Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

UP1587, L3A. lpp.

1: peetcz §tayga / No §cho laike vnde tur mußige / Tu es muße
2: Abgadetays / Ka mhes §cheit czour to Titczibe e§§em / Tur
3: redczamme exkan touwe Wal§tibe / Namneke vnde Namme-
4: ßaime.
5: 6.
6: To pallidtcz mums muße Kunx JE§us Chri§t / Katters
7: muße ßyrde ßattay§e / Czour tai§ne Titczibe / vnd mylibe vs
8: ßöw / Ka mhes to Thewe vslukoyam / Czour to ar tho §weete
9: Garre / kattrims ta Macibe py ßyrdes edth / Treßet wue§§e wen
10: lidtczige / Amen.
11: Der LI. P§alm.
12: Mi§erere mei Deus.
13: ERbarm dich meiner O Herre Gott.
14: ABßelo töw mannis O Kunx Dews / Peetcz touwe lele
15: ßeele§tibe / Noma§ga / dar §ki§te manne No§egumme / Es
16: adßi§te mannes Greekes vnde gir man ßeele / Thöw we-
17: ne e§me es greekoys / Tas gir prettybe mann allaßin / Tas louns
18: prexkan thöw ne war pa§taweet / Tu palledtcz tai§nis / ieb tu
19: ßode man.
20: 2.
21: Röuge Kunx exkan greekims e§me es peczimmis / Exkan
22: greekims eyeme man manne Mathe / To te§ibe mile / tu dar
23: ßinnamme / Touwe guddribe apßleepete paddome / Apßlatcze-
24: na man Kunx ar J§opo / Sky§te thope es ja tu ma§ga man /
25: Baltake nhe Snex manne ßirde§chenne thope lyxma / Wue§§e
26: manne koule eprecees ßöw.
27: 3.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015