1587_172_1 | to patte Ele broudtcze / vnde kad thas nätce py |
EvEp1587_172_2 | to wete vnde redtczey to / gay thas zetczen. Ta lydtcz |
EvEp1587_172_3 | arridtczan wens Leuitcz / kad thas nätce py to wete |
EvEp1587_172_4 | vnde redtczeye to / gay tas zetczen. |
EvEp1587_172_5 | Beth wens Samariters broudtcze vnde nätce |
EvEp1587_172_6 | tur. Vnde kad tas to redtczeye / abßeeloy thas to / |
EvEp1587_172_7 | gaye py to / ßaſſeye tham winge Waates / Vnde |
EvEp1587_172_8 | lheye tur exkan Olye vnde Wyne. Vnde licke to vs |
EvEp1587_172_9 | ßouwe Lope. Vnde wedde to exkan to Mayewete / |
EvEp1587_172_10 | vnde glabe tho. Tan Otran denan broudtcze |
EvEp1587_172_11 | thas nhoſt / vnde Jſwilcka duewe Groſſches / vnde |
EvEp1587_172_12 | doeuwe thos tham Szaimenekam / vnde ßatcy vs |
EvEp1587_172_13 | tho. Glabba to / vnde ja tu ko wayrack jſdhos / grib |
EvEp1587_172_14 | es to thöw atmackßat / kad es atkal nackſcho. Kattere |
EvEp1587_172_15 | czerre tu / kas no ſchims trims tas Tuwakays gir |
EvEp1587_172_16 | buewis tham / katteers ſtarpan thems Szlepkou- |
EvEp1587_172_17 | wems kryttis by ? Tas ßatcy / tas / katteers ßeeleſti- |
EvEp1587_172_18 | be py to darrye. Tad ßatcy Jeſus vs tho / Tad no |
EvEp1587_172_19 | ey / vnde dar tha arridtczan. |
| |
EvEp1587_172_20 | @v{Die Epiſtel am vierzehenden Son-{Son /} } |
EvEp1587_172_21 | @v{tage nach Trinitatis / Gal. 5. cap.} |
| |
EvEp1587_172_22 | BEth es ßacko / Staygath exkan Garre / thad |
EvEp1587_172_23 | yuus thas Meßes karibe / nhe pepueldyſeet / |
EvEp1587_172_24 | Aeſto tay Meße ekaras prettibe to Garre / |
EvEp1587_172_25 | vnde tham Garram prettibe to Meße. The paſſche |
| @b{gir} |
| |
| [173.lpp.] |
EvEp1587_173_1 | gir prettibe wene otre / ka yuus nhe darreth / ko yuus |
EvEp1587_173_2 | gribbet. Beth walde yums tas Gars / thad nhe |
EvEp1587_173_3 | eſſeth yuus appeſkan to Boußle. |
EvEp1587_173_4 | Beth the Darbe thäs Meßes gir / Sinnamme / |
EvEp1587_173_5 | kha tur gir Loulibe pärkäpſchenne / Moutczybe / |
EvEp1587_173_6 | neeſkyſtibe / neekounibe / Elkadewibe / Burwibe |
EvEp1587_173_7 | Enaydibe / Baarſchenne / Nydeſchenne / Duſmybe / |
EvEp1587_173_8 | Naraſchen / neßadderreſchen / neetickla macibe / enay- |
EvEp1587_173_9 | dibe / Szlepkouwibe / Periſchenne / Ryſchenne / vnde |
EvEp1587_173_10 | tha lidtcze. No kattrims es yums paprexke ßatcys |
EvEp1587_173_11 | eſſeme / vnde ßacko whel paprexke / ka te / kattre to dar / |
EvEp1587_173_12 | to Dewe walſtybe pär Beerne Mantibe nhe |
EvEp1587_173_13 | dabbuus. |
EvEp1587_173_14 | Beth tas auglis tha Garre gir / Mileſtibe / |
EvEp1587_173_15 | Lyxmibe / Meribe / Paczeſchenne / mylibe / Laypnibe / |
EvEp1587_173_16 | Titczibe / Lhenpratybe / Skyſtibe / prettibe thadems |
EvEp1587_173_17 | nhe gir thas Boußlis. Beth kattre Chriſto peder / |
EvEp1587_173_18 | te Szlape ßouwe Meße / vnd to karibe vnde egrib- |
EvEp1587_173_19 | beſchen. |
| |
EvEp1587_173_20 | @v{Euangelium am vierzehenden Son-} |
EvEp1587_173_21 | @v{tage nach Trinitatis / Luc. 17. cap.} |
| |
EvEp1587_173_22 | VNd thas notickas ßöw / kad thas gaya vs Je- |
EvEp1587_173_23 | ruſalem / ſthaigaye thas wueddon czour Sa- |
EvEp1587_173_24 | marien vnde Galileam / vnd kad thas exkan |
EvEp1587_173_25 | wene Jelgouwe nätce / ßaſtappe tam deſmette Spit- |
| @b{tale} |
| |
| [174.lpp.] |
EvEp1587_174_1 | tale Wyre / te ſthaweye no thalenes / vnd czelle ßou- |
EvEp1587_174_2 | wes Balxnes auxkam / vnde ßatcy / Jeſu / myleys |
EvEp1587_174_3 | Meiſter / abßeelo thöw muße / Vnde khad thas thos |
EvEp1587_174_4 | redtczeye / ßatcy thas vs tems / No eyet / vnde radetes |
EvEp1587_174_5 | yums tims Baſnicekungims. Vnde thas noticke / |
EvEp1587_174_6 | kad the nogaye / tappe the ſkyſte. |
| |
EvEp1587_174_7 | Beth wens no tims / kad thas redtczeye / ka thas |
EvEp1587_174_8 | wheſſels tappis by / greſhes thas atkal apkaart vnde |
EvEp1587_174_9 | teitcze Dewe / ar ſkanye balxne / vnd kritte vs ßouwe |
EvEp1587_174_10 | Wayge py winge kagims / vnde patteitcze tham. |
EvEp1587_174_11 | Vnde thas by wens Samariters. Beth Jeſus |
EvEp1587_174_12 | adbildeye vnd ßatcy / Nhe gir tur deſmette ſkyſte tap- |
EvEp1587_174_13 | puuſche ? Beth kur{ku r} gir the doeuwinge ? Nhe gir tur |
EvEp1587_174_14 | cytcz neewens attraſtcz / katters atkal greſthe / vnde |
| @b{dote} |
| |
| [175.lpp.] |
EvEp1587_175_1 | dote Dewam to Gode / ka wen ſchis Sweſſchenex ? |
EvEp1587_175_2 | Vnde thas ßatcy vs tho / Czelles auxam / ey pro- |
EvEp1587_175_3 | yam / touwa titcziba gir thöw pallydtczeis. |
| |
EvEp1587_175_4 | @v{Die Epiſtel am funffzehenden Son-} |
EvEp1587_175_5 | @v{tage nach Trinitatis / Gal. 6.} |
| |
EvEp1587_175_6 | JA mhes exkan Garre cziwoyam / thad laideth |
EvEp1587_175_7 | mums arridtczan exkan Garre ſtaigath. |
EvEp1587_175_8 | Nhe laideth mums peetcz wheltige Gode nee- |
EvEp1587_175_9 | goußigems buuth / nedtcz apduſmotes ſtarpan |
EvEp1587_175_10 | mums / nedtcz enidhetes. Mylige Brale / khad wens |
EvEp1587_175_11 | Czilwhex no wenas waynes tapte pärſteycktz / thad |
EvEp1587_175_12 | pallydtczet tham atkal vs to taiſne czelle / ar Lhen- |
EvEp1587_175_13 | pratige Garre / kattre yuus Garryge eſſeth. Vnde |
EvEp1587_175_14 | lukoyes vs thöw pattim / ka tu arridtczan nhe thope |
EvEp1587_175_15 | kärdenaatz. Wens pannes tha Otre Naſthe / |
EvEp1587_175_16 | thad yuus to Boußle Chriſti pepueldyſeth. Beth |
EvEp1587_175_17 | khad wens domate / ka thas buuthe kaſlabban / ka |
EvEp1587_175_18 | tomher thas nhe neke gir / tas pewilyas ßöw pat- |
EvEp1587_175_19 | tim. Beth yckwens luko vs ßouwe patte darbe / |
EvEp1587_175_20 | vnde tad buus tham py ßöw pattim Goodtcz / vnde |
EvEp1587_175_21 | nhe py wene czitte. Aeſto yckwens ßouwe Naſte |
EvEp1587_175_22 | neßys. |
| @b{Beth} |
| |
| [176.lpp.] |
EvEp1587_176_1 | Beth tas katters pammatcytz thope ar to wärde / |
EvEp1587_176_2 | tas dalla ar tho wueſſade labbumme / tam katters |
EvEp1587_176_3 | to pammaetce. Nhe alloyeth / Dews nhe leke ßöw |
EvEp1587_176_4 | apmhedites. Aeſto ko tas Czilwhex ßheye / to thas |
EvEp1587_176_5 | plows. Kas vs to Meße ßheye tas no to Meße to |
EvEp1587_176_6 | ßammaytaſchenne plows. Beth kas vs to Garre |
EvEp1587_176_7 | ßheye / tas no to Garre to mußige cziwoſchenne |
EvEp1587_176_8 | plows. Beth laideth mums labbedarryth / vnde nhe |
EvEp1587_176_9 | pekuuſte tapt. Aeſto ßouwan laikan mhes arridt- |
EvEp1587_176_10 | czan ploußem / bes mitteſchenne. Kad mums nu |
EvEp1587_176_11 | layx gir / tad laideth mums labbe darryth py yck- |
EvEp1587_176_12 | wene. Beth wueſſe wayrack py tems titcibes |
EvEp1587_176_13 | drougems. |
| |
EvEp1587_176_14 | @v{Euangelium am funffzehenden Son-} |
EvEp1587_176_15 | @v{tage nach Trinitatis / Matth. 6.} |
| |
EvEp1587_176_16 | NEewens war duewims Kungims kalpooth / |
EvEp1587_176_17 | jeb thas wene enidees / vnde to Otre mylees / |
EvEp1587_176_18 | Jeb thas wenam pekaarſes / vnde to otre pul- |
EvEp1587_176_19 | gas. Juus nhe warreth Dewam kalpooth vnde |
EvEp1587_176_20 | tham Mammon. Tapeetcz ßacke es yums / Nhe |
EvEp1587_176_21 | gadayeth par yuuſe cziwybe / ko yuus ehſeth vnde |
EvEp1587_176_22 | ſczerſet / nedtcz arridtczan pär yuuſe Meße ko yuus |
EvEp1587_176_23 | aptherpſeth. Nhe gir ta cziwybe wayrack neeka ta |
EvEp1587_176_24 | Barribe ? Vnde ta Meße wayrack neeka ta aptherp- |
EvEp1587_176_25 | ſchenne ? Vs lukoyeth tös Putnes appeſkan tho |
| @b{Debbeſſe} |
| |
| [177.lpp.] |
EvEp1587_177_1 | Debbeſſe / The nhe ßheye / the nhe plouwe / the nhe ßa- |
EvEp1587_177_2 | kraaye exkan to Sküne / vnd yuuſe Debbeſſe Thews |
EvEp1587_177_3 | baryo thös tomher. Nhe eſſeth yuus tad doudtcze |
EvEp1587_177_4 | wayrack / neeka the ? Kas gir tur ſtarpan yums / |
EvEp1587_177_5 | katters ßouwe garyumme / wene Oleckte pelickt war / |
EvEp1587_177_6 | kad thas jow / tapeetcz bhedayas. |
| |
EvEp1587_177_7 | Vnde kapeetcz Gadayeth yuus pär to aptherp- |
EvEp1587_177_8 | ſchenne ? vs lukooyeth tös Lilies / wuerßon tho louke / |
EvEp1587_177_9 | ka thäs Auge. The nhe ſtradha / the arridtczan nhe |
EvEp1587_177_10 | wherpye. Es ßacko yums / ka arridtczan Salomon / |
EvEp1587_177_11 | exkan wueſſe ßouwe Godibe / tha nhe gir aptherptz |
EvEp1587_177_12 | buewis / ka to paſſcho wena. Ja tad Dews to Saa- |
EvEp1587_177_13 | le wuerßon tho louke tha apterpeye / kattra ſchodene |
EvEp1587_177_14 | ſthawe / vnde rytan exkan to kraaſene emheſta thope. |
| @b{Nhe} |
| |
| [178.lpp.] |
EvEp1587_178_1 | Nhe by tham tad yums to doudtcze wayrack darrith ? |
EvEp1587_178_2 | O yuus maße titczige. |
| |
EvEp1587_178_3 | Tapeetcz nhe buhs yums Gadath / vnd ßatcyth / |
EvEp1587_178_4 | ko mhes ehſem / ko mhes ſczerſem / Ar ko mhes mums |
EvEp1587_178_5 | aptherpſemes. Peetcz tade wueſſe gada te pagane |
EvEp1587_178_6 | loudis. Aeſto yuuſe Debbeſſe Thews ßin to / ka |
EvEp1587_178_7 | yums tade wueſſe wayage gir. Gadayeth pirmaack |
EvEp1587_178_8 | peetcz tho Dewe walſtibe / vnd peetcz winge Tayſ- |
EvEp1587_178_9 | nibe / Tad yums ſche wueſſe notal pekrittis. Ta- |
EvEp1587_178_10 | peetcz nhe gadayeth par to Otre Rythe / Aeſto ta |
EvEp1587_178_11 | Rytha dena pär ßöuwe pattem gadhas. Tas gir |
EvEp1587_178_12 | ganne / ka yckwene Dene ßouwa paſſcha bheda gir. |
| |
EvEp1587_178_13 | @v{Die Epiſtel am ſechzehenden Son-} |
EvEp1587_178_14 | @v{tage nach Trinitatis / Epheſ. 3. cap.} |
| |
EvEp1587_178_15 | Tapeetcz ludcze es / ka yuus nhe thopet pekuſſuſ- |
EvEp1587_178_16 | ſche / mannes bhedaſchennes peetcz / kattres es |
EvEp1587_178_17 | pär yums czeſcho / kattre yums wens Goodtcz |
EvEp1587_178_18 | gir. Tapeetcz loczye es mannes czellees prexkan |
EvEp1587_178_19 | tho Thewe muße Kunge / Jeſu Chriſti / katteers tas |
EvEp1587_178_20 | jſtens Thews gir / pär wueſſims kattre Thews dhe- |
EvEp1587_178_21 | we / exkan Debbes vnd wuerßon Semmes. Ka thas |
EvEp1587_178_22 | yums ſpeeke dode peetcz tho Baggatibe ßouwe Go- |
EvEp1587_178_23 | dibe / ſtipprims tapt czour ßouwe Garre / py tho |
EvEp1587_178_24 | eſchige Czilwheke / vnde Chriſtum cziwoth / czour |
| @b{to Titczibe} |
| |
| |
| [179.lpp.] |
EvEp1587_179_1 | to Titczibe exkan yuuſims Szirdims / vnd czour to |
EvEp1587_179_2 | mylibe eßacknote / vnde eduebbenate thopet / ka yuus |
EvEp1587_179_3 | apthwert warreth ar wueſſims Sweetims / kattra |
EvEp1587_179_4 | tur gir tas plattums / vnde tas garyums / vnde tas |
EvEp1587_179_5 | czillyums / vnde ta Auxtibe. Arridtczan atßyt / ka |
EvEp1587_179_6 | Chriſtum myle thurreet / doudcze labbake gir / ne ka |
EvEp1587_179_7 | wueſſe ßinnaſchenne / ka yuus pepueldyte thopet / ar |
EvEp1587_179_8 | wueſſe Dewe puelnibe. |
| |
EvEp1587_179_9 | Beth tham / katters pär warrene wairack dar- |
EvEp1587_179_10 | ryth war / neeka wueſſe / ko mhes ludtczam yeb ßap- |
EvEp1587_179_11 | protam / peetcz to Speeke / katters exkan mums ſtra- |
EvEp1587_179_12 | da. Tam gir Goodtcz exkan to Droudtczibe katters |
EvEp1587_179_13 | exkan Chriſto Jeſu gir / py wueſſe layke / no mußige |
EvEp1587_179_14 | mußam / Amen. |
| |
EvEp1587_179_15 | @v{Euangelium am ſechzehenden Son-} |
EvEp1587_179_16 | @v{tage nach Trinitatis / Luc. 7. cap.} |
| |
EvEp1587_179_17 | VNde tas notickas ßöw peetcz to / ka tas exkan |
EvEp1587_179_18 | wene Pille / ar wärde Nain gaya / vnd winge |
EvEp1587_179_19 | Maetcekle gaye doudtcze ar tho / vnd doudtcze lou- |
EvEp1587_179_20 | des. Beth kad thas tuwe py tems Pylle Wärtems |
EvEp1587_179_21 | nätce. Rouge / tad jſneſſe the wene Muerrone / kat- |
EvEp1587_179_22 | teers wens wenyx Dhels by ßouwe Mathe / vnde ta |
EvEp1587_179_23 | by wene Attraitne. Vnde doudtcze loudis aran thas |
| @b{pilles} |
| |
| [180.lpp.] |
EvEp1587_180_1 | pilles gaye ar to. Vnde kad tho thas Kunx redtczeye / |
EvEp1587_180_2 | Abßeeloyas thas täs / vnde ßatcy vs to / Nhe roude. |
EvEp1587_180_3 | Vnd gaye tur kläth / vnde aiſkare to muerrone ſkyrſte |
EvEp1587_180_4 | vnd the Neſſetaye ſthawey kluſſe. Vnd tas ßatcy / pu- |
EvEp1587_180_5 | yſe / es ßacke thöw / czelles auxkam. Vnde tas Muer- |
EvEp1587_180_6 | ronis czeelhes auxkam / vnde eßaka treßeth. Vnde |
EvEp1587_180_7 | thas doeuwe to ßouwe Mathe. Vnde wena Jſſa- |
EvEp1587_180_8 | byaſchenne vs nätce thems wueſſems / vnde teitcze |
| |
EvEp1587_180_9 | Dewe / vnde ßatcye / Tur gir wens lels Prophetcz |
EvEp1587_180_10 | ſtarpan mums vs czheles / vnde Dews gir ßouwes |
EvEp1587_180_11 | loudes pemeckleis. Vnde ſcha Walloda no tho / tappe |
EvEp1587_180_12 | ßinnamme / pär to wueſſe Judde Semme / vnde ex- |
EvEp1587_180_13 | kan wueſſims apkaarth gullammims ſemmims. |
| @b{Die} |
| |
| [181.lpp.] |
EvEp1587_181_1 | @v{Die Epiſtel am ſiebenzehenden Son-} |
EvEp1587_181_2 | @v{tage nach Trinitatis / Epheſ. 4. cap.} |
| |
EvEp1587_181_3 | TA peminno es yums nu / es czetumman |
EvEp1587_181_4 | guuſtytcz exkan tho Kunge / ka yuus ſthayga- |
EvEp1587_181_5 | get ka ßöw peklayas yuuſe aitczenaſchenne |
EvEp1587_181_6 | peetcz / exkan kattre yuus aitczenate eſſeet / ar wueſſe |
EvEp1587_181_7 | Semmoſchenne / vnde Lhenpratybe / vnde ar pacze- |
EvEp1587_181_8 | ſchenne : vnd panneſſet wens to Otre exkan tho my- |
EvEp1587_181_9 | leſtibe / vnd eſſeth tickuſſche / thurreet to wenaydibe |
EvEp1587_181_10 | exkan Garre / czour to ßaite ta mere. Wena Meßa / |
EvEp1587_181_11 | vnde wens Gars / ka yuus arridtczan aitczenate |
EvEp1587_181_12 | eſſeth / vs wenadige czerribe yuuſe aitcenaſchenne. |
EvEp1587_181_13 | Wens Kunx / wena Titczibe / wena Chruſtibe / wens |
EvEp1587_181_14 | Dews vnde Thews (muße) wueſſe / katters tur gir |
EvEp1587_181_15 | pär yums wueſſims / vnde czour yums wueſſems / |
EvEp1587_181_16 | vnde exkan yums wueſſims. |
| |
EvEp1587_181_17 | @v{Euangelium am ſiebenzehenden Son-} |
EvEp1587_181_18 | @v{tage nach Trinitatis / Luc. 14. cap.} |
| |
EvEp1587_181_19 | VNde tas notickas / ka thas nätce exkan wene |
EvEp1587_181_20 | Namme wene wuerßeneke / vs wene ſweedene |
EvEp1587_181_21 | to Mayſe ehſt. Vnd the gluneye vs to. Vnde |
EvEp1587_181_22 | rouge / tur by wens Czilwhex prexkan tho / tas by |
EvEp1587_181_23 | Vdenne ßerdtczyx. Vnde Jeſus adbildeye / vnd ßatcy |
EvEp1587_181_24 | vs tems Raxtmacetayems vnde Phariſeerems / vnd |
| @b{ßatcy} |
| |
| [182.lpp.] |
EvEp1587_182_1 | ßatcy : Peklayas tas arridtczan / vs to Sweedene |
EvEp1587_182_2 | ßaczedhet ? Beth the czete kluſſe{klüſſe} . Vnde thas yeme / |
EvEp1587_182_3 | vnde czedenaye to / vnde pallayde to. Vnd adbildeye / |
EvEp1587_182_4 | vnde ßatcy vs tems / katters gir tur ſtarpan yums / |
EvEp1587_182_5 | kattram winge Wherſis jeb Eſels exkan tho Acke |
EvEp1587_182_6 | krythe / vnde ka tas to tudelin nhe Jſwhelke than |
EvEp1587_182_7 | Sweedenan. Vnde the neewarreye tham neeneke |
EvEp1587_182_8 | vs to adbildhet. |
| |
EvEp1587_182_9 | Beth thas ßatcy wene Lydtcybe vs tems / We- |
EvEp1587_182_10 | ſims / kad thas nomanni / ka the ßöw wheleyas tan |
EvEp1587_182_11 | auxtan wetan ſeedhet / vnde ßatcy vs tems / kad tu |
EvEp1587_182_12 | no khade aytczenaatz thope / kaaſas / thad nhe ſeedes |
EvEp1587_182_13 | thöw auxtan wetan / ka tur nhe wens Czenigax |
| @b{nake} |
| |
| [183.lpp.] |
EvEp1587_183_1 | nake / neeka tu / katters no to aytcenaatz gir. Vnde |
EvEp1587_183_2 | khad thas tad nake / kas thöw vnde winge aytcenays |
EvEp1587_183_3 | gir. vs thöw ßacke / wirſees ſchim / vnde thöw buus |
EvEp1587_183_4 | tad ar koune ſemmoyan wetan ſeedhet. Beth kad tu |
EvEp1587_183_5 | aytcenaatz thope / thad no ey / vnde ſeedes thöw ſem- |
EvEp1587_183_6 | moyan Wetan / kad tas tur nake / katters thöw ayt- |
EvEp1587_183_7 | cenays gir / vs thöw ßacke. Drougs / wirſees tur |
EvEp1587_183_8 | auxam. Tad buus thöw Goodtcz prexan tems |
EvEp1587_183_9 | kattre ar thöw py to Galde ſeede. Aeſto kas ßöw |
EvEp1587_183_10 | pattim auxtenayas / tam buus ſemmotam tapt. |
EvEp1587_183_11 | Vnde kas ßöw pattim ſemmoyas / tam buus auxte- |
EvEp1587_183_12 | natam tapt. |
| |
EvEp1587_183_13 | @v{Die Epiſtel am achtzehenden Son-} |
EvEp1587_183_14 | @v{tage nach Trinitatis / 1. Corinth. 1.} |
| |
EvEp1587_183_15 | ES patteitce mannam Dewam allaßin / yuuße |
EvEp1587_183_16 | peetcz / par to Dewe ßeeleſtibe / kattra yums |
EvEp1587_183_17 | dotha gir exkan Chriſto Jeſu. Ka yuus eſſeth |
EvEp1587_183_18 | czour to exkan wueſſims gabbalims bagate dar- |
EvEp1587_183_19 | ryte / py wueſſade maetcibe / vnde exkan wueſſade atſi- |
EvEp1587_183_20 | ſchenne. Kha tad ta maetciſchenne no Chriſto ex- |
EvEp1587_183_21 | kan yums ſpeetczige tappuſſche gir / Tha / ka yums |
EvEp1587_183_22 | neewena petruckſchenne gir py neewenade Dawa- |
EvEp1587_183_23 | ne / Vnde gaydeth wen vs to paradiſchenne muße |
EvEp1587_183_24 | Kunge Jeſu Chriſti. Katters yums arridtczan |
| @b{apſtip-} |
| |
| [184.lpp.] |
EvEp1587_184_1 | apſtipprenäs / Js to galle / ka yuus neeßodamme |
EvEp1587_184_2 | eſſeth / vs to dene muße Kunge Jeſu Chriſti. Aeſto |
EvEp1587_184_3 | Dews gir petitczyx / czour kattre yuus aytcenate |
EvEp1587_184_4 | eſſeth py Szaddroudtczibes ßouwe Dhele Jeſu |
EvEp1587_184_5 | Chriſti / muße Kunge. |
| |
EvEp1587_184_6 | @v{Euangelium am achtzehenden Son-} |
EvEp1587_184_7 | @v{tage nach Trinitatis / Matth. 22. cap.} |
| |
EvEp1587_184_8 | BEth kad te Phariſeer czirdeey / ka thas tems |
EvEp1587_184_9 | Saduceerims to Mutte aisbaſis by / ßa- |
EvEp1587_184_10 | ckrayas the ßöw. Vnde wens ſtarpan tems / |
EvEp1587_184_11 | wens Raxtemacetays / kärdenaye to / vnde ßatcy / |
EvEp1587_184_12 | Meiſter / katters gir tas prawakais Boußlis exkan |
EvEp1587_184_13 | tho Boußle ? Beth Jeſus ßatcy vs to / Thöw buus |
EvEp1587_184_14 | Dewe touwe Kunge myleeth no wueſſe Szirde / no |
| @b{wueſſe} |
| |
| [185.lpp.] |
EvEp1587_185_1 | wueſſe Dhweſel / no wueſſe praate. Tas gir tas |
EvEp1587_185_2 | prawakays / vnde lelakays Boußlis. Beth tas |
EvEp1587_185_3 | Oters gir tam lydtcz. Thöw buus touwo Tuwake |
EvEp1587_185_4 | myleeth / kha thöw pattim. Exkan ſchims duewims |
EvEp1587_185_5 | Boußlims / karras tas wueſſe Boußlis / vnde the |
EvEp1587_185_6 | Prophetes. |
EvEp1587_185_7 | Kad nu the Phariſeer kopan bye / Joutaye tims |
EvEp1587_185_8 | Jeſus vnde ßatcy / ko domaath yuus no Chriſto ? |
EvEp1587_185_9 | ka Dhels gir tas ? The ßatcy / Dauides / Thas |
EvEp1587_185_10 | ßatcy vs tems / ka dhewe to tad Dauidz exkan Garre |
EvEp1587_185_11 | wene Kunge ? Kur thas ßack / Tas Kunx gir ßatcys |
EvEp1587_185_12 | vs manne Kunge / Szeedes thöw py manne labbe |
EvEp1587_185_13 | Roke / Tekams ka es touwes Enaidenekes leke par |
EvEp1587_185_14 | pammheßle / touwems Kayems. Kad to nu Dauidz |
EvEp1587_185_15 | wene Kunge Dhewe / ka gir tas tad winge Dhels ? |
EvEp1587_185_16 | Vnde neewens dryſthey tham neewene wärde ad- |
EvEp1587_185_17 | bildeth. Vnde neewens dryſthey tham arridtczan |
EvEp1587_185_18 | no thäs Denes wairs Jouthat. |
| |
EvEp1587_185_19 | @v{Die Epiſtel am neunzehenden Son-} |
EvEp1587_185_20 | @v{tage nach Trinitatis / Epheſ. 4. cap.} |
| |
EvEp1587_185_21 | THa no ledtczeth nu no yums / peetcz to papre- |
EvEp1587_185_22 | ſchye Buuſchenne / to whetcze Czilwheke / kat- |
EvEp1587_185_23 | ters ßöw czour Egribbeſchenne / exkan apallo- |
EvEp1587_185_24 | ſchenne Szammaitayas. Beth payounayet yums |
EvEp1587_185_25 | exkan Garre yuuſes praates / vnde apwheldtczet to |
| @b{youne} |
| |
| [186.lpp.] |
EvEp1587_186_1 | youne Czilwheke / katters peetcz Dewe raddytz gir / |
EvEp1587_186_2 | exkan Jſtenne tayſnibe vnde Sweetybe. Tapeetcz |
EvEp1587_186_3 | noletczeth tös Mhelles / vnde treßet to teſchammybe / |
EvEp1587_186_4 | yckwens ar ßouwe Tuwake / peetcz tho kha mhes |
EvEp1587_186_5 | ſtarpan thems Loczekle eſſem / duſmoyeth vnde nhe |
EvEp1587_186_6 | greekoyet. Nhe laidet to Soule pär yuuſe duſmibe |
EvEp1587_186_7 | noreeſth. Nhe dodeth arridtczan neewene wete tam |
EvEp1587_186_8 | Szaimotayam. Kas ſadczys gir / tas nhe ſoge way- |
EvEp1587_186_9 | rake / beth ſtrada / vnde pelnye ar tims rokims / kas |
EvEp1587_186_10 | godige gir / ka thas war{wardhot} dhot / tam Wayatczygam. |
| |
EvEp1587_186_11 | @v{Euangelium am neunzehenden Son-} |
EvEp1587_186_12 | @v{tage nach Trinitatis / Matth. 9. cap.} |
| |
EvEp1587_186_13 | TAd kaape{kapee} thas exkan to Laywe / vnd broudtcze |
EvEp1587_186_14 | atkal pär / vnde nätce exkan ßouwe Pille. |
EvEp1587_186_15 | Vnde rouge / tad neße the py tho wene Mhel- |
EvEp1587_186_16 | menne ßerczige / tas gulley vs wene Gulte. Kad |
EvEp1587_186_17 | nu Jeſus winges Titczibes redtczey / ßatcy thas vs |
EvEp1587_186_18 | to Mhelmenne ßertczige / thur wene labbe prathe / |
EvEp1587_186_19 | Mans Dhels / touwe Greeke gir thöw pammeſte. |
| |
EvEp1587_186_20 | Vnde rouge / czitte ſtarpan thems Raxtmaet- |
EvEp1587_186_21 | cetayems / treßey py ßöw pattems / Schis ßaimo |
EvEp1587_186_22 | Dewe. Beth kad Jeſus winges domaſchennes |
EvEp1587_186_23 | redtczey / ßatcy thas / kapeetcz domath yuus tick lou- |
EvEp1587_186_24 | ne exkan yuuſims Szirdims ? Katteers gir lhetake |
| @b{ßatcyt} |
| |
| [187.lpp.] |
EvEp1587_187_1 | ßatcyt / Thöw gir touwe Greeke pammeſte / Jeb ßat- |
EvEp1587_187_2 | cyt / Czelles auxkam / vnde ſtayga ? Beth ka yuus |
EvEp1587_187_3 | ßinnat / ka tam Czilwheke Dhelam warre gir wuer- |
EvEp1587_187_4 | ßon Semmes / tös Greekes pammeſt / ßatcy thas vs |
EvEp1587_187_5 | to Mhelmenneßertczyge / Czelles auxkam / yem |
| |
| |
EvEp1587_187_6 | touwe Gulte / vnde ey Mayas. Vnde thas czelees |
EvEp1587_187_7 | auxam / vnde gaya Mayas. Kad to te loudis redt- |
EvEp1587_187_8 | czey / Jßabrinoyas the ßöw / vnde teytcze Dewam / |
EvEp1587_187_9 | katters thade Speeke tims Czilwhekims doeuwis |
EvEp1587_187_10 | gir. |
| |
EvEp1587_187_11 | @v{Die Epiſtel am zwantzigſten Son-} |
EvEp1587_187_12 | @v{tage nach Trinitatis / Epheſ. 5. cap.} |
| |
| @b{Tha} |
| |
| [188.lpp.] |
EvEp1587_188_1 | THa pelukoyeth nu / ka yuus abdomyge ſtai- |
EvEp1587_188_2 | gayet / nhe ka te Neeßappratige / beth ka te ßap- |
EvEp1587_188_3 | prattige / vnde ßattaiſetes yums exkan to Lay- |
EvEp1587_188_4 | ke / aeſto tas gir louns Layx. Tapeetcz nhe thopet |
EvEp1587_188_5 | neeßapprattige / kas tha Kunge praatz gir. Vnde |
EvEp1587_188_6 | nhe peryetes yums puelne Wyne / aran kattre wena |
EvEp1587_188_7 | loune buuſchenne nake / Beth thopet puelne Garre / |
EvEp1587_188_8 | vnde treßet ſtarpan yums no Czeſmims / vnde pat- |
EvEp1587_188_9 | teitczybe Czeſmims / vnde Garrige Czeſmims / cze- |
EvEp1587_188_10 | deth vnde Meßloyet tam Kungam exkan yuußims |
EvEp1587_188_11 | Szirdims / vnde ßacketh patteitczybe allaßin / par |
EvEp1587_188_12 | wueſſe lete / Dewam vnde tham Thewam / exkan to |
EvEp1587_188_13 | wärde muße Kunge Jeſu Chriſti / vnde eſſeth ſtar- |
EvEp1587_188_14 | pan yums packlouſige / exkan to Dewe byaſchenne. |
| |
EvEp1587_188_15 | @v{Euangelium am zwantzigſten Son-} |
EvEp1587_188_16 | @v{tage nach Trinitatis / Matth. 22. cap.} |
| |
EvEp1587_188_17 | VNde Jeſus adbildeye / vnde treßey atkal czour |
EvEp1587_188_18 | Lydtczybe vs tems / vnde ßatcy / ta Debbeſſe |
EvEp1587_188_19 | walſtibe gir lydtcz wenam Köningam / kat- |
EvEp1587_188_20 | ters ßouwam Dhelam kaſas darrye. Vnde ßutye |
EvEp1587_188_21 | ßouwes kalpes aran / ka the tös Weßes kaſas ayt- |
EvEp1587_188_22 | cenate. Vnde the nhe gribbey näckt. Atkal Jßutye |
EvEp1587_188_23 | thas czittes kalpes / vnd ßatcy / ßacket tims Weßims / |
EvEp1587_188_24 | Rouget / mans ehdenegaldtz{ehdenegadtz} gir pattayſytz / manne |
EvEp1587_188_25 | Wherſche vnde manne Baryomelope gir nokoute / |
| @b{vnde} |
| |
| [189.lpp.] |
EvEp1587_189_1 | vnde wueſſa letha ßatayßyta / nätcet kaſas. Beth the |
EvEp1587_189_2 | polgaye to / vnde nogaye / Tas wens vs ßouwe Ty- |
EvEp1587_189_3 | rumme / tas Oters py ßouwe Darbe. Beth te czitte |
EvEp1587_189_4 | guuſtye winges Kalpes / Szaimoye / vnde nokouwe |
EvEp1587_189_5 | tös. Kad to tas Köninx czirdeye / tappe thas duſ- |
EvEp1587_189_6 | myx / vnde Jßuutye ßouwe karye / vnde licke ſchös |
EvEp1587_189_7 | Szlepkouwes nomaackt / vnde ededtczenaye winge |
EvEp1587_189_8 | Pille. |
| |
| |
EvEp1587_189_9 | Tad ßatcy thas vs ßouwems kalpems. Ta |
EvEp1587_189_10 | kaſa gir teſcham ßattayßita / beth te Weßes nhe by |
EvEp1587_189_11 | czenige. Tapeetcz eyeth vs tems Elems / vnde ayt- |
EvEp1587_189_12 | czenayet kaſas / kattres yuus attrodeth. Vnde te |
EvEp1587_189_13 | Kalpe Jſgaye / vs tems Elems / vnd ßakraye kopan / |
| @b{katters} |
| |
| [190.lpp.] |
EvEp1587_190_1 | kattres te attradde / lounes vnde labbes / Vnde te |
EvEp1587_190_2 | Galde tappe wueſſe puelne. Tad gaya tas Köninx |
EvEp1587_190_3 | exkan / tös weßes approudtczyt / vnde redtczey tur |
EvEp1587_190_4 | wene Czilwheke / tas nhe by ar kaſa dreebe aptherptz. |
EvEp1587_190_5 | Vnd ßatcy vs to / Droux / ka eſ tu{eſtu} ſcheit exkan nätcis / |
EvEp1587_190_6 | vnde tu nhe es ar kaſa dreebe aptherptz{apthreptz} ? Beth tas |
EvEp1587_190_7 | tappe Mhems. Tad ßatcy tas Köninx vs ßou- |
EvEp1587_190_8 | wims kalpims / Szeneth tham Rokas vnde kayas / |
EvEp1587_190_9 | vnde Jſmeettet to exkan to Tumpßibe / tur buus |
EvEp1587_190_10 | buuth kouckſchenne / vnde Sobe triſeeſchenne. Aeſto |
EvEp1587_190_11 | doudtcze gir aytczenate / beth mas gir jſredtczhete. |
| |
EvEp1587_190_12 | @v{Die Epiſtel am 21. Sontage} |
EvEp1587_190_13 | @v{nach Trinitatis / Epheſ. 6. cap.} |
| |
EvEp1587_190_14 | TAlake manne Brale / eſſeth ſtippre exkan to |
EvEp1587_190_15 | kunge / vnd exkan to warre / winges ſtippribes. |
EvEp1587_190_16 | Apwheltzet to Dewe Brunye / ka yuus warret |
EvEp1587_190_17 | prettybe ſtawhet / thay wiltyge vs tetceſchenne to lou- |
EvEp1587_190_18 | ne whelne. Aeſto mums nhe gir ar meße vnd aſſenne |
EvEp1587_190_19 | ja czyxthas / beth ar kungims / vnde warrhenims / ar |
EvEp1587_190_20 | wärde / ar tims kungims thas paſſoules / kattre exkan |
EvEp1587_190_21 | tho tumpßibe ſchäs paſſoules walda /ar tims lou- |
EvEp1587_190_22 | nims Garrims appeſkan to Debbes. Tapeetcz yem- |
EvEp1587_190_23 | met to Dewe Brunye / ka yuus warreth prettybe |
EvEp1587_190_24 | ſtawhet exkan to loune Dene / vnde wueſſes lethes |
EvEp1587_190_25 | lab jſtaiſyt / vnde to vs warreſchenne patthurreet. |
| @b{Tad} |
| |
| [191.lpp.] |
EvEp1587_191_1 | Tad ſthaweet nu ap yoſuſſche yuuſes Gurnes |
EvEp1587_191_2 | ar taiſnibe / vnde apwilckte ar to kruute Brunye täs |
EvEp1587_191_3 | tayſnibes / vnde apßabagothe py tems khagims / ar |
EvEp1587_191_4 | to Euangelium tha Mere / ar kattre yuus ßattaiſyte |
EvEp1587_191_5 | eſſeth. Beth par wueſſems lethems twerreth to |
EvEp1587_191_6 | Brunye jeb Skyde thäs Titczibes/ ar kattre yuus |
EvEp1587_191_7 | warreth Jſczheſt / wueſſe vggenige Wylytczes tha |
EvEp1587_191_8 | Bhleedeneka. Vnde yemmeth to brunye czeppurre |
EvEp1587_191_9 | thäs peſtyſchennes / vnde to Sobenne tha Garre / |
EvEp1587_191_10 | katters gir tas Dewe wärdtcz. |
| |
EvEp1587_191_11 | @v{Euangelium am 21. Sontage} |
EvEp1587_191_12 | @v{nach Trinitatis / Johan. 4. cap.} |
| |
EvEp1587_191_13 | VNde tur by wene Köninge Galwenex / tha |
EvEp1587_191_14 | Dhels gulley neeweßels exkan Capernaum. |
EvEp1587_191_15 | Schis czirdeye ka Jeſus nätce no Judea ex- |
EvEp1587_191_16 | kan Galileam / vnde no gaya py tho / vnde ludtcze to / |
EvEp1587_191_17 | ka thas Semmen näckte / vnde pallydtczeete winge |
EvEp1587_191_18 | dhelam / aeſto thas by lydtcz to Nawe neeweſſels. |
EvEp1587_191_19 | vnde Jeſus ßatcy vs to / kad yuus neeredtczeth Si- |
EvEp1587_191_20 | mes vnde Brinummes / thad yuus nhe titczeet. Tas |
EvEp1587_191_21 | Köninge Galwenex ßatcy vs tho / Kunx / Naatz ſem- |
EvEp1587_191_22 | men pirms mans Bherns muerſth. Jeſus ßatcy |
EvEp1587_191_23 | vs tho / Ey proiam / tows Dhels cziwo. Tas |
EvEp1587_191_24 | Czilwhex titczey tham Wärdam / kattre Jeſus vs |
EvEp1587_191_25 | to ßatcy / vnde nogaya. |
| @b{Vnde} |
| |
| [192.lpp.] |
EvEp1587_192_1 | Vnde exkan to khad thas nogaya / Szattappe |
EvEp1587_192_2 | tam winge kalpe / paßluddenaye tham / vnd ßatcy / |
EvEp1587_192_3 | Tows Bherns cziwo. Tad Jſwaytczaya thas no |
EvEp1587_192_4 | tims to Stunde / exkan kattre tas labbaack ar to |
EvEp1587_192_5 | tappis by. Vnde the ßatcy vs to / wackar apkaarth |
EvEp1587_192_6 | to Septite ſtunde / pallayde to tas Drudtczis. |
| |
| |
EvEp1587_192_7 | Tad nomannye tas Thews / ka tas apkaarth to |
EvEp1587_192_8 | ſtunde by / exkan kattre Jeſus vs to ßatcys by / Tows |
EvEp1587_192_9 | Dhels cziwo. Vnde tas titczeye ar ßouwe wueſſe |
EvEp1587_192_10 | Namme / Ta gir nu ta otra Syme / kattre Jeſus dar- |
EvEp1587_192_11 | rye / kad thas aran Judea / exkan Galileam nätce. |
| |
EvEp1587_192_12 | @v{Die Epiſtel am 22. Sontage} |
EvEp1587_192_13 | @v{nach Trinitatis Philip. 1. cap.} |
| |
| @b{Es} |
| |
| [193.lpp.] |
EvEp1587_193_1 | ES patteitz mannam Dewam czekärth es |
EvEp1587_193_2 | yuuſo peminno (kattre es allaßin dar / exkan |
EvEp1587_193_3 | wueſſe manne luckſchenne / par yums wueſ- |
EvEp1587_193_4 | ſims / vnde darro to luckſchenne ar lyxmibe) pär |
EvEp1587_193_5 | yuuſe droudtczibe py to Euangelio / no pirmas de- |
EvEp1587_193_6 | nes vnd Jſſcho laike. Vnde eſme exkan labe Czerri- |
EvEp1587_193_7 | be / ka thas / katters exkan yums eſätczis gir to labbe |
EvEp1587_193_8 | darbe / tas to arridtczan pabeidtczys / js to dene |
EvEp1587_193_9 | Jeſu Chriſti / kha tas man tad peklayas / ka es vs tho |
EvEp1587_193_10 | mhere no yums wueſſims thurro. Tapeetcz ka es |
EvEp1587_193_11 | yums exkan manne ßirde thurro / exkan ſcho manne |
EvEp1587_193_12 | czetumme / ka es to Euangelium aysbildo vnde ap- |
EvEp1587_193_13 | ſtippro / ka yuus wueſſe ar man thäs Szeeleſtibes |
EvEp1587_193_14 | pedallige eſſeth. |
EvEp1587_193_15 | Aeſto Dews gir mans Ledtczenex / ka man peetcz |
EvEp1587_193_16 | yums wueſſems jlgoyas / no Szirdes duebbenne ex- |
EvEp1587_193_17 | kan Jeſu Chriſto / vnde par to ludtcze es / ka yuuſe |
EvEp1587_193_18 | myleſtibe / yo wayrs vnd wayrack Baggatake thope / |
EvEp1587_193_19 | exkan wueſſe atſyſchenne / vnde exkan wenadige ßa- |
EvEp1587_193_20 | iuſſchenne / ka yuus ßinnath warreeth kas labbax |
EvEp1587_193_21 | gir. Ka yuus tyre vnde nhe nodouſſige eſſeth / Js |
EvEp1587_193_22 | tay dene Chriſti / pepueldyte ar auglims thäs Tayſ- |
EvEp1587_193_23 | nibes / kattra czour Jeſum Chriſtum (exkan yums) |
EvEp1587_193_24 | notitczis py Gode / vnde Dewe Szlawe. |
| |
EvEp1587_193_25 | @v{Euangelium am 22. Sontage} |
EvEp1587_193_26 | @v{nach Trinitatis / Matth 18. cap.} |
| |
| @b{Taapeetcz} |
| |
| [194.lpp.] |
EvEp1587_194_1 | TApeetcz gir ta Debbeſſe walſtibe lydtcz we- |
EvEp1587_194_2 | nam Köningam / katters ar ßouwims kal- |
EvEp1587_194_3 | pims lagadyth gribbeye. Vnde khad thas eßa- |
EvEp1587_194_4 | ka lagadyth / nätce tham wens preſchan / tas by |
EvEp1587_194_5 | tham deſmette tuuſtoſche Poodo parradan. Kad |
EvEp1587_194_6 | thas nu nhe warreye tho mackßaat / pawheeley tas |
EvEp1587_194_7 | Kunx paardoth / ßöw / vnde ßouwe Sewe / vnde ßou- |
EvEp1587_194_8 | wes Bhernes / vnde wueſſe nothal kas tham by / vnd |
| |
EvEp1587_194_9 | mackßate. Tad kritte thas kalps ſemmen / vnde pe- |
EvEp1587_194_10 | ludtcze to / vnde ßatcy / Kunx es ar man ar mere / |
EvEp1587_194_11 | Es grib thöw wueſſe notal mackßaath. Tad ßeelo- |
EvEp1587_194_12 | yas tham kungã ta patte kalpe vnd pallaide to ſwab- |
EvEp1587_194_13 | badde / vñ to parrade pedoeuwe thas tham arridtczã. |
| @b{Tad} |
| |
| [195.lpp.] |
EvEp1587_195_1 | Tad nogaye tas patz kalps aran / vnde attradde |
EvEp1587_195_2 | wene ßouwe bedre kalpe / tas by tham Szumpte |
EvEp1587_195_3 | Groſſche parradan. Vnde tas twhere to / vnde |
EvEp1587_195_4 | ßnedtcze py to Rykle / vnde ßatcy / mackßa man / ko |
EvEp1587_195_5 | tu man parradan eße. Tad kritte winge bedre kalps |
EvEp1587_195_6 | ſemmen / vnde ludtcze to / vnde ßatcy / Es ar man ar |
EvEp1587_195_7 | mere / es grib thöw wueſſe notal mackßat. Vnde |
EvEp1587_195_8 | thas nhe gribbeye / Beth thas nogaya / vnde mette to |
EvEp1587_195_9 | exkan to czetumme tekams ka thas mackßate / ko thas |
EvEp1587_195_10 | parradan by. |
| |
EvEp1587_195_11 | Beth kad winge bedre kalpe ſchäs lethes redt- |
EvEp1587_195_12 | czeye / tappe te lothe bhedige / nätce vnd paßatcye to |
EvEp1587_195_13 | ßouwam kungam / wueſſe kas tur notitczis by. Tad |
EvEp1587_195_14 | aytcenaye to winge Kunx preſchan ßöw / vnde ßatcy |
EvEp1587_195_15 | vs to / Tu bhledyx kalps / wueſſe ſcho parrade / eſme |
EvEp1587_195_16 | es thöw pedoeuwis / kad tu man ludtcze / nhe by |
EvEp1587_195_17 | thöw tad arridtczan abßeeloht / par touwe bedre |
EvEp1587_195_18 | kalpe / Lydtcz ka es man pär thöw abßeeloyes eſme ? |
EvEp1587_195_19 | Vnde winge Kunx tappe duſmyx / vnde no doeuwe |
EvEp1587_195_20 | to tims mocetagims / tekams ka thas mackßate wueſ- |
EvEp1587_195_21 | ſe ko thas tham parradan by. Tha yums mans |
EvEp1587_195_22 | Debbeſſe Thews arridtczan darrys / khad yuus nhe |
EvEp1587_195_23 | pammeßeth no yuußims Szirdims / Jckwens ßou- |
EvEp1587_195_24 | wam Bralam ßouwe wayne. |
| @b{Die} |
| |
| [196.lpp.] |
EvEp1587_196_1 | @v{Die Epiſtel am 23. Sontage} |
EvEp1587_196_2 | @v{nach Trinitatis / Philip. 3. cap.} |
| |
EvEp1587_196_3 | STaygath peetcz man / mylige Brale / vnde |
EvEp1587_196_4 | lukoyeth vs tems / kattre tha ſtayga / kha mhes |
EvEp1587_196_5 | yums eſſem pa preſche Syme. Aeſto doudt- |
EvEp1587_196_6 | cze ſtayga / no kattrims es yums daſſche kärth ßat- |
EvEp1587_196_7 | cys eſſeme. Beth nu ßacko es yums arridtczan rou- |
EvEp1587_196_8 | dadams. Te Enaydeneke tha Chruſte Chriſti / |
EvEp1587_196_9 | kattre Gals gir ta paſſuſchenne / katre Dews tas |
EvEp1587_196_10 | Wheders gir / vnde kattre Goodtcz kounan thope / |
EvEp1587_196_11 | tho / kattre ſemmiſke doma. Beth mußa buſchen- |
EvEp1587_196_12 | ne gir exkan Debbes / no kurrenes mhes arridtczan |
EvEp1587_196_13 | pagaydam tha Peſtitaye Jeſu Chriſti tha Kunge. |
EvEp1587_196_14 | Katters muße neczige Meße apſkaydros / ka ta |
EvEp1587_196_15 | lydtcze thope ßouwe apſkaydrote Meße / peetcz to |
EvEp1587_196_16 | darbe / ar kattre thas ßöw arridtczan wueße lethe |
EvEp1587_196_17 | war packloußige darryt. |
| |
EvEp1587_196_18 | @v{Euangelium am 23. Sontage} |
EvEp1587_196_19 | @v{nach Trinitatis / Matth. 22. cap.} |
| |
EvEp1587_196_20 | TAd nogaye te Phariſeer / vnde thurrey wenes |
EvEp1587_196_21 | Runnes / ka the tho warrethe guuſtyt exkan |
EvEp1587_196_22 | winge wallode. Vnde ßutye py tho ßouwes |
EvEp1587_196_23 | Maetcekles / ar Herodis kalpims / vnde ßatcy / |
EvEp1587_196_24 | Meiſter / mhes ßinnam ka tu tayſnis eſſe/ vnde |
| @b{maetce} |
| |
| [197.lpp.] |
EvEp1587_197_1 | maetce to Dewe czellye teſcham / vnde tu nhe ola |
EvEp1587_197_2 | peetcz neewene / aeſto tu nhe bheda to vs lukoſchen- |
EvEp1587_197_3 | ne / tho Czilwheke. Tapeetcz ßack mums ko doma |
EvEp1587_197_4 | tu ? ka mhes tham Keyſeram Nome dodam jeb nhe ? |
EvEp1587_197_5 | Kad nu Jeſus winge Bleedibe nomannye / ßatcy |
EvEp1587_197_6 | thas / juus Wilteneke ko kärdenat yuus man / radeth |
EvEp1587_197_7 | man to Nome kouſſe. Vnde the no doeuwe tham |
EvEp1587_197_8 | wene Groſſche / vnde thas ßatcy vs tems / ka gir ta |
| |
EvEp1587_197_9 | Syme / vnde tas wuerße raxtcz / The ßatcy{ßatty} vs tho / |
EvEp1587_197_10 | tha Keyſere. Tad ßatcy tas vs tems. Tad dodeth |
EvEp1587_197_11 | tham Keyſeram / kas tham Keyſeram pedeere / vnde |
EvEp1587_197_12 | Dewam / kas Dewe peder. Kad the to czirdey / |
EvEp1587_197_13 | Jßabrinoyas the ßöw / vnde atſthaye to / vnde gaya |
EvEp1587_197_14 | nohſt. |
| @b{Euan-} |
| |
| [198.lpp.] |
EvEp1587_198_1 | @v{Die Epiſtel am 24. Sontage} |
EvEp1587_198_2 | @v{nach Trinitatis / Coloſſ.1. cap.} |
| |
EvEp1587_198_3 | TApeetcz mhes arridtczan / no to Dene kad |
EvEp1587_198_4 | mhes tho czirdeiſche eſſem / Nhe mitteyam |
EvEp1587_198_5 | mhes kluſſe / par yums luuckt / ka yuus pepuel- |
EvEp1587_198_6 | dyte thopet / ar atſiſchenne winge prathe / exkã wueſſe |
EvEp1587_198_7 | garrige guddribe vñ ßappraſſchenne / ka yuus ſtay- |
EvEp1587_198_8 | gayeth czenige tham Kungam / py wueſſe papratibe. |
EvEp1587_198_9 | Vnde auglige eſſeth exkan wueſſims labbims dar- |
EvEp1587_198_10 | bims / vnde auget exkan tho Dewe atſiſchenne / vnde |
EvEp1587_198_11 | eſtippreete thopet ar wueſſade warre / peetcz winge |
EvEp1587_198_12 | Godige Speeke / exkan wueſſade paceſchenne / vnd |
EvEp1587_198_13 | lhenpratibe / ar Lyxmibe / vnde patteitczybe ßackãm |
EvEp1587_198_14 | tham Thewam kas mums tickuſſchus darrys gir / |
EvEp1587_198_15 | py to Bherne mantibe / thös ſweetes exkan gaißum- |
EvEp1587_198_16 | me. Katters mus peſtys gir / no thäs warres thäs |
EvEp1587_198_17 | Tumpßybes / vnd gir mums pär ſtattys / exkan to |
EvEp1587_198_18 | Walſtibe ßouwe myle Dhele / py kattre mums gir |
EvEp1587_198_19 | ta peſtiſchenne czour winge Aſſenne / ar wärde ta |
