Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

UP1587, GA. lpp.

1: Zur Ve§per am Sonnabend vnd
2: am Sontage Antiphen.
3: D.M.L.
4: NV luudtcz mhes to §weete Garre / Paer to patte§e
5: Tidtczibe wue§§e wayrs / Ka thas mums pa§§arge mu-
6: ßan gallan / Kad mhes mayas broudtczam no §cho
7: bhedige Cziwo§chenne / Kyrieelei§on.
8: 2.
9: Tu czenyx gai§ums / dode mums touwe §pidumme / Mace
10: mums JE§um Chri§tum adßith wene / Ka mhes py to palle-
11: kam / to patte§e Pe§titaye / Katters mums neßis gir / py tho
12: i§tenne Thewe §emme / Kyrielei§on.
13: 3.
14: Tu §aldtcz milums dode mums touwe dawane / Lade
15: mums attra§t thaes mylibes karum / Ka mhes mums no ßir-
16: des wene otre myleiam / Exkan patte§e Mere / vs wene prate
17: pallekam / Kyrielei§on.
18: 4.
19: Tu auxtetays Epretczetays exkan wue§§ims bhedims /
20: Pallidtcze / ka mhes nhe by§tam koune nedtcz Nawe / Ka exkan
21: mums tas praetcz nhe i§bailo / Kad tas Enaidenex to Cziwibe
22: apßudtczees / Kyrielei§on.
23: Folgen die P§almen am Sonna-
24: bend in der Ve§per.
25: Der CX. P§alm.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015