Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 432. lpp.

1: Par to Schäla§tibu / kad JESVS Chri§tus mums tha
2: eepreezina / Brienumu mehß mättam / tohpam liexmi / und teizam
3: muh§śu Kunghu / ihten ka śchee Mahzekļi / py śawu Drauds to
4: Wackaru wehl nahkuśchi / weens ohtram teizahß / CHRJ-
5: STVS gir auk§cham zehleeß / patteß Wings gir no Mirro-
6: ņeem aukścham zehleeß / und dauds Zillwäkeem rahdijeeß ;
7: mehß pateickdami d§eedam / weens ohtru pakuhdenadams :
8: Nu d§eedaht wi§śi śchinny Laika` / Hallelujah /
9: Auk§cham zehleeß gir taß Kungs JESVS Chri§t /
10: ( Halleluja /
11: Tapehtz buhß mums wi§śeem liexmeem buht / Hal-
12: lujah /
13: Vnd Chri§tum buhß muh§śo Eepreezetajam buht /
14: ( Hallelujah !
15: Amen / Amen / Amen !
16: Evangelium am Sontage
17: Qva§imodogeniti, Johan 20.
18: To śwähtu Ewangelium / Ka muh§śo Kungs JESVS
19: CHRJ§tus śaweems Mahzekļeems tanny pa§ścha`
20: Wackara` / kad Wings Rieta aggre no teems Mirro-
21: ņeems auk§cham zehleeß by / śöw gir parahdijeeß /
22: apraxta taß śwähts Ewangeli§ts Jahnis śawa` Ghra-
23: mata` ohtra=deßmita` Weeta` / und §kann tee Wahrdi juh§-
24: śa Walloda` tha :


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015