EvEp1587_198_20 | pammeſſchenne thos Greekes. |
| |
EvEp1587_198_21 | @v{Euangelium am 24. Sontage} |
EvEp1587_198_22 | @v{nach Trinitatis / Matth. 9. cap.} |
| @b{Kad} |
| |
| [199.lpp.] |
EvEp1587_199_1 | KAd thas tha ar tims treßeye / rouge / tad nät- |
EvEp1587_199_2 | ce wens no thems Wuerſenekems / vnde kritte |
EvEp1587_199_3 | preſchan to ſemmen / vnde ßatcy / Kunx / |
EvEp1587_199_4 | Manna Meitha gir tagadine nomuerruſſe / Beth |
EvEp1587_199_5 | nätce / vnde ledtcze touwe Roke vs thäs / tad taps ta |
EvEp1587_199_6 | Cziwe. Jeſus czelees auxam / vnde ſtaygaye tham |
EvEp1587_199_7 | peetcz / vnde winge Maetcekle. |
| |
EvEp1587_199_8 | Vnde rouge wena Sewa / kattra duewepaddeſ- |
EvEp1587_199_9 | mette Gadde to Aſſenne ßerge czetuſſe by / gaya no |
EvEp1587_199_10 | aiſmuggerre py to / vnd aiſkare winge Drebes Wy- |
EvEp1587_199_11 | le. Aeſto tha ßatcye py ßöw pattim / warreete es wen |
EvEp1587_199_12 | winge Dreebe ayſkärth / thad tapte es weſſel- |
EvEp1587_199_13 | la. Tad greßes ßöw Jeſus apkarth vnde vs- |
| @b{lukooye} |
| |
| [200.lpp.] |
EvEp1587_200_1 | lukoye to / vnde ßatcy. Thur wene labbe prate man- |
EvEp1587_200_2 | na Mheita / Touwe Titczibe gir thöw pallidtczeyſe. |
EvEp1587_200_3 | Vnd ta ſewa tappe weeſſella than pattan ſtundan. |
EvEp1587_200_4 | Vnde kad thas exkan tho Wuerßeneke Namme |
EvEp1587_200_5 | nätce / vnde redtczeye thös Stabbelnekes / vnde to |
EvEp1587_200_6 | Trooxne tho louſcho / ßatcy thas vs tems / Atſthaye- |
EvEp1587_200_7 | tes / Aeſto ta Meytinge nhe gir nomuerruſſe / beth |
EvEp1587_200_8 | ta gir aiſmigguſſe. Vnde the apßmeye to. Beth |
EvEp1587_200_9 | kad te loudes Jſczyte by / gaya thas tur exkan / vnde |
EvEp1587_200_10 | thwere tho py tho Roke. Tad czelees ta Meytinge |
EvEp1587_200_11 | auxam. Vnde tha Szlawe tappe ſkanniga / pär to |
EvEp1587_200_12 | patte wueſſe Semme. |
| |
EvEp1587_200_13 | @v{Die Epiſtel am 25. Sontage} |
EvEp1587_200_14 | @v{nach Trinitatis / 1. Theſſal. 4. cap.} |
| |
EvEp1587_200_15 | BEth mhes nhe gribbam yums mylige Brale / |
EvEp1587_200_16 | paßlhept / no tims / kattre tur aiſmigguſſche |
EvEp1587_200_17 | gir / ka yuus nhe noſkummuſche eſſeth / ka the |
EvEp1587_200_18 | czitte / kattrims nhe wena Czerribe gir. Aeſto ka |
EvEp1587_200_19 | mhes titczam / ka Jeſus nomuerris / vnde atkal aux- |
EvEp1587_200_20 | kam czheles gir / jten tha Dews arridtczan / kattre |
EvEp1587_200_21 | tur ayſmigguſſche gir / czour Jeſum / ar tho weddys. |
EvEp1587_200_22 | Aeſto / to ßackam mhes yums / kha wene wärde |
EvEp1587_200_23 | tha Kunge / ka mhes / kattre mhes cziwoyam / vnde |
EvEp1587_200_24 | pär pallekam / exkan tho atnäckſchenne tha Kunge / |
EvEp1587_200_25 | tems nhe näckſem preſchan / kattre tur aiſmigguſſche |
| @b{gir.} |
| |
| [201.lpp.] |
EvEp1587_201_1 | gir. Aeſto thas Kunx patcz ar wene ßouckumme / |
EvEp1587_201_2 | vnde Balexne tha warrenne Engele / vnde ar tho |
EvEp1587_201_3 | Dewe Baſſune ſcheit ſemmem nätcis no Debbes. |
EvEp1587_201_4 | Vnde te Muerrone exkan Chriſto / pirmack atkal |
EvEp1587_201_5 | auxam czhels. Tad peetcz / kattre mhes cziwoyam / |
EvEp1587_201_6 | vnde pär pallekam / tapſem lydtcze ar tims pattims |
EvEp1587_201_7 | noroute exkan to paddebbes / tham kungam prettibe |
EvEp1587_201_8 | exkan to Gaiſe / vnde buuſem tha py tho Kunge |
EvEp1587_201_9 | buuth allaßin. Tha elyxmoyetes yums nu ar ſchims |
EvEp1587_201_10 | wärdims ſtarpan yums. |
| |
EvEp1587_201_11 | @v{Euangelium am 25. Sontage} |
EvEp1587_201_12 | @v{nach Trinitatis / Matth. 24. cap.} |
| |
EvEp1587_201_13 | KAd yuus nu redtczheſet to Breſmibe thäs |
EvEp1587_201_14 | yſpooſtiſchennes / no kattre tur ßatcytz gir / |
EvEp1587_201_15 | czour to Prophete Daniel / ka thas ſthawe |
EvEp1587_201_16 | exkan to Sweete wete. Kas to laſſe / tas abdoma |
EvEp1587_201_17 | to labbe. Tad bhege wuerßon tems kalnems / kas |
EvEp1587_201_18 | exkan Judde Semme gir / vnd kas wuerßon tho |
EvEp1587_201_19 | jumpte gir / tas nhe kapye ſemmen / ko atneſt aran |
EvEp1587_201_20 | ßouwe Namme. Vnde kas wuerßon to Louke gir / |
EvEp1587_201_21 | tas nhe greshas atkal apkaarth ßouwes Dreebes |
EvEp1587_201_22 | atneſth. Beth way tims abgrutenatims / vnde ßi- |
EvEp1587_201_23 | digims / than laikan. |
EvEp1587_201_24 | Beth ludtczet / ka yuuſa Bheckſchenne nhe noteke |
EvEp1587_201_25 | Seman jeb Sweedenan / Aeſto tur buus tad wena |
| @b{lela} |
| |
| [202.lpp.] |
EvEp1587_202_1 | lela Noſkumſchenne buut / kha nhe gir buewueſſe no |
EvEp1587_202_2 | Eſakumme thas Paſſoules ys ſcho laike{liake} / vnde ka ar- |
EvEp1587_202_3 | ridtczan nhe buus notickt. Vnde Ja ſchäs denes |
EvEp1587_202_4 | nhe tapte payſenate / thad nhe tapte neewens Czil- |
EvEp1587_202_5 | whex ſweetcz. Beth thos Jſredtczeetes peetcz / taps |
EvEp1587_202_6 | täs denes payſenate. |
| |
EvEp1587_202_7 | Ja tad kas vs yums ſatcys / Rougeth / ſcheit gir |
EvEp1587_202_8 | Chriſtus / jeb tur / Thad nhe buus yums to titczeeth. |
EvEp1587_202_9 | Aeſto tur buus wiltige Chriſti / vnd wiltige Prophe- |
EvEp1587_202_10 | tes te vs czhelſes ßöw / vnd leles Szimes vnde Bri- |
EvEp1587_202_11 | nummes darrys / ka arridtczan te ysredtczeete (Ja |
EvEp1587_202_12 | tas ta warreth buuth) exkan to apalloſchenne ewee- |
EvEp1587_202_13 | ſte tapte. Rougeth / es eſme yums to papreſche ßat- |
EvEp1587_202_14 | cys. Tapeetcz / kad te vs yums ßatcys / Rougeth / |
EvEp1587_202_15 | thas gir exkan tho Tuxniſſe / Thad nhe eyet aran / |
EvEp1587_202_16 | Rougeth / thas gir exkan Kammer / thad nhe tit- |
EvEp1587_202_17 | czeeth. Aeſto lydtcz kha tas Sybbens Jſedth no |
EvEp1587_202_18 | Rite puſſes / vnde ſpydejs to wackere puſſe. Tha |
EvEp1587_202_19 | buus arridtczan buut / tay atnäckſchenne tha Czil- |
EvEp1587_202_20 | wheke Dhele. Aeſto kur wena Mayta gir / tur |
EvEp1587_202_21 | ßackrayas ßöw te Ehergle. |
| |
EvEp1587_202_22 | @v{Die Epiſtel am 26. Sontage} |
EvEp1587_202_23 | @v{nach Trinitatis / 2. Pet. 3.} |
| @b{Vnde} |
| |
| [203.lpp.] |
EvEp1587_203_1 | VNde ßinnet to wueſſe pirmake / ka exkan tims |
EvEp1587_203_2 | peedigims denims nätczys Apmhedetaye / kat- |
EvEp1587_203_3 | tre peetcz ßouwe egribbeſchenne ſtaygas / vnd |
EvEp1587_203_4 | ßatcys / kur gir ta peßatcyſchenne winge at näck- |
EvEp1587_203_5 | ſchenne ? Aeſto peetcz to ka te Thewe aiſmigguſſche |
EvEp1587_203_6 | gir / palleck wueſſas lethas / ta kha te no Eſakumme |
EvEp1587_203_7 | tho radiſchenne buewuſſche gir. Beth nhe gribbedam- |
EvEp1587_203_8 | me neegribbeye the ßinnat / ka tas Debbes exkan pre- |
EvEp1587_203_9 | ſche laikims arridtczan bye / vnde arridtczan ta ſem- |
EvEp1587_203_10 | me / aran Vdenne vnde czour Vdenne paſthaweiſſe / |
EvEp1587_203_11 | czour Dewe Wärde / vnd tomher tappe py tho laike / |
EvEp1587_203_12 | ta paſſoule czour to patte ar tho Vdenne apßlick- |
EvEp1587_203_13 | ſchenne ßammaytata. Tha arridtczan tas Debbes / |
EvEp1587_203_14 | katters tagadine gir / vnde ta Semme / thope czour |
EvEp1587_203_15 | winge Wärde ßoudtczeeta / ka the py Vggunne pa- |
EvEp1587_203_16 | ßargate thope / py tho Dene thäs Szodibes / vnde |
EvEp1587_203_17 | py paßuddenaſchenne thös beſdewiges Czilwhekes. |
EvEp1587_203_18 | Beth wena letha nhe gir yums apßlhepta / yuus my- |
EvEp1587_203_19 | lige / ka wena dena prexkan tho kunge gir / kha tuux- |
EvEp1587_203_20 | toſche gadde / vnde tuuxtoſche gadde / kha wena dena. |
EvEp1587_203_21 | Tas Kunx nhepaweltczena to peßatcyſchenne / kha |
EvEp1587_203_22 | to czitte par wene paweltczenaſchenne thur / Beth |
EvEp1587_203_23 | thas gir lhenpratyx ar mums / vnde nhe grib / ka ka- |
EvEp1587_203_24 | ſlabban paſſuſtcz thope. Beth kha ßöw yckwens no |
EvEp1587_203_25 | greckims atſthayas. |
EvEp1587_203_26 | Beth ta Dena tha Kunge nätcys / kha wens ſa- |
EvEp1587_203_27 | glis exkã tho nackte / exkã kattre te debbeſſe paßuddys / |
| @b{ar} |
| |
| [204.lpp.] |
EvEp1587_204_1 | ar lele Brackſteſchenne / Beth thäs Debeſſes ſtip- |
EvEp1587_204_2 | prums te no karſtume Jſkuſſys / vnde ta Semme / |
EvEp1587_204_3 | vnde the Darbe / kattre tur exkan gir / taps Szadedt- |
EvEp1587_204_4 | czenate. |
EvEp1587_204_5 | Kad nu tam ta wueſſe buus paßuſth / ka buuſe |
EvEp1587_204_6 | yums tad ßattaiſitims buut ? Ar ſweetige czywo- |
EvEp1587_204_7 | ſchenne / vnde Dewe ſweete buſchenne ? ka yuus gay- |
EvEp1587_204_8 | det / vnde ſteidtczates py to nakamme Dene tha kun- |
EvEp1587_204_9 | ge ? Exkan kattre te Debbeſſe ar vggunne paßud- |
EvEp1587_204_10 | dys / vnde te Debbes ſtipprumme / no karſtumme |
EvEp1587_204_11 | Jſkuſſys. Beth mhes pagaidam wene youne debbes / |
EvEp1587_204_12 | vnde wene youne Semme / peetcz winge peßatci- |
EvEp1587_204_13 | ſchenne / exkan kattre Tayſnibe cziwo. |
| |
EvEp1587_204_14 | @v{Euangelium am 26. Sontage} |
EvEp1587_204_15 | @v{nach Trinitatis{Teinitatis} / Matth. 25. cap.} |
| |
EvEp1587_204_16 | BEth kad tha Czilwheke Dhels nätcis exkan |
EvEp1587_204_17 | ßouwe Godibe / vnde wueſſe Engele ar tho / |
EvEp1587_204_18 | Thad thas ſeedes wuerßon tho Kreeßle ßou- |
EvEp1587_204_19 | we Godibe / vnde wueſſe loudes tappis prexkan tho |
EvEp1587_204_20 | ßackrate / vnde thas tös no ſkyrſe / lydtcz kha wens |
EvEp1587_204_21 | Gans tös Auwes / no tims Aazims ſkyr / vnde te |
