Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 411. lpp.

1: weens no teem Mazekleem drie§tahß rahditeeß : Teem Wiereem
2: gir Śeewas=Śirrds / bett tahm Śeewahm gir Wiera Śirrds.
3: Juhß / mieļi Draughi / turreta juhß arrid§an tahdu Śirrdi prett
4: to Kunghu JE§um / nhe ween juhß Śeewas / bett irr juhß Wieri /
5: und wi§śi juhß Klau§śitaji / Jauni und Wätzi / Lieli un` Ma§i / mie-
6: ļojeeta juh§śu Kunghu JE§um Chri§tum no Śirrds dibben / zeeni-
7: jeeta to par juh§śu auxtaku Manntu wirß Semmeß und Debbeß.
8: Skai§tai buht und jaukai / taß gir nheneeka / Śeewa kattra
9: Deewu bie§tahß / ta gir teicktina / śacka Deewa Wahrds.
10: Jck=kattris laid śacka : Kungs / kad es töw turru ( kad man töw
11: gir ) tad nhe bähdu eß pehtz Debbeß unnd Semmeß / unnd
12: jeb§che mann Mee§śa und Dweh§śele iß=twiext / tad tomähr
13: tu alla§ch e§śi mannas Śirrds Eeprezenaśchana und man-
14: na Daļļa. No leelas Mielä§tibas turraiteeß py Deewa Wahr-
15: du / und kallpojeta juh§śam Kungham Chri§to / ar Klau§śi§chanu /
16: Deewu Peeluhkśchanu / D§eeda§chanu und Pateickśchanu. Śa-
17: ckaita ar to Koninju Dawid : Kungs es mieļo to Weetu tawa
18: Namma / unnd to Weetu / kurr taws Ghohds d§iewo.
19: Deews / tu e§śi manns Deews / agghre eß us töw usmoh-
20: §tu. Ślawe mann Dweh§śel to Kunghu / und nhe aismir-
21: §ti / ko Wings töw labbe darrijis / katters töw wi§śus tawus
22: Ghräkus peedohd / und d§edina wi§śu tawu Wainu / kat-
23: ters tawu D§iewibu no Śamaitaśchanas attpe§ti / katters
24: töw abpuh§chko ar Schäla§tibu.
25: Mieļoh§śeeta juhß Chri§tum / tad buhß jums mieļs irr win-
26: ja Lohzeklis / taß gir taß Nabbags. Nhe leed§eeß ( nhe attrau-
27: jeeß) tam Wahjam labbe darriet / ja tawai Rohkai no
28: Deewu gir labbe darriet. Darri labb JE§u Chri§ti Kall-
29: pam / tawam Mahzetajam / ka töw mahza taß śwähtz Pahwils :
30: Kaß mahziets kļu§t ar to Wahrdu / tam buhß wi§śu Lab-
31: bumu dalliet ar to / kaß to mahza.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015