![]() |
|||
|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1654_LP2, 388{368}. lpp.
1: E§śeeta paklau§śighi wi§śam Zillwäzigham Lickumam tha
2: Kungha dehļ / tick labb tam Koninjam ka tam Wirr§śenee- 3: kam / jeb teems Pills=Kungheems / ka teems kattri no win- 4: ju śutiti gir / par Attreepśchanu teems Ļaundarritajeems / 5: und par Ślawu teems Rahmeems. 6: To apdohmaja parei§e tee Juddo=Ļaudis / śatzidami us śa- 7: wu Leel=Kunnghu to Jo§ua: Wiß ko tu mums pawehl / to 8: ghribbam mehß darriet / kurr tu mums śuhtie§śi / turr mehß 9: ee§śim / ka mehß Mo§en 䧜am klau§śijuśchi / tha ghribbam 10: mehß irr töw klau§śiet / kaß töw nhe d§irrdehß / tam buhß 11: tudeļļ mirrt. 12: Ock manns Draugs / nhe leezeeß no nhekahdu Zillwäku / 13: lai taß bijiß kaß budams / pahr=runnateeß / kahdu Dumpi zellt 14: prett tawu Kunghu. Zittade Deews töw śohdieß. Tapehtz 15: śacka taß śwähtz Konings Salomons; Manns Bährns / bie- 16: §teeß Deewu / unnd ghodi to Koninju / ( unnd tawu Kunghu ) 17: und nhe jauzeeß ar teems Dumpadarritajeems / ai§to win- 18: jo Nhelaime pepeh§che nahx / und kaß §inna / zick dries abbo 19: Nhelaime usbrux. Tha lieds arrid§an śacka Syrachs: Nhe 20: pazell Dumpy Pily / und nhe kerreeß py Ļau§cho Pullku / 21: ka töw nhe buhß ja=nähß diwenahda Waina / ai§to nhe / 22: weens nhe palix nheśohdiets. 23: Kaß noticka tam Abimelech / kaß śöw jauzehß ar to tracku 24: Pullku eek§chan Sichem / und leelu Dumpi eek§chan J§rael eeśah- 25: ka? Negg weena Śeewa tam us Ghallwas mette ar weenu d§irr- 26: nawas=Ackmini / ka wings py Semmes kritte / und ka nhe by Ļau- 27: deems to appśmeet / unnd śatziet / buhgku Śeewa to nokahwu§śi / 28: tad by to winja Bruņņ=N䧜atajam zaure durrt. 29: Rechob und Baena diwi Dumpes darritaji nokahwe śa- 30: wu Kunghu to Jßbo§eth / nozirta tam Ghallwu / und §chkißdami 31: leelu D§eŗŗama=Naudu no to Koninju Dawidu dabbuit / nonäß |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |