Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_2ms, 59. lpp.

1: BA.
2: Bambeht et bamsaht. klopfen. an etwas hohles schlagen.
3: puffen. p. 53.
4: Bandas. ein Stück land so ein Knecht von seinem wirthe
5: zum lohne bekömmt. | v. p. 54.
6: bandaneeks. ein solcher lohnknecht. | v. p. 54.
7: Bangas. tahs. Cur. Wellen. v. p. 53.
8: Bars. n. Menge. Curl. im Wend. bars. gen. baŗŗa. der Gang eines
9: mähers mit der Sense. wiņśch turr śawu baŗŗu. v. p.55.1
10: Baudiht. schmecken, versuchen, baudi arrig
11: Śahls? schmecke ob es auch saltzig genug
12: Baudischana. das Prüffen, Versuchen.
13: Labbis baudijams, ne ka ne redsejams
14: besser wenig alß gar nicht.
15: Bauditais ein Prüfer. alß. Wein prüfer.
16: es baudischu. ich wills versuchen.
17: 2 1
18: Baudi tikkai, darriht to. versuches nur etc
19: Eebaudiht, apbaudiht. prüfen im Schmack
20: schmeck.
21: gerahten. Isbaudiht. außprüfen. pabaudiht versuchen etc.
22: Bauditees sich waagen. Ne baudees ar manni
23: lihdsohs. Ei lieber waage es nicht mit
24: mir. Eima bauditees. Kom ein gänglein wagen.
25: Isbauditees, sabauditees, sich mit einander
26: berichen, versuchen.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015