|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1631_LGL, 414. lpp.
1: preek§ch n䧜am / vnd paklau§śi mums §chehlige / ka wiß kas
2: mums no Wällu vnd Czillwäkeems prettie §tahw / kau- 3: na` tohp / vnd pehtz tawu Prahtu tahß §chäla§tibas ißdäll- 4: däti / ka mehß no wi§śu kahrdena§chanu ißpe§titi / töw eek- 5: §chan tawas Draud§ibas patteitzam vnd töw alla§chien 6: §laweyam / czaur JE§um CHri§tum / &c. 7: Für Friede. 8: O Wi§śewalldiex Deews / muh§chiex Tähws / weens 9: Konings tahß ghohdibas / vnd Radditais Debbes 10: vnd Semmes / czaur kattra Gharru wi§śas leetas wall- 11: ditas / czaur kattra ißred§e§chanu wi§śas leetas ißttai§śietas 12: tohp / katters tu e§śi weens Deews tha Meera / no kattru 13: wi§śa Weenaidiba py mums nahk : Mehß luhd§am töw / 14: tu ghribbätu mums muh§śus Ghräkus peedoht / vnd ar 15: tawu Deewigu Meeru vnd Weenaidibu apdahwenaht / 16: ka mehß biedameeß vnd trie§śädami tawam Wahrdam 17: kallpoyam / vnd tu alla§chien no mums warrätu teicktz 18: tapt / czaur JE§um CHri§tum / &c. 19: Eine andere Collect für Friede. 20: O Deews tu Ee§taditais tha Meera / vnd Myļotais 21: tahß Mylä§tibas / kas töw at§ie§t tas d§iewo / kas 22: töw kallpo tas wallda : Pagglabbo tawus Ļaudis / pa§- 23: śarrgi tohß par wi§śu vsee§chanu §w䧧cho Tauto / ka 24: mums to Waideneeko dehļ nhe wayaga bytees / kattri 25: mehß śöw vs tawu ghellbe§chanu paļauyamees / czaur 26: JE§um CHri§tum / &c. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |