|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1638_L, 6. lpp.
1: Letti§chen Vocabulario^ vnd Phra§eology,
2: deßgleichen mit einer Po§till/ vmb der Auß- 3: länder willen/ die auß Teut§chland zu vns 4: kommen/ vnd zu Kirchendien§ten §ich wolten 5: gebrauchen la§§en/ damit §ie/ alß die §odaner 6: Sprache gantz vnkündig/ dennoch einen 7: Handgriff haben möchten/ zu dienen; Aber es 8: hat mich der Neidhardt mit §einem leicht§in- 9: nigem Klügeln derge§talt §tutzig gemacht/ daß 10: wiewol das Spruchbuch Salomonis allbe- 11: reits für etlichen Jahren vertiret, vn~ in meer- 12: gedachte Letti§che Sprache von mir ver§etzt; 13: imgleichen die§em Letto vorläng§t/ vnd wie 14: ich noch zu Dörpt war/ der Anfang gemacht; 15: daneben ein gut theil in der Po§till gearbeitet/ 16: wie ich §olchs mit vnter§chiedlichen glaub- 17: würdigen Leuten/ denen ich die§e meine Ar- 18: beit gezeiget/ dathun vnd bewei§en kan/ Jch 19: die Feder hingeworffen/ vnd gewartet/ ob 20: Mei§ter Klügling vnd Herr Zoilus etwas be§- 21: §ers der Kirchen zu gut auffbringen würde. 22: Weiln aber §olchs biß dato nicht ge§chehen/ 23: Jch auch §o §tarck in meinem Hertzen vnd in 24: meiner Arbeit ver§ichert bin/ das Bavius vnd 25: Maevius nur allein calumniiren, klügeln vnd 26: tadeln/ aber nichts verbe§§ern können; Ja 27: wann §ie §olten den Krantz dem Löwen vom |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |