Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 517. lpp.

1: nokauß / §chkittieß / ka taß Deewam ar to kallpojohß. Kaß
2: tad nu Deewa Kallpeem ja=ghaida? Tee kļuhß apśmeeti / ka JE-
3: §us Chri§tus kļua apśmeetz no Pilato / kad Wings no tahß Taiß-
4: nibas śatzija. Tam Proweetam Jeremias taß arrid§an noticka /
5: ai§to tha Wings §chälojahß: Kamähr eß runnajis äßmu no
6: tahm Bähdahm und no tahß Jßpoh§tiśchanas / gir man
7: Deewa Wahrds tappis par Kaunu und Śmecklu ickdee-
8: nas / ka Eß irr dohmaju / Eß nhe ghribbu wairs Winju
9: minneht / und winja Wahrda wairs nhe mahziet. Bett nhe
10: ween Deewa=Bijataji und Kallpi tohp apśmeeti / bett wehl leela-
11: kas Bähdas buhß teem zee§t. Taß Kungs JE§us śacka: tee kļuhß
12: no tahß ( Chri§titas ) Draud§es ißmä§ti / unnd irr nokauti.
13: Taß muh§śai Meeśi itt §tippre śuh§t und śahp.
14: Banni lickt / jeb no tahß ( Chri§titas ) Draud§es ißme§t / gir
15: Zillwäku no Deewa Ļaudeem att§chkirrt / und ka kahdu Pirrxtu
16: jeb zittu Lohzekli / kur Ehde ee=mättuśeeß / noghree§t / no Deewu /
17: und kaß Deewam peedärr no§chkirrt / unnd par tahdu Zillwäku
18: turreht / ar kattru nhe weenam Chri§titam Zillwäkam buhß run-
19: naht / eh§t / d§errt / taß nhe pee=därrohtz Deewam / taß ä§śohtz muh-
20: §chighe no Deewu und Däbb䧜u iß=ślähktz / und pedärohtz Wäl-
21: lam. Red§eeta / manni Draughi / kahds ghruhtz Wahrds taß
22: gir / Banny lickt / par to Wahrdu buhß iß=bieteeß ick=kattram /
23: kaß ghohdiegs gir / und Deewu zeeny.
24: Tha kļua taß Kungs JE§us Chri§tus patz Banny lickts no
25: teem Wari§eeŗeem / behs nhe kahdas Wainas.
26: Nhe ween tohp Deewa=bijatai und Kallpi apśmeeti / unnd
27: Banny lickti / taß gir / no tahß Chrititas Draud§es ißmä§ti; bett
28: tee tohp irr nokauti / ka Chri§tus ścheitan śacka: kaß juhß no-
29: kauß / §kittieß / ka taß Deewam ar to kallpojohtz / unnd ar tah-
30: du Darrbu to Debbe§śi nopellni§śeeß. Taß / taß ghruhte nah-
31: kahß / kad Zillwäkam / kaß no Śirrds Deewam kallpo / śchinny


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015