|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Fuer1650_70_2ms, 312. lpp.
1: RE.
2: Reebt, erzörnen, ergrezzen, ne śa reebt tu wiņņu, Ergretze 3: ihn nicht. Unde. Śoriba, Śorubs, Śoraibs. Un= 4: muht, Verdruß. Zwietracht. Tee ir Śoriba^, tee 5: ne eet kohpa. die sind in Zwietracht, die gehen etc. 6: winnam ir wez Śorubs us manni.Er hatt einen 7: alten Groll auff mich. 8: Sareebtees unter einander erzörnet werden, bei sich 9: selbsten ergretzet werden. Tas behrns tam Tehwam. 10: reebi, ka tas ne paklausśa. das Kind erzörnt, ergretzt 11: den Vater, das es nicht gehorchet. 12: Rehdiht, büßen, rechen=schafft geben, dafür antworten 13: winsch isrehdi muhsus grehkus. Er büsset für{f/} 14: unsere Sünde. ko mutte pelni, to muggura^ 15: iszeesch abber isrehdu. was das Maul ver= 16: dienet, das büßet der Rücken. ko mutte 17: darr, to buhs muggura isnest. was der Mund 18: thut - macht, das muß der Rücken erleiden, er= 19: tragen. Gan winsch to isrehdihs, Er wird 20: es wohl entgelten - büßen müßen. 21: Rehdineeks. ein Riemer. Satler. 22: Rehdeht. Curl. verheirahten, außstatten 23: Reddeles. Curl. pl. eine Treppe. leiter. 24: Semgal. Pferde. röfen, rauffen. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |