|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! LGL1685_V5, 337. lpp.
1: tawu Manteneeku buht / tad gir man wiß wir§śon Sem-
2: mes / kas man war auxte eepreezinaht / debbeßies buhs 3: man dabbuht / to muh§chigu Preeku und Krohņu. 4: Klag=Lieder / Eines vielfältig Ungefochtenen. 5: Auß dem 31. P§alm vom 1. biß 7. v. 6: Nach dem Teut§chen: 7: Jn dich hab ich gehoffet / HErr. 8: KUngs / es us tewi paļaujos / 9: Ka §tipprai Pillie ustizzos; 10: Nhe leez man palikt Kauna^: 11: usturri mann' / 12: Dohd arrid§an 13: Jspe§titees no Ļauna. 14: 2.Laid tawas auśis atwerras / 15: Preekśch mannas gau§chas Luhgśchannas / 16: Nahz śneeds man tawas Rohkas: 17: Ta Śirds man triez; 18: Ak! palieds drieds / 19: Jn atņemm mannas Mohkas. 20: 3.Mans Deews in Glabbejs / dohd tu man 21: Us tewim §tippru Paļauśchann' / 22: Prett teem buht drośch lieds Gallam / 23: Kas manni d§enn / 24: Jaw eenie§t śenn / 25: Jn §pee§ch no wi§§ahm Mallahm. 26: 4.Tu e§§i manna §tippra Pils / 27: Mans Patwerums / kas nhe peewils / 28: Mans Spehks in mannas Brunņas: 29: Laid peepeśch gruh§t / 30: Jn Kauna^ kļuh§t / 31: Kas turr pahr mannim Runnas. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |