Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 393{373}. lpp.

1: warrätu ar Atzeem red§eht / und ar śawu Mehl baudiet to śalldu
2: §chehlighu Śirrdi muh§śa däbb䧜o Tähwa / ka taß tick ghattaws
3: gir / ick=kattram kaß winju peeśautz / palied§eht.
4: To räd§am mehß arrid§an śchinny Ewangelio. Weens
5: Skohlas Wirßneex eek§chan tahß Pills Capernaum nahk ar no-
6: §kummuśchu Śirrdi py to Kunghu JE§um / §chälojahß / ka win-
7: jam śawa Meita / Jumprawinja diwipadeßmitt Gaddo wätza
8: nomirru§śi / luhds to Kunnghu / taß ghribbätu winja Namma`
9: nahkt / śawas Rohkas us to Mirron lickt / unnd to attkal d§iewu
10: darriet. Taß Kungs JE§us usjämmahß to / ko śchiß Nabbags
11: Tähws luhds / und eet projam. Nhe by tha leela Lehniba / My-
12: lä§tiba und Schäla§tiba? Baudeta und red§eta ka mieliegs
13: taß Kungs gir!
14: No=eijoht / śatohp tam weena nhew䧜äla Śeewa / kattra śa-
15: wu Śährghu diwipadeßmitt Ghaddus zetu§śi / und śawa Śirrdi
16: śatziju§śi : Warrätu eß ween winja Drehbes Wiel aißkahrt /
17: tad taptu eß w䧜äla. Ko nu śchy nomahkta unnd iß=śuhkta
18: Śeewa wehlejahß / taß tai noteek. Ai§to Ļau§cho Pullka §tarrpa`
19: winja §pee§chahß / zeek §pähdama zaure / aißkaŗŗ / to Kunghu JE-
20: §um / tudeļļ taß Ahwohtz winjas Mee§śas att§iek / und no§tahjahß.
21: JE§us Chri§tus waiza / kaß winju aißkahriß / Śchi attkal nobah-
22: lehju§śi / dräbbädami śackahß ko ta darriju§śi / un~ kapehtz / red§i / taß
23: Kungs JE§us mielieghe to usrunna / und śacka: Tawa Titziba
24: gir töw palied§eju§śi. Red§eta nu attkall / und baudeeta ka
25: mieliegs taß Kungs gir / und leekahß tick lähns attra§teeß wi§-
26: śeem kattri py to täck Pallighu meckleh{mecklädami}.
27: Śchee abbi Brienumi weena` Laika` notickuśchi / tadehļ
28: ghribbam mehß arrid§an abbus weena` Rei§a` abdomaht / und tahß
29: Mahzibas mums par labbu währa` jembteeß. JE§us Chri§tus
30: §tahw mums klaht ar śawu Śwähtu Gharru / Amen!


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015