|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1654_LP1, 338. lpp.
1: Śackaita nu no Śirrds dibben ar mann:
2: Es pateitzo töw O Chri§te Deewa Dähls / 3: Ka tu mann to e§śi litzis mahziteeß 4: Zaur tawu Deewi§ku Wahrdu / 5: Dohd mann ka eß us to pa§tahwu / 6: Vnd tha muh§chighe śwähtz tohpu. 7: Ślawa / Ghohds unnd Pateick§chana gir töw 8: śatzita 9: Par tawu wi§śu paraditu Labb=darri§chanu / 10: Es luhd§o töw no Śirrds / 11: Nhe leetz mann no tawu Waighu 12: Noh§t=§tumbtam palickt muh§chighe / 13: Amen / Amen / Kungs JE§u Chri§te / Amen. 14: Evangelium am Sontage 15: Iudica, Johann 8. 16: To śwähtu Ewangelium / ka JESVS Chri§tus mums 17: mahza / Wings 䧜ohtz taß ih§täns Pa§śaules Pe§ti- 18: taiß / und ka mehß zaur Winja Mahzibu taißni und 19: śwähti warram tapt / apraxta taß Ewangeli§ts Jahnis 20: śawa` Ghramata` a§tota` Weeta` / und §kann tee Wahrdi 21: juh§śa Walloda` tha: |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |