Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 360{340}. lpp.

1: Dählam warrätu palied§eht; tomähr wings to wehl nhe warr ti-
2: tzeht / ka taß Kungs JE§us Chri§tus irr nhe buhdams klahte py to
3: Nhewe§śeli / warrätu to d§edenaht; tapehtz wings śacka: No§tai-
4: gha ar mann / nahtz manna` Namma` / apluhko mannu Nhewe§śe-
5: lu Dählu. Kahda ma§a Titziba śchimm Tähwam no pirmu
6: Ghallu gir biju§śi / red§am mehß irr no teems Wahrdeems / kad
7: wings śacka / Kunngs / nahtz / pirms manns Dähls mirr§t.
8: To wings titzeja / teekams ta Dweh§śele eek§chan to Dählu by /
9: tad warreja taß Kunngs JE§us to we§śelu darriet; bett kad taß
10: Dähls nomirris / tad muh§cham taß nhe zell§śeeß.
11: Mahzaiteeß / Manni Draughi / kahda §chehligha Śirrds
12: śchimm Mui§chneekam gir / kad winja Dähls nhewe§śels ghull.
13: Wings bähdajahß ta Bährna dehļ / mättahß Kahjohp / unnd iß-
14: klau§śa / kurr Wings to Kunghu Chri§tum JE§um warrätu att-
15: ra§t. Nu darra Wings to / ko ghodigham Tähwam py śawu
16: Bährnu darriet buhß.
17: Juhß Wätzaki / Tähws und Mahte / darraita py juh§śeems
18: Bährneems / kaß jumms peedärr. Ai§to / kaß śawu Śeewu /
19: śawus Bährnus / śawu Śaim nhe apghada / taß gir
20: nicknahx nhe ka Paggans / śacka taß śwähtz Apu§tuls Pah-
21: wils.
22: Nhe red§eeta juhß / ka tee beßprahtighi Lohpi śawus mieļo.
23: Ka bļaw Ghohß pehtz śawu Teļļu / ka kautz Kuņņa pehtz śa-
24: weems Kutzäneems / ka ņaud Kagke pehtz śaweems Kagkäneems /
25: ka §weeds Kehwe pehtz śawu Kumeļļu; Vnnd tu / O Zillwehx /
26: nhe ghribbätu töw par tawu Bährnu ab§chäloteeß.
27: Ja / śacki tu / kurr§ch Tähws / kuŗŗa Mahte nhe mieļo śawu
28: Bährnu? D§irrdi / kad tu tawu Bährnu no Śirrds mieļötu /
29: tad tu jo to nhe att§tahtu ghullam / ka kadu Śunni / śawa` Nheweś -
30: śeliba`. Kad tu tawu Bährnu mieļohtu / tad tu to Zeema` / Allus
31: pehtz eedams / weenu nhe att§tahtu / ka pehtz Bährni ar Wi§śu Aeh-


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015