|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1631_LGL, 384. lpp.
1: ta / Tai gir śahpes / vnd buhs peed§imbt / weenu krahßnu Bährnu /
2: weena mui§chneeka Dählu / vnd wi§śas Pa§śaules Kunghu / Kattram 3: ta gir paklau§śiga. 4: 3. Tas darra tai wätzai T§chuhßkai dußmuß / vnd gribb to 5: Bährnu apriet :/: Wiņja Dußmiba gir wi§kim wellt / Ta nhe warr 6: tam ißdohtees / Tas Bährns gir tomähr / Auxtahs Debbe§śies / 7: Śayämbtz auk§cham / Vnde leek to / Wir§śon Semmes ghann ill- 8: ge dußmoht / Tai Matei buhß itt weenai buht / Tomähr gribb to 9: Deews pa§śarrgaht / Vnd tas ih§täns Tähws buht. 10: XXV. 11: Jn Pe§tilentz Zeiten / vnd Sterbensleufften. 12: Wer in dem Schutz des Höch§ten i§t : 13: Jm Tohn: 14: Wo GOtt der HERR nicht bey vns helt: 15: Oder: 16: Auß tieffer Noht §chrey ich zu dir. 17: KAs ta Auxtaka Paglabbo§chana` gir / Vnd Deeewam śöw 18: pawehleyahs :/: Tas śacka / Tu Kunx manns ghällbätaiß 19: e§śi / Manna czerriba vnd manna d§iewiba: Katters tu mann 20: atpe§tie§śi / No Wälla Wallgeems §chälige / Vnd no Mehra trum- 21: meems. 22: 2. Ar śaweems §parneems wings töw apśäds / Tam buhs töw 23: paļautees :/: Wiņja Taißniba ghlabba töw ļohte / Ka töw Nack- 24: tieß nhe kahda Breeßmiba / Neds No§kum§chana ißbaideht warr / 25: Neds kahda Bullta kattra py Deenu §krey / Tapehtz ka wiņja 26: Wahrdtz töw §pied. 27: 3. Nhe weens Mehris töw kaiteht warr / Katters nacktieß |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |