Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_2ms, 374. lpp.

1: SE.
2: Seģģenes, die Erbsen Staaken, wo manSie auff=
3: trucknet.
4: Śekls, flot, floot, seichte, a` sikt. Laiwa^ uhs=ees Śekle^, das bood
5: wird standen. winsch Riga^ śawu Sirgu apśezzis, Er ist zu Riga
6: s. Pferd nach gekom~en, vide Śekt. spüren.
7: Śehkla. die Saat, Saame. Śehklas newa, nei arri
8: Muttes leekama^. ist weder zu säen noch zu eßen.
9: kein Saat= noch brod=Korn.
10: Śekme, Śekmite. beforderung oder fortgang. a` śektees sich spuden.
11: tew ne kahdas Śekmes newa, es will mit dir gantz u. gar o# fort, sich spuden, zaunen{(sich spuden, zaunen}.
12: Śehkste. ein Vogel=kam.
13: Śekkums. ein Mist=Gabel. Schuburs. Curl. Daksch. idem.
14: Śehks. Graß, futter, vor Pferd, Kälber.
15: Śekt. spüren Gr. 186. nachspüren. Wiņņi tur lahzis
16: śekk. apśekk. uhsśekk. Sie spüren dorten einen
17: bähren auff - auß. Kaut to Śekki warrejs.
18: Śekkis. ein Spuhr.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015