Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP1, 349. lpp.

1: §chighu Elles Vgguni nhe red§ehß / neds baudieß. Vnd att-
2: kal: Kaß no Deewu gir / taß klau§śa Deewa Wahrdu.
3: Śwähti gir tee / kattri Deewa Wahrdu d§irrd / unnd to
4: Śirrdy pa=turr. Bett kaß Deewa Wahrdu nhe ghribb
5: d§irrdeht / unnd pa=turreht / ka tee Juddi / taß nhe gir no Deewu.
6: Nhe gir taß no Deewu / tad juhß pa§śchi ghann warreeta praśt /
7: ka tahds beßdeewiegs no Wällu gir. Vnnd taß tam maxahß
8: nicknake / nhe ka Bennde śawu Kallpu nomaxa. Śarrghajeeß
9: tu / O Zillwähx / par to / ka tu Deewa Wahrdu nhe śmahde / nhe
10: neewa / nhe nitzini / zittade muh§chighe muh§cham tu e§śi und pa-
11: leetz tam Wällam par Elles=Paggal.
12: D§iewo arrid§an / Manns Draugs / ka Chri§titam Zillwä-
13: kam peedärr. JE§us Chri§tus warr teeśch=teeścham śatziet: Nhe
14: weens mann warr nhe kahdo Ghräko dehļ us=§tahweht.
15: To warreja wings patteeß teickteeß ai§to wings beß Ghräkeems
16: peed§immis / und śawu muh§chu nhe by wings nhe kahdas bleh-
17: ņas darrijis. Nhe kahda Willta winja Mutteh kļua att-
18: ra§ta. Mums wi§śeems buhß preek§ch Deewu zeļļohß mäßda-
19: meeß śatziet: Kungs / ja tu ghribbi Ghräkus pee=lahghadiet /
20: Kungs / kaß warr pa§tahweht? kaß warr turrehteeß? Nhe
21: ey Śohda` ar tawu Kallpu / nhe tee§śajeeß ar Zillwäku / ai§to
22: preek§ch töw nhe weens war pa§taweht.
23: Tomähr buhß mums preek§ch Ļaudeems und śchahß Pa§śau-
24: les tha d§iewoht / ka nhe weens mums kahdas Blehņas us=śatziet
25: und us§tahweht warr. Jo Deews mums tapehtz gir raddijis
26: eek§chan Chri§to Je§u py labbeems Darrbeems / ka mums
27: ( labbe darridammi ) §taighaht buhß. Vnd Deewa Dähls gir
28: mums attpe§tijis no muh§śeems Waideneekeems / ( no to
29: Wällu / no Ghräkeems / und no tahß muh§chighas Nahwes ) ka
30: mums Deewam kallpoht buhß wi§śu muh§śu Muh§chu /
31: Śwehtiba` und Taißniba` / kattra Deewam patick.


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015