Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 77. lpp.

1: Guhstiju, bet tur es wiņņu śagahwu. ich
2: jagte ihm genug nach, aber dort habe ich
3: ihn er tapt.
4: Gaddiht gadditees, begegnen, antreffen.
5: Gaidiht, warten. Pagaida, die rente. it.
6: frühstücke. Es ne gribbu ne kahdas
7: Pagaidas, ich will keine rente.
8: Galloda, Ein wetz=stein.
9: Gann, genug. ganna=ba. ta te greesehs,
10: Sie ging da genug zukehr.
11: Gahst, ausstürtzen, gießen, isgahst, ausstürtzen.
12: Gahsas, pl. waßer wogen, wellen, Leelus
13: assis atgahstin mest.
14: Pagahse, eine Neige. it. ein unebner weg,
15: da man leicht ümbstürtzt.
16: Gahsaleht, ümbwerffen, ümbstürtzen, apgahst, id.
17: Ģehrbt, Kleiden, putzen, rüsten, räumen{raümen}
18: Apgehrbs, Kleidung.} reds, kur meitiņas{meintiņas
19: puiśchus ne ļauj apģehrbtees, sie wie die
20: mägdlein Sich die jungens nicht laßen
21: ankleiden. apgehrbt, ankleiden,
22: anzihen.
23: Gihgaht, krajeln, kwerlen.
24: Glehws, glehwis, lohj, ein lohjer, glehwi adverb. lohj.
25: Glihwe, waßer blühte.
26: Gluhneht, lauren, isgluhneht außlauren.
27: Greesi, pl. Ein virtel, des mondes, Jauni


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015