|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Fuer1650_70_2ms, 348. lpp.
1: SA.
2: Śaweenohtees sich vereinigen. Mescho^s Putni śaweeschas. 3: im busche paaren sich die Vögel. 4: Sazzitees, von sich sagen. 5: Śazziht. sagen. (cum Compos.) melden. Tee sakkahs deewu pasihstoschi 6: Sie sagen von sich- er kennen Gott. 7: Aissazziht mit worten vertreten. 8: entsagen, it. wieder sagen. absagen. 9: At sazziht auffsagen den dienst - das land etc. 10: Ee sazziht ein reden. Issazziht außsagen, außbringen. 11: Eesazziht eine sage von etwas machen. 12: No sazziht zum Ende sagen. 13: Pasazziht ansagen. Kas tew to paśazzis? wer hat dirs gesagt. 14: Pee sazziht anmelden. 15: Uhssazziht. bekennen, errahten, verrahten. (verrahten 16: winsch ir atsakkams. Ich muß ihm entuhrlauben, 17: fahren - gehen laßen. ar warru winnam pee- 18: sazziht? läst er sich auch rahten - sagen? 19: Manni ne weens tik lehti uhs Zeļļa^ aisjems, jo 20: zits kas ne uhssazzihs. Mich wird so leicht keiner 21: auffm wege unter weges ertappen, es möchte - es sei 22: denn das mich einer verrahte. ne ween kahrt 23: winsch ne warr uhssazziht. Er kans kein mahl 24: errahten. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |