Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 453. lpp.

1: krahßna / ko JE§us Cri§tus preek§chan töw śkatijis gir / tu e§śi
2: dahrghe attpirrckts; und ta Nauda ko Chri§tus JE§us töwis
3: dehļ gir nodehwis / nhe gir no Sälltu / nei no Śuddrabu / bett
4: Wings gir śawu pa§śchu Mee§śu und A§śini töwis dehl nodeh-
5: wis / ka Wings patz śacka: Ta Zillwäka Dähls{} nhe gir nahzis / ka
6: Wings śöw licktohß kallpoteeß / bett ka Wings kallpotu /
7: und dohtu śawu D§iewibu par Attpe§tiśchanu preek§chan
8: dauds Ļaudeems. Ja / Deews gir śawu Drauds dabbu-
9: jeeß / zaur śawu pa§śchu A§śini / kaß warr töw nu pa§uddenaht?
10: śchis Nopällns tha Kungha Chri§ti JE§u töw arrid§an peedärr /
11: ai§to tu e§śi weena Awis no Chri§ti JESV Ghannibas / weens
12: Lohzeklis winja Draud§ibas und Ba§nizas / no kattreems wings
13: ścheitan śacka: Eß dohmu śawu D§iewibu par tahms Ah-
14: weems. Jo mehß wi§śi ißkliduśchi bijam ka Awis / ick kat-
15: tris §kattijahß us śawu Zeļļu / bett taß Kungs mette wi§śus
16: muh§śus ( und wi§śo muh§śo ) Ghräkus us Winju. Weens
17: Deews gir / und weens Widdetaiß / §tarrpa` Deewu unnd
18: teems Zillwäkeems / ar Wahrdu taß Zillwähx JESVS
19: Chri§tus / katters śöw pa§śchu dehweeß gir par Attpe§ti-
20: śchanu preek§ch wi§śeems / śacka taß śwähtz Apu§tuls Pahwils.
21: Kaß nu to titz / taß nhe tohp śodietz / bett kaß nhe titz / taß gir
22: jaw śohdietz unnd pa§udenahts / ai§to taß nhe titz eek§chan to
23: Wahrdu ta weenigha peed§imbta Deewa Dähla.
24: Śchiß Ghanns Chri§tus JE§us śawu Labbumu eek§chan
25: to parahda / ka Winjam drohścha Śirrds gir. Ścheitan wings
26: ta śacka: Weens śaddärrähtz Ghanns ( weens Allghad§is )
27: katters Ghanns nhe gir / kam tahs Ahwis nhe peedärr /
28: räds to Willku nahkoht / und att§tahy tahß Ahwis / unnd
29: bähg / unnd taß Willx śakamp / unnd ißtränntz tahß Ah-
30: wis. Da§śch Ghanns tohp attra§ts / tam tick bailigha Śirrds /
31: kad wings räds Willku nahkam / tad taß attkahp / ślepjahß patz /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015