Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Manc1654_LP2, 327{307}. lpp.

1: §chu mielojeeß nhe arr willtighu Śirrdi / nhe ween arr Mehl /
2: ar Wahrdeems / bett itt tee§cham / und no wi§śas Śirrds: ihten
3: tha mieļo tu arrid§an tawu Tuwaku / nhe ween ar Wahr-
4: deems / unnd ar Mehl / bett ar Darrbu unnd itt patteeß.
5: Tu mielojeeß śöw pa§§chu nhe rämdäne / bett itt kar§te / und tahda
6: Mielä§tiba nhe ghro§ahß / ta palleek; ihten tha mieļo tu arrid§an
7: tawu Tuwaku / ka taß śwehtz Apu§tuls Pahwils mahza: Tai
8: Mielibai nhe buhß willtighai buht. Tu / O Zillwehx / śöw
9: pa§§chu tha mielojeeß / ka tu to / kaß töw Ļaun gir unnd Nhelaim
10: darriet warrätu / zeek §pehdams / no töw nowehrß / und us to Lab-
11: bumu d§enneeß: ihten tha darri tu arrid§an tawam Tuwakam /
12: und turri tahdu Śirrdi prett winju:
13: Töw buhß tam wehlet wi§śu Labb /
14: Ka töw tawa Śirrds pa§cham darra.
15: Vnd to gir töw pawehlejis Deews taws Kungs / ar §cheems
16: Wahrdeems: Töw buhß to darriet: Töw buhß tawu Tu-
17: waku mieloht / ka śöw pa§§chu / ai§to eß äßmu taß Kungs.
18: Chri§tus JE§us śacka: Taß gir manns Baußliß / ka juhß
19: weens ohtru mielojeteeß / ka eß jumms mielojiß äßmu.
20: Vnd attkal: Weenu jaunu Baußlu dohmu eß jumms /
21: ka jums weens ohtru mieloht buhß / ka eß jums mielojiß
22: äßmu / py to ickkattriß pa§ieß / ka juhß manni Mahzekli
23: e§śeeta / ja juhß Mielä§tibu śawa` §tarrpa` turreeta. Vnd
24: taß śwehtz Apu§tuls Pahwils mahza: Juhß mieli Brahļi /
25: kallpojeteeß weens ohtram zaur tahß Mielä§tibas. Ai-
26: §to wiß Baußliß tohp weena` Wahrda` peepilldiets arr
27: to: Mieļo tawu Tuwaku / ka śöw pa§§chu. Bett ja juhß
28: śawa` §tarrpa` krimti§śeeteeß und ree§śeeteeß / tad peeluhko-
29: jeeta / ka juhß śawa` §tarrpa` nhe tohpeeta ap=ah§ti. Vnd
30: kaß nu Deewu unnd śawu Tuwaku Zillwäku nhe mieļo / bett to
31: eenied / wi§śenadohß Ghräkohß d§iewo / und eek§chan teems śöw


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015