|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Fuer1650_70_2ms, 519. lpp.
1: WE
2: Weedeht. blicken, Tik warr śaweedeht. man kans kaum 3: erblicken. absehen, ersehen, mit dem Gesichte ablangen. 4: Wehdras, der bauch, winsch wehdaru atgahsis staiga, Er 5: gehet gebrüstet, steckt den bauch im gehen hervor. Weh- 6: dras appaksch kahjahs. der ball unterm fuß. 7: Pawehderes. die wolle unterm bauch. 8: Wedga. ein Eisen, damit das Eiß zerstoßen wird. 9: Wehdsele eine Qvappe. Pa weenu Zaurumu 10: es to Wehdsele guhpa, ohtru winna^ is- 11: gahja, an dem einem Ende wolte ich die 12: Qvappen fangen, am andern giengen Sie hinaus. 13: Wehgeht wincken, es wiņņu atwehģeja ar Rohku 14: ich winckte ihm mit der Hand. 15: Weegls. leichte. 16: Weens, na. einer, eine. Weentullis. Einsahmer Vogel - . 17: (Śaweenohtees sich vereinigen 18: est Adj. mob. Weenmullis. ein unten und oben gleich dickes Holtz 19: Kohkam, kam dauds Sarru, tas isaug teewuma^, 20: kohks. forte` kam neewa dauds Sarru tas weenmullis. ein 21: baum der viel äste hatt, wächst unten dick, der nicht 22: viel äste hatt, gleich dick. Weena^ Reśnuma^ gleich 23: dick. Weenmullis Zillwehks. Ein mensch der 24: gleiche dicke ist unten und oben. Śchi Blasķe 25: platta, winna weenmulla. diese flasche ist 26: breit, jene gleich dicke. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |