Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP3, 41. lpp.

1: Pirrmahk / jauta taß Auxtaiß=Ba§nizas=Kungs / ka
2: Wirrßneex tanny Śohda` / jauta Wingu par winja Mahze-
3: kļeem / und par winja Mahzibu. Red§i / tee gir pirrmahk to
4: Kunghu JE§um śajähmuśchi / und śehjuśchi / pehtz tee waiza / ko
5: Wings ļaun darrijis.
6: Taß Auxtais=Ba§nizas=Kungs jautahdams winju par
7: winja Mahzekļeem / und par winja Mahzibu / dohma
8: Winju par kahdu Dumpi apśuhd§eht. Tu wellzeeß / ghribb
9: wings śatziet / zaur wi§śo Juddo=und Galileeŗo §emm / und e§śi
10: töh krahjeeß diwi=pa=deßmitt Mahzekļus / und par teem wehļ
11: zittus śeptinjus=deßmittus / tee wi§śi apkahrt töw gir / und töw
12: klau§śa / tee tawi Śullaiņi / ko tu ar teem §chkeeteeß? negg tu lab-
13: bu Laiku noraud§ijeeß dohma to Semm uswahreht?
14: Tawu Mahzibu / to tu patz ghann §inni / nhe e§śi tu to nei
15: to Ammatu / no mann neds no zitu Kahdu Ba§nizas=Kunghu
16: dabbujis / nhe weens no mums töw to uswehlejis. Tu śmahde
17: muh§śu Mahzibu / muh§śu Titzibu / ko muh§śi Wätzaki / Tähwo
18: Tähwi mahzijuśchi gir darriet / to tu nitzini / adbilldi nu / kaß gir
19: töw to pa=wehlejis / und ka drie§ti tu to darriet?
20: Ko taß Kaiwas par teem Mahzekļeem jauta / us to Chri-
21: §tus nhe ghribb{ghribbs} adbilldeht; Tee by wi§śeem pa§ie§tami / ka tee
22: Sweineeki / Muiteneeki / und weentee§śighi Ļaudis / kahdu Dum-
23: pi tee zälltu? Chri§tus nhe ghribbeja teem arri nhelabbu Śla-
24: wu darriet. Tee by wi§śi nohśt bähghuśchi: Kuŗŗu tu nhe war-
25: ri teickt / to tu arri nhe pell / apklah winja Kaunu ka räd§ädams /
26: ar tahß Mielä§tibas Swahrkeem.
27: Bett ko no{} Chri§ti Mahzibu wings taggad meckleh / to taß
28: Kungs JE§us ghohdighe pahr§tahw / wings nhe ghribbahß ta-
29: dehļ lammajams. Vnd śacka: Wings 䧜ohtz wi§śeem d§irr-
30: doht mahzijis Skohla` und Ba§niza` / kurr wi§śi Juddi
31: śaeet / und nhe 䧜ohtz nheneeka Kackta` runnajis: Ghrib-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015