Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_2ms, 532. lpp.

1: Wi
2: Wimba. ein Wemgal. Sebris. Curl.
3: Wimda ein Zwick boor.
4: Windulis, windelis. Seim=honig. Honig=Seim.
5: Winduls. Curl. ein brun=Haake.
6: Wingrs. hurtig, frisch, wackar, Courage.
7: Wihrs. ein Mann, Kerl. a` wirss. wirśu oben, über.
8: eewihrotees zum Manne werden.
9: Wirs. praepos. Reg. Gen. auff, oben. Wirśu oben,
10: no wirśu von oben. No debbes wirsu, vom
11: Him~el herab. Oben von Him~el.
12: Wirśu adver. droben.
13: Wirkne. eine Reige, Rige, wie Korallen an der
14: Schnur. Ges. n. 53. Jesus nahzi paliga^.
15: Wirśes. Miehren, Hüner=darm it: Wirśas. alij.
16: Wirśneeks. ein Com~andirender. weil nun derselben unterschiedliche{unterschiedlihe} sind.
17: so pflegen die bauren einen Unter=officirer zu nen~en Puß=Wirsneeks,
18: einen Höheren. leels=Wirsneeks, einen General. Wiß=Wirsneek.
19: so sollen die Luhgsch Bauren. sie Nen~en, wie ich selbst gehöhret. /.
20: Wirwe ein Strick. pl. wirwju.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015