EvEp1587_204_22 | Auwes taps py winge labbe Roke lickte / Beth te |
EvEp1587_204_23 | Aaze py kryſe roke. |
EvEp1587_204_24 | Rouge / tad thas Köninx ßatcys vs tems / py |
EvEp1587_204_25 | ßouwe labbe roke / nätcet ſchur yuus ſweetite manna |
| @b{Thewa} |
| |
| [205.lpp.] |
EvEp1587_205_1 | Thewa / apſeedet to Walſtibe / kattre yums ßattai- |
EvEp1587_205_2 | ſita gir / no Eßakumme thäs paſſoules. |
EvEp1587_205_3 | Aeſto es eſme yßaltczys buewis / vnde yuus |
EvEp1587_205_4 | eſſeth man pe ehdenaiſche. Es eſme Jſtwytczis / bue- |
EvEp1587_205_5 | wis / vnde yuus eſſet man czirdenaiſche. Es eſme |
EvEp1587_205_6 | wens Weſys buewis / vnde yuus eſſet man mayo |
EvEp1587_205_7 | doeuwuſſche. Es eſme Nöx buewis / vnde yuus eſſeth |
EvEp1587_205_8 | man aptherpuſſche. Es eſme nheweßels vnde Ce- |
EvEp1587_205_9 | tumman buewis / vnde yuus eſſet py man nakuſſche. |
EvEp1587_205_10 | Tad tham te Taiſnyge adbildhes / vnd ßatcys / |
EvEp1587_205_11 | Kunx / kad eſſem mhes thöw yßalkuſſche redtczeiſſche / |
EvEp1587_205_12 | vnde eſſem thöw pe ehdenaiſche ? Jeb Jſtwixtuſſche / |
EvEp1587_205_13 | vnde eſſem thöw czirdenaiſche ? Kad eſſem mhes |
EvEp1587_205_14 | thöw wene Weſe redtczeiſche / vnde mayaſche ? Jeb |
EvEp1587_205_15 | nogo / vnde eſſem thöw aptherpuſſche ? Kad eſſem |
EvEp1587_205_16 | mhes thöw nheweßalle jeb Cetumman redtczeiſche / |
EvEp1587_205_17 | vnde eſſem py thöw nakuſſche ? Vnde tas Köninx |
EvEp1587_205_18 | adbildhes / vnde vs tems ßatcys / Patteſe es ßacke |
EvEp1587_205_19 | yums / ko yuus darriſche eſſet wenam no ſchims |
EvEp1587_205_20 | mannims Maſſakims Bralims / to eſſeth yuus |
EvEp1587_205_21 | man darriſche. |
EvEp1587_205_22 | Tad thas arridtczan ßatcys vs tems / pa kreyſe |
EvEp1587_205_23 | Roke / Eydth nhoſt no man yuus noladhete / exkan |
EvEp1587_205_24 | to mußige vggunne / katters tur ßattaiſytz gir tam |
EvEp1587_205_25 | Whelnam / vnde wingims Engelims. Es eſme |
EvEp1587_205_26 | Jßaltczis buewis / vnde yuus nhe eſſet man pe ehde- |
EvEp1587_205_27 | naiſche / Es eſme Jſtwitczis buewis / vnde yuus nhe |
| @b{eſſet} |
| |
| [206.lpp.] |
EvEp1587_206_1 | eſſet man czirdenaiſche / es eſme wens weßis buewis / |
EvEp1587_206_2 | vnde yuus nhe eſſet man mayaſche / Es eſme Nöx |
EvEp1587_206_3 | buewis / vnde yuus nhe eſſet man aptherpuſſche / Es |
EvEp1587_206_4 | eſme nheweßels vnd Cetumman buewis / vnde yuus |
EvEp1587_206_5 | ne eſſet man pemeckleiſche. |
EvEp1587_206_6 | Tad te arridtczan adbildees / vnde ßatcys : |
EvEp1587_206_7 | Kunx / kad eſſem mhes thöw redczeiſche Jßalkuſſche / |
EvEp1587_206_8 | jeb wene Weſe / jeb nogo / jeb nheweßalle / jeb Cetum- |
EvEp1587_206_9 | man / vnde nhe eſſem thöw kalpuyſſche ? Thad thas |
EvEp1587_206_10 | adbildees vnde ßatcys / Patteſe / es ßacke yums / ko |
EvEp1587_206_11 | yuus nhe{neh} eſſet darriſche / wenam no ſchims Maſa- |
EvEp1587_206_12 | kaims / to nhe eſſet yuus man arridtczan darriſche. |
EvEp1587_206_13 | Vnde te eſe exkan{exan} to mußige mocybe. Beth te Tayſni- |
EvEp1587_206_14 | ge exkan to mußige Cziwoſchenne. |
| |
EvEp1587_206_15 | @v{Die Epiſtel am 27. Sontage} |
EvEp1587_206_16 | @v{nach Trinitatis / 2. Pet. 1. cap.} |
| |
EvEp1587_206_17 | TApeetcz nhe grib es tho atſthat / yuus allaßin |
EvEp1587_206_18 | peminneet / ka yuus to ßinneth / vnde eſtipprote |
EvEp1587_206_19 | eſſet / exkan to preſche eſſote tayſnibe. Aeſto |
EvEp1587_206_20 | es czerre to labbe eſſamme / tick ylge kha es exkan to |
EvEp1587_206_21 | Buude eſme / yums vs modenath vnde peminneet. |
EvEp1587_206_22 | Aeſto es ßinno / ka man buus manne Buude driſe |
EvEp1587_206_23 | nolickt / kha man to arridtczan muße Kunx Jeſus |
EvEp1587_206_24 | Chriſtus ßinnamme darris gir. Beth es grib |
EvEp1587_206_25 | tickuſſche darrit / ka yums wueſas mallas / peetcz |
| @b{manne} |
| |
| [207.lpp.] |
EvEp1587_207_1 | manne noſkyrſchenne / tade exkan peminſchenne pat- |
EvEp1587_207_2 | thuret. |
EvEp1587_207_3 | Aeſto mhes nhe eſſem tems guddrems Paßa- |
EvEp1587_207_4 | ckems peetcz ſtaygaiſche / kad mhes yums ßinnat |
EvEp1587_207_5 | lickam to Speetczibe vnde to atnäckſchenne / muße |
EvEp1587_207_6 | kunge Jeſu Chriſti / beth mhes eſſem winge Godybe |
EvEp1587_207_7 | paſſche redtczeiſche / kad thas dabbuye no Dewe to |
EvEp1587_207_8 | Thewe / Gode vnde Szlawe / czour wene Balxne / |
EvEp1587_207_9 | kattra py to noticka no to lele Godibe / vs ſcho mhere / |
EvEp1587_207_10 | Schis gir mans myleis Dhels / py kattre man wens |
EvEp1587_207_11 | labs praatz gir. Vnde ſcho Balxne eſſem mhes czir- |
EvEp1587_207_12 | deiſche / no Debbeſſe atneeſto / kad mhes ar tho biam / |
EvEp1587_207_13 | wuerßon to Sweete kalne. |
| |
EvEp1587_207_14 | @v{Euangelium am 27. Sontage} |
EvEp1587_207_15 | @v{nach Trinitatis / Matth. 17. cap.} |
| |
EvEp1587_207_16 | VNde peetcz ſcheſſems denims / yeme Jeſus py |
EvEp1587_207_17 | ßöw / Petrum vnde Jacobum / vnd Johannem |
EvEp1587_207_18 | winge Brale / vnde wedde thos vs to malle / |
EvEp1587_207_19 | wuerßon wene auxte kalne / vnde tappe prexkan tems |
EvEp1587_207_20 | apſkaydrootz. Vnd winge Wayx ſpydeye / ka ta Sou- |
EvEp1587_207_21 | le / vnde winge Drebes tappe Baltes / ka wena gaiſ- |
EvEp1587_207_22 | ma. Vnde Rouge / Tad paradyas tims Moſes vnde |
EvEp1587_207_23 | Elias / te treßeye ar tho. Beth Petrus adbildeye / vnd |
EvEp1587_207_24 | ßatcy vs Jeſu / Kunx / ſcheit gir labba buuſchenne / |
EvEp1587_207_25 | grib tu / thad gribbã mhes ſcheit tris buudes darryt. |
| @b{Thöw} |
| |
| [208.lpp.] |
EvEp1587_208_1 | Thöw wene / Moſi wene / vnde Elia wene. Kad thas |
EvEp1587_208_2 | whel tha treßeye. Rouge / tad pär ſpideye thos wena |
EvEp1587_208_3 | Gaiſcha paddebbes / Vnde rouge / wena Balxnis{Balnix} |
EvEp1587_208_4 | aran tho paddebbes ßatcy / Schis gir mans myleis |
EvEp1587_208_5 | Dhels / py kattre es wene labbe praate thurro / To |
EvEp1587_208_6 | buus yums klouſyt. Kad to te Maetcekle czirdeye / |
EvEp1587_208_7 | kritte te wuerßon ßouwe Wayge / vnde Jſtrukaas |
EvEp1587_208_8 | ßöw. Beth Jeſus gaya py tems / ayſkare thos / vnde |
EvEp1587_208_9 | ßatcy / czelletes auxam / vnde nhe Jſſabyates yums. |
| |
EvEp1587_208_10 | Beth kad the ßouwes Atczes pa Czhele / nhe redt- |
EvEp1587_208_11 | czeye the neewene / ka Jeſum wene. Vnde kad the no |
EvEp1587_208_12 | to Kalne ſemmen gaye / ayſledtcze tims Jeſus vnde |
EvEp1587_208_13 | ßatcy / Jums nhe buus ſcho / ko yuus redt- |
EvEp1587_208_14 | czeiſche eſſet / neewenam ßatcyt / Tekams |
EvEp1587_208_15 | ka tha Czilwheke Dhels no tims |
EvEp1587_208_16 | Muerronims atkal aux- |
EvEp1587_208_17 | kam czhelees gir. |
| |
| @b{Folgen} |
| |
| [209.lpp.] |
EvEp1587_209_1 | @v{Folgenetliche Euan-} |
EvEp1587_209_2 | @v{gelia vnd Epiſteln auff die fürne-} |
EvEp1587_209_3 | @v{meſten Feſte im Jar.} |
| |
EvEp1587_209_4 | @l{Anno} |
EvEp1587_209_5 | 1587. |
| |
| [210.lpp.] |
EvEp1587_210_1 | @v{Die Epiſtel am tage der Opfferung} |
EvEp1587_210_2 | @v{Chriſti im Tempel / Malach. 3. cap.} |
| |
EvEp1587_210_3 | ROuge / es grib manne Engel ßutyt kattram / |
EvEp1587_210_4 | prexkan man to Czelle ßattayſit buus / vnde |
EvEp1587_210_5 | tudelyn nätcis / py ßouwe Baſnicze tas kunx / |
EvEp1587_210_6 | kattre yuus meckleyath / vnde tas Engels tho Eſta- |
EvEp1587_210_7 | diſchenne / kattre yuus gribbath / Rouge thas nake / |
EvEp1587_210_8 | ßacke thas Kunx Zebaoth. Beth kas warres to |
EvEp1587_210_9 | dene winge atnackſchenne paczeſt / vñ katters pasſta- |
EvEp1587_210_10 | whes / kad thas paradyßes ? Aeſto thas gir ka tas |
EvEp1587_210_11 | Vgguns wene Sziddrabe kalleye / vnde kha ta Sepe |
EvEp1587_210_12 | täs Maſgatayes / thas ſeedes vnde kuſſenaas / vnde |
EvEp1587_210_13 | to Sziddrabe mheſys. Thas tös Bhernes Leui |
EvEp1587_210_14 | mheſys / vnde tirys kha Sziddrabe / vnde tad the |
EvEp1587_210_15 | tham Kungam barrybe vpperre neſſys / exkan taiſ- |
EvEp1587_210_16 | nibe / vnde tham Kungam labbe pattix / tas Barribe |
EvEp1587_210_17 | vppers Juda vnd Jeruſalem / kha paprexke vnd no |
EvEp1587_210_18 | ylge gaddems. |
| |
EvEp1587_210_19 | @v{Euangelium am tage der Opfferung} |
EvEp1587_210_20 | @v{Chriſti im Tempel / Luc. 2. cap.} |
| |
EvEp1587_210_21 | VNd kad thäs denes thäs ſkyſtiſchennes peetcz |
EvEp1587_210_22 | to Boußle Moſi nätcze / neße te to exkan Je- |
| @b{ruſalem} |
| |
| [211.lpp.] |
EvEp1587_211_1 | ruſalem / ka te to no opperete tam Kungam / kha tad |
EvEp1587_211_2 | raxtytcz ſthaw / exkan to Boußle tha Kunge. Wue- |
EvEp1587_211_3 | ßade Wyrige / kattre tur pirmack ta mathe peczem / |
EvEp1587_211_4 | buus tham Kungam ſweetam dheweth. Vnde ka |
EvEp1587_211_5 | the dothe to vpperre peetcz tho / kha tur ßatcytz gir / |
EvEp1587_211_6 | exkan to Boußle tha Kunge. Wene par Vbelle- |
EvEp1587_211_7 | balloſche / yeb duewe youne Balloſche. |
| |
EvEp1587_211_8 | Vnde rouge / wens Cilwhex by exkan Jeruſa- |
EvEp1587_211_9 | lem ar wärde Simeon / vnde tas patcz Czilwhex by |
EvEp1587_211_10 | räms vnde Dewe byatays / vnd gaidye vs to precibe |
EvEp1587_211_11 | Jſrael / vnde tas ſweetcz Gars by exkan to / tam by |
EvEp1587_211_12 | wene adbildeſchenne tappuſſe No to ſweete Garre / |
EvEp1587_211_13 | tham nhe bye to Nawe redtczeeth / pirmacke thas tad |
EvEp1587_211_14 | to Chriſt tha Kunge redtczeete. Vnde nätcze aran |
EvEp1587_211_15 | edoſchenne tho ſweete Garre / exkan to Baſnitcze. |
| |
EvEp1587_211_16 | Vnde kad te Whetczake to Bherne Jeſum exkan |
EvEp1587_211_17 | to Baſnitcze neße / ka the par tho darryte / ka Erad- |
EvEp1587_211_18 | dums by / peetcz to Boußle / Tad yeme thas to vs |
EvEp1587_211_19 | ßouwe kleepe / vnde teitcze Dewe vnde ßatcy : |
| |
EvEp1587_211_20 | Kunx / nu laide touwe kalpe exkan Mere brouckt |
EvEp1587_211_21 | tha tu ßatcys eſſhe. |
| @b{Aeſto} |
| |
| [212.lpp.] |
EvEp1587_212_1 | Aeſto mannes atczes gir touwe Peſtitaye redt- |
EvEp1587_212_2 | czeiſche. |
EvEp1587_212_3 | Kattre tu ßattayſys eſſe / prexkan wueſſems |
EvEp1587_212_4 | Loudems. |
EvEp1587_212_5 | Wene gaiſme par apgaiſmoſchenne tös Pag- |
EvEp1587_212_6 | gane Loudes / vnde par Slawe touwes Loudes Jſ- |
EvEp1587_212_7 | rael. |
| |
EvEp1587_212_8 | @v{Die Epiſtel am tage der Verkün-} |
EvEp1587_212_9 | @v{digung Marie / Eſai. 7 cap.} |
| |
EvEp1587_212_10 | VNde tas Kunx treßeye atkal vs Achas / vnde |
EvEp1587_212_11 | ßatcy : praſſe no man wene Szime no kunge |
EvEp1587_212_12 | touwe Dewe / tas gir appeſkan exkan to |
EvEp1587_212_13 | Helle / jeb tur wuerßon exkan to Auxtibe. Beth |
EvEp1587_212_14 | Achas ßatcy / es negrib praſſith / ka es to Kunge nhe |
EvEp1587_212_15 | kärdena. Tad ßatcy tas / tad czirdeth yuus no to |
EvEp1587_212_16 | Namme Dauid. Gir jums tas mas / ka yuus tös |
EvEp1587_212_17 | Loudes apnewath / yums buus arridtczan manne |
EvEp1587_212_18 | Dewe apkaitenäth. Tapeetcz yums tas Kunx |
EvEp1587_212_19 | patcz wene Szime dhoſe / Rouge / wena Jumprouwe / |
EvEp1587_212_20 | gir apgrutenata / vnde wene Dhele peczimps / to ta |
EvEp1587_212_21 | Dhewes Jmmanuel / Sweſte vnde mhedde tas |
EvEp1587_212_22 | ehdys / ka thas Szinne to loune nomheſt / vnde to |
EvEp1587_212_23 | labume yſlaſſit. |
| @b{Euan-} |
| |
| [213.lpp.] |
EvEp1587_213_1 | @v{Euangelium am tage der Verkün-} |
EvEp1587_213_2 | @v{digung Marie / Luc. 1. cap.} |
| |
EvEp1587_213_3 | VNde exkan to Szeſte Mheneſſe / tappe tas En- |
EvEp1587_213_4 | gels Gabriels ſuutytcz no Dewe / exkan wene |
EvEp1587_213_5 | Pille exkan Galilea / tha dhewe Nazaret / py |
EvEp1587_213_6 | wenes Jumprouwes / kattra paßolita by / wenam wy- |
EvEp1587_213_7 | ram / ar wärde Joſeph no to Namme Dauid / vnde ta |
EvEp1587_213_8 | Jumprouwe dheweye Maria. Vnde tas Engels |
EvEp1587_213_9 | nätce py täs exkan / vnde ßatcy / Summenata eſ tu{eſtu} |
EvEp1587_213_10 | Sweetiga / tas Kunx gir ar thöw / tu es ßwetita |
EvEp1587_213_11 | ſtarpan tems Szewems. Beth kad ta to redtczeye / |
EvEp1587_213_12 | yſtrukaas tha pär winge Wallode / vnde domaye / |
EvEp1587_213_13 | kada gir ta par wene Summenaſchen ? Vnde tas |
EvEp1587_213_14 | Engels ßatcy vs täs / nhe byſthes thöw Maria / tu |
EvEp1587_213_15 | eſſe ßeeleſtibe py Dewe attradduſſe / Rouge / tu taps |
EvEp1587_213_16 | apgrutenata exkan meße / vñ wene Dhele peczimps / |
EvEp1587_213_17 | tha Wärde buus thöw Jeſus dhewet / tas buus lels / |
EvEp1587_213_18 | vnd taps wens Dhels tha wueſſe auxtaka dheweetcz |
EvEp1587_213_19 | vnd Dews tas Kunx dhos / tham tho Krheſele ßou- |
EvEp1587_213_20 | we Thewe Dauid / vnde tas buus wens Köninx / |
EvEp1587_213_21 | pär tho Namme Jacob mußige / vnde winge Könin- |
EvEp1587_213_22 | ge walſtibe nhe buus gals. |
| |
EvEp1587_213_23 | Tad ßatcy Maria vs to Engele / ka buus tam |
EvEp1587_213_24 | notickt ? Peetcz to / ka es no neewene Wyre ßinne ? |
EvEp1587_213_25 | Tas Engels adbildeye vnde ßatcy vs täs / Tas |
| @b{Swetcz} |
| |
| [214.lpp.] |
EvEp1587_214_1 | ſweetcz Gars pär thöw nätczys / vnde thas ſpeex tha |
EvEp1587_214_2 | wueſſe auxtaka thöw ap ehnoos / tapeetcz arridtczan |
EvEp1587_214_3 | tas ſweetcz / katters no thöw peczimptzt / taps Dewe |
EvEp1587_214_4 | Dhels dheweetcz. Vñ rouge / Eliſabeth touwa meßi- |
EvEp1587_214_5 | ge drougaina / gir arridtczan apgrutenata / ar wene |
EvEp1587_214_6 | Dhele exkan winge Wetczibe / vnde edth nu exkan{exan} |
EvEp1587_214_7 | Szeſte Mheneſſe / kattra exkan tade Szlawe gir / |
EvEp1587_214_8 | ka tha neeaugliga yr. Aeſto py Dewe gir wueſſes |
EvEp1587_214_9 | lethes warrenne. Beth Maria ßatcy : Rouge / Es |
EvEp1587_214_10 | eſme ta Kunge Kalpune / man noteke / kha tu ßatcys |
EvEp1587_214_11 | es. Vnde tas Engels ſkyrees no täs. |
| |
EvEp1587_214_12 | @v{Epiſtel am tage Johannis des} |
EvEp1587_214_13 | @v{Teuffers Eſai. 40. cap.} |
| |
EvEp1587_214_14 | EPretczenayet / epretczenayet manne Loudes / |
EvEp1587_214_15 | treße yuuſe Dews / treßeth ar Jeruſalẽ laipni- |
EvEp1587_214_16 | ge / vnde maetceth tay ka winge Kunczybe wens |
EvEp1587_214_17 | Gals gir/ Aeſto winge Noßedcybe gir pammheſta / |
EvEp1587_214_18 | Vnde ta gir duewekärtige dabbuyſe no to Roke tha |
EvEp1587_214_19 | Kunge / par ßouwims Greekims. |
| |
EvEp1587_214_20 | Tur gir wens Balxnis wene Maetcetaye exkan |
EvEp1587_214_21 | to Tuxniſſe / Sattaiſeth tham Kungam to Czelle / |
EvEp1587_214_22 | darreth wuerßon to Louke wene gluddanne Czelle / |
EvEp1587_214_23 | mußam Dewam / wueſems Eleyems buus paaux- |
EvEp1587_214_24 | tenatims tapt / vnde wueſſems Kalnems / vnd maſ- |
| @b{ſems} |
| |
| [215.lpp.] |
EvEp1587_215_1 | ſems Kalnems buus noſemmotims tapt / Vnde kas |
EvEp1587_215_2 | nhe gluddans gir / buus gluddannam / vnde kas nee- |
EvEp1587_215_3 | litcze gir / buus litczam tapt. Aeſto ta Godibe tha |
EvEp1587_215_4 | Kunge buus ßinnamme tapt / vnd wuſſa meßa redt- |
EvEp1587_215_5 | czees ka tha Kunge Mutte treß. |
| |
EvEp1587_215_6 | @v{Euangelium am tage Johannis} |
EvEp1587_215_7 | @v{des Teuffers{Teuffees} / Luc. 1. cap.} |
| |
EvEp1587_215_8 | VNd Eliſabethes Layx nätcze / ka thay czimp- |
EvEp1587_215_9 | te by /vnde tha czimme wene Dhele. Vnde |
EvEp1587_215_10 | winge Kayminge vnde Meßige drouge czir- |
EvEp1587_215_11 | dey / ka tas Kunx lele Szeeleſtibe / py täs darrys by / |
EvEp1587_215_12 | vnde preczeyas ar tho. Vnde tas notickas ßöw tan |
EvEp1587_215_13 | aſtotan denan / nätcze the abgreſth to Bherninge / |
EvEp1587_215_14 | vnde dheweye to peetcz winge Thewe / Zacharias. |
EvEp1587_215_15 | Beth winge Mathe adbildeye / vnde ßatcy : Neeneka- |
EvEp1587_215_16 | de / beth tham buus Johannes dheweet. Vnde the |
EvEp1587_215_17 | ßatcy vs thäs : Tur nhe gir neewens exkan touwe |
EvEp1587_215_18 | Radde / kas ta dhewe ? |
EvEp1587_215_19 | Vnde the ſymenaye winge Thewam{Tehwam} / ka thas to |
EvEp1587_215_20 | gribbeete dhewet lickt ? Vnd tas praßy wene Galdin- |
EvEp1587_215_21 | ge / raxtye vnd ßatcy / Thas dhewe Johannes. Vnd |
EvEp1587_215_22 | the brinoyas ßöw wueſſe / Vnde tudelin tappe winge |
EvEp1587_215_23 | Mutte vnde Mhele attwherta / vnde tahs ßatcy / |
EvEp1587_215_24 | vnd ßlaweye Dewe. Vnde wena Jsbyaſchenne |
EvEp1587_215_25 | nätce pär wueſſems Kayminems. Vnde wueſſe |
| @b{ſcha} |
| |
| [216.lpp.] |
EvEp1587_216_1 | ſcha Notickſchenne tappe Szinnamme par to wueſſe |
EvEp1587_216_2 | Judde kalne. Vnde wueſſe te kattre to czirdeye / yeme |
EvEp1587_216_3 | py Szirdes / vnde treßeye / ko ſkete tu / kas grib no ſcho |
EvEp1587_216_4 | Bherninge tapt ? Aeſto ta Kunge Roka by ar to. |
| |
EvEp1587_216_5 | Vnde winge Thews Zacharias tappe tha Swee- |
EvEp1587_216_6 | te Garre puelns / ßluddenaye vnde ßatcy / Slawetcz |
EvEp1587_216_7 | gir thas Kunx / tas Dews Jſrael / aeſto thas gir pe- |
EvEp1587_216_8 | meckleis / vnde peſtys ßouwes Loudes. |
| |
EvEp1587_216_9 | Vnde gir mums paczelis wene Toure thäs Pe- |
EvEp1587_216_10 | ſtiſchennes / exkan to Namme ßouwe kalpe Dauid. |
| |
EvEp1587_216_11 | Ka thas exkan preſchelaikims treßeis gir / czour |
EvEp1587_216_12 | to Mutte winges ſweetes Prophetes. |
| |
EvEp1587_216_13 | Ka thas mums peſtyte no mußims Enayde- |
EvEp1587_216_14 | nekims / vnde no to Roke / wues kas mums enide. |
| |
EvEp1587_216_15 | Vnde to Szeeleſtibe parradite mußims The- |
EvEp1587_216_16 | wims / vnde peminneete py ßouwe ſweete ßadere- |
EvEp1587_216_17 | ſchenne. |
| |
EvEp1587_216_18 | Tas gir py to Szoliſchenne / kattre thas ßolis |
EvEp1587_216_19 | gir / mußam Thewam Abraham / mums doth. |
| |
EvEp1587_216_20 | Ka mhes peſtyte thopam / aran to Roke mußes |
EvEp1587_216_21 | Enaydenekes / vnd tham kalpoiam bes byaſchenne |
EvEp1587_216_22 | mußes Cziwibes Laike. |
| @b{Exkan} |
| |
| [217.lpp.] |
EvEp1587_217_1 | Exkan ſweetibe vnde tayſnibe / kattra tham |
EvEp1587_217_2 | paprate gir. |
| |
EvEp1587_217_3 | Vnde tu Bhernings taps wens Prophetcz tha |
EvEp1587_217_4 | wues auxtakadhewetcz / tu eſe preſchan to Kunge / |
EvEp1587_217_5 | ka tu winge Czelle ßattaiſe. |
| |
EvEp1587_217_6 | Vnde atſiſchenne thäs Peſtyſchennes dothe ßou- |
EvEp1587_217_7 | wims loudims / kattra tur gir exkan pammeſſchen |
EvEp1587_217_8 | winges greekes. |
| |
EvEp1587_217_9 | Czour to Szirdeduebbenige Szeeleſtibe muße |
EvEp1587_217_10 | Dewe / czour kattre mums pemeckleis gir / tas ßeelige |
EvEp1587_217_11 | peſtitais no thäs Auxtybes. |
| |
EvEp1587_217_12 | Ka tas paſpidhete / tems / katre tur ßeſche exkan |
EvEp1587_217_13 | to tumßibe / vnde Ehne thäs Nawes / Vnde Jſtai- |
EvEp1587_217_14 | ſyte mußes Kayes wuerßon to Czelle tha Mere. |
| |
EvEp1587_217_15 | Vnde thas Bherninx auga / vnde tappe ſtippris |
EvEp1587_217_16 | exkan{exan} Garre / vnde by exkan tho Tuxniſſe / tekams / |
EvEp1587_217_17 | ka tham by preſchan näckt / prexkan tems Loudems |
EvEp1587_217_18 | Jſrael. |
| |
EvEp1587_217_19 | @v{Die Epiſtel am tage der Heim-} |
EvEp1587_217_20 | @v{ſuchung Marie / Rom 13. cap.} |
| |
EvEp1587_217_21 | TA Mylibe nhe gir wiltiga. Nydeth to loune / |
EvEp1587_217_22 | pekarretes tham labbam. Ta Bralige mileſti- |
| @b{be} |
| |
| [218.lpp.] |
EvEp1587_218_1 | be ſtarpan wen otre gyr Szirdtzduebeniga. Wens |
EvEp1587_218_2 | nake tham otram ar Godennaſchenne preſchan. |
EvEp1587_218_3 | Nehe eſſeth kuutre exkan to / ko yums darryt buus. |
EvEp1587_218_4 | Eſſeth karſte exkan Garre. Szattaißetes yums |
EvEp1587_218_5 | exkan to Layke. Eſſeeth precige exkan{erkan} to Czerribe / |
EvEp1587_218_6 | Paczeſdamme exkan Noſkumſchenne. Nhe atſtaye- |
EvEp1587_218_7 | tes no Luuckſchenne. Vs yemmeetes yums thös |
EvEp1587_218_8 | Sweetes Bhedaczetiges. Mayoyet labprath. |
EvEp1587_218_9 | Sweetyget tös / kattre yums polga. Sweetiget vnd |
EvEp1587_218_10 | nhe ladeth. Lyxmoyet yums ar tims Lyxmims / |
EvEp1587_218_11 | vnde roudeth / ar tims Roudammims. Thurreth |
EvEp1587_218_12 | wenadige prathe ſtarpan weneotre. Nhe gadath |
EvEp1587_218_13 | peetcz auxtems Lethems / Beth thurreetes yums py |
EvEp1587_218_14 | tems Semmooſkems. |
| |
EvEp1587_218_15 | @v{Euangelium am tage der Heim-} |
EvEp1587_218_16 | @v{ſuchung Marie / Luc. 1. cap.} |
| |
EvEp1587_218_17 | BEth Maria czheles auxã / exkan tims denims / |
EvEp1587_218_18 | vnde gaya vs to Kalne pepeeſche / vs to Pille |
EvEp1587_218_19 | Juda / Vnde nätce exkan to Namme Zacharia |
EvEp1587_218_20 | vnde Summenaye Eliſabeth. Vnde tas notickaas / |
EvEp1587_218_21 | Khad Eliſabet to Sum̃enaſchenne Marie czirdeye |
EvEp1587_218_22 | lhedtcze tas Bherns exkan winge Meße. Vnde |
EvEp1587_218_23 | Eliſabeth tappe ta ſweete Garre puelne / vnde ßout- |
EvEp1587_218_24 | cze ſkannige / vnde ßatcy. Sweetita eſ tu{eſtu} ſtarpan |
EvEp1587_218_25 | tems ßewems / vnde ſweetcz gir tas Auglis touwes |
| @b{Meßes} |
| |
| [219.lpp.] |
EvEp1587_219_1 | Meßes / Vnd no kurrenes nake man tas / ka tha Ma- |
EvEp1587_219_2 | the manne Kunge py man nake ? Rouge kad es to |
EvEp1587_219_3 | Balxne touwes ſummenaſchennes czirdeye / lhedtcze |
EvEp1587_219_4 | tas Bherns ar precibe exkan manne Meße. Vnde |
EvEp1587_219_5 | O ſweeta eſ tu{eſtu} / kattra tu titczeiſſe eſſhe / Aeſto tas |
EvEp1587_219_6 | taps pepueldytcz / katters thöw ßatcytcz gir no to |
EvEp1587_219_7 | Kunge. |
| |
EvEp1587_219_8 | Vnd Maria ßatcy : |
| |
EvEp1587_219_9 | MAnna Dhweſel dar lele to Kunge / Vnd mans |
EvEp1587_219_10 | Gars lyxmoyas ßöw Dewe manne Peſtitaye. |
| |
EvEp1587_219_11 | Aeſto thas gir ßouwe ſemmiſke Kalpune vs |
EvEp1587_219_12 | redtczeis / Rouge no ſcho laike / man ſweete teyx / |
EvEp1587_219_13 | wueſſe Bherno bherne. |
| |
EvEp1587_219_14 | Aeſto thas gir lele lethe py man darrys / katters |
EvEp1587_219_15 | tur warens gir / vnd tha Wärdtcz ſweetcz gir. |
| |
EvEp1587_219_16 | Vnde winge Szeeleſtibe palleck mußige / no wene |
EvEp1587_219_17 | Radde lidtcze Otre / py tems / kattre to bya. |
| |
EvEp1587_219_18 | Thas darr warre ar ßouwe Elke / vnde Jſkayſe / |
EvEp1587_219_19 | kattre tur greeſne gir / exkan ßouwe Szyrde prathe. |
| |
EvEp1587_219_20 | Thas ſtumye tös Warreenes no to Krheßle |
EvEp1587_219_21 | vnde paauxtena tös Semmoſkes. |
| @b{Tös} |
| |
| [220.lpp.] |
EvEp1587_220_1 | Tös Jßalcktees puelde thas ar paddome / vnde |
EvEp1587_220_2 | atſthaye tös Baggates tuckſches. |
| |
EvEp1587_220_3 | Thas pemin thäs Szeeleſtibes / vnde pallydtcz |
EvEp1587_220_4 | ßouwam Kalpam Jſrael auxkam. |
| |
EvEp1587_220_5 | Ka thas treßeis gir mußems Thewems / Abra- |
EvEp1587_220_6 | ham / vnde winge Szhekle mußige. |
| |
EvEp1587_220_7 | Vnd Maria pallicke py täs py trims Mheneſ- |
EvEp1587_220_8 | ſims vnd peetcz to gaya tha mayas. |
| |
EvEp1587_220_9 | @v{Die Epiſtel an S. Michaelis} |
EvEp1587_220_10 | @v{tage aus der Offenbarung} |
EvEp1587_220_11 | @v{Johan. am 14. cap.} |
| |
EvEp1587_220_12 | VNde tur paczheles ßöw wena czyxteeſchenne |
EvEp1587_220_13 | exkan Debbes / Michael vnde winge Engele |
EvEp1587_220_14 | czyxteye ar tho Sathana / vnd thas Satha- |
EvEp1587_220_15 | nas czyxtey vnd winge Engele / vnd neepärwarreye / |
EvEp1587_220_16 | nedtcz tappe arridtczan winge weta wayrs attraſta |
EvEp1587_220_17 | exkan Debbes. Vnde tas lels Sathanas / ta weetcza |
EvEp1587_220_18 | Odze / katteers dhewe tas whelns / vnde Sathanas |
EvEp1587_220_19 | tappe Jſmheſtcz / katters to wueſſe Paſſoule ar wilti- |
EvEp1587_220_20 | be wadda / vnde tappe meeſtcz wuerßon to Semme / |
EvEp1587_220_21 | vnde winge Engele tappe tur arridtczan no meeſte. |
EvEp1587_220_22 | Vnde es czirdeye wene lele Balxne / tas ßatcye |
EvEp1587_220_23 | exkan Debbes / Nu gir ta Peſtiſchenne / vnde tas |
| @b{Speex /} |
| |
| [221.lpp.] |
EvEp1587_221_1 | Speex / vnde ta Walſtibe / vnde tha Warre muße |
EvEp1587_221_2 | Dewe / vnde ta Chriſtus tappuſſe / petcz to / ka tas |
EvEp1587_221_3 | Jſmheſtcz gir / katters thös apßuudtczeye dene vnde |
EvEp1587_221_4 | nackte prexkan Dewe{Dewee} . Vnde the gir to pärwarrey- |
EvEp1587_221_5 | ſche czour to Jeere aſſen / vnde czour to Wärde ßou- |
EvEp1587_221_6 | wes Ledtczibes / vnd nhe gir ßouwe Cziwibe myleis / |
EvEp1587_221_7 | js tay Nawe. Tapeetcz lyxmoyet yuus Debbeſſe / |
EvEp1587_221_8 | vnde kattre tur exkan cziwoye. |
| |
EvEp1587_221_9 | @v{Euangelium an S. Michaelis.} |
EvEp1587_221_10 | @v{tage / Matth. 18. cap.} |
| |
EvEp1587_221_11 | THan pattan ſtundan gaye te Maetcekle py |
EvEp1587_221_12 | Jeſu vnde ßatcy : Kas gir tas Lelakays exkan |
EvEp1587_221_13 | Debbeſſe walſtibe ? Jeſus aytczenaye wene |
EvEp1587_221_14 | Bherne py ßöw / vnd licke to wueddon ſtarpan tems / |
EvEp1587_221_15 | vnde ßatcy : Patteſe es ßacke yums / Ja yuus yums |
EvEp1587_221_16 | nhe apgreſchates / vnde thopet ka te Bherne / thad |
EvEp1587_221_17 | yuus exkan to debbeſſe walſtibe nhe näckſeeth. Kas |
EvEp1587_221_18 | ßöw pattim paſemmoyas kha ſchis Bherns / tas gir |
EvEp1587_221_19 | tas lelakais exkan Debbeſſe walſtibe. Vnde kas |
EvEp1587_221_20 | tade wene Bherne vſiem exkan{exan} manne Wärde / tas vs |
EvEp1587_221_21 | yem man. Beth kas wene no ſcho wueſſe maſſako |
EvEp1587_221_22 | apgretczi kattre exkan man titcze / tam buute tas lab- |
EvEp1587_221_23 | bake / ka wens{mens} Czirne ackmens py winge rykle pa- |
EvEp1587_221_24 | kaartz tapte / vnd apßlydtzenaatz tapte exkan Juures / |
EvEp1587_221_25 | kur ta wueſſe czilyake gir. |
| @b{Way} |
| |
| [222.lpp.] |
EvEp1587_222_1 | Way tay Paſſoule thäs apgreetczibes peetcz. |
EvEp1587_222_2 | Tur buus yo apgretczibe näckt / beth tomher way |
EvEp1587_222_3 | tam Czilwhekam czour kattre ta Apgreetczibe näck. |
EvEp1587_222_4 | Beth kad thöw touwa Roka libe touwe Kaya ap- |
EvEp1587_222_5 | greetczyas / thad no czerte to / vnde mette to no |
EvEp1587_222_6 | thöwim / tas gir thöw labbaack / ka tu py Cziwo- |
EvEp1587_222_7 | ſchennes Tyſlis / lib wens Kroplis e eße / neeka thöw |
EvEp1587_222_8 | duewe Rokas / lib Kayas gir / vnde thope exkan to |
EvEp1587_222_9 | mußige Vggunne emheeſtcz. Vnde kad thöw touwa |
EvEp1587_222_10 | Atcz apgreetczyas / thad pleeſe to aran / vnde mhet to |
EvEp1587_222_11 | no thöwim / Tas gir thöw labbaack ka tu wenat- |
EvEp1587_222_12 | czyx py Cziwoſchennes e eße / nhe ka thöw duewe |
EvEp1587_222_13 | Atczes gir / vnde tope exkan to Helles Vggunne |
EvEp1587_222_14 | e meeſtcz. |
| |
EvEp1587_222_15 | Perougeth / ka yuus neewene no ſchims pul- |
EvEp1587_222_16 | gageth. Aeſto es ßack yums : Winge Engele exkan |
EvEp1587_222_17 | Debbes / reedtcz allaßin to Wayge manne Thewe |
EvEp1587_222_18 | exkan Debbes. |
EvEp1587_222_19 | Aeſto ta Czilwheke Dhels gir nätczis / ſweete |
EvEp1587_222_20 | darryt tös Paſſuſtes. |
| |
EvEp1587_222_21 | @v{Euangelium von der Tauffe} |
EvEp1587_222_22 | @v{Chriſti / Matth. 3. cap.} |
| |
EvEp1587_222_23 | PY tho laike nätcze Jeſus aran Galilea py to |
EvEp1587_222_24 | Jordan py Johanne / kha thas ßöw no to kru- |
| @b{ſtyt} |
| |
| [223.lpp.] |
EvEp1587_223_1 | ſtyt lyckte. Beth Johannes ledtcze tham / vnd ßat- |
EvEp1587_223_2 | cy / man gir wayage / ka es no thöw kruſtytz thope / vñ |
EvEp1587_223_3 | tu nätce py man ? Jeſus adbildeye / vnd ßatcy / layde |
EvEp1587_223_4 | nu to tha buut / Tha peklayas tas mums / wueſſe |
EvEp1587_223_5 | taiſnybe pepueldyth. Tad pelayde thas to. |
| |
EvEp1587_223_6 | Vnd Kad Jeſus kruſtytz by / js kape thas dryſe |
EvEp1587_223_7 | aran tho Vdenne. Vnd{Vd} rouge / tad atwheres ßöw |
EvEp1587_223_8 | tas debbes par tho. Vnd Johannes redtczeye to |
EvEp1587_223_9 | Dewe Garre / lydtcz kha wene Ballode / no debbeſſe |
EvEp1587_223_10 | broudtczote / vnde par to nakote. Vnd rouge / |
EvEp1587_223_11 | wena Balxnis no Debbeſſe ßatcy / Schis |
EvEp1587_223_12 | gir mans Myleis Dhels py kat- |
EvEp1587_223_13 | tre man labs praatcz gir. |
| |
| |
EvEp1587_223_14 | @l{Soli Deo Gloria.} |