Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 85. lpp.

1: Zitta Attraitne dohdahß us Plieteśchanas / dohmadama /
2: nu winjai Wiers nhe gir / kaß winjai to leex / und apd§err wi§śu
3: tha Wiera Nopällnu. Tahda palleek pehtz par Vbbaghu /
4: und ißklie§t.
5: Tapehtz maizaiteeß / juhß Meitas ghohdighe turreteeß
6: und kaunighe / kad jums Deews Wierohp litzis eet / tad D§ie-
7: wojeeta mielighe ar juh§śu Draughu ; Leek Deews jums Att-
8: raitnes tapt / dohdeeteeß ar Meeru / kallpojeeta Deewam / eita
9: Ba§niza` / nhe §kraidaita pa wi§śeem zeemeem / pallezeeta Śähta` /
10: und §trahdajeeta śawu Darrbu / und titzeeta Deewam no Śirr-
11: di / taß jums palied§ehs / und buhß juh§śo Tähws / kaß jums
12: pa§śarghahß par wi§śu Ļaun / To dohd jums und mann Je§us
13: Chri§tus / Amen.
14: Evangelium am Newen
15: Jahrs=Tage / Luc. 2. Cap.
16: To śwähtu Ewangelium / katters mums §tah§ta / to Apghree-
17: śchanu muh§śa Pe§titaja / apraxta taß Ewangeli§ts
18: Lucas / śawa Ghramata` / ohtra` Weeta` / und §kann tee
19: Wahrdi juh§śa` Walloda` tha:


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015