Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 524. lpp.

1: muh§chighe attkal doht.To apdomadams / buhtu tu irr Kackla=
2: Mähra Bähdo=Vppeh / Tyrely / unnd Dubbļohß ee=§tid§is / ee-
3: ghrimmis / und tuppejis / tu ee=prezena§śeeß. Klau§śais! Par ścho
4: ma§u / laizighu Bähdu dohs Deews töw to muh§chighu Bähr-
5: no=Manntu. Śacki mann / ko warr Bährns nopellniet? Negg
6: tam Bährnam jaw wi§śa Tähwa=unnd Mahtes Mannta pee-
7: därr / kad Wings wehl Autohs tie§tietz kļuh§t / ja kad Wings wehl
8: Mahtes Mee§śas ghull? Jeb§che taß Bährns pehtz pee=aud§is /
9: śawus Wätzakus nhe ghribbädams klau§śiet / nheneeka dabbu no
10: to Manntu. Jhten tha tu arrid§an / O Deewa=Bährns / ee-
11: manntoh§śi par ścho laizighu Bähdu to muh§chighu Däbb䧜o=
12: Wall§tibu / kad tu py Deewa Wahrdu / und tahß ih§tänas Titzi-
13: bas / ka tu śchiny Ghramata` tohpi mahzietz / palleetz / no leelas
14: Deewa Schäla§tibas / beß tawu Darrbu / Deews töw ee=weddieß
15: śawa` leela Debbe§śes=Pily. Śwähti gir tee / kattri no Zillwä-
16: keem apśmeeti / §churrp und turrp d§ieti tohp / und no katt-
17: reem wi§śu Ļaun Ļaudis runna / ja tee mälo. Preezajee-
18: teeß juhß / kattri to manna Ghohda unnd Wahrda dehļ
19: zeeśchaht / und turreeta drohśchu Śirrdi / Debbe§śies jums
20: taß taps attmaxahtz. Vnd ja mehs lied§e zeeścham / tad
21: mehs arrid§an lied§e walldie§śim / mir§tam mehs lied§e / tad
22: mehs arrid§an lied§e d§iewoh§śim / śacka taß Apu§tuls Pawils.
23: Kaß us=wahrehß / tam buhß ar balltahm Drehbehm ap-
24: ghärbtam tapt / und winja Wahrdu eß nhe iß=d§ieśchu no
25: tahß D§iewibas Ghramatas / śacka attkal JE§us Chri§tus /
26: unnd ghribbu winja Wahrdu iß=śatziet preek§ch mannu
27: Tähwu / und preek§ch śaweem Engheļeem. Śwähtz gir
28: taß Wiers / kaß to Nhelaim pazeeśch / ai§to kad taß aprau-
29: d§ietz gir / Dabbuis taß to Krohni tahß D§iewibas / kattru
30: Deews śohlijis gir teem / kattri to mieļo / raxta taß Apu§tuls
31: Jäcobs. Vnd mehs d§eedam: Jums / kattri juhß tha Kungha


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015