Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 45. lpp.

1: Brandawins, brandtwein.} brandawihn katls{kalts. Germ.
2: Leelam brandawihna katlam{kaltam} dauds
3: twaika pa=eekschu.
4: Braukt, fahren, streichen. no=braukt, ab-
5: streiffen, abstreichen. peebraukt,
6: anfahren. bey" fahren, bey" etwas.
7: Nodurtees pee Zelma, an Eine stube fahren.
8: Nobrauziht, nolaiziht, im felde abstreichen.
9: Briws, frey", briwiba, die frey"heit.
10: Basnizas Kungi ir briwi no meśleem.
11: die Pfarrherren sind Schoßfrey".
12: Briwa Semme, frey" landt. no ka ne tohp2
13: teeśa dohta.
14: Brodiga maise. Sattsam brodt
15: Bruhkeht, brauchen, gebrauchen. Germ.
16: Bruhklenes, pl. Strückbeeren, mehlbehren.
17: Brukśchas. pl. Ein Kuhrl. Korn meßer.
18: Bumbulis Eine beule.
19: Burta, Ein Kerbstock.
20: Burt, zaubern. Burwis, Ein Zauberer.
21: Burwju luhdseis mekletais, jo tik
22: nikns, ka` pats burwis. wers mit
23: Zauberern hält, ist ja so böß alß
24: der Zauberer selbst
25: Balwotees, sich durch freßen, beißen.
26: wiņsch bij Skahdes pa darrijis, bet
27: jau is=balwojees, Er hatte schade gethan,
28: aber Er hat sich schon durch gefreßen.
29: Bahst, stopfen Stecken, Ein stecken


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015