|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! LGL1685_V5, 311. lpp.
1: tahß Semmes / Mehß luhd§am töw / ußluhko
2: §chehlige us muh§śu zeenigu Leelkungu und Ko- 3: ningu / und us wi§śeems Kungeems / und us 4: wi§śeems Rahtes und Runnas kungeems §chahß 5: Semmes (Pilis) und us wi§śeem ghodigeem 6: Wir§śeneekeem: Ka tee to pa§śauligu Sohbä- 7: nu / kattru tu teem e§śi pawehleyis / pehtz tawu 8: Prahtu und pawehle§chanu n䧜a / Abghaißmo 9: und ußturri tohß py tawu Deewigu Wahrdu / 10: dohd teems / myļais Kungs / ghuddribu und 11: Śappra§chanu / und meerigu Walldi§chanu / 12: ka tee śawus Ļaudis eek§chan Meeru / Weenai- 13: dibu und labbu śadderre§chanu glabboht und 14: walldiet warr. Dohd teem / o Kungs muh§- 15: śas Pe§ti§chanas / illge d§iewoht / ka mehs ap- 16: pack§chan winņo Wall§tibas tawu deewigu 17: Wahrdu / lieds ar teem śwehtiet und ślaweht 18: warram / zaur JE§um Chri§tum / &c. 19: Wieder die Anfechtung. 20: O Wi§śewalldiegs DEEWŚ / muh§chiegs 21: Tähws / wenns Eepreezetais to No§kum- 22: mu§cho / weens §pähks to Wahyo / Leetz preek- 23: §chan tawu Waighu nahkt to Luhk§chanu wi§- 24: śo to / kattri eek§chan bähdeem und kahrdena- 25: §chanas töw peeluhds und śautz / ka ick=kattris 26: nomaniet und py śöw attrohd tawu Palligu 27: und klaht §tahwe§chanu bähdalaika` /zaur JE- 28: §um Chri§tum / &c. 29: Für die Diener Göttlichs Worts. 30: O Wi§śewalldiegs §chehliegs Deews / und Tähws 31: muh§śa Kungha JESU CHRJSTJ katters |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |