Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 71. lpp.

1: Man jau gaddu gattawi iskapts kahti, gaddeji
2: Ich habe schon vorm Jahr fertige
3: Sensen griffe.
4: Gals, das Ende; Es wiņņam to gribbu
5: isstahstiht pa gallu gallam, ich will
6: ihm das von ort, Ende zu Ende erzehlen.
7: reese=gallis das dicke Ende, Teew=
8: gallis das schmalle Ende.
9: Galla wahrds, das letzte Endtwort
10: Galleht, Endigen, zu Ende bringen.
11: Tas buhs isgallets, das wird geEn-
12: digt sey"n. Galleja tumbśiba, die
13: äußerste finsterniß.
14: Besgallejs, besgalligs, ohn Ende, un-
15: Endlich. mehs wiņņu jau bijam
16: nogallejśchi, verlohren gegeben, dahin
17: gegeben. Nogalleht, Endigen.
18: Gaiśa=grahbejs, Ein unnützer wäscher
19: Gahla, das Ey"ß imwege, nach ab-
20: gegangenem Schnee
21: Galds, der Tisch, Uhsminnamee galdiņi,
22: die höltzer hinten auff den Schlitten bäumen{bä[u]men},
23: da man auff stehet, den Schlitten
24: zu halten.
25: Galwa, das häupt, der Kopff
26: Galw=galli, zum häupten.
27: Pagalwi, unterm haupte. Galwas
28: Zeļļiņśch, der Scheitel.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015