![]() |
|||
|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1638_PhL, 364. lpp.
1: den Pferden die Fü§§e reiben/ Sirrgheems
2: Kajas berr§t. 3: dem Pferde ein Lager machen/ Packai§śu 4: Sirrgham darriet. 5: Art zu reden auffm Wege. 6: Fahren/ brauckt. 7: wegrei§en/ nobraukt. 8: wenn bi§tu außgerei§et? kad e§śi tu ißghajis 9: wei§tu den Weg dahin? §innieg tu to Zeļļu? 10: J§ts weit dahin? gir tahļe? 11: fahr fort/ brautz projam. 12: §anfft/ gemehlich/ waļļiņam/ pama§am/ 13: pattapien. 14: wenn du vom Berge fahre§t/ §o halte die 15: Pferde an/ no Kallnu braukdams/ peeturri 16: Sirrghus. 17: jage zu/ brautz ticku§che/ brautz braukdams/ 18: wa§cho wa§chodams. 19: eyle/ §teid§ees/ trautz/ trautzeeß/ §teidteeß. 20: fahr in den Weg/ brautz Zeļļa`. 21: fahr gerade/ brautz tee§cham. 22: du fahre§t vber Stock vnd Stein/ tu brautz 23: par Kohkeem par Ackmineem. 24: §türtze nicht vmb/ nhe apghahs. 25: §ihe dich doch vmb/ ap§kattais jehle. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |