Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 353{333}. lpp.

1: Wi§śas Leetas gir śatai§śitas Debbe§śieß / ai§to muh§śas
2: Dweh§śeles Bruhdganns gir noghajiß mums to Weetu
3: śatai§śiet / und kaß zaur winju ee=eet / taß taps śwähtz / iß=unnd ee=
4: eeß / unnd Ghannibu attraß. Wiß kaß mums wajagha gir py
5: muh§śas Dweh§śeles attrohdam mehß to eek§chan Chri§to JE§u /
6: eek§chan Winju attrodam mehß to muh§chighu D§iewośchanu.
7: Tapehtz baudaita nu und red§eta ka laipniß muh§śo Kungs
8: und Dweh§śeleß Bruhdghanns JE§us Chri§tus gir / labb wi§-
9: śeems kattri us to paļaujahß / śacka taß Konings Dawids.
10: Ścho Schäla§tibu dahwa taß §chehligs Deews wi§śeems /
11: wi§śeems Zillwäkeems / irr teems / kattri to Schäla§tibu nitzina.
12: Ai§to śchiß Ewangeliums śacka / taß Konings gir iß=śuhtijiß
13: śawus Kallpus / tohß Wee§śiß Kah§as aizenaht / unnd kad
14: tee nhe ghribbeja nahkt / iß=śuhtija Wings attkal zittus
15: Kallpus / tohß Wee§śiß aizenaht / und śatziet / Raughaita /
16: apdomajeeta / manns Aedenaghahds gir śatai§śietz / man-
17: ni Wehrśchi / unnd manni Baŗŗoma Lohpi gir nokauti /
18: unnd wi§śas Leetas śatai§śitas / nahzeeta Kah§as. Vnnd
19: kad irr tee to nitzinaja / unnd tohß Kallpus kuhle und no-
20: kahwe / iß=śuhtija taß Konings tre§§cha` Rei§a` śawus Kall-
21: pus / und licka aizenaht / kuŗŗohß tee attrohd. Taß gir /
22: taß §chehliegs Deews leek śawu §wehtu Wahrdu wi§śahß Mal-
23: lahß / zaur wi§śu Pa§śaul / wi§śeems Ļaudeems §tah§tiet / Deews
24: ghribb ka wi§śeems Zillwäkeems warrätu palied§ähtz
25: tapt / und ka ickkattriß py Att§ieśchanas tahs Taißnibas
26: nahktu / śacka taß śwehtz Apu§tuls Pahwils. Deews nhe ghribb /
27: Deewa Prahtz nhe gir / ka weenam weenigham Zillwäkam
28: buhß pa§u§tam tapt / bett ka tee no Ghräkeems att§tah-
29: jahß / und muh§chighe d§iewo / śacka taß śwähtz Apu§tuls Peh-
30: teris. Ja / tick teeścham ka Deews taß Kunngs d§iewo / nhe pa-
31: tieck winjam ka taß Ghrehzeneex mirr§t / bett Wings labpraht


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015