|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1654_LP1, 432. lpp.
1: Par to Schäla§tibu / kad JESVS Chri§tus mums tha
2: eepreezina / Brienumu mehß mättam / tohpam liexmi / und teizam 3: muh§śu Kunghu / ihten ka śchee Mahzekļi / py śawu Drauds to 4: Wackaru wehl nahkuśchi / weens ohtram teizahß / CHRJ- 5: STVS gir auk§cham zehleeß / patteß Wings gir no Mirro- 6: ņeem aukścham zehleeß / und dauds Zillwäkeem rahdijeeß ; 7: mehß pateickdami d§eedam / weens ohtru pakuhdenadams : 8: Nu d§eedaht wi§śi śchinny Laika` / Hallelujah / 9: Auk§cham zehleeß gir taß Kungs JESVS Chri§t / 10: ( Halleluja / 11: Tapehtz buhß mums wi§śeem liexmeem buht / Hal- 12: lujah / 13: Vnd Chri§tum buhß muh§śo Eepreezetajam buht / 14: ( Hallelujah ! 15: Amen / Amen / Amen ! 16: Evangelium am Sontage 17: Qva§imodogeniti, Johan 20. 18: To śwähtu Ewangelium / Ka muh§śo Kungs JESVS 19: CHRJ§tus śaweems Mahzekļeems tanny pa§ścha` 20: Wackara` / kad Wings Rieta aggre no teems Mirro- 21: ņeems auk§cham zehleeß by / śöw gir parahdijeeß / 22: apraxta taß śwähts Ewangeli§ts Jahnis śawa` Ghra- 23: mata` ohtra=deßmita` Weeta` / und §kann tee Wahrdi juh§- 24: śa Walloda` tha : |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |