Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 64. lpp.

1: Dsihwokle, dsihwoklis, die behausung
2: Dsihwośchana, das leben, actus vivendi,
3: Dsihwiba, das leben, Vita.
4: Ahsdsihwoht, über leben. länger leben
5: alß ein anderer. Atdsihwoht, noch
6: in der arbey"t hacken, nach hohlen, was
7: versäumet. Eedsihwoht besitzen, ein-
8: wohnen. isdsihwoht außleben, aus-
9: dinen. Nodsihwoht, zu Ende ableben,
10: arbeiten. Peedsihwoht Erleben.
11: Śadsihwoht, zugleich erleben. Uhsdsih-
12: woht, pahrdsihwoht, über leben.
13: Dubbe, Dubbatiņa, Ein häuffchen zusahmen
14: gelegte garben.
15: Darbs arbey"t, das thun. Darba=wihrs
16: Ein arbey"tsahmer Kerl. Darba=śeewa
17: Ein arbeitsahmes weib: Darbośchana
18: das abmergeln. Darbotees, sich
19: bemühen. ko te darbojees apkahrt?
20: was bemühestu dich darümb, waß
21: arbey"testu dich damit abe.
22: Nodarbotees, sich abmergeln
23: Darriht, machen. thun, act: Darritajs,
24: Einer, der da machet, Tähter
25: Darriśchana, das machen, die Taht.
26: apdarriht ümbher bemachen. Ahs-
27: darriht zumachen. atdarriht auff-
28: machen. Eedarriht, den anfang zu
29: etwas machen, isdarriht, ausmachen
30: Nodarriht, zu Ende machen. peedarriht
31: hin zu machen, vollmachen. Śadarriht
32: zusahmen machen. Uhsdarriht, ein


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015