|
|||
Šī rīka saturs šobrīd ir novecojies un var neatbilst korpusa jaunākajai versijai! LGL1685_V5, 301. lpp.
1: Feyerabend=Lied.
2: Auf die Stimme: Chri§t / der du bi§t der helle Tag. 3: TAs / paldeews Deewam / nod§iwots / 4: Pehz Darbeem kļuh§t śwehts Wakkars dohts: 5: Gohds Deewam kas ir aug§ti teikts / 6: Śchies Deenas Darbiņ§ch labbi beigts. ij. 7: 2.Es wi§śa' Spehka^ d§iwodams / 8: Jn §trahdadams / irr nhe d§ennams / 9: Jtt ślahbans eśmu palizzis / 10: Jn wi§§ai tik nhe apku§§is. ij. 11: 3.Ak Deews usluhko §chehligi / 12: Śchohs mannus Śweedrus apśwehtie / 13: Laid tee pill tew pa Prahtinņam / 14: Par Labbu man in Tuwakam. ij. 15: 4.Es ehdis / d§ehris tagadiņ / 16: Maģ §pirgtahks{§pirgtahs} tappis tuhdeliņ / 17: To gardu Meegu nośnaudees / 18: Jo labbi buhśchu eeśpird§ees. ij. 19: 5.Jtt agri zehlees buhs man nahkt / 20: Jn atkaļ śawu Dahrbu śahkt / 21: To Deews gribb darrams / teekams miet / 22: Pee mannim manna Dwehśeliet. ij. 23: 6.Kad nahks / pee Nahwes=§tundinņas / 24: Tas Wakkars mannas D§iewibas; 25: Tad dohd man du§§et mieļais Deews / 26: Pee tewim muh§cham at§pirgtees. ij. 27: 7.Es gullet eedams nhe bie§tohs / 28: Tew mannam Deewam pawehlohs: 29: Śeds mann' ar taweem Spahrniņeem / 30: Glahb mann' ar taweem Enģeļeem. ij. 31: 8.Dohd eeraud§it / bes Behdinņams / |
|||
© LU Matemātikas un informātikas institūta Mākslīgā intelekta laboratorija |