|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1631_LGL, 374. lpp.
1: XXIV
2: Von der Chri§tlichen Kirchen. 3: Erhalt vns HERR bey deinem Wort. 4: PAtturi mums Kunx py tawu Wahrdu / vnd §tahw prettie to 5: Kreewo vnd Muhko nomahk§chanu / Kattri JE§um CHri- 6: §tum tawu Dählu / §tumbt ghribb no śawas Wall§tibas. 7: 2. Parradi tawu §pähku Kunx JE§u CHri§t / Katters tu 8: weens Kunx wi§śo Kungho e§śi / Paghlabbo tawu Chri§titu draud- 9: §ibu / Ka ta töw teickt warr muh§chige. 10: 3. Deews §wähtais Gharrs / tu czeeniex Eepreezetais / dohd ta- 11: weems Ļaudeems weenadu Prahtu / Stahwi py mums pa§tara` bäh- 12: da` / Weddi mums eek§chan D§iewibas no to Nahwu. 13: 4. Wiņjo ļaunu Paddomu śalaus / O Kunx / Laid pa§§cheems 14: noteek ko tee par mums dohma / vnd ghruhd tohs eek§chan tahs 15: Beddres / Kattru tee darra tawai Chri§titai draud§ibei. 16: 5. Tad tee to arrid§an att§ieß / Ka tu muh§śo Deews wehl d§ie- 17: wo / Vnd pallied§i tawai Draud§ibai / Kattra śöw vs thöw palai- 18: §chahs. 19: 6. Laid töw O Kunx pawehläti buht / Muh§śi Semmeskungi 20: tawi Kallpi / Eek§chan §tippras Titzibas tohs patturri / Pa§śarrgi 21: tohs czaur tawu muh§chigu Spähku. 22: Verley vns Frieden gnädiglich. 23: DOdh mums Meeru §chehlige / Kunx Deews muh§śohs lai- 24: kohs: Turr arrid§an nhe gir czittz nhe weens / Kas preek§chan 25: mums karryoht warr / ka tu muh§śo Deews vnd Kunx ween. 26: Dohd muh§śam Koniņjam / Vnd wi§śeems Kungheems / Meeru 27: vnd labbu Walldi§chanu / ka mehs appack§chan teems / Meerige 28: vnd rahme warram d§iewoht / Ar wi§śahdu Deewabiya§chanu vnd 29: ghohdu / Amen. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |