![]() |
|||
|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! Manc1638_PhL, 310. lpp.
1: Botenbrod/ Klaipa=Mai§e.
2: Weißbrod/ Ballta=Mai§e. 3: Roggen Brod{} Rud§o Mai§e{}. 4: Weitzen Brod Quee§cho Mai§e. 5: Ger§ten Brod{} Mee§cho Mai§e{}. 6: Gricken Brod{} Ghricko Mai§e{}. 7: Kuchen/ Karra§cha/ Rau§§chi. 8: Kringeln/ Pretzeln/ Krengheles. 9: §awr Brod/ §kahba Mai§e. 10: §chimlicht Brod/ pelleju§śi Mai§e. 11: das Brod §chimmelt/ Mai§e pelle. 12: das weiche im Brod/ Mai§es miextums. 13: die Rinde am Brod/ Gharrohß. 14: wirff nicht al§o das Brod/ nhe mäta to 15: Mais. 16: ein Sieb/ Śeets. 17: Mehl §ichten/ Milltus śijaht. 18: CAP. XIII. 19: Vom Mahlen. 20: No Mall§chanas. 21: Eine Mühle/ Śuddmali/ D§irrnawas. 22: eine Wa§§ermüle/ Vhdens=d§irrnawas. 23: [Die Sehlburger/ vnd andere dort 24: hinauff/ nennens Pattmalas.] 25: rü§te dich/ du §olt zur Mülen fahren/ tai§- 26: śeeß ghattaw/ töw buhß eet Śuddmalohß/ 27: Pattmaļohß. |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |