Vārdlietojuma konteksts

 

 Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai!

Fuer1650_70_1ms, 307. lpp.

1: Wisinaht, Schurren, hutschen, schluddern,
2: wisinatees, sich hin ab schurren. hutschen
3: Nowihsinaht, hin ab schurren, nowisinatees
4: sich hin abschurren, auffm brette. etc. Schlitten.
5: pa wisinaht etwas schurren.
6: Wiśs, alles
7: Wiht, flechten. Wiakls, das stricke machen.
8: Witols, eine weide, weiden baum. kasas witoli
9: No kasas wihtoleem darra kluhgas, tee
10: irr śihksti, von bach weiden macht man
11: weeden, die sind Zähe.
12: Wizzinaht, Schurrigeln.
13: Tas sirgs tappe labbi iswizzinats,
14: istezzinats, aus, abgeren~et. isgrohsits,
15: isdihdits, isdihschats, isskraidits{is[s]kraidits}. ka
16: tas gahja wizzu wizziņus, puttu
17: puttiņus, Es ging, das es nur staubete.
18: Wakkars. der abend. wakkar, gestern,
19: ahs wakkar, ehe, vorgestern, Leela^s
20: nowakkare^s. Späht auff den abend.
21: Walschķis, ein heuchler, fuchß Schwäntzer,
22: qs. falsch. Tam irr walschķa Śirds.
23: Er hat ein falsch, heuchlerisch, unbe-
24: ständig hertz. Walschkeht, fuchßschwäntzen.
25: Waļļa, waļļam, Sachte, was sachte.
26: Dsihwo eewaļļam, so was sachte.
27: Wahteht allu, bier faßen. Germ.
28: Wahzis, wahzi, wahzisch, Herbst hühner.
29: Weedeht, blicken. Tik warr śaweedeht


 

© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija
© LU Humanitāro zinātņu fakultātes Baltu valodu katedra
© LU Latviešu valodas institūts
2002-2015