|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Fuer1650_70_2ms, 484. lpp.
1: Ti.
2: warreet{eet} 3: Tikt. gefallen. No wisseem kohkeem juhs warrat, 4: ka` tihkami ehst, ihr könnet nach eurem Gefallen 5: von allen bäumen eßen. 6: Istikt. zu dancke, zu gefallen thun. wiņņam 7: ne warr istikt, istapt. Man kann ihm nichts zu dancke thun. 8: Ne isteek, Es langet nicht zu. ko behda tu par 9: lauschu Mehl, kad tu deewam istizzi. was fra- 10: gestu nach der leute Maul, wenn du es Gotte nur 11: zu danke machest. istizzis. du hast zu danke gemacht. 12: Peetikt. übrig sein, genug haben. śatizzis. p. 475. vid. 13: Attikt, antreffen, anstoßen. lohde attikkahs 14: prett sarru, prett akmini. die Kugel traff 15: an strauch - ast - Stein. 16: Pattikt. gefallen. Tas tahm bittehm patik- 17: kams Strohps. der Stock gefält den bienen. 18: Gaspaschiņ mihla darreet ar mannim ko 19: tihkami. liebe frau, thut mit mir, wie es euch 20: gefält. Es no ta ne sinnu. ich weiß davon nicht. 21: Tikku, tikkam, tikt kult. unauffhörlich schlagen. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |