|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! LGL1685_V5, 307. lpp.
1: Ein anders.
2: O Wi§śewalldiegs Deews / muh§chiegs Tähws 3: no kattru mehß alla§chien wi§śu labbumu 4: pahreyoht dabbuyam / und ickdeenas no wi§śu 5: Nhelaim §chehlige pagglabbohti tohpam. 6: Mehß luhd§am töw no Śirrdes dibben / dohd 7: mums ka zaur tawu Gharru §cho wi§śu ar §tip- 8: pru Śirrdi und patee§śu Titzibu mehß att§ie§tam 9: ka mehß tawu leelu lehnibu und §chäla§tibu / 10: §cheitan und turr muh§chige patteitzam und 11: ślaweyam / zaur JESUM CHRJ- 12: STUM / &c. 13: Für gemeine Noht. 14: O Wi§śewaldiegs Kungs{Kunss} / §chehliegs Tähws / 15: kattram to nabbago Ghrehzeneeko Nah- 16: we nhe patiek / und nhe leetz tohß arrid§an lab- 17: praht pa§u§t / bett ghribbi ka tee attghree§chahß 18: und d§iewo: Mehß luhd§am töw no Śirds 19: dibben / tu ghribbätu tox nopellnitu Śohdu 20: muh§śo Ghräko §chehlige no mums nowehr§t / 21: und mums joproyam tawu §chäla§tibu doht / 22: ka mehs weenu Labbaku d§iewo§chanu ee= 23: śahkt warram: Zaur JESUM CHRJSTUM 24: tawu myļu Dählu muh§śu Kunghu / katters 25: ar töw und to śwähtu Gharru d§iewo und wall- 26: da weens patees Deews alla§chien und muh- 27: §chiege / Amen. 28: Für die gemeine Chri§tenheit. 29: O Wi§śewalldiegs Deews / §chehliegs Tähws / 30: katters tu zaur tawu śwähtu Gharru to wi§śu 31: Chri§titu Draud§ibu śwehti und walldi / |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |