Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 392. lpp.

1: Śirrds ißmeckleht / unnd apdohmaht / arrieg mehs no Śirrds
2: dibben muh§śus Ghräkus att§ie§tam / und mums itt śirrdighe
3: §chähl gir / ka mehs 䧜am ghräkojuśchi: arrieg mehs §tippre ti-
4: tzam / ka Deews taß Däbb䧜o Tähws muh§śo Widdetaja und
5: Pe§titaja JE§u Chri§ti dehļ wi§śus Ghräkus mums peedohß;
6: Arrieg töw tahds Prahtz gir / no wi§śas Śirrds jo=prohjam tah
7: d§iewoht / ka Deewa=Bijatajam klahjahß / wi§śus Ghräkus
8: niedeht / und no teem att§taht / bett labbe d§iewoht unnd dar-
9: riet. Ja tu ścho wi§śu parei§e attrohdeeß tawa Śirrdy / tad
10: nhe ba§chijeeß / bett titzi / tu buh§śi{buhß} tam Kungham JE§u Chri-
11: §to mieļs Weeśis / und Winju eepreezenah§śi att§tahdams no
12: Ghräkeem.
13: Teem Bährneem J§rael by pirrmahk §chkie§titeeß / ghrib-
14: bädami py to Kallnu Sinai nahkt / ka mehs Deewa Ghrama-
15: ta` la§śam; ihten tah buhß mums §chkie§titeeß / pirrms mehs py
16: to śwähtu Ghalldu ścha leela und auxta Kungha JE§u Chri§ti
17: eetam.
18: Vnd nhe wajagha töw us zittu §kattiteeß / ko taß darra /
19: bett apluhkojeeß / apdohmajeeß töw pa§śchu / ick=kattram
20: buhß śawu pa§śchu Darrbu apluhkoht / mahza taß śwähtz
21: Pahwils. Daśch §kattahß us zitto Ļau§cho D§iewośchanu /
22: und gir t§chacklis red§eht ko ziti nheparei§e darra / bett attkal
23: ļohte kuhtris śöw pa§śchu us labbaku zeļļu ghree§tees. Da§śch
24: śacka: Ka tad śchiß unnd taß nhe kahda` Rei§a` eet py Deewa
25: Ghalldu / und jeb§che wings eet / nhe taps Wings labbahx / ja
26: tickai Wings nhe kļuhß ohter=teek ļaunahx. Bett O Zillwä-
27: ka Bährns / ko tu par winju bähda{bähdo}? Ja Wings no Śirrds
28: dibben nhe att§tahśeeß no Ghräkeem / tad winjam pa§ścham par
29: to buhß adbilldeht. Jck=kattris par śöw pa§śchu Deewam
30: adbilldehß / śacka taß Apu§tuls Pahwils. Tapehtz apluhko-
31: jeeß töw pa§śchu / und apdohmajeeß ar kahdu Śirrdi tu py Dee-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015