|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! StendGF1789_SL, 38. lpp.
1: 7. Ak wai tam! kas tohs brahļus śpaid!
2: Lai gohda=krehśla^ śehd, 3: Gan tahdam makśas=deena gaid, 4: Kas śirdi grauśch un ehd. 5: Tahds irraid teeścham gahneklis 6: Wirs §emmes un tur debbeśi^s. 7: 8. Kur zilweks nahk, tur apzeeni 8: To debbes=mantneeku 9: Un rahdees katram mihligi, 10: Ka` draugs pret draud§inu. 11: Kas brahļus §chehlo, aplaimo, 12: Tas debbes=krohni eemanto. 13: 9. Us=aud§e śawus behrniņus 14: Pee Deewa peewe§dams, 15: Usņemm arr tukśchus bahriņus, 16: Tohs tapat laimodams, 17: Tad tu tur diwkahrt mantośi 18: To gaiśchu debbes=Krohniti. 19: * 17. Gohds. 20: Daud§ leeki Gohdi paśaule^, 21: Kas tikkai mahņi irr, 22: Un da§chu eewedd nelaime^, 23: Kam śuhds par §eltu irr, 24: Un pehz to grahbdams kahrigi 25: Pats padarrahs par gahnekli. 26: 2. Klaus, ka` tur d§ehrejs leelijahs, 27: D§err, brahliht, tas irr gohds! |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |