![]() |
|||
|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1638_PhL, 314. lpp.
1: gib dem Müller diß Trinckgeld/ §o wird er
2: dich fordern/ dohd Śudmallneekam §cho 3: d§erŗama=naudu/ tad wings töw §teix. 4: du bi§t bald wiederkommen/ tu e§śi dries 5: pahr=ghajiß. 6: die Müle war ledig/ es war §on§t niemand 7: da/ D§irrnawas by itt tuck§chas. 8: die Müle war voll/ D§irrnawas by pillas. 9: eine Handmüle/ D§irrnawas/ Rohka=d§irr- 10: nawas. 11: das Band vmb den Stein/ Stiepa. 12: das Brett/ Ghallds. 13: das kleine Holtz/ daran das Stricklein/ 14: damit man den Stein abrichtet oder 15: regieret/ Lah§śa/ Lahpśa. 16: das Holtz oben der Mülen/ darinne die 17: Stange gehet/ Plahza. 18: die Stange/ Millna. 19: eine Schnur/ Auklis/ Aukla. 20: die Schnur i§t entzwey/ Aukla pu§§chu. 21: das Höltzlein am Bande/ darinne das 22: vnter§te ende der Stangen gehet/ Kuņņ. 23: du mu§t in der Hankräht auff§tehen/ vnd 24: anfangen zu mahlen/ töw buhß Ghai- 25: ļohß zellteeß/ vnd ee=śahkt mallt. 26: die Dirn mahlet wol/ ta Meita labbe maļļ/ 27: labba maleja. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |