|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1654_LP1, 393. lpp.
1: wa Ghalldu nahz. Śohdijeeß töw pirrmahk pa§śchu /
2: pirms tu zittu tee§śa / tad tu Schäla§tibu attra§śi / mahza 3: Syrachs a§tota`=pa=deßmita` Weeta` . 4: Tad śohdijeeß töw nu / Manns Draugs / pirrmahk pa§- 5: śchu / nahz preek§ch Deewa Teeśu / att§ie§teeß ka tu ļohte e§śi no- 6: §eed§ees / und ar no§kummuśchu Śirrdi śackais: tu 䧜ohtz Dee- 7: wa Wahrdu dauds / dauds / und da§che Reis pahrkahpis / und ar 8: taweem Ghräkeem nopellnijis Deewa Dußmibu / und ka töw 9: by ścheit laizighe / und turr muh§chighe śohditam tapt / ka raxtiets 10: §tahw peekta` D§eeßma` : Deews ee=nied tohß Ļaunu=darri- 11: tajus / wings paturr tohß Nhetaißnighus us to Deenu 12: tahß Śohdibas / mohziet / und dohß ick kattram ka winja 13: Darrbs buhß / mahza Pehters und Pahwils. Vnd tad met- 14: teeß preek§ch Deewu zeļļohß / ar A§śarahm raudadams luhds 15: Deewu / wings ghribbätu töw §chäloht / und śacki ar to Koninju 16: Dawid: Kungs nhe śohdi man tawohß dußmohß / und nhe 17: pahrmahzi mann tawa` Bahrśiba` / ai§to tawas Bulltas 18: gir eek§chan mann / und tawa Rohka §pee§ch mann / nhe 19: neekada we§śeliba gir py mannahm Meeśahm par tawu 20: Draudeśchanu / unnd nhe kahds Meers gir mannohß 21: Kaulohß par manneem Ghräkeem / ai§to manni Ghrä- 22: ki eet par mannu Ghallwu / und ka kahda ghruhta na- 23: §ta gir tee mann ghruti tappuśchi. O Deews / e§śi 24: tu mann §chehliegs pehtz tawas Lehnibas / unnd dell- 25: de mannus Ghräkus pehtz tawas leelas Schäla§ti- 26: bas / maßgha mann labbe no manneem No§eghum- 27: meem / und §chkie§ti mann no manneem Ghräkeem / 28: ai§to eß att§ie§tu śawu No§eed§ibu / und manni Ghrä- 29: ki §tahw alla§ch preek§ch mann. Töw ween äßmu 30: eß ghräkojis / unnd ļaun preek§ch töw darrijis / ka |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |