![]() |
|||
|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! LGL1685_K1, 68. lpp.
1: 4. Ak Śwehta Triädiba/ Ak pateeśa weeniga Deewiba/ Paklauśi muhs
2: zaur tawu Schehla§tibu/ Wedd muhs eekśch Debbes Wal§tibu. 3: Sey Lob/ Ehr/ Preiß und Herrligkeit. 4: Im Tohn: 5: Vom Himmel hoch / da komm ich her. 6: Gohds Deewam Tehwam alla§chiņ/ Kas raddijs Semm in Debbe- 7: §tiņņ'/ In usturr wiśśas Leetas wehl/ Tam śawas Raddibiņņas §chehl. 8: 2. Gohds Deewam Dehlam arrid§an/ Kas par mums wiśśeems dar- 9: rijs gann/ Pee Kru§ta mirdams muhśu pehz: Kas tizz us wiņņa/ tas tohp 10: śwehts. 11: 3. Gohds tew/ ak! zeenigs Śwehtajs Garrs/ Kad us mums gull śmags 12: Behdu Śwars; Tad gribbi mums to atweegloht/ Tam Prahtam tawu 13: Gaiśmu doht. 14: 4. Gohds swehtai Trihs=Weenaidibai/ Trihs Wahrdo^s/ weens pats 15: Buhśchana^i; Dohd/ ko mehs taggad luhguśchees/ Pee tewim muh§cham 16: lihgśmotees. 17: Der Du bist drey in Einigkeit. 18: AK Gaiśchums/ śwehta Triädiba/ Weens pateeśs Deews no Muh§chi- 19: bas/ Ta Śaule ar to Deenu no mums atkahp/ Leez tu mums §pihdeht 20: tawu Deewiśchķu Gaiśmu. 21: 2. Rihto^s Deews tew mehs teizam/ Wakkaro^s arrid§an tew mehs pee- 22: luhd§am/ Muhśa nabbaga D§eeśma ślawe tew/ Nu/ alla§chiņ in muh§chigi. 23: 3. Deewam Tehwam irr muh§chigs Gohds/ Deews Dehls irr tas wee- 24: nigs Kungs/ In tam Eepreezetajam tam Śwehtam Garram/ No śchi Laika 25: eekśch Mu§chibas/ Amen. 26: Der Du bist drey in Einigkeit. 27: TU buhdams trihs eekśch Weenibas/ Weens ihpats Deews pehz Buh- 28: śchanas; Ta Śaule behgs pahr ma§u Brihd': Laid mums taws muh- 29: §chigs Gaiśchums §pihd. 30: 2. Mehs tawu Gohdu isteizam/ No Rihta lihd§ patt Wakkaram: Muhś 31: wahja D§eeśma tewi teiks/ Neds tewi teizoht muh§cham beigs. 32: 3. Tam Tehwam śazzihts muh§chigs Gohds/ Tas tohp ir Deewa 33: Dehlam dohts/ Tam Śwehtam Garram arrid§an Mehs d§eedam Ślaw' 34: in Pateikśchann'. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |