|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! LGL1685_V5, 338. lpp.
1: 5.Tas Bleh§chu=pulks mann' aprunnajs /
2: Us mannim Mellus śadohmajs / 3: Jn lizzis man dauds Walgu: 4: Deews / waldi wehl 5: To wiltus=mehl / 6: Jn dohd tai śawu Algu. 7: 6.Kad man buhs mir§tot no§chķirtees / 8: Jemm mannu Dwehśel / §chehligs Deews / 9: Eekśch tawahm Deewa=rohkahm: 10: Tad man buhs gann; 11: Deews / pe§tie mann' / 12: No Wi§śahm mannahm Mohkahm. 13: 7.Gohds tew / Deews Tehws / ar tawu Dehl / 14: Śwehts Garrs / tew' arri teizu wehl / 15: Ar śawu Mutt in Śirdi: 16: Dohd pa§tawet / 17: Jn uswarret: 18: Deews / mannu Amen d§irdi. 19: Ach GOtt wie manches Hertzeleid &c. 20: Jm Thon & Vater un§er im Himmelreich. 21: ACk Deews / ka da§chada Sirdähß / śa§tohpas man 22: §chinni laika' / tas §chaurais zel§ch gir pilns Mohko / 23: kattru man debbe§śies buhs §taighat: ka grute leek §öw 24: Mee§śa und A§śins / peelau§tees uß to muh§chigu Mantu. 25: 2. Kungs buhs man tad §öw nogree§tees? uß töw 26: Kungs JE§u §tuhw mans Prahts / py töw manna Śirds 27: Pallied§ibu und Paddohmu weenmert tee§cham attrad- 28: diß gir / nheweens muh§cham att§tahts tappis / katters JE- 29: §um Chri§tum u§tizenaiyß gir. 30: 3. Tu e§śi tas leels Brinuma=wierß / to rahd taws |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |