|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! LGL1685_V5, 42. lpp.
1: Tad buhtam mehs wi§śi
2: Pa§uddu§chi muh§chiege / Kyrie elei§on / Chri§te elei§on / Kyrie elei§on 3: 4. Tahdu leelu Schäla§tibu und Tähwigu Mylä§tibu 4: Gir mums Deews parahdiyis wi§śa§chke wellt / 5: Eek§chan Chri§to śawu Dählu / 6: Kaß śöw nodewees gir / 7: Eek§chan to Nahwu ta Krußta / 8: Par muh§śu Pe§ti§chanu / Kyr. elei§. Chr. elei§. Kyr. elei§. 9: 5. Arr to buhß mums eepreezateeß prettieb Ghräku und Nahwu / 10: Und nhe ißbailoteeß par tahß Elles ßvehles / 11: Ai§to mehs 䧧am pe§titi / 12: Aran wi§śahm Bähdam / 13: Zaur Chri§tum muh§śu Kunghu / 14: Slawehts eek§chan muh§chige / Kyrie elei§on / Chr. elei§. Kyr. elei§. 15: 6. Tapehtz gribbam mehs ślaweht und patteikt alļa§chien / 16: Tam Tähwam und tam Dählam / und tam Swätam Gharram / 17: Und luhkt ka taß gribbätu / 18: Pa§śargaht mums par ļaunu / 19: Und ka mehs alla§ch palleekam / 20: Py winņa śwähtu Wahrdu / Kyrie elei§on / Chr. elei§on Kyrie elei§. 21: Ein anders im vorigen Thon: 22: Ach wir arme Men§chen / &c. 23: OCk mehs nabbagi Zillwäki ko 䧜am mehs darriyu§chi / 24: Chri§tum muh§śu Kunghu da§chkahrt pahrdäwu§chi 25: Tapehtz{Tepehtz} by mums tahß Elles 26: Leelus Mohkus zee§t / 27: Jo taß nhe ghribbätu / 28: Palliegs und Weddetaiß buht / Kyrie elei§on / Chri§te elei§on / Kyrie elei§on. 29: 2. Pallaißdameeß uß śaweems pa§§cheemes attra§ta Spähku / 30: Darbeems / 31: ħśam mehs to Skuhp§tiyu§chi / zerreyu§chi uß winņa |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |