Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 348{328}. lpp.

1: rahdiet / ka tee tick beßdeewighi by / und nhe ghribbeja śajembt to
2: Schäla§tibu / kattru Deews no Debbe§śu teems dahwaja / tapehtz
3: arrid§an by par teems nahkt taß Wahrds / kattru JE§us Chri§tus
4: teems draudeja: Tai Debbe§śo Wall§tibai by no teems
5: Auxteems Ba§nizas Kungheems / und wi§śeems Nhepateitzi-
6: gheems attjämbtai / unnd teems Pagghaņeems dohtai
7: tapt / kattri labbus Augļus näß. Ścho Lied§ibu nu eeśahk
8: Chri§tus ar tahdeems Wahrdeems: Ta Debbe§śes Wall§ti-
9: ba gir lied§a weenam Koninjam / katters śawam Däh-
10: lam Kah§as tai§śija. Zaur to Debbe§śes Wall§tibu proht
11: und §chkeet taß Kungs JE§us to Chri§titu Drauds wirß §chahß
12: Semmes / py kattras Deews ar śawu Schäla§tibu ścheitan pee-
13: d§iewo / und ar to Drauds śawu Debbe§śu pillda. Eek-
14: §chan śchahß Debbe§śes Wall§tibas Deews darra ka kahds Ko-
15: nings / katters śawam Dählam Kah§as tai§śija. Śchiß
16: Konings gir taß Debbe§śo Tähws patz / katters gir weens Ko-
17: nings par wi§śeems Koninjeems / taß Kungs kaß gir raddijiß / und
18: taggad wehl wallda unnd uß=turr Semm unnd Debbeß. Taß
19: Dähls / gir Deewa pa§§cha weenigs Dähls / winja pa§§cha
20: Ghiemis und tahß Ghodibas Spoh§chums / tam Wings
21: Kah§as ißtai§śa. Ar ko? kada gir ta Bruhte? Ta gir / Man-
22: ni Draughi / wi§śi Zillwäki Pa§§auleh / bett wiß wairahk
23: Wings par śawu Draud§inju ußjämm tohß titzighus Chri§titus
24: Ļautiņus / und teems Wings śacka: Eß ghribbu ar töw śa-
25: derreteeß muh§chighe / Eß ghribbu ar töw śalaulateeß
26: eek§chan Taißnibas unnd Tee§śu / eek§chan Schäla§tibas
27: und Lehnibas / ja eek§chan Titzibas ghribbu Eß ar töw
28: śalaulateeß / und töw buhß to Kunghu att§iet / kaß gir tick
29: dauds śatzietz: JE§us Chri§tus ghribb tohß nabbaghus titzighus
30: Ghrehzenekus no Śirrds dibben muh§chighe mieļoht / und teems
31: śawu Debbe§śeß Wall§tu eedoht. Kad nu tu / Manns Draugs /


